1 # This file is put in the public domain. 2 # 3 # A S Alam <aalam (a] users.sf.net>, 2010. 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: webkit 1.1.4\n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n" 8 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 18:25+0530\n" 10 "Last-Translator: A S Alam <aalam (a] users.sf.net>\n" 11 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc (a] kde.org>\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 18 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535 19 msgid "Upload File" 20 msgstr " " 21 22 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61 23 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143 24 msgid "Input _Methods" 25 msgstr " (_M)" 26 27 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78 28 msgid "LRM _Left-to-right mark" 29 msgstr "LRM (_L)" 30 31 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79 32 msgid "RLM _Right-to-left mark" 33 msgstr "RLM (_R)" 34 35 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80 36 msgid "LRE Left-to-right _embedding" 37 msgstr "LRE (_e)" 38 39 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81 40 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 41 msgstr "RLE (_m)" 42 43 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82 44 msgid "LRO Left-to-right _override" 45 msgstr "LRO (_o)" 46 47 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83 48 msgid "RLO Right-to-left o_verride" 49 msgstr "RLO (_v)" 50 51 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84 52 msgid "PDF _Pop directional formatting" 53 msgstr "PDF (_P)" 54 55 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85 56 msgid "ZWS _Zero width space" 57 msgstr "ZWS (_Z)" 58 59 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86 60 msgid "ZWJ Zero width _joiner" 61 msgstr "ZWJ (_j)" 62 63 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87 64 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 65 msgstr "ZWNJ -(_n)" 66 67 #: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109 68 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138 69 msgid "_Insert Unicode Control Character" 70 msgstr " (_I)" 71 72 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266 73 msgid "Network Request" 74 msgstr " " 75 76 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267 77 msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 78 msgstr "URL , " 79 80 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281 81 #, fuzzy 82 msgid "Network Response" 83 msgstr " " 84 85 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282 86 #, fuzzy 87 msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 88 msgstr "URL , " 89 90 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296 91 msgid "Destination URI" 92 msgstr " URI" 93 94 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297 95 msgid "The destination URI where to save the file" 96 msgstr " URI, " 97 98 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311 99 msgid "Suggested Filename" 100 msgstr " -" 101 102 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312 103 msgid "The filename suggested as default when saving" 104 msgstr " -" 105 106 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329 107 msgid "Progress" 108 msgstr "" 109 110 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330 111 msgid "Determines the current progress of the download" 112 msgstr " " 113 114 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343 115 msgid "Status" 116 msgstr "" 117 118 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344 119 msgid "Determines the current status of the download" 120 msgstr " " 121 122 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359 123 msgid "Current Size" 124 msgstr " " 125 126 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360 127 msgid "The length of the data already downloaded" 128 msgstr " " 129 130 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374 131 msgid "Total Size" 132 msgstr " " 133 134 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375 135 msgid "The total size of the file" 136 msgstr " " 137 138 #: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526 139 msgid "User cancelled the download" 140 msgstr " " 141 142 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248 143 #, c-format 144 msgid "A username and password are being requested by the site %s" 145 msgstr " %s " 146 147 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278 148 msgid "Server message:" 149 msgstr "" 150 151 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291 152 msgid "Username:" 153 msgstr " :" 154 155 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293 156 msgid "Password:" 157 msgstr ":" 158 159 #: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302 160 #, fuzzy 161 msgid "_Remember password" 162 msgstr " " 163 164 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298 165 msgid "Name" 166 msgstr "" 167 168 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299 169 msgid "The name of the frame" 170 msgstr " " 171 172 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305 173 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146 174 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318 175 msgid "Title" 176 msgstr "" 177 178 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306 179 msgid "The document title of the frame" 180 msgstr " " 181 182 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312 183 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178 184 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332 185 msgid "URI" 186 msgstr "URI" 187 188 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313 189 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 190 msgstr " URI" 191 192 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344 193 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 194 msgstr "" 195 196 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345 197 #, fuzzy 198 msgid "" 199 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 200 msgstr " " 201 202 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362 203 msgid "Vertical Scrollbar Policy" 204 msgstr "" 205 206 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363 207 #, fuzzy 208 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 209 msgstr " " 210 211 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147 212 msgid "The title of the history item" 213 msgstr " " 214 215 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162 216 msgid "Alternate Title" 217 msgstr " " 218 219 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163 220 msgid "The alternate title of the history item" 221 msgstr " " 222 223 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179 224 msgid "The URI of the history item" 225 msgstr " URI" 226 227 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194 228 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173 229 msgid "Original URI" 230 msgstr " URI" 231 232 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195 233 msgid "The original URI of the history item" 234 msgstr " URI" 235 236 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210 237 msgid "Last visited Time" 238 msgstr " " 239 240 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211 241 msgid "The time at which the history item was last visited" 242 msgstr ", " 243 244 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268 245 msgid "Web View" 246 msgstr " " 247 248 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269 249 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 250 msgstr " , " 251 252 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282 253 msgid "Inspected URI" 254 msgstr " URI" 255 256 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283 257 msgid "The URI that is currently being inspected" 258 msgstr "URI " 259 260 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299 261 msgid "Enable JavaScript profiling" 262 msgstr " " 263 264 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300 265 msgid "Profile the executed JavaScript." 266 msgstr " " 267 268 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315 269 #, fuzzy 270 msgid "Enable Timeline profiling" 271 msgstr " " 272 273 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316 274 msgid "Profile the WebCore instrumentation." 275 msgstr "" 276 277 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158 278 msgid "Reason" 279 msgstr "" 280 281 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159 282 msgid "The reason why this navigation is occurring" 283 msgstr " " 284 285 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174 286 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 287 msgstr "URI, " 288 289 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188 290 msgid "Button" 291 msgstr "" 292 293 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189 294 msgid "The button used to click" 295 msgstr " " 296 297 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204 298 msgid "Modifier state" 299 msgstr " " 300 301 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205 302 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 303 msgstr " " 304 305 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220 306 #, fuzzy 307 msgid "Target frame" 308 msgstr " " 309 310 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221 311 #, fuzzy 312 msgid "The target frame for the navigation" 313 msgstr "URI, " 314 315 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237 316 msgid "Default Encoding" 317 msgstr " " 318 319 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238 320 msgid "The default encoding used to display text." 321 msgstr " " 322 323 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246 324 msgid "Cursive Font Family" 325 msgstr " " 326 327 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247 328 msgid "The default Cursive font family used to display text." 329 msgstr " " 330 331 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255 332 msgid "Default Font Family" 333 msgstr " " 334 335 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256 336 msgid "The default font family used to display text." 337 msgstr " " 338 339 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264 340 msgid "Fantasy Font Family" 341 msgstr " " 342 343 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265 344 msgid "The default Fantasy font family used to display text." 345 msgstr " " 346 347 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273 348 msgid "Monospace Font Family" 349 msgstr " " 350 351 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274 352 msgid "The default font family used to display monospace text." 353 msgstr " , " 354 355 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282 356 msgid "Sans Serif Font Family" 357 msgstr " " 358 359 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283 360 msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 361 msgstr " " 362 363 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291 364 msgid "Serif Font Family" 365 msgstr " " 366 367 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292 368 msgid "The default Serif font family used to display text." 369 msgstr " " 370 371 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300 372 msgid "Default Font Size" 373 msgstr " " 374 375 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301 376 msgid "The default font size used to display text." 377 msgstr " " 378 379 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309 380 msgid "Default Monospace Font Size" 381 msgstr " " 382 383 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310 384 msgid "The default font size used to display monospace text." 385 msgstr " , " 386 387 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318 388 msgid "Minimum Font Size" 389 msgstr "- " 390 391 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319 392 msgid "The minimum font size used to display text." 393 msgstr " - " 394 395 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327 396 msgid "Minimum Logical Font Size" 397 msgstr "- " 398 399 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328 400 msgid "The minimum logical font size used to display text." 401 msgstr " - " 402 403 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 404 msgid "Enforce 96 DPI" 405 msgstr "96 DPI " 406 407 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 408 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 409 msgstr " DPI " 410 411 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356 412 msgid "Auto Load Images" 413 msgstr " " 414 415 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357 416 msgid "Load images automatically." 417 msgstr " " 418 419 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365 420 msgid "Auto Shrink Images" 421 msgstr " " 422 423 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 424 msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 425 msgstr " " 426 427 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374 428 msgid "Print Backgrounds" 429 msgstr " " 430 431 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375 432 msgid "Whether background images should be printed." 433 msgstr " " 434 435 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383 436 msgid "Enable Scripts" 437 msgstr " " 438 439 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384 440 msgid "Enable embedded scripting languages." 441 msgstr " " 442 443 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392 444 msgid "Enable Plugins" 445 msgstr " " 446 447 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393 448 msgid "Enable embedded plugin objects." 449 msgstr " " 450 451 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401 452 msgid "Resizable Text Areas" 453 msgstr "- " 454 455 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402 456 msgid "Whether text areas are resizable." 457 msgstr " - " 458 459 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409 460 msgid "User Stylesheet URI" 461 msgstr " URI" 462 463 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410 464 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 465 msgstr " URI, " 466 467 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425 468 msgid "Zoom Stepping Value" 469 msgstr " " 470 471 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426 472 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 473 msgstr " " 474 475 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444 476 msgid "Enable Developer Extras" 477 msgstr " " 478 479 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445 480 msgid "Enables special extensions that help developers" 481 msgstr " , " 482 483 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465 484 msgid "Enable Private Browsing" 485 msgstr " " 486 487 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466 488 msgid "Enables private browsing mode" 489 msgstr " " 490 491 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481 492 msgid "Enable Spell Checking" 493 msgstr "" 494 495 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482 496 #, fuzzy 497 msgid "Enables spell checking while typing" 498 msgstr " (_T)" 499 500 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 501 msgid "Languages to use for spell checking" 502 msgstr "" 503 504 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 505 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 506 msgstr "" 507 508 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520 509 #, fuzzy 510 msgid "Enable Caret Browsing" 511 msgstr " " 512 513 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521 514 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 515 msgstr "" 516 517 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536 518 msgid "Enable HTML5 Database" 519 msgstr "" 520 521 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537 522 msgid "Whether to enable HTML5 database support" 523 msgstr "" 524 525 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552 526 msgid "Enable HTML5 Local Storage" 527 msgstr "" 528 529 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553 530 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 531 msgstr "" 532 533 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567 534 #, fuzzy 535 msgid "Enable XSS Auditor" 536 msgstr " " 537 538 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568 539 msgid "Whether to enable teh XSS auditor" 540 msgstr "" 541 542 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586 543 msgid "User Agent" 544 msgstr "" 545 546 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587 547 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 548 msgstr "" 549 550 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602 551 msgid "JavaScript can open windows automatically" 552 msgstr "" 553 554 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603 555 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 556 msgstr "" 557 558 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618 559 msgid "Enable offline web application cache" 560 msgstr "" 561 562 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619 563 msgid "Whether to enable offline web application cache" 564 msgstr "" 565 566 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646 567 msgid "Editing behavior" 568 msgstr "" 569 570 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647 571 msgid "The behavior mode to use in editing mode" 572 msgstr "" 573 574 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663 575 msgid "Enable universal access from file URIs" 576 msgstr "" 577 578 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664 579 msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 580 msgstr "" 581 582 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679 583 #, fuzzy 584 msgid "Enable DOM paste" 585 msgstr " " 586 587 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680 588 msgid "Whether to enable DOM paste" 589 msgstr "" 590 591 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698 592 msgid "Tab key cycles through elements" 593 msgstr "" 594 595 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699 596 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 597 msgstr "" 598 599 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719 600 msgid "Enable Default Context Menu" 601 msgstr "" 602 603 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720 604 msgid "" 605 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 606 "menu" 607 msgstr "" 608 609 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740 610 msgid "Enable Site Specific Quirks" 611 msgstr "" 612 613 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741 614 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 615 msgstr "" 616 617 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763 618 msgid "Enable page cache" 619 msgstr "" 620 621 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764 622 #, fuzzy 623 msgid "Whether the page cache should be used" 624 msgstr " " 625 626 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784 627 msgid "Auto Resize Window" 628 msgstr "" 629 630 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785 631 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 632 msgstr "" 633 634 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817 635 #, fuzzy 636 msgid "Enable Java Applet" 637 msgstr " " 638 639 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818 640 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 641 msgstr "" 642 643 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319 644 msgid "Returns the @web_view's document title" 645 msgstr "@web_view " 646 647 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333 648 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 649 msgstr "@web_view URI " 650 651 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346 652 msgid "Copy target list" 653 msgstr " " 654 655 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347 656 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 657 msgstr " " 658 659 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360 660 msgid "Paste target list" 661 msgstr " " 662 663 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361 664 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 665 msgstr " " 666 667 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367 668 msgid "Settings" 669 msgstr "" 670 671 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368 672 msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 673 msgstr " WebKitWebSettings " 674 675 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381 676 msgid "Web Inspector" 677 msgstr " " 678 679 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382 680 msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 681 msgstr " WebKitWebInspector " 682 683 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402 684 msgid "Editable" 685 msgstr "" 686 687 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403 688 msgid "Whether content can be modified by the user" 689 msgstr " " 690 691 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409 692 msgid "Transparent" 693 msgstr "" 694 695 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410 696 msgid "Whether content has a transparent background" 697 msgstr " " 698 699 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423 700 msgid "Zoom level" 701 msgstr " " 702 703 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424 704 msgid "The level of zoom of the content" 705 msgstr " " 706 707 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439 708 msgid "Full content zoom" 709 msgstr " " 710 711 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440 712 msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 713 msgstr " " 714 715 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453 716 msgid "Encoding" 717 msgstr "" 718 719 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454 720 msgid "The default encoding of the web view" 721 msgstr " " 722 723 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467 724 msgid "Custom Encoding" 725 msgstr " " 726 727 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468 728 msgid "The custom encoding of the web view" 729 msgstr " " 730 731 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520 732 msgid "Icon URI" 733 msgstr "" 734 735 #: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521 736 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 737 msgstr "" 738 739 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55 740 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60 741 msgid "Submit" 742 msgstr "" 743 744 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65 745 msgid "Reset" 746 msgstr "-" 747 748 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70 749 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 750 msgstr "" 751 752 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75 753 msgid "Choose File" 754 msgstr " " 755 756 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80 757 msgid "(None)" 758 msgstr "( )" 759 760 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85 761 msgid "Open Link in New _Window" 762 msgstr " (_W)" 763 764 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90 765 msgid "_Download Linked File" 766 msgstr " (_D)" 767 768 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95 769 msgid "Copy Link Loc_ation" 770 msgstr " (_a)" 771 772 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100 773 msgid "Open _Image in New Window" 774 msgstr " (_I)" 775 776 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105 777 msgid "Sa_ve Image As" 778 msgstr " (_v)" 779 780 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110 781 msgid "Cop_y Image" 782 msgstr " (_y)" 783 784 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115 785 msgid "Open _Frame in New Window" 786 msgstr " (_F)" 787 788 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166 789 msgid "_Reload" 790 msgstr "- (_R)" 791 792 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183 793 msgid "No Guesses Found" 794 msgstr " " 795 796 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188 797 msgid "_Ignore Spelling" 798 msgstr " (_I)" 799 800 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193 801 msgid "_Learn Spelling" 802 msgstr " (_L)" 803 804 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198 805 msgid "_Search the Web" 806 msgstr " (_S)" 807 808 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203 809 msgid "_Look Up in Dictionary" 810 msgstr " (_L)" 811 812 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208 813 msgid "_Open Link" 814 msgstr " (_O)" 815 816 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213 817 msgid "Ignore _Grammar" 818 msgstr " (_G)" 819 820 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218 821 msgid "Spelling and _Grammar" 822 msgstr " (_G)" 823 824 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 825 msgid "_Show Spelling and Grammar" 826 msgstr " (_S)" 827 828 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223 829 msgid "_Hide Spelling and Grammar" 830 msgstr " (_H)" 831 832 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228 833 msgid "_Check Document Now" 834 msgstr " (_C)" 835 836 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233 837 msgid "Check Spelling While _Typing" 838 msgstr " (_T)" 839 840 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238 841 msgid "Check _Grammar With Spelling" 842 msgstr " (_G)" 843 844 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243 845 msgid "_Font" 846 msgstr "(_F)" 847 848 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266 849 msgid "_Outline" 850 msgstr "(_O)" 851 852 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271 853 msgid "Inspect _Element" 854 msgstr " (_E)" 855 856 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276 857 msgid "No recent searches" 858 msgstr " " 859 860 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281 861 msgid "Recent searches" 862 msgstr " " 863 864 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286 865 msgid "_Clear recent searches" 866 msgstr " (_C)" 867 868 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291 869 msgid "term" 870 msgstr "" 871 872 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296 873 msgid "definition" 874 msgstr "" 875 876 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301 877 msgid "press" 878 msgstr "" 879 880 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306 881 msgid "select" 882 msgstr "" 883 884 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311 885 msgid "activate" 886 msgstr "" 887 888 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316 889 msgid "uncheck" 890 msgstr "-" 891 892 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321 893 msgid "check" 894 msgstr "" 895 896 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326 897 msgid "jump" 898 msgstr "" 899 900 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342 901 msgid " files" 902 msgstr " " 903 904 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347 905 msgid "Unknown" 906 msgstr "" 907 908 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364 909 msgid "Loading..." 910 msgstr "" 911 912 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369 913 msgid "Live Broadcast" 914 msgstr "" 915 916 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375 917 msgid "audio element controller" 918 msgstr "" 919 920 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377 921 msgid "video element controller" 922 msgstr "" 923 924 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379 925 msgid "mute" 926 msgstr "" 927 928 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381 929 msgid "unmute" 930 msgstr "" 931 932 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383 933 msgid "play" 934 msgstr "" 935 936 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385 937 msgid "pause" 938 msgstr "" 939 940 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387 941 msgid "movie time" 942 msgstr "" 943 944 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389 945 msgid "timeline slider thumb" 946 msgstr "" 947 948 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391 949 msgid "back 30 seconds" 950 msgstr "" 951 952 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393 953 msgid "return to realtime" 954 msgstr "" 955 956 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395 957 msgid "elapsed time" 958 msgstr "" 959 960 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397 961 msgid "remaining time" 962 msgstr "" 963 964 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399 965 #, fuzzy 966 msgid "status" 967 msgstr "" 968 969 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401 970 msgid "fullscreen" 971 msgstr "" 972 973 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403 974 msgid "fast forward" 975 msgstr "" 976 977 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405 978 msgid "fast reverse" 979 msgstr "" 980 981 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407 982 msgid "show closed captions" 983 msgstr "" 984 985 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409 986 msgid "hide closed captions" 987 msgstr "" 988 989 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418 990 msgid "audio element playback controls and status display" 991 msgstr "" 992 993 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420 994 msgid "video element playback controls and status display" 995 msgstr "" 996 997 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422 998 msgid "mute audio tracks" 999 msgstr "" 1000 1001 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424 1002 msgid "unmute audio tracks" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426 1006 msgid "begin playback" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428 1010 msgid "pause playback" 1011 msgstr "" 1012 1013 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430 1014 msgid "movie time scrubber" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432 1018 msgid "movie time scrubber thumb" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434 1022 msgid "seek movie back 30 seconds" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436 1026 msgid "return streaming movie to real time" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438 1030 msgid "current movie time in seconds" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440 1034 msgid "number of seconds of movie remaining" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442 1038 msgid "current movie status" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444 1042 msgid "seek quickly back" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446 1046 msgid "seek quickly forward" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448 1050 msgid "Play movie in fullscreen mode" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450 1054 msgid "start displaying closed captions" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452 1058 msgid "stop displaying closed captions" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461 1062 #, fuzzy 1063 msgid "indefinite time" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491 1067 msgid "value missing" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497 1071 msgid "type mismatch" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502 1075 msgid "pattern mismatch" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507 1079 msgid "too long" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512 1083 msgid "range underflow" 1084 msgstr "" 1085 1086 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517 1087 msgid "range overflow" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522 1091 msgid "step mismatch" 1092 msgstr "" 1093 1094 #~ msgid "_Searchable Index" 1095 #~ msgstr " (_S)" 1096