Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?>
      2 <!DOCTYPE translationbundle>
      3 <translationbundle lang="hu">
      4 <translation id="6879617193011158416">Knyvjelzsv megjelentse/elrejtse</translation>
      5 <translation id="4590324241397107707">Adatbzis-trol</translation>
      6 <translation id="9056953843249698117">ruhz</translation>
      7 <translation id="335581015389089642">Beszd</translation>
      8 <translation id="269716007619243967">Az tvitel nem sikerlt. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
      9 <translation id="8206745257863499010">nekes</translation>
     10 <translation id="3314762460582564620">Egyszer Zhuyin-md. Az automatikus jelltkivlaszts s a kapcsold lehetsgek
     11         nincsenek engedlyezve vagy mellzttek.</translation>
     12 <translation id="166179487779922818">A jelsz tl rvid.</translation>
     13 <translation id="2345460471437425338">A gazdagp tanstvnya rvnytelen.</translation>
     14 <translation id="3595596368722241419">Akkumultor feltltve</translation>
     15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>  rtestsek</translation>
     16 <translation id="8130276680150879341">Kilps privt hlzatrl</translation>
     17 <translation id="5028012205542821824">A telepts nincs engedlyezve.</translation>
     18 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>/<ph name="INDEX"/></translation>
     19 <translation id="1128109161498068552">Ne engedlyezze a webhelyeknek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel elrhessk a MIDI-eszkzket</translation>
     20 <translation id="2516632596252643567">&lt;p&gt;
     21           Itt is hozzfrhet a szmtgpen megnyitott lapokhoz.
     22           &lt;/p&gt;
     23           &lt;p&gt;
     24           Ehhez elg elindtani a Chrome bngszt a szmtgpen, megnyitni a ment, majd a Bejelentkezs a Chrome-ba... lehetsget.
     25           &lt;/p&gt;</translation>
     26 <translation id="8417199120207155527">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy az internetes alkalmazsok hozzfrjenek a WebRTC API-hoz.</translation>
     27 <translation id="778579833039460630">Nincsenek fogadott adatok</translation>
     28 <translation id="32279126412636473">jratlts (R)</translation>
     29 <translation id="1852799913675865625">Hiba lpett fel a fjl olvassa kzben: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
     30 <translation id="3828924085048779000">Az res sszetett jelsz nem engedlyezett.</translation>
     31 <translation id="1844692022597038441">Ez a fjl nem rhet el offline.</translation>
     32 <translation id="2709516037105925701">Automatikus kitlts</translation>
     33 <translation id="3916445069167113093">Az ilyen fjlok krt okozhatnak szmtgpben. Ennek ellenre is szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation>
     34 <translation id="8914504000324227558">A Chrome jraindtsa</translation>
     35 <translation id="5429818411180678468">Teljes szlessg</translation>
     36 <translation id="250599269244456932">Automatikus futtats (javasolt)</translation>
     37 <translation id="8099771777867258638">Ugrs az indtra</translation>
     38 <translation id="3581034179710640788">A hely biztonsgi tanstvnya lejrt!</translation>
     39 <translation id="2825758591930162672">Nyilvnos kulcs</translation>
     40 <translation id="2440434527508820752">Ha hozzadja nyomtatit a Google Cloud Print szolgltatshoz,
     41         brhonnan s brhova nyomtathat. Megoszthatja nyomtatit, akivel csak szeretn, s
     42         nyomtathat rajtuk a Chrome-bl, a telefonjrl, a tblagprl, a szmtgprl, illetve brmilyen ms,
     43         az internethez csatlakoztatott eszkzrl. <ph name="START_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
     44 <translation id="3958918770278197820">Most mr telepthet kioszkalkalmazsokat erre az eszkzre.</translation>
     45 <translation id="8275038454117074363">Importls</translation>
     46 <translation id="8418445294933751433">&amp;Megjelents lapknt</translation>
     47 <translation id="6985276906761169321">Azonost:</translation>
     48 <translation id="3884278016824448484">Eszkzazonost-tkzs</translation>
     49 <translation id="859285277496340001">Ez a tanstvny nem hatroz meg olyan mechanizmust, amely ellenrizn, hogy visszavontk-e.</translation>
     50 <translation id="2010799328026760191">Mdost billentyk...</translation>
     51 <translation id="6610610633807698299">URL megadsa...</translation>
     52 <translation id="735746806431426829">Adatok elrse a kvetkez webhelyeken:</translation>
     53 <translation id="5172758083709347301">Szmtgp</translation>
     54 <translation id="3300394989536077382">Alrta:</translation>
     55 <translation id="654233263479157500">Hasznljon internetes szolgltatst a navigcis hibk megoldsra</translation>
     56 <translation id="8719282907381795632">Hozzfrs az n adataihoz a kvetkez webhelyen: <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
     57 <translation id="3792890930871100565">Nyomtatk levlasztsa</translation>
     58 <translation id="6976652535392081960">Clhelyek megjelentse a kvetkezhz: <ph name="EMAIL"/></translation>
     59 <translation id="4940047036413029306">Idzjel</translation>
     60 <translation id="1497897566809397301">Helyi adatok mentsnek engedlyezse (javasolt)</translation>
     61 <translation id="3275778913554317645">Megnyits ablakknt</translation>
     62 <translation id="509988127256758334">Mi&amp;t keres:</translation>
     63 <translation id="1420684932347524586">Ajjaj! Nem sikerlt a vletlenszer RSA privt kulcs generlsa.</translation>
     64 <translation id="7323509342138776962">Utols szinkronizls</translation>
     65 <translation id="2501173422421700905">A tanstvny felfggesztve</translation>
     66 <translation id="479384608159513044">Az Alkalmazsindt OSX-alkalmazscsomag engedlyezse.</translation>
     67 <translation id="368260109873638734">Rszletek a webhely problmival kapcsolatban</translation>
     68 <translation id="7409233648990234464">jraindts s Powerwash</translation>
     69 <translation id="7428534988046001922">A kvetkez alkalmazsokat teleptette:</translation>
     70 <translation id="787386463582943251">E-mail cm hozzadsa</translation>
     71 <translation id="2833791489321462313">Az alvs zemmdbl val kilpshez jelsz szksges</translation>
     72 <translation id="8208216423136871611">Ne mentse</translation>
     73 <translation id="4405141258442788789">A mvelet tllpte az idkeretet.</translation>
     74 <translation id="5048179823246820836">Skandinv</translation>
     75 <translation id="7253130248182362784">Feltlttt WebRTC-naplk</translation>
     76 <translation id="1160536908808547677">Nagytskor rgztett pozcij elemek s mretezett grgetsvok kapcsoldnak ehhez a nzethez.</translation>
     77 <translation id="1763046204212875858">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation>
     78 <translation id="2105006017282194539">Mg nincs betltve</translation>
     79 <translation id="7821009361098626711">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerver felhasznlnevet s jelszt kr. A kvetkezt mondja: <ph name="REALM"/>.</translation>
     80 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     81 <translation id="524759338601046922">rja be mg egyszer az j PIN kdot:</translation>
     82 <translation id="2580889980133367162">A(z) <ph name="HOST"/> mindig letlthet tbb fjlt</translation>
     83 <translation id="8972513834460200407">Krdezze meg hlzati rendszergazdjtl, hogy a tzfal nem blokkolja-e a Google szervereirl rkez letltseket.</translation>
     84 <translation id="6562437808764959486">Helyrellt kpfjl kibontsa...</translation>
     85 <translation id="2226449515541314767">Ennl a webhelynl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation>
     86 <translation id="7392118418926456391">A vruskeress nem sikerlt</translation>
     87 <translation id="1156689104822061371">Billentyzetkioszts:</translation>
     88 <translation id="4764776831041365478">A <ph name="URL"/> weboldal lehet, hogy ideiglenesen nem rhet el, vagy vglegesen j cmre kltztt.</translation>
     89 <translation id="6156863943908443225">Szkript gyorsttr</translation>
     90 <translation id="4274187853770964845">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa le, majd indtsa jra a szinkronizlst.</translation>
     91 <translation id="3045873480188610022">j lap  Leggyakrabban ltogatott</translation>
     92 <translation id="6499114579475440437">Jelentkezzen be a Google Wallet segtsgvel trtn fizetshez</translation>
     93 <translation id="656293578423618167">A fjl elrsi tja vagy neve tl hossz. Krjk, mentse rvidebb nvvel, illetve msik helyre.</translation>
     94 <translation id="3484869148456018791">j tanstvny krse</translation>
     95 <translation id="151501797353681931">A Safaribl importlva</translation>
     96 <translation id="586567932979200359">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst jelenleg a lemezkprl futtatja. Ha telepti a szmtgpre, akkor futtathatja a lemezkp nlkl is, emellett biztosan naprakszen tartja.</translation>
     97 <translation id="1036860914056215505">Bvtmnyazonost</translation>
     98 <translation id="1309254317403214640">Nincsenek teleptett alkalmazsok.</translation>
     99 <translation id="3951859205720828520">Ne engedje egy webhelynek sem, hogy bvtmny segtsgvel hozzfrjen a szmtgphez</translation>
    100 <translation id="3775432569830822555">SSL-szerver tanstvny</translation>
    101 <translation id="1829192082282182671">Kics&amp;inyts</translation>
    102 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    103 <translation id="816055135686411707">Hiba a tanstvny bizalmi belltsainl</translation>
    104 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    105 <translation id="4714531393479055912">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> mostantl kpes szinkronizlni jelszavait.</translation>
    106 <translation id="6307990684951724544">A rendszer foglalt</translation>
    107 <translation id="3236096143943457464">A beszddel trtn visszajelzs engedlyezve van.</translation>
    108 <translation id="5704565838965461712">Vlasszon egy tanstvnyt azonostskppen:</translation>
    109 <translation id="2025632980034333559">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. A bvtmny ismtelt betltshez kattintson erre a buborkra.</translation>
    110 <translation id="6322279351188361895">A privt kulcs olvassa sikertelen.</translation>
    111 <translation id="7401543881546089382">Billentykd trlse</translation>
    112 <translation id="3781072658385678636">A kvetkez plug-ineket letiltottuk ezen az oldalon:</translation>
    113 <translation id="2597852038534460976">A Chrome nem tudja elrni a httrkpeket. Kapcsoldjon egy hlzathoz.</translation>
    114 <translation id="3648460724479383440">Bejellt vlasztgomb</translation>
    115 <translation id="512903556749061217">csatlakoztatva</translation>
    116 <translation id="4654488276758583406">Nagyon kicsi</translation>
    117 <translation id="6647228709620733774">Netscape tanstvnykibocst -- visszavonsi URL</translation>
    118 <translation id="546411240573627095">Numerikus billentyk stlusa</translation>
    119 <translation id="8425213833346101688">Mdosts</translation>
    120 <translation id="2972581237482394796">&amp;jra</translation>
    121 <translation id="5895138241574237353">jraindts</translation>
    122 <translation id="3726463242007121105">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszere nem tmogatott.</translation>
    123 <translation id="5606674617204776232">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> plug-in hozz akar frni eszkzhez.</translation>
    124 <translation id="9008201768610948239">Mellzs</translation>
    125 <translation id="528468243742722775">Befejezs</translation>
    126 <translation id="1723824996674794290">&amp;j ablak</translation>
    127 <translation id="1313405956111467313">Automatikus proxykonfigurci</translation>
    128 <translation id="3527276236624876118">Ltrejtt a(z) nev <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> felgyelt felhasznl.</translation>
    129 <translation id="4367782753568896354">Nem sikerlt telepteni:</translation>
    130 <translation id="1589055389569595240">Helyesrs s nyelvhelyessg megjelentse</translation>
    131 <translation id="7017587484910029005">Gpelje be az albbi kpen lthat karaktereket.</translation>
    132 <translation id="9013589315497579992">Rossz SSL-gyflhitelestsi tanstvny.</translation>
    133 <translation id="1467999917853307373">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel adatokat akar trolni az eszkzn.</translation>
    134 <translation id="8524066305376229396">lland trhely:</translation>
    135 <translation id="7567293639574541773">E&amp;lem megtekintse</translation>
    136 <translation id="8392896330146417149">Barangols llapota:</translation>
    137 <translation id="5427459444770871191">Forgats &amp;jobbra</translation>
    138 <translation id="3384773155383850738">Maximlis javaslatszm</translation>
    139 <translation id="8530339740589765688">Vlaszts domain alapjn</translation>
    140 <translation id="8677212948402625567">sszes listanzete...</translation>
    141 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation>
    142 <translation id="7600965453749440009">Soha ne fordtsa le a(z) <ph name="LANGUAGE"/> nyelv szveget</translation>
    143 <translation id="3208703785962634733">Nincs megerstve</translation>
    144 <translation id="620329680124578183">Ne tltse be (ajnlott)</translation>
    145 <translation id="6300924177400055566">Nincs elg trhely a Google Drive-on a(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; mentshez. Krjk, tvoltson el fjlokat, vagy <ph name="BEGIN_LINK"/>vsroljon tovbbi trhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    146 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    147 <translation id="2653266418988778031">Ha trl egy tanstvnykibocsti (CA) tanstvnyt, a bngszje tbb nem fog megbzni az adott tanstvnykibocst ltal kibocstott tanstvnyokban.</translation>
    148 <translation id="2217501013957346740">Nv ltrehozsa </translation>
    149 <translation id="5177479852722101802">A kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    150 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
    151 <translation id="7788444488075094252">Nyelvek s bevitel</translation>
    152 <translation id="6723354935081862304">Nyomtats a Google Dokumentumokba s ms, a felhben lv helyekre. <ph name="BEGIN_LINK"/>Jelentkezzen be<ph name="END_LINK"/> a Google Cloud Printben trtn nyomtatshoz.</translation>
    153 <translation id="3602290021589620013">Elnzet</translation>
    154 <translation id="8561096986926824116">A(z)
    155         <ph name="HOST_NAME"/>
    156         csatlakozst megszaktotta a hlzati kapcsolatban bellt vltozs.</translation>
    157 <translation id="8804398419035066391">Kommunikci az egyttmkd webhelyekkel</translation>
    158 <translation id="7082055294850503883">Kisbetk hasznlatnak alaprtelmezett belltsa</translation>
    159 <translation id="4989966318180235467">&amp;Httroldal vizsglata</translation>
    160 <translation id="4744603770635761495">Vgrehajthat fjl tvonala</translation>
    161 <translation id="1800124151523561876">Nem hallatszott beszd.</translation>
    162 <translation id="3909473918841141600">Amikor a forrs nem rhet el, akkor az internetes beolvassok a rgi gyorsttrazott bejegyzsekbl fognak trtnni.</translation>
    163 <translation id="5376169624176189338">Kattintson, ha az elz oldalra szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation>
    164 <translation id="1420402355024304300">Ellenrizze rendszergazdai hzirendjeit.</translation>
    165 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
    166 <translation id="1383861834909034572">Megnyits, amikor ksz</translation>
    167 <translation id="5727728807527375859">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk esetleg krosthatjk szmtgpt. Biztosan folytatja?</translation>
    168 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin sma</translation>
    169 <translation id="3559661023937741623">A sajt biztonsga rdekben igazolja krtyja rszleteit.</translation>
    170 <translation id="1830550083491357902">Nem jelentkezett be</translation>
    171 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fjl</translation>
    172 <translation id="3626281679859535460">Fnyer</translation>
    173 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    174 <translation id="9056810968620647706">Nincs tallat.</translation>
    175 <translation id="4548003803382223821">$1 elem tvitele.</translation>
    176 <translation id="1461041542809785877">Teljestmny</translation>
    177 <translation id="2861301611394761800">A rendszerfrissts befejezdtt. Krjk, indtsa jra a rendszert.</translation>
    178 <translation id="4858913220355269194">Foci</translation>
    179 <translation id="2231238007119540260">Ha trl egy szervertanstvnyt, akkor annl a szervernl visszalltja a hagyomnyos biztonsgi ellenrzseket, s elvrja, hogy rvnyes tanstvnyt hasznljon.</translation>
    180 <translation id="9110235431257073974">Az Internetes ruhz s a Files.app integrlsnak engedlyezse.</translation>
    181 <translation id="8186609076106987817">A szerver nem tallta a fjlt.</translation>
    182 <translation id="2846816712032308263">A lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse  egy lap kirtsi js-kezeljnek futtatsa a GUI-tl fggetlenl.</translation>
    183 <translation id="9134410174832249455">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta betlteni a weblapot, mert a(z) <ph name="HOST_NAME"/> tl ksn vlaszolt. Lehet, hogy a webhely lellt, vagy lehet, hogy az internetkapcsolatval vannak problmk.</translation>
    184 <translation id="7624154074265342755">Vezetk nlkli hlzatok</translation>
    185 <translation id="2391762656119864333">Visszavons</translation>
    186 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> elrejtse</translation>
    187 <translation id="7069168971636881066">Legalbb egy fiknak lennie kell az eszkzn egy felgyelt felhasznl ltrehozsa eltt.</translation>
    188 <translation id="7809034755304591547">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt (bvtmnyazonost: <ph name="EXTENSION_ID"/>) blokkolta a rendszergazda.</translation>
    189 <translation id="6373256700241079718">Hlzatok:</translation>
    190 <translation id="7766807826975222231">Bemutat megtekintse</translation>
    191 <translation id="161733573943689779">&amp;Visszajelzs kldse</translation>
    192 <translation id="1374844444528092021">A(z) &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; hlzat ltal megkvetelt tanstvny nincs teleptve, illetve mr nem rvnyes. Krjen egy j tanstvnyt, majd prbljon jrakapcsoldni.</translation>
    193 <translation id="3496213124478423963">Kicsinyts</translation>
    194 <translation id="800169910857855262">lland hozzfrssel rendelkezik a kvetkezkhz:</translation>
    195 <translation id="2296019197782308739">EAP-mdszer:</translation>
    196 <translation id="42981349822642051">Rszletes nzet</translation>
    197 <translation id="7774497835322490043">Engedlyezze a GDB hibakeres csonkot. Ezzel indtskor meglltja a Natv kliens alkalmazst, s megvrja, amg a nacl-gdb (a NaCl SDK-bl) csatlakozik hozz.</translation>
    198 <translation id="1005274289863221750">Mikrofon s kamera hasznlata</translation>
    199 <translation id="2686444421126615064">Fik megtekintse</translation>
    200 <translation id="9215293857209265904"><ph name="EXTENSION_NAME"/> hozzadva</translation>
    201 <translation id="7693221960936265065">teljes</translation>
    202 <translation id="3635850706692228477">Keress mindenhol: <ph name="DRIVE_NAME"/></translation>
    203 <translation id="1919929650150010168">A Google Drive nem rhet el</translation>
    204 <translation id="4135919689343081631">Letiltja az oldalak mentst csak HTML-knt vagy teljes HTML-knt; csak MHTML-knt teszi lehetv az oldalak mentst: ez egy szveges fjl, amely a HTML-t s az sszes alforrst tartalmazza.</translation>
    205 <translation id="1118466098070293611">Ksrleti SPDY/4 alpha 2 engedlyezse.</translation>
    206 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    207 <translation id="4920887663447894854">A kvetkez webhelyek nem figyelhetik a tartzkodsi helyt ezen az oldalon:</translation>
    208 <translation id="5646730642343454185">Az eltaggal elltott Media Source API letiltsa.</translation>
    209 <translation id="5636552728152598358">Automatikus ablaknagyts letiltsa a bngsz-/alkalmazsablakoknl, amikor azokat elszr indtjk.</translation>
    210 <translation id="8133676275609324831">&amp;Megjelents mappban</translation>
    211 <translation id="302014277942214887">Adja meg az alkalmazs azonostjt vagy internetes ruhzi URL-jt.</translation>
    212 <translation id="26224892172169984">A webhelyek nem kezelhetnek protokollokat</translation>
    213 <translation id="6405904998946015015">A Google Wallet jelenleg nem rhet el [61].</translation>
    214 <translation id="645705751491738698">A JavaScript letiltsnak fenntartsa</translation>
    215 <translation id="4780321648949301421">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
    216 <translation id="3866863539038222107">Vizsglat</translation>
    217 <translation id="4552678318981539154">Tovbbi trhely vsrlsa</translation>
    218 <translation id="2262243747453050782">HTTP hiba</translation>
    219 <translation id="8806101649440495124">Mappa eltvoltsa</translation>
    220 <translation id="5780066559993805332">(legjobb)</translation>
    221 <translation id="3011284594919057757">A Flash-rl</translation>
    222 <translation id="971058943242239041">Window-controls HTML-elemek hasznlatnak engedlyezse a csomagolt alkalmazsokban.</translation>
    223 <translation id="7377169924702866686">A Caps Lock be van kapcsolva.</translation>
    224 <translation id="5664487324170879842">Eszkzmozgs engedlyezse.</translation>
    225 <translation id="2565670301826831948">rintpad sebessge:</translation>
    226 <translation id="2127222268609425471">Internetes ruhz integrcis funkcijnak engedlyezse itt: Files.app.</translation>
    227 <translation id="7209723787477629423">Ha engedlyezett, akkor az alkalmazs mrete s elrendezse alkalmazkodik az opercis rendszer DPI-belltsaihoz.</translation>
    228 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
    229 <translation id="8178665534778830238">Tartalom:</translation>
    230 <translation id="5220137832533671802">Az alkalmazslista menbl az indtra hzs letiltsa.</translation>
    231 <translation id="2610260699262139870">Tny&amp;leges mret</translation>
    232 <translation id="4535734014498033861">A proxyszerver-csatlakozs sikertelen.</translation>
    233 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows - hardver-illesztprogram ellenrzse</translation>
    234 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/><ph name="END_DATE"/></translation>
    235 <translation id="98515147261107953">Fekv</translation>
    236 <translation id="1303101771013849280">Knyvjelzk HTML-fjlja</translation>
    237 <translation id="4344368877506330515">A felkeresni kvnt webhely rosszindulat programokat tartalmaz!</translation>
    238 <translation id="8974161578568356045">Automatikus felismers</translation>
    239 <translation id="1549045574060481141">Letlts megerstse</translation>
    240 <translation id="5388588172257446328">Felhasznlnv:</translation>
    241 <translation id="77259448435983920">Fordtsi belltsok engedlyezse.</translation>
    242 <translation id="1657406563541664238">Segtsen a <ph name="PRODUCT_NAME"/> fejlesztsben azltal, hogy automatikusan elkldi a hasznlati statisztikkat s hibajelentseket a Google rszre</translation>
    243 <translation id="4511264077854731334">Portl</translation>
    244 <translation id="1485872603902807214">Megfelel vlaszok engedlyezse a canPlayType() fggvnyre olyan kulcsrendszereknl, amelyek alaprtelmezs szerint az res karakterlncot adjk vissza.</translation>
    245 <translation id="7982789257301363584">Hlzat</translation>
    246 <translation id="2271281383664374369">Az erre az URL-re irnyul bvtmnykrelmek ideiglenesen gtolva lettek.</translation>
    247 <translation id="8528962588711550376">Bejelentkezs.</translation>
    248 <translation id="1339601241726513588">Regisztrcis domain:</translation>
    249 <translation id="2336228925368920074">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation>
    250 <translation id="3870305359001645186">Cookie-k, illetve ms webhely- s bvtmnyadatok trlse kijelentkezskor</translation>
    251 <translation id="6716214943540910653">Nincsenek becsomagolatlan alkalmazsok.</translation>
    252 <translation id="8774934320277480003">Fels marg</translation>
    253 <translation id="1390548061267426325">Megnyits norml lapknt</translation>
    254 <translation id="8821003679187790298">Egyszerstett s javtott teljes kpernys lmnyt biztost Macen.</translation>
    255 <translation id="8520687380519886411">Hagyomnyos grgets</translation>
    256 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation>
    257 <translation id="2757031529886297178">FPS-szmll</translation>
    258 <translation id="6657585470893396449">Jelsz</translation>
    259 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    260 <translation id="278003682136950053">Figyelem: nem csatlakozott les Wallet-szerverekhez. A kibocstott krtyk valsznleg rvnytelenek.</translation>
    261 <translation id="1510030919967934016">Ez az oldal nem figyelheti a tartzkodsi helyt.</translation>
    262 <translation id="5575651745666605707">j lap  Inkognit</translation>
    263 <translation id="5748743223699164725">A ksrleti, fejleszts alatt ll Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation>
    264 <translation id="8110513421455578152">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikmagassgot.</translation>
    265 <translation id="8848519885565996859">Felhasznl ltal meghatrozott URL-link kerete</translation>
    266 <translation id="9034066140272445561">Vlasszon ki egy meglv kezelt felhasznlt:</translation>
    267 <translation id="7002454948392136538">Felettes kivlasztsa a felgyelt felhasznlhoz</translation>
    268 <translation id="4640525840053037973">Jelentkezzen be Google Fikjval</translation>
    269 <translation id="5255315797444241226">A megadott sszetett jelsz helytelen.</translation>
    270 <translation id="762917759028004464">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg a(z) <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
    271 <translation id="7740287852186792672">Keressi eredmnyek</translation>
    272 <translation id="218492098606937156">rintses esemnyek engedlyezse</translation>
    273 <translation id="7298195798382681320">Ajnlott</translation>
    274 <translation id="300544934591011246">Korbbi jelsz</translation>
    275 <translation id="6015796118275082299">v</translation>
    276 <translation id="8106242143503688092">Ne tltse be (ajnlott)</translation>
    277 <translation id="4058922952496707368">&quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot; kulcs: <ph name="ERROR"/></translation>
    278 <translation id="2647434099613338025">Nyelv hozzadsa</translation>
    279 <translation id="5078796286268621944">Helytelen PIN kd</translation>
    280 <translation id="3480411814272635771">Alkalmak, amikor a lap nem vlaszolt</translation>
    281 <translation id="8487678622945914333">Nagyts</translation>
    282 <translation id="3846593650622216128">Ezeket a belltsokat egy bvtmny knyszerti ki.</translation>
    283 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
    284 <translation id="735327918767574393">Valamirt nem sikerlt megjelenteni ezt a weboldalt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation>
    285 <translation id="7607274158153386860">Tblagpre optimalizlt webhely krse</translation>
    286 <translation id="8028060951694135607">Microsoft kulcshelyrellt</translation>
    287 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name="LINE_BREAK"/> Megprblhatja diagnosztizlni a problmt a kvetkez lpsek kvetsvel: <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
    288 <translation id="4443933423618796921">A parancsikon ltal hivatkozott mappa mdosult vagy trldtt. Szeretn eltvoltani?</translation>
    289 <translation id="624671840488998682">Felhasznli visszajelzs kldse a helyesrs-ellenrz szolgltatsnak. Ha pldul a helyesrs-ellenrz szolgltats megjell egy helytelenl rt szt, m a felhasznl hozzadja azt az egyni sztrhoz, akkor a Chrome visszajelzst kld a helyesrs-ellenrz szolgltatsnak, amely ezt arra hasznlja fel, hogy javtsa a helyesrsi javaslatokat.</translation>
    290 <translation id="6391832066170725637">A fjlt vagy knyvtrat nem sikerlt megtallni.</translation>
    291 <translation id="7393381084163773901">Cm</translation>
    292 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-figyelmeztets</translation>
    293 <translation id="577624874850706961">Cookie-k keresse</translation>
    294 <translation id="1692197462591542027">gy adhat hozz nyomtatkat szmtgphez, hogy rkattint az albbi Nyomtat hozzadsa
    295         gombra. Ha nincsenek hozzadhat nyomtati, menthet
    296         PDF-fjlknt, vagy menthet a Google Drive-ra.</translation>
    297 <translation id="5494920125229734069">sszes kivlasztsa</translation>
    298 <translation id="2857834222104759979">A jegyzkfjl rvnytelen.</translation>
    299 <translation id="3868718841498638222">n tvltott a(z) <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornra.</translation>
    300 <translation id="7856030300390419687">Kivlaszt jellngyzetek megjelentse a Fjlok alkalmazsban.</translation>
    301 <translation id="7931071620596053769">Az albbi oldalak nem vlaszolnak: Megvrhatja, hogy reagljanak vagy kikapcsolhatja a programot.</translation>
    302 <translation id="7938958445268990899">A szerver tanstvnya mg nem rvnyes.</translation>
    303 <translation id="4569998400745857585">Rejtett bvtmnyeket tartalmaz men</translation>
    304 <translation id="4081383687659939437">Informci mentse</translation>
    305 <translation id="1801827354178857021">Pont</translation>
    306 <translation id="4560332071395409256">Kattintson a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/> menre, majd a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Futtats<ph name="END_BOLD"/> menpontra, rja be a kvetkezt: <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, s ezt kveten kattintson az <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/> gombra.</translation>
    307 <translation id="2179052183774520942">Keresmotor hozzadsa</translation>
    308 <translation id="4043223219875055035">Ahhoz, hogy az alkalmazsok szmra engedlyezze a belltsok szinkronizlst s egyb szemlyre szabott szolgltatsok nyjtst, jelentkezzen be Google Fikjval.</translation>
    309 <translation id="5498951625591520696">A szervert nem sikerlt elrni.</translation>
    310 <translation id="1621207256975573490">Keret mentse &amp;msknt...</translation>
    311 <translation id="4681260323810445443">Nincs jogosultsga a kvetkez weboldal elrsre: <ph name="URL"/>. Valsznleg be kell jelentkeznie.</translation>
    312 <translation id="2176444992480806665">Az utols aktv lap kpernykpnek elkldse</translation>
    313 <translation id="7207605296944356446">Mikroszekundum</translation>
    314 <translation id="6093888419484831006">Frissts lelltsa...</translation>
    315 <translation id="8670737526251003256">Eszkzk keresse...</translation>
    316 <translation id="2662338103506457097">A weboldal jratltse.</translation>
    317 <translation id="5299298092464848405">Irnyelv-elfeldolgozsi hiba</translation>
    318 <translation id="2278562042389100163">Bngszablak megnyitsa</translation>
    319 <translation id="5246282308050205996">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. Az alkalmazs jraindtshoz kattintson erre a buborkra.</translation>
    320 <translation id="1201895884277373915">Tovbbiak errl a webhelyrl</translation>
    321 <translation id="9218430445555521422">Bellts alaprtelmezettknt</translation>
    322 <translation id="5027550639139316293">E-mail tanstvny</translation>
    323 <translation id="938582441709398163">Billentyzetkioszts</translation>
    324 <translation id="7548856833046333824">Limond</translation>
    325 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    326 <translation id="8876215549894133151">Formtum:</translation>
    327 <translation id="8860454412039442620">Excel-tblzat</translation>
    328 <translation id="5234764350956374838">Elvets</translation>
    329 <translation id="8702516222444523256">Ezt engedlyezve bizonyosodhat meg rla, hogy az Alkalmazsindt OSX-alkalmazscsomagja ltezik az Alkalmazsok mappban.</translation>
    330 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-hlzat</translation>
    331 <translation id="40027638859996362">Szmozgats</translation>
    332 <translation id="6303187936217840894">A bngszbelltsok visszallnak az alaprtelmezett rtkekre. Ez visszalltja a kezdlap, az j lap oldal s a keresmotor belltsait, tovbb letiltja a bvtmnyeket, illetve feloldja minden lap rgztst. Az egyb tmeneti s gyorsttrazott adatok  pldul cookie-k, tartalmi s webhelyadatok  is trldni fognak.</translation>
    333 <translation id="6928441285542626375">A TCP Fast Open engedlyezse</translation>
    334 <translation id="7792388396321542707">Megoszts lelltsa</translation>
    335 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> indexe</translation>
    336 <translation id="8959810181433034287">A felgyelt felhasznlnak ezt a jelszt kell hasznlnia majd a bejelentkezshez, gyhogy biztonsgos jelszt vlasszon, s ne feledje el megbeszlni vele.</translation>
    337 <translation id="5154917547274118687">Memria</translation>
    338 <translation id="1493492096534259649">Ezen a nyelven nem hasznlhatja a helyesrs-ellenrzt</translation>
    339 <translation id="6628463337424475685">Keress: <ph name="ENGINE"/></translation>
    340 <translation id="6460423884798879930">Lehetv teszi plusz hitelestsi informcik kldst a kezdeti SYN csomagban korbban kapcsoldott gyfelek esetn, amivel az adatklds gyorsabb elindtsa vlik lehetv.</translation>
    341 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> rszletei</translation>
    342 <translation id="4465830120256509958">Brazil billentyzet</translation>
    343 <translation id="1514977507971850283">Hozzfrs az adataihoz <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webhelyen</translation>
    344 <translation id="8363106484844966752">Figyelem: nincs aktivlva a teljestmnyfigyel jell! A megjelentett adatok a korbban gyjttt adatokra korltozdnak.</translation>
    345 <translation id="6243774244933267674">A szerver nem rhet el</translation>
    346 <translation id="2436707352762155834">Minimlis</translation>
    347 <translation id="5556206011531515970">Kattintson a Tovbb gombra az alaprtelmezett bngsz kivlasztshoz.</translation>
    348 <translation id="1203145776185369635">A Google Wallet mindegyik tranzakcihoz ltrehoz egy j hitelkrtyaszmot, gy a keresked soha nem lthatja az n szemlyes krtyaszmt.</translation>
    349 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
    350 <translation id="4792711294155034829">&amp;Hibabejelents...</translation>
    351 <translation id="5819484510464120153">P&amp;arancsikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation>
    352 <translation id="3088325635286126843">t&amp;nevezs...</translation>
    353 <translation id="5376931455988532197">Tl nagymret a fjl</translation>
    354 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
    355 <translation id="5245040615458640281">A WebGL engedlyezse</translation>
    356 <translation id="1015255576907412255">Ha tovbbi informcira van szksge, vegye fel a kapcsolatot rendszergazdjval.</translation>
    357 <translation id="3150927491400159470">Teljes jratlts</translation>
    358 <translation id="3549644494707163724">Az sszes szinkronizlt adat titkostsa sajt sszetett szinkronizlsi jelszval</translation>
    359 <translation id="7531238562312180404">Mivel nem a <ph name="PRODUCT_NAME"/> vezrli a bvtmnyeknek a szemlyes adatok kezelsi mdjt, az inkognitablakokban minden bvtmny ki van kapcsolva. Ezeket jra bekapcsolhatja egyesvel, a
    360         <ph name="BEGIN_LINK"/>bvtmnykezelben<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    361 <translation id="5667293444945855280">rtalmas program</translation>
    362 <translation id="3119327016906050329">Aktivl egy ment, amely lehetv teszi annak mdostst, hogy a polc melyik oldalhoz legyen igaztva.</translation>
    363 <translation id="8707481173455612936">Hivatalos audioforrs weboldala</translation>
    364 <translation id="6831043979455480757">Fordts</translation>
    365 <translation id="2856203831666278378">A szervertl rkez vlasz ismtld fejlcet tartalmazott. Ezt ltalban egy rosszul belltott webhely vagy proxy eredmnyezi. Kizrlag a webhely vagy proxy rendszergazdja tudja megoldani a problmt.</translation>
    366 <translation id="3587482841069643663">Mind</translation>
    367 <translation id="6698381487523150993">Ltrehozva:</translation>
    368 <translation id="4684748086689879921">Importls tugrsa</translation>
    369 <translation id="8191230140820435481">Alkalmazsok, bvtmnyek s tmk kezelse</translation>
    370 <translation id="8279107132611114222">Webhely-hozzfrsi krelme elkldve a kvetkeznek: <ph name="NAME"/>.</translation>
    371 <translation id="8685753823371943147">Az USB-meghajt ellenrzse...</translation>
    372 <translation id="8034955203865359138">Nincsenek elzmnybejegyzsek.</translation>
    373 <translation id="9130015405878219958">rvnytelen mdot adott meg.</translation>
    374 <translation id="8213224566526685769">Minden webhelynek engedlyezi, hogy bvtmny segtsgvel hozzfrjen a szmtgphez</translation>
    375 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="BURNT_AMOUNT"/> tmsolva</translation>
    376 <translation id="7501143156951160001">Ha nincs Google-fikja, <ph name="LINK_START"/>ltrehozhat egyet<ph name="LINK_END"/> most.</translation>
    377 <translation id="4950138595962845479">Belltsok...</translation>
    378 <translation id="4653235815000740718">Problma lpett fel az OS-helyrellt adathordoz elksztse sorn. A felhasznlni kvnt troleszkz nem tallhat.</translation>
    379 <translation id="1407489512183974736">Kzpre, levgva</translation>
    380 <translation id="8648146351974369401">Hibakeress mindentt, kivve a biztonsgos rendszerhjat</translation>
    381 <translation id="5516565854418269276">&amp;A knyvjelzsv lland megjelentse</translation>
    382 <translation id="6426222199977479699">SSL hiba</translation>
    383 <translation id="2688196195245426394">Hiba az eszkz szerveren val regisztrlsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    384 <translation id="667115622929458276">Folyamatban van tbb inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltseket?</translation>
    385 <translation id="1528372117901087631">Internetkapcsolat</translation>
    386 <translation id="1788636309517085411">Alapbellts hasznlata</translation>
    387 <translation id="1228893227497259893">Helytelen entitsazonost</translation>
    388 <translation id="9177499212658576372">Jelenleg <ph name="NETWORK_TYPE"/> hlzathoz kapcsoldik.</translation>
    389 <translation id="8589311641140863898">Ksrleti Bvtmnyek API-jai</translation>
    390 <translation id="8945311516363276943">ttekintsi md engedlyezse.</translation>
    391 <translation id="6990295747880223380">Szerkeszts kzbeni HistoryQuickProvider-javaslatok</translation>
    392 <translation id="869891660844655955">Lejrati dtum</translation>
    393 <translation id="8336153091935557858">Tegnap <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    394 <translation id="8642171459927087831">Hozzfrsi token</translation>
    395 <translation id="8289355894181816810">Forduljon a hlzati rendszergazdhoz, ha nem tudja, hogy ez mit jelent.</translation>
    396 <translation id="2178614541317717477">A tanstvnykibocst veszlyeztetve</translation>
    397 <translation id="4449935293120761385">Az Automatikus kitltsrl</translation>
    398 <translation id="4624372983866754392">A legutbbi kedvenc ikonok kszlete legyen szinkronizlhat.</translation>
    399 <translation id="4194570336751258953">A kattints rintssel engedlyezse</translation>
    400 <translation id="2721687379934343312">Mac szmtgpen a rendszer a Keychain alkalmazsba menti a jelszavakat, amelyek hozzfrhetk vagy szinkronizlhatk lesznek azon Chrome-felhasznlk szmra, akik ugyanezzel az OS X-fikkal rendelkeznek.</translation>
    401 <translation id="6066742401428748382">A weboldalhoz val hozzfrs megtagadva</translation>
    402 <translation id="5111692334209731439">&amp;Knyvjelzkezel</translation>
    403 <translation id="906458777597946297">Ablak teljes mretre lltsa</translation>
    404 <translation id="1199341378292808368">Mlt ht</translation>
    405 <translation id="8295070100601117548">Szerverhiba</translation>
    406 <translation id="2638942478653899953">A Google Drive nem rhet el. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentkezzen ki<ph name="END_LINK"/>, majd jelentkezzen be jra.</translation>
    407 <translation id="1983450660696935749">Bvtmnyletiltsi alkalmak</translation>
    408 <translation id="3084548735795614657">Hzza r a teleptshez.</translation>
    409 <translation id="5661272705528507004">Ez a SIM-krtya le van tiltva, gy nem hasznlhat. Krjk, kicserlse gyben forduljon a szolgltathoz.</translation>
    410 <translation id="2529657954821696995">Holland billentyzet</translation>
    411 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    412 <translation id="6337534724793800597">Hzirendek szrse nv szerint</translation>
    413 <translation id="3583413473134066075">Mindjrt... mindjrt... most.</translation>
    414 <translation id="6585234750898046415">Vlassza ki a bejelentkezsi kpernyn fikja mellett megjelenteni kvnt kpet.</translation>
    415 <translation id="7957054228628133943">Elugr ablakok letiltsnak kezelse...</translation>
    416 <translation id="179767530217573436">elmlt 4 ht</translation>
    417 <translation id="2279770628980885996">Vratlan felttel merlt fel, mikzben a szerver megprblt eleget tenni a krsnek.</translation>
    418 <translation id="210116126541562594">Alaprtelmezs szerint letiltott</translation>
    419 <translation id="1986824139605408742">Ha nem emlkszik jelszavra, tovbblphet, m a helyi adatok elvesznek. Csak a szinkronizlt belltsokat s adatokat lehet lekrni.</translation>
    420 <translation id="4372948949327679948">Vrt <ph name="VALUE_TYPE"/> rtk.</translation>
    421 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
    422 <translation id="1751752860232137596">Ksrleti finomgrgets megvalstsnak engedlyezse.</translation>
    423 <translation id="8534801226027872331">Ebben az esetben a bngsznek felmutatott tanstvny hibs, s nem rthet. Ez azt is jelentheti, hogy nem rtjk a tanstvnyban lv jellemzket, vagy egyb olyan, a tanstvnyban szerepl informcikat, amelyek a kapcsolat biztonsgoss ttelre. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translation>
    424 <translation id="3608527593787258723">1. lap aktivlsa</translation>
    425 <translation id="4130750466177569591">Elfogadom</translation>
    426 <translation id="6993929801679678186">Automatikus kitltsi javaslatok megjelentse</translation>
    427 <translation id="4425149324548788773">Sajt Drive</translation>
    428 <translation id="2453025937887753868">Valami gond van Google Wallet-fikjval [12].</translation>
    429 <translation id="1630086885871290594">Szvegr</translation>
    430 <translation id="7194698607141260640">Folyamat megszaktva</translation>
    431 <translation id="7264275118036872269">Nem sikerlt elindtani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation>
    432 <translation id="3855676282923585394">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation>
    433 <translation id="1116694919640316211">Nvjegy</translation>
    434 <translation id="4422347585044846479">Knyvjelz szerkesztse ehhez az oldalhoz</translation>
    435 <translation id="1965624977906726414">Nem rendelkezik specilis engedlyekkel.</translation>
    436 <translation id="623871247906416500">Hiba trtnt a szlltsi rszletek kitltsekor</translation>
    437 <translation id="2452539774207938933">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    438 <translation id="4700157086864140907">A Google Chrome pontosabb helyesrs-ellenrzst tud biztostani azltal, hogy a bngszbe bert szveget elkldi a Google szervereinek, ami lehetv teszi, hogy ugyanazt a helyesrs-ellenrz technolgit hasznlja, amelyet a Google-keress is.</translation>
    439 <translation id="1880905663253319515">Trli a &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvnyt?</translation>
    440 <translation id="8546306075665861288">Kpek gyorsttra</translation>
    441 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfigurci</translation>
    442 <translation id="40400351611212369">Hlzati aktivcis hiba</translation>
    443 <translation id="5092119204628916781">j zrolsi animcik tiltsa</translation>
    444 <translation id="5706551819490830015">Szmlzsi cmek kezelse...</translation>
    445 <translation id="3348643303702027858">Az OS-helyrellt adathordoz elksztst megszaktottk.</translation>
    446 <translation id="7027779093245283639">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, amelynek neve: <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az eszkzt rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
    447 <translation id="238039057627789696">Ha engedlyezve van, a megjelent a bngszre ruhzza t az sszelltst, egyestve mindkt sszelltsi mveletet.</translation>
    448 <translation id="3245321423178950146">Ismeretlen elad</translation>
    449 <translation id="2437838871182492352">Bvtmnyengedlyezsi alkalmak</translation>
    450 <translation id="9050666287014529139">sszetett jelsz</translation>
    451 <translation id="8373486119359090598">Specilis kzmozdulatok engedlyezse</translation>
    452 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
    453 <translation id="8787254343425541995">Proxyk engedlyezse a megosztott hlzatoknl</translation>
    454 <translation id="4755860829306298968">Plug-inek letiltsnak kezelse...</translation>
    455 <translation id="8879284080359814990">Megjelent&amp;s lapknt</translation>
    456 <translation id="4314714876846249089">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    457           szmra gondot okoz a hlzat elrse.
    458           <ph name="LINE_BREAK"/>
    459           Ennek oka az lehet, hogy tzfala vagy vrusirtja tvesen gy vli, hogy a
    460           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    461           egy tmad az n eszkzn, ezrt megakadlyozza, hogy csatlakozzon az internetre.</translation>
    462 <translation id="7537536606612762813">Ktelez</translation>
    463 <translation id="4520722934040288962">Kivlaszts megnyit alapjn</translation>
    464 <translation id="515466457039582167">A &quot;szkriptjelvnyek&quot; bvtmnyt jelenti meg a helysvon az oldalmveletek helyett.</translation>
    465 <translation id="3873139305050062481">E&amp;lem megtekintse</translation>
    466 <translation id="7445762425076701745">Nem sikerlt teljesen ellenrizni a szerver azonossgt, amelyhez kapcsoldik. Egy olyan nvvel kapcsoldik a szerverhez, amelynek tulajdonjogt egy kls tanstvnykibocst nem ellenrizheti. Mivel egyes tanstvnykibocstk figyelmen kvl hagyjk ezeket a neveket, gy semmi nem biztostja, hogy a kvnt webhelyhez kapcsoldik, s nem egy tmad webhelyhez.</translation>
    467 <translation id="1556537182262721003">Nem sikerlt thelyezni a bvtmnyknyvtrat a profilba.</translation>
    468 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth engedlyezse</translation>
    469 <translation id="5866557323934807206">Belltsok trlse a jvbeni ltogatsok miatt</translation>
    470 <translation id="5355351445385646029">A jelltek kivlasztshoz nyomja meg a Space billentyt</translation>
    471 <translation id="5453029940327926427">Lapok bezrsa</translation>
    472 <translation id="9087353528325876418">Webproxy automatikus szlelsi URL-cme</translation>
    473 <translation id="2958431318199492670">A hlzati konfigurci nem felel meg az ONC szabvnynak. A konfigurci egyes rszeit nem lehet importlni.</translation>
    474 <translation id="3878840326289104869">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation>
    475 <translation id="406070391919917862">Httralkalmazsok</translation>
    476 <translation id="8820817407110198400">Knyvjelzk</translation>
    477 <translation id="2580170710466019930">Vrjon, amg a <ph name="PRODUCT_NAME"/> telepti a legutbbi rendszerfrisstseket.</translation>
    478 <translation id="7428061718435085649">A jobb s bal Shift billentyk segtsgvel vlassza ki a 2. s 3. jelltet</translation>
    479 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    480 <translation id="2630681426381349926">A folytatshoz csatlakozzon egy Wi-Fi hlzathoz</translation>
    481 <translation id="1764226536771329714">bta</translation>
    482 <translation id="5191625995327478163">&amp;Nyelvi belltsok...</translation>
    483 <translation id="8414080524658166359">lorem ipsum  nem_tmogatott_keresked.</translation>
    484 <translation id="734651947642430719">Tamil beviteli md (InScript)</translation>
    485 <translation id="3649256019230929621">Ablak kis mretre lltsa</translation>
    486 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
    487 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> az opercis rendszer proxybelltsait hasznlja, hogy a hlzathoz csatlakozzon</translation>
    488 <translation id="1064835277883315402">Csatlakozs magnhlzathoz</translation>
    489 <translation id="6508261954199872201">Alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    490 <translation id="5585645215698205895">&amp;Le</translation>
    491 <translation id="3700528541715530410">Hopp! Nincs jogosultsga ennek a lapnak a megtekintshez.</translation>
    492 <translation id="2713008223070811050">Megjelents kezelse</translation>
    493 <translation id="5145331109270917438">Mdosts dtuma</translation>
    494 <translation id="6596816719288285829">IP-cm</translation>
    495 <translation id="8656768832129462377">Ne ellenrizze</translation>
    496 <translation id="715487527529576698">Az alaprtelmezett knai beviteli md az egyszerstett knai</translation>
    497 <translation id="3999508690854143454">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamermhoz s mikrofonomhoz (ajnlott)</translation>
    498 <translation id="8703575177326907206">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) nem titkostott.</translation>
    499 <translation id="6135622770221372891">Csatornaazonostk</translation>
    500 <translation id="8472623782143987204">hardvertmogatott</translation>
    501 <translation id="8545107379349809705">Informcik elrejtse...</translation>
    502 <translation id="4865571580044923428">Kivtelek kezelse...</translation>
    503 <translation id="3716615839203649375">engedlyezs</translation>
    504 <translation id="4559767610552730302">Elmosdott</translation>
    505 <translation id="8884532952272649884">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert az eszkz alv vagy
    506           hibernlt llapotba lpett. Amikor ez trtnik, a hlzati kapcsolatok
    507           lezrulnak, az j hlzati krsek pedig sikertelenek lesznek.
    508           Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation>
    509 <translation id="6840766491584306146">A csomagolt bvtmny s a privt kulcs a becsomagolni kvnt bvtmny gykrknyvtrnak szlknyvtrba kerlnek. A bvtmny frisstshez vlassza ki ismtelt hasznlatra a privt kulcsot.</translation>
    510 <translation id="6500116422101723010">A webhely nem kpes kezelni a krelmet. Ez a kd egy tmeneti llapotot jelez, s a szerver egy id utn jra mkdni fog.</translation>
    511 <translation id="1644574205037202324">Elzmnyek</translation>
    512 <translation id="2386631145847373156">Csak akkor jelentkezhet ki, ha be van jelentkezve.</translation>
    513 <translation id="4206944295053515692">Javaslatok krse a Google-tl</translation>
    514 <translation id="1297175357211070620">Cl</translation>
    515 <translation id="479280082949089240">Az oldal ltal belltott cookie-k</translation>
    516 <translation id="1984642098429648350">Ablak rgztse jobbra</translation>
    517 <translation id="6204930791202015665">Megtekints...</translation>
    518 <translation id="5432018639119602252">Az indt kattintsra kis mretre trtn vltsnak letiltsa</translation>
    519 <translation id="727952162645687754">Letltsi hiba</translation>
    520 <translation id="5941343993301164315">Krjk, jelentkezzen be ide: <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    521 <translation id="977057166964922044"><ph name="COUNT"/> elem trlve</translation>
    522 <translation id="1916935104118658523">Bvtmny elrejtse</translation>
    523 <translation id="1046059554679513793">Hopp, ez a nv mr foglalt!</translation>
    524 <translation id="2587922270115112871">Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl
    525     a belltsai s az adatai nem jelennek meg ms eszkzkn a Chrome szinkronizl
    526     hasznlata esetn. A felgyelt felhasznl csak ezen az eszkzn rvnyes.</translation>
    527 <translation id="4497097279402334319">Nem sikerlt hlzathoz csatlakozni.</translation>
    528 <translation id="7342729285348293164">Jelentkezzen be a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba Google Fikjval a szemlyre szabott bngszbelltsai online mentshez, hogy brmely szmtgprl elrje azokat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> segtsgvel. A kedvenc Google-szolgltatsaiba is automatikusan bejelentkeztetjk.</translation>
    529 <translation id="2542049655219295786">Google-tbla</translation>
    530 <translation id="3899879303189199559">Tbb mint egy ve offline</translation>
    531 <translation id="5303618139271450299">Ez a weboldal nem tallhat</translation>
    532 <translation id="4275830172053184480">Indtsa jra az eszkzt</translation>
    533 <translation id="7464490149090366184">A tmrts sikertelen. A kvetkez elem ltezik: $1</translation>
    534 <translation id="5627259319513858869">Lehetv teszi a mg fejleszts alatt ll ksrleti vszonfunkcik hasznlatt.</translation>
    535 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    536 <translation id="4256316378292851214">&amp;Vide mentse msknt...</translation>
    537 <translation id="3528171143076753409">A szervezet tanstvnya nem megbzhat.</translation>
    538 <translation id="276969039800130567">Bejelentkezve a kvetkezknt: <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    539 <translation id="6518014396551869914">K&amp;p msolsa</translation>
    540 <translation id="3236997602556743698">3 kszletes (390)</translation>
    541 <translation id="4928351909437667303">Google Drive letiltsa az eszkzn.</translation>
    542 <translation id="6315723398663634808">A szervertanstvny gyenge titkostsi kulcsot tartalmaz!</translation>
    543 <translation id="6907087977791145135">Esemnynapl (a legjabb az els):</translation>
    544 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokumentum</translation>
    545 <translation id="289426338439836048">Egyb mobilhlzat...</translation>
    546 <translation id="5953576419932384180">Nem emlkszik rgi jelszavra?</translation>
    547 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    548 <translation id="3225319735946384299">Kdalrs</translation>
    549 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation>
    550 <translation id="2422426094670600218">&lt;nvtelen&gt;</translation>
    551 <translation id="2012766523151663935">Firmware ellenrzse:</translation>
    552 <translation id="6060685159320643512">vatosan, ezek a ksrletek haraphatnak</translation>
    553 <translation id="4755351698505571593">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation>
    554 <translation id="4607068441094952239">Felhasznl trlse</translation>
    555 <translation id="8757640015637159332">Nyilvnos munkamenet megkezdse</translation>
    556 <translation id="5829990587040054282">Kperny zrolsa vagy kikapcsols</translation>
    557 <translation id="7800304661137206267">A kapcsolat a(z) <ph name="CIPHER"/> hasznlatval lett kdolva, <ph name="MAC"/> algoritmussal az zenethitelestshez s <ph name="KX"/> algoritmussal a kulcscserl folyamathoz.</translation>
    558 <translation id="350893259022641366">Mozaikonknti fests</translation>
    559 <translation id="7706319470528945664">Portugl billentyzet</translation>
    560 <translation id="7331786426925973633">Egy gyors, egyszer s biztonsgos bngsz</translation>
    561 <translation id="5584537427775243893">Importls folyamatban...</translation>
    562 <translation id="9128870381267983090">Csatlakozs hlzathoz</translation>
    563 <translation id="4779735050989188948">A weboldalak cookie-khoz, JavaScripthez, s plug-inekhez val hozzfrst vezrl belltsok mdostsa</translation>
    564 <translation id="168841957122794586">A szervertanstvny gyenge titkostsi kulcsot tartalmaz.</translation>
    565 <translation id="4181841719683918333">Nyelvek</translation>
    566 <translation id="6535131196824081346">Ez a hiba akkor lphet fel, ha biztonsgos (HTTPS) szerverhez prbl kapcsoldni. Ez
    567         azt jelenti, hogy a szerver megprbl egy biztonsgos kapcsolatot ltrehozni, de egy
    568         hibs konfigurci miatt a kapcsolat egyltaln nem lesz biztonsgos!
    569         <ph name="LINE_BREAK"/> Ebben az esetben a
    570         szerver oldaln van szksg hibaelhrtsra. A <ph name="PRODUCT_NAME"/> adatainak vdelme rdekben
    571         nem hasznl nem biztonsgos kapcsolatokat.</translation>
    572 <translation id="7851858861565204677">Egyb eszkzk</translation>
    573 <translation id="5640179856859982418">Svjci billentyzet</translation>
    574 <translation id="1662837784918284394">(nincs)</translation>
    575 <translation id="2573269395582837871">Vlasszon ki egy kpet s nevet</translation>
    576 <translation id="5910363049092958439">K&amp;p mentse msknt...</translation>
    577 <translation id="8793975580333839911">A bvtmny futtatsa</translation>
    578 <translation id="3645617779454068495">A bellts engedlyezsvel lehetv teszi, hogy a webalkalmazsok hozzfrjenek a WebGL API-hoz.</translation>
    579 <translation id="1864146862702347178">Grgets-elrejelzs engedlyezse</translation>
    580 <translation id="1363055550067308502">Fl/teljes szlessg md vltsa</translation>
    581 <translation id="132165743998896940">Kioszk md engedlyezse</translation>
    582 <translation id="5933265534405972182">Ksrleti aszinkron DNS-gyfl engedlyezse.</translation>
    583 <translation id="1898996510357854776">Az ltalam az interneten bert jelszavak mentsnek felajnlsa.</translation>
    584 <translation id="3108967419958202225">Vlasszon...</translation>
    585 <translation id="2562142703148671621">A Chrome Office Viewer sszetev-bvtmny kikapcsolsa</translation>
    586 <translation id="2184773894190302998"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognit mdba lpett<ph name="END_BOLD"/>. A jelen lapon megtekintett oldalak nem jelennek meg a bngszsi s a keressi elzmnyekben, ezenkvl az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognit mdban lv lap bezrsa utn nem hagynak ms nyomokat (pldul cookie-kat) sem az eszkzn. A ltrehozott knyvjelzk azonban megmaradnak.
    587           <ph name="LINE_BREAK"/>
    588           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Az inkognit mdba lps nem befolysolja ms emberek, szerverek vagy szoftverek viselkedst. gyeljen a kvetkezkre:<ph name="END_BOLD"/>
    589           <ph name="BEGIN_LIST"/>
    590             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az nrl adatokat gyjt vagy megoszt webhelyekre<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    591             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az olyan internetszolgltatkra s munkltatkra, amelyek nyomon kvetik az n ltal felkeresett oldalakat<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    592             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az nt megfigyel titkos gynkkre<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    593             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>A hta mgtt ll emberekre<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    594           <ph name="END_LIST"/>
    595           <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognit mdban trtn bngszsrl.</translation>
    596 <translation id="6451650035642342749">Automatikus megnyits belltsainak trlse</translation>
    597 <translation id="389176975700998353">Az adataim mentse s vdelme a Google Wallet segtsgvel.</translation>
    598 <translation id="5948544841277865110">Privt hlzat hozzadsa</translation>
    599 <translation id="7088434364990739311">A frissts ellenrzsnek elindtsa sikertelen (hibakd: <ph name="ERROR"/>).</translation>
    600 <translation id="1353966721814789986">Kezdoldalak</translation>
    601 <translation id="2617604345341980855">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy a webhely az eszkzt rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
    602 <translation id="2038896902310685531">Hopp! <ph name="WALLET_ERROR"/> A Google Wallet nlkl kell vgigcsinlnia a tranzakcit.</translation>
    603 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
    604 <translation id="3170072451822350649">Ki is hagyhatja a bejelentkezst, s <ph name="LINK_START"/>bngszhet vendgknt<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    605 <translation id="8390449457866780408">A szerver nem rhet el.</translation>
    606 <translation id="1378451347523657898">Ne kldjn kpernykpet</translation>
    607 <translation id="5098629044894065541">Hber</translation>
    608 <translation id="5971820162272282813">Krjk, csatlakozzon vissza egy hlzatra.</translation>
    609 <translation id="2609896558069604090">Parancsikonok ltrehozsa...</translation>
    610 <translation id="3804838602440916184">Letiltja a Jobb munkamenet-visszallts funkciit, amely nagyobb mrtkben lltja vissza a munkamenet-llapotot (pl. visszalltja a munkamenetcookie-kat is) az jraindtsok s sszeomlsok utn.</translation>
    611 <translation id="5772479534886215462">Gyorsan tovbblp ezen a fizetsi rlapon a Google-fikjval?</translation>
    612 <translation id="6485352695865682479">Kapcsolat llapota:</translation>
    613 <translation id="4847468520816441019">Megjelentend mutatk</translation>
    614 <translation id="5098647635849512368">Nem tallhat a csomagolni kvnt knyvtr abszolt elrsi tvonala.</translation>
    615 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock be-/kikapcsolsa</translation>
    616 <translation id="8565650234829130278">Megprblta alacsonyabb verzira vltani az alkalmazst.</translation>
    617 <translation id="6380224340023442078">Tartalombelltsok...</translation>
    618 <translation id="1612129875274679969">Az eszkz lland kioszk mdban tartsa.</translation>
    619 <translation id="7214227951029819508">Fnyer:</translation>
    620 <translation id="5486326529110362464">Kell lennie beviteli rtknek a privt kulcsnl.</translation>
    621 <translation id="6824725898506587159">Nyelvek kezelse</translation>
    622 <translation id="277499241957683684">Hinyz eszkzrekord</translation>
    623 <translation id="8190907767443402387">Kldjn visszajelzst, hogy segtsen a Chrome tovbbfejlesztsben</translation>
    624 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    625 <translation id="62780591024586043">Hellyel kapcsolatos ksrleti funkcik</translation>
    626 <translation id="946914425737677270">A Mac OS X Keychain alkalmazsba mentett jelszavakkal gpels nlkl jelentkezhet be.</translation>
    627 <translation id="8584280235376696778">&amp;Vide megnyitsa j lapon</translation>
    628 <translation id="2845382757467349449">A knyvjelzk eszkztra mindig lthat</translation>
    629 <translation id="3053013834507634016">Tanstvnykulcs felhasznlsa</translation>
    630 <translation id="1155128971867755382">Tudomsul veszem, hogy a webhely felkeresse rthat az eszkzmnek.</translation>
    631 <translation id="4487088045714738411">Belga billentyzet</translation>
    632 <translation id="637601477428304897">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy az a szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
    633 <translation id="2152580633399033274">Mutasson minden kpet (javasolt)</translation>
    634 <translation id="2934952234745269935">A ktet cmkje</translation>
    635 <translation id="5618075537869101857">Ejnye, a kiosk-alkalmazst nem lehetett elindtani.</translation>
    636 <translation id="2783661497142353826">Kioszkalkalmazsok kezelse</translation>
    637 <translation id="6272247697534482847">A GPU Vsync lelltsa</translation>
    638 <translation id="5701101281789450335">Nyelvi s beviteli belltsok...</translation>
    639 <translation id="2635302634384273811">A Google Wallet ismeretlen hibba tkztt [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
    640 <translation id="6293435026723840568">Teljes elzmnyszinkronizci letiltsa</translation>
    641 <translation id="6431347207794742960">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> jelen szmtgp sszes felhasznlja szmra belltja az automatikus frisstseket.</translation>
    642 <translation id="4973698491777102067">Elemek trlse a kvetkez idszakbl:</translation>
    643 <translation id="9021662811137657072">Rendszernk vrust tallt</translation>
    644 <translation id="6074963268421707432">Egy webhely sem jelenthet meg asztali rtestseket</translation>
    645 <translation id="3016857782996729000"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mg ne tvoltsa el eszkzt!<ph name="END_BOLD"/>
    646        <ph name="LINE_BREAKS"/>
    647        Ha akkor tvoltja el eszkzt, amg az hasznlatban van, az adatvesztst eredmnyezhet. Krjk, vrjon, amg a mvelet befejezdik, majd vlassza le az eszkzt a Fjlok alkalmazs hasznlatval.</translation>
    648 <translation id="4869253927035988743">Knyvtrtmogats engedlyezse a fjlrendszer szinkronizlshoz.</translation>
    649 <translation id="1995173078718234136">Tartalom beolvassa...</translation>
    650 <translation id="5979681173469464041">Fkuszls a kvetkez panelre</translation>
    651 <translation id="4735819417216076266">Trkz beviteli stlus</translation>
    652 <translation id="220138918934036434">Gomb elrejtse</translation>
    653 <translation id="5546215614554198471">Letiltja az indt szmra az ablakok kis mretre vltst, amennyiben olyan indtelemre kattintanak, amelyhez csak egy mr aktv ablak kapcsoldik.</translation>
    654 <translation id="1491151370853475546">Az oldal jratltse</translation>
    655 <translation id="5374359983950678924">Kp lecserlse</translation>
    656 <translation id="2859738163554174612">Soha ne ajnlja fel a bejelentkezst</translation>
    657 <translation id="1378727793141957596">dvzli a Google Drive!</translation>
    658 <translation id="2401053206567162910">Az alkalmazst az eszkz jelenleg nem tmogatja, de a Chrome-gnmok kemnyen dolgoznak azon, hogy hamarosan mkdjn.</translation>
    659 <translation id="3717485073527618485">Krdezzen meg, amikor egy webhely megprblja letiltani az egrmutatt (ajnlott)</translation>
    660 <translation id="3273410961255278341">Klds:</translation>
    661 <translation id="6351933643423632811">A Google Asszisztens rtestsi tmogatsnak engedlyezse.</translation>
    662 <translation id="4255096080864111471">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszmnak meghatrozsa.</translation>
    663 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    664 <translation id="6974306300279582256">rtestsek engedlyezse a kvetkeztl: <ph name="SITE"/></translation>
    665 <translation id="5233638681132016545">j lap</translation>
    666 <translation id="6567688344210276845">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse az oldalmvelethez.</translation>
    667 <translation id="5210365745912300556">Lap bezrsa</translation>
    668 <translation id="8628085465172583869">Szerver gpneve:</translation>
    669 <translation id="3633586230741134985">Alkalmazsindt belltsai</translation>
    670 <translation id="1992397118740194946">Nincs belltva</translation>
    671 <translation id="6867678160199975333">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    672 <translation id="8556732995053816225">Kis-/nagybet &amp;egyezse</translation>
    673 <translation id="3942420633017001071">Diagnosztika</translation>
    674 <translation id="3718720264653688555">Virtulis billentyzet</translation>
    675 <translation id="3504135463003295723">Csoport neve:</translation>
    676 <translation id="3314070176311241517">Minden webhelyen engedlyezze a JavaScript futtatst (javasolt)</translation>
    677 <translation id="7419631653042041064">Kataln billentyzet</translation>
    678 <translation id="4663254525753315077">Ha lehetsges, a tlcsordul, grgethet elemek grgethet tartalmt egy sszevont rtegre teszi a gyorsabb grgets rdekben.</translation>
    679 <translation id="3280431534455935878">Elkszts</translation>
    680 <translation id="3897092660631435901">Men</translation>
    681 <translation id="7024867552176634416">Vlassza ki a hasznlni kvnt cserlhet adathordozt</translation>
    682 <translation id="3200360730557936162">Igen, trstom az adataimat</translation>
    683 <translation id="8553075262323480129">A fordts nem sikerlt, mivel az oldal nyelvt nem lehet megllaptani.</translation>
    684 <translation id="7794058097940213561">Eszkz formzsa</translation>
    685 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 tmrtett tar-archvum</translation>
    686 <translation id="5379140238605961210">Mikrofon-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    687 <translation id="488785315393301722">Rszletek megjelentse</translation>
    688 <translation id="4381849418013903196">Kettspont</translation>
    689 <translation id="8368859634510605990">&amp;Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation>
    690 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> - mindig legyen lefordtva</translation>
    691 <translation id="2263497240924215535">(Kikapcsolva)</translation>
    692 <translation id="773426152488311044">Jelenleg n az egyetlen <ph name="PRODUCT_NAME"/>-felhasznl.</translation>
    693 <translation id="2042078858148122628">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> cmen lv szerver nem tallhat, mert a DNS-keress nem sikerlt. A DNS olyan hlzati szolgltats, amely a webhely nevt lefordtja annak IP-cmre. Ezt a hibt leggyakrabban az internetkapcsolat hinya vagy egy rosszul konfigurlt hlzat okozza, de az is elfordulhat, hogy egy nem vlaszol DNS-szerver vagy egy tzfal megakadlyozza a <ph name="PRODUCT_NAME"/> hlzati hozzfrst.</translation>
    694 <translation id="2159087636560291862">Ebben az esetben a tanstvnyt nem ellenrizte egy olyan harmadik fl, amelyet szmtgpe megbzhatnak tart. Brki ltrehozhat egy tanstvnyt azt lltva, hogy az egy bizonyos webhely, ezrt kell ellenriznie azt egy megbzhat harmadik flnek. Ellenrzs nlkl a tanstvnyban lv azonostsi informci mit sem r. ppen ezrt nem lehet igazolni, hogy tnyleg a <ph name="DOMAIN"/> webhellyel kommunikl egy esetleges tmad helyett, akinek a tanstvnya azt lltja, hogy a <ph name="DOMAIN2"/> domainbl szrmazik. Javasoljuk, hogy ennl tovbb ne folytassa.</translation>
    695 <translation id="58625595078799656">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megkveteli, hogy adatait vagy Google-jelszavval, vagy egy kln sszetett jelszval titkostsa.</translation>
    696 <translation id="8393592654894265520">Elvetett fnykp</translation>
    697 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    698 <translation id="6840184929775541289">Nem tanstvnykibocst</translation>
    699 <translation id="6099520380851856040">Idpont: <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    700 <translation id="144518587530125858">A(z) '<ph name="IMAGE_PATH"/>' kp nem tlthet be a tmhoz.</translation>
    701 <translation id="8407525159012803013">Ikon megjelentse s kezelse a rendszer jelzterletn.</translation>
    702 <translation id="3984921062031549150">Megjelent lefagysai</translation>
    703 <translation id="7925285046818567682">Vrakozs a szerverre: <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    704 <translation id="1666717637711167064"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Javaslat: <ph name="END_BOLD"/>Ellenrizze, hogy a megfelel tjrt vlasztotta-e ki, s hogy az tjr helyesen van-e konfigurlva.</translation>
    705 <translation id="1079766198702302550">Mindig tiltsa a hozzfrst a kamerhoz</translation>
    706 <translation id="5952256601775839173">Hromujjas kattints engedlyezse az rintpadon.</translation>
    707 <translation id="3280237271814976245">Ments &amp;msknt...</translation>
    708 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    709 <translation id="2624142942574147739">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation>
    710 <translation id="7658239707568436148">Mgse</translation>
    711 <translation id="8695825812785969222">&amp;Hely megnyitsa...</translation>
    712 <translation id="1227633850867390598">rtk elrejtse</translation>
    713 <translation id="4818584026228947645">Eszkzmozgsos DOM-esemnyek engedlyezse a JavaScriptben.</translation>
    714 <translation id="4538417792467843292">Sz trlse</translation>
    715 <translation id="7309257895202129721">&amp;Vezrlk megjelentse</translation>
    716 <translation id="8412392972487953978">Mindkt alkalommal ugyanazt az sszetett jelszt kell megadnia.</translation>
    717 <translation id="9121814364785106365">Megnyits rgztett lapknt</translation>
    718 <translation id="6292030868006209076">Tamil beviteli md (itrans)</translation>
    719 <translation id="6753269504797312559">Hzirend rtke</translation>
    720 <translation id="5396126354477659676">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> bvtmny hozz akar frni a szmtgphez.</translation>
    721 <translation id="2128450505147514836">A mellkelt fjl a Google szervereire lesz feltltve hibakeress cljbl.&lt;br&gt;
    722         Megjegyzs: visszajelzsi jelentsenknt egy fjlt mellkelhet (3 MB-os mretkorlt mellett)</translation>
    723 <translation id="3435896845095436175">Engedlyezs</translation>
    724 <translation id="5849294688757445020">GPU ltali feldolgozs minden oldalon</translation>
    725 <translation id="1891668193654680795">Bzzon meg ebben a tanstvnyban a szoftvergyrtk azonostsakor.</translation>
    726 <translation id="7968833647796919681">Teljestmnybeli adatok gyjtsnek engedlyezse</translation>
    727 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (tulajdonos)</translation>
    728 <translation id="8427933533533814946">A fott ksztette:</translation>
    729 <translation id="5078638979202084724">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation>
    730 <translation id="5585118885427931890">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzmappt.</translation>
    731 <translation id="2154710561487035718">URL msolsa</translation>
    732 <translation id="6019169947004469866">Krbevgs</translation>
    733 <translation id="6455348477571378046">Tanstvny tpusa:</translation>
    734 <translation id="4964265576827795281">Id rszletessge</translation>
    735 <translation id="4092067639640979396">Engedlyezi az ujjak sszecsippentsvel trtn tmretezs ksrleti tmogatst.</translation>
    736 <translation id="3241680850019875542">Vlassza ki a bvtmny gykrknyvtrt. A bvtmny frisstshez meg kell adni az ismt hasznland privtkulcs-fjlt is.</translation>
    737 <translation id="2456794251167091176">Importls befejezdtt</translation>
    738 <translation id="3216788083151126852">Wi-Fi hlzatok:</translation>
    739 <translation id="2149850907588596975">Jelszavak s rlapok</translation>
    740 <translation id="6972069480564005577">Internetes ruhz</translation>
    741 <translation id="1445572445564823378">Ez a bvtmny lasstja a <ph name="PRODUCT_NAME"/> mkdst. Kapcsolja ki a <ph name="PRODUCT_NAME"/> teljestmnynek visszalltshoz.</translation>
    742 <translation id="7528983820605922285">Felhasznlkezel</translation>
    743 <translation id="657402800789773160">Az oldal j&amp;ratltse</translation>
    744 <translation id="6163363155248589649">&amp;Norml</translation>
    745 <translation id="2399147786307302860">Specilis szinkronizlsi belltsok...</translation>
    746 <translation id="490074449735753175">Internetes szolgltats hasznlata a helyesrsi hibk kijavtsra</translation>
    747 <translation id="2296218178174497398">Eszkzfelfedezs</translation>
    748 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 RSA titkostssal</translation>
    749 <translation id="3020990233660977256">Sorozatszm: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    750 <translation id="9106577689055281370">Fennmarad akkumultorid: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
    751 <translation id="5524517123096967210">A fjl nem olvashat.</translation>
    752 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
    753 <translation id="5548207786079516019">Ez a <ph name="PRODUCT_NAME"/> msodik teleptse, amelyet nem llthat be az alaprtelmezett bngszv.</translation>
    754 <translation id="3984413272403535372">Hiba trtnt a bvtmnyek alrsa sorn.</translation>
    755 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    756 <translation id="9202365664128598850">Els</translation>
    757 <translation id="9208886416788010685">Az Adobe Reader elavult</translation>
    758 <translation id="2945028952025978099">Letiltja a ksleltetett 2D vszon megjelentst, aminek kvetkeztben a rajzolsi mveletek azonnal, a javascript kvetkez parancsnak futtatsa eltt megvalsulnak.</translation>
    759 <translation id="375841316537350618">Proxyszkript letltse...</translation>
    760 <translation id="318408932946428277">Cookie-k, valamint egyb plug-in- s webhelyadatok trlse, ha kilpek a bngszbl</translation>
    761 <translation id="45400070127195133">E lehetsg engedlyezsvel az internetes alkalmazsok hozzfrhetnek a mg vzlat llapot WebGL bvtmnyekhez.</translation>
    762 <translation id="9169664750068251925">Mindig tiltsa ezen az oldalon</translation>
    763 <translation id="6406303162637086258">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation>
    764 <translation id="7428296649065852053">Egy-egy weboldal betltshez szksges id</translation>
    765 <translation id="8725178340343806893">Kedvencek/knyvjelzk</translation>
    766 <translation id="5177526793333269655">Indexkpnzet</translation>
    767 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> felhasznl</translation>
    768 <translation id="8926389886865778422">Tbbszr ne figyelmeztessen</translation>
    769 <translation id="2836269494620652131">sszeomls</translation>
    770 <translation id="1066332784716773939">Hibk diagnosztizlsa...</translation>
    771 <translation id="6985235333261347343">Microsoft kulcshelyrellt gynk</translation>
    772 <translation id="8245799906159200274">Jelenleg <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornn.</translation>
    773 <translation id="3605499851022050619">Diagnosztikai oldal - Biztonsgos bngszs</translation>
    774 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    775 <translation id="1373282068478817608">Impl-oldali kirajzols</translation>
    776 <translation id="4417271111203525803">Cm msodik sora</translation>
    777 <translation id="7617095560120859490">Mondja el, mi trtnik. (szksges)</translation>
    778 <translation id="5618333180342767515">(ez eltarthat pr percig)</translation>
    779 <translation id="4991314311188418603"><ph name="COUNT"/> kijellve</translation>
    780 <translation id="1697820107502723922">Rgebbi bejegyzsek</translation>
    781 <translation id="938470336146445890">Krjk, teleptsen felhasznli tanstvnyt.</translation>
    782 <translation id="3396331542604645348">A kivlasztott nyomtat nem rhet el, vagy nincs megfelelen teleptve. Ellenrizze a nyomtatt, vagy vlasszon egy msikat.</translation>
    783 <translation id="6221770242327660361">Itt vlaszthat az elmentett kpernykpek kzl. Jelenleg nem ll rendelkezsre kpernykp. Kpernykp a Ctrl s az Ablakvlt billenty egyttes megnyomsval kszthet. A hrom utoljra ksztett kpernykp jelenik meg itt.</translation>
    784 <translation id="8480417584335382321">Oldal nagytsa/kicsinytse:</translation>
    785 <translation id="3872166400289564527">Kls troleszkz</translation>
    786 <translation id="1442912890475371290">Letiltott ksrlet <ph name="BEGIN_LINK"/> egy oldal felkeressre a kvetkez domainen: <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    787 <translation id="5912378097832178659">&amp;Keresk belltsa...</translation>
    788 <translation id="6187065185557150870">Csevegs</translation>
    789 <translation id="3749289110408117711">Fjlnv</translation>
    790 <translation id="5538092967727216836">Keret jratltse</translation>
    791 <translation id="4813345808229079766">Kapcsolat</translation>
    792 <translation id="8257950718085972371">Kamera-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    793 <translation id="5390284375844109566">Indexelt adatbzis</translation>
    794 <translation id="411666854932687641">Sajt memria</translation>
    795 <translation id="119944043368869598">sszes trlse</translation>
    796 <translation id="3467848195100883852">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation>
    797 <translation id="1336254985736398701">Oldal adata&amp;inak megtekintse</translation>
    798 <translation id="5039440886426314758">Telepti ezeket az alkalmazsokat s bvtmnyeket?</translation>
    799 <translation id="55963718587359374">Elrejtett canPlayType() vlaszok engedlyezse.</translation>
    800 <translation id="7839963980801867006">Vlassza ki, melyik bvtmny IME-k legyenek elrhetk a nyelvi menben.</translation>
    801 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    802 <translation id="6327653052522436195">Telepls</translation>
    803 <translation id="164814987133974965">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A felgyelt felhasznl kezeljeknt n a kvetkezket teheti:
    804     bizonyos webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>engedlyezse vagy tiltsa<ph name="END_BOLD"/>,
    805     a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>ttekintse<ph name="END_BOLD"/>, valamint
    806     egyb belltsok <ph name="BEGIN_BOLD"/>kezelse<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    807 <translation id="6828153365543658583">Bejelentkezs korltozsa a kvetkez felhasznlkra:</translation>
    808 <translation id="8106045200081704138">Velem megosztott</translation>
    809 <translation id="1652965563555864525">&amp;Elnmts</translation>
    810 <translation id="4200983522494130825">j &amp;lap</translation>
    811 <translation id="7979036127916589816">Szinkronizlsi hiba</translation>
    812 <translation id="4426082685552308673">tlag</translation>
    813 <translation id="802597130941734897">Szlltsi cmek kezelse...</translation>
    814 <translation id="1029317248976101138">Nagyts</translation>
    815 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    816 <translation id="1617097702943948177">Ideiglenes trhely:</translation>
    817 <translation id="1202290638211552064">A kapuoldal vagy a proxyszerver kapcsolata idtllps miatt megszakadt, mikzben egy ellenttes irny szerver vlaszra vrt.</translation>
    818 <translation id="8678716744829949677">Kzbests rszleteinek kldse</translation>
    819 <translation id="1851361118452499663">Sajt fotim</translation>
    820 <translation id="5089823027662815955">&amp;Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation>
    821 <translation id="5405583139863214747">Fnykpek trlse importls utn</translation>
    822 <translation id="5653983069111508743">A VP8 Alpha lejtszs engedlyezse a &lt;video&gt; elemeknl.</translation>
    823 <translation id="7765158879357617694">thelyezs</translation>
    824 <translation id="2731700343119398978">Krjk, vrjon...</translation>
    825 <translation id="7332780006107056148">Szmlzsi cm hozzadsa...</translation>
    826 <translation id="5731751937436428514">Vietnami beviteli md (VIQR)</translation>
    827 <translation id="8412144371993786373">Jelenlegi lap felvtele a knyvjelzk kz</translation>
    828 <translation id="7615851733760445951">&lt;nincs kivlasztott cookie&gt;</translation>
    829 <translation id="8196061687045545167">Tiltsa le bvtmnyeit, majd tltse be jra ezt a weboldalt.</translation>
    830 <translation id="2493021387995458222">Egyszerre egy sz kivlasztsa</translation>
    831 <translation id="5279600392753459966">sszes letiltsa</translation>
    832 <translation id="5723508132121499792">Nincs httrben fut alkalmazs</translation>
    833 <translation id="474421578985060416">n ltal letiltott</translation>
    834 <translation id="7392915005464253525">Bezrt ablak jram&amp;egnyitsa</translation>
    835 <translation id="3433621910545056227">Hopp! A rendszer nem tudta ltrehozni az eszkz teleptsiid-attribtumainak zrolst.</translation>
    836 <translation id="6677037229676347494">A vrt azonost &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot;, de a kapott azonost &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
    837 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
    838 <translation id="7456847797759667638">Hely megnyitsa...</translation>
    839 <translation id="3754634516926225076">Helytelen PIN kd. Krjk, prblja meg jra.</translation>
    840 <translation id="5622017037336776003">PDF megnyitsa Reader alkalmazsban</translation>
    841 <translation id="7378627244592794276">Nem</translation>
    842 <translation id="6949306908218145636">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation>
    843 <translation id="2800537048826676660">Helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven</translation>
    844 <translation id="68541483639528434">A tbbi lap bezrsa</translation>
    845 <translation id="7939897309824246284">Httrbetlt sszetev engedlyezse kzvettett alkalmazsoknl</translation>
    846 <translation id="941543339607623937">rvnytelen privt kulcs.</translation>
    847 <translation id="2704283930420550640">Az rtk nem egyezik a formtummal.</translation>
    848 <translation id="863718024604665812">Megjelent lefagyott</translation>
    849 <translation id="6039651071822577588">A hlzatitulajdonsg-sztr formtuma hibs</translation>
    850 <translation id="8772559521634908780">j bvtmny megerstse</translation>
    851 <translation id="4022426551683927403">&amp;Hozzads a sztrhoz</translation>
    852 <translation id="5639549361331209298">Az oldal jratltse  tovbbi lehetsgek megtekintshez tartsa lenyomva.</translation>
    853 <translation id="2897878306272793870">Biztosan meg szeretne nyitni <ph name="TAB_COUNT"/> lapot?</translation>
    854 <translation id="312759608736432009">Kszlk gyrtja:</translation>
    855 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; hibakeresst hajt vgre ezen a lapon.</translation>
    856 <translation id="6680564707981188282">1. Ethernet</translation>
    857 <translation id="1225177025209879837">A krelem feldolgozsa folyamatban van...</translation>
    858 <translation id="362276910939193118">Minden elzmny megjelentse</translation>
    859 <translation id="5821565227679781414">Parancsikon ltrehozsa</translation>
    860 <translation id="6079696972035130497">Korltlan</translation>
    861 <translation id="4365411729367255048">Nmet Neo 2 billentyzet</translation>
    862 <translation id="3600456501114769456">A rendszergazda letiltotta a helyi fjlok elrst az eszkzn.</translation>
    863 <translation id="7879478708475862060">Beviteli md kvetse</translation>
    864 <translation id="1309679833023467112">Nem rvnyes a hitelkrtya biztonsgi kdja</translation>
    865 <translation id="1042174272890264476">Szmtgpe a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ-knyvtrt is tartalmazza beptve. Az RLZ egy nem egyedi, szemly szerinti azonostsra nem alkalmas cmkt rendel hozz a keressek s a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hasznlatnak egy adott promcis kampny keretein belli felmrshez. Ezek a cmkk idnknt a <ph name="PRODUCT_NAME"/> Google-keressi lekrdezseiben is feltnnek.</translation>
    866 <translation id="348780365869651045">Vrakozs az AppCache-re...</translation>
    867 <translation id="817894225563172061">Ethernet hlzatok:</translation>
    868 <translation id="3125649188848276916">Igen (ne rgztsen j adatokat)</translation>
    869 <translation id="648927581764831596">Nincs elrhet</translation>
    870 <translation id="6348657800373377022">Legrdl lista</translation>
    871 <translation id="8064671687106936412">Kulcs:</translation>
    872 <translation id="2218515861914035131">Beilleszts egyszer szvegknt</translation>
    873 <translation id="1725149567830788547">&amp;Vezrlk megjelentse</translation>
    874 <translation id="8216351761227087153">Megtekints</translation>
    875 <translation id="3528033729920178817">Ez az oldali figyeli a tartzkodsi helyt.</translation>
    876 <translation id="1774367687019337077">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy tblagpre optimalizlt webhelyeket krjen. Az internetes tartalmak gyakran optimalizlva vannak tblagpekre. Ha ez az opci ki van vlasztva, akkor a felhasznli gynk karakterlnc megvltozik, s jelzi a tblagpet. Ezt kveten az aktulis lapra tblagpekre optimalizlt tartalom rkezik.</translation>
    877 <translation id="5518584115117143805">E-mail titkostsi tanstvny</translation>
    878 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilozs bekapcsolva</translation>
    879 <translation id="2140377131548783177">WebRTC-napl azonostja: <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></translation>
    880 <translation id="4307281933914537745">Tovbbi informci a rendszer helyrelltsrl</translation>
    881 <translation id="2849936225196189499">Fontos</translation>
    882 <translation id="9001035236599590379">MIME-tpus</translation>
    883 <translation id="7614501165568249221">Az ablakok dokkolsnak bekapcsolsa a kperny szlnek kzelben. A funkcival knnyebb kezelni a paneleket s egyb kisebb ablakokat.</translation>
    884 <translation id="1864111464094315414">Bejelentkezs</translation>
    885 <translation id="3464868340187708956">j felhasznl hozzadsa</translation>
    886 <translation id="6353618411602605519">Horvt billentyzet</translation>
    887 <translation id="7986039047000333986">A rendszer egy specilis biztonsgi frisstst alkalmazott a <ph name="PRODUCT_NAME"/> esetn; indtsa jra a szmtgpet, hogy a mdosts letbe lphessen (a lapokat visszalltjuk).</translation>
    888 <translation id="2787591391657537328">A megszaktott letltsek folytatsnak vagy jraindtsnak engedlyezse a Folytats krnyezetimen-elem segtsgvel.</translation>
    889 <translation id="3926862159284741883">WebGL vzlat bvtmnyek engedlyezse</translation>
    890 <translation id="5515810278159179124">Semelyik webhely sem nzheti a tartzkodsi helyemet</translation>
    891 <translation id="2537271621194795300">Indulsok</translation>
    892 <translation id="4911714727432509308">Egyik bvtmnyhez sincs hozzrendelve billentykd.</translation>
    893 <translation id="5999606216064768721">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation>
    894 <translation id="954888418274735665">Globlis alaprtelmezs hasznlata (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
    895 <translation id="904752364881701675">Balra lent</translation>
    896 <translation id="3589751314526435218">Egyedi azonost elrse ennl a szmtgpnl</translation>
    897 <translation id="3353984535370177728">Vlassza ki a feltlteni kvnt mappt</translation>
    898 <translation id="8943805475239098364">Szeretne a <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> domainnel keresni a <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> helyett?</translation>
    899 <translation id="6623327193888070353">Arra knyszerti az ablakkezelt, hogy a teljes mret mdot hasznlja, amikor csak lehetsges.</translation>
    900 <translation id="6780439250949340171">egyb belltsok kezelse</translation>
    901 <translation id="8912793549644936705">Nyjtva</translation>
    902 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth letiltsa</translation>
    903 <translation id="1486096554574027028">Jelszavak keresse</translation>
    904 <translation id="4631887759990505102">Elad</translation>
    905 <translation id="1836938920852968258">Az NTP &quot;Egyb eszkzk&quot; menjnek letiltsa.</translation>
    906 <translation id="3825863595139017598">Mongol billentyzet</translation>
    907 <translation id="8184538546369750125">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Engedlyezs)</translation>
    908 <translation id="3056462238804545033">Hopp! Hiba trtnt, mikzben a rendszer megprblta azonostani. Krjk, ellenrizze mg egyszer bejelentkezsi adatait, majd prblja meg ismt.</translation>
    909 <translation id="5246356625895986067">Rgzts a Launcher alkalmazshoz</translation>
    910 <translation id="2018352199541442911">Sajnos ez a kls troleszkz jelenleg nem tmogatott.</translation>
    911 <translation id="2678063897982469759">jraengedlyezs</translation>
    912 <translation id="4692690030323697737">Msodik utnv</translation>
    913 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat, mert a fik bejelentkezsi adatai elavultak.</translation>
    914 <translation id="1779766957982586368">Ablak bezrsa</translation>
    915 <translation id="4850886885716139402">Nzet</translation>
    916 <translation id="89217462949994770">Tl sokszor rt be hibs PIN kdot. Krjk, szerezzen be j, nyolcjegy PIN-felold kulcsot innen: <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
    917 <translation id="8659716501582523573">IP-cm:</translation>
    918 <translation id="5920618722884262402">Trgr szavak kizrsa</translation>
    919 <translation id="7782102568078991263">Nincs tbb javaslat a Google-tl</translation>
    920 <translation id="8038111231936746805">(alaprtelmezett)</translation>
    921 <translation id="567881659373499783">Verzi: <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation>
    922 <translation id="1368352873613152012">A Biztonsgos Bngszs adatvdelmi irnyelvei</translation>
    923 <translation id="5105859138906591953">Ahhoz, hogy a Google Eszkztr knyvjelzit a Chrome-ba importlhassa, be kell jelentkeznie a Google Fikjba.  Krjk, jelentkezzen be, s prblja jra az importlst.</translation>
    924 <translation id="8899851313684471736">Link megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
    925 <translation id="4110342520124362335">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k le vannak tiltva.</translation>
    926 <translation id="2198315389084035571">Egyszerstett knai</translation>
    927 <translation id="3303818374450886607">Pldnyszm</translation>
    928 <translation id="6596102392118992201">les szolgltats hasznlata brmilyen Online Wallet API-hvs esetn. Ennek a jellnek csak akkor van rtelme, ha van olyan engedlyezett funkci, amely az Online Walletot hasznlja. Ezenfell az les Online Wallet mg nincs minden felhasznl szmra engedlyezve.</translation>
    929 <translation id="2019718679933488176">&amp;Hang megnyitsa j lapon</translation>
    930 <translation id="1031362278801463162">Elnzet betltse</translation>
    931 <translation id="4409697491990005945">Margk</translation>
    932 <translation id="4138267921960073861">Felhasznlnevek s kpek megjelentse a bejelentkezsi oldalon</translation>
    933 <translation id="6921598660714597024">Bjt</translation>
    934 <translation id="7465778193084373987">Netscape tanstvny - visszavonsi URL</translation>
    935 <translation id="5976690834266782200">Ttelek hozzadsa a lap lapok csoportostsra szolgl helyi menjhez.</translation>
    936 <translation id="3441653493275994384">Kperny</translation>
    937 <translation id="5945992478690277605">Virtulis nzet engedlyezse sszehzskor.</translation>
    938 <translation id="4755240240651974342">Finn billentyzet</translation>
    939 <translation id="7059858479264779982">Bellts automatikus indtsra</translation>
    940 <translation id="1940398440143315839">8. indtelem bekapcsolsa</translation>
    941 <translation id="7421925624202799674">&amp;Oldal forrsnak megtekintse</translation>
    942 <translation id="3940082421246752453">A szerver nem tmogatja a krsben hasznlt HTTP-verzit.</translation>
    943 <translation id="8091372947890762290">Az aktivls fggben van a szerveren</translation>
    944 <translation id="6909461304779452601">Alkalmazsokat, bvtmnyeket s felhasznli szkripteket nem lehet hozzadni errl a weboldalrl.</translation>
    945 <translation id="661719348160586794">Az elmentett jelszavak itt jelennek meg.</translation>
    946 <translation id="348495353354674884">Virtulis billentyzet engedlyezse</translation>
    947 <translation id="5361686177218315158">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonkivtelei eltrk.</translation>
    948 <translation id="5043766625767731235">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek tiltsnak fenntartsa</translation>
    949 <translation id="4667176955651319626">Harmadik fltl szrmaz cookie-k s webhelyadatok tiltsa</translation>
    950 <translation id="6686490380836145850">Jobbra lv lapok bezrsa</translation>
    951 <translation id="8366694425498033255">Kivlasztgombok</translation>
    952 <translation id="6011503819411930212">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett processzorhasznlata</translation>
    953 <translation id="420665587194630159">(Ez egy felgyelt bvtmny, nem lehet eltvoltani, illetve letiltani)</translation>
    954 <translation id="6535758682390046055">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltst megszaktottk.</translation>
    955 <translation id="2397374778584840405">Olyan alkalmak, amikor az opercis rendszer megszaktotta egy lap folyamatt (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation>
    956 <translation id="2738771556149464852">Ezutn nem:</translation>
    957 <translation id="1958820272620550857">Elemek blokkolsa</translation>
    958 <translation id="1922697554897185816">Ne fordtsa le az ilyen nyelv oldalakat</translation>
    959 <translation id="3429599832623003132">$1 elem</translation>
    960 <translation id="2325650632570794183">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, ltogasson el a Chrome Internetes ruhzba olyan alkalmazs keresshez, amely meg tudja nyitni ezt a fjltpust.</translation>
    961 <translation id="5774515636230743468">Megnyilvnuls:</translation>
    962 <translation id="3534176359640723312">Az oldalon tevkenysget folytat bvtmnyek:</translation>
    963 <translation id="7474889694310679759">Kanadai angol billentyzet</translation>
    964 <translation id="1817871734039893258">Microsoft - fjlhelyrellts</translation>
    965 <translation id="2423578206845792524">K&amp;p mentse msknt...</translation>
    966 <translation id="7549584377607005141">Ez a weboldal korbban megadott adatokat kr ahhoz, hogy megfelelen jelenjen meg. Az adatokat jra elkldheti, de ezzel meg fog ismtelni minden olyan mveletet, amelyet ez az oldal korbban vgrehajtott.</translation>
    967 <translation id="6954850746343724854">Natv kliens engedlyezse minden webes alkalmazsnl; azoknl is, amelyeket nem a Chrome Internetes ruhzbl teleptettek.</translation>
    968 <translation id="1255280268830828398">Plug-inek kivtelei</translation>
    969 <translation id="9068931793451030927">Elrsi t:</translation>
    970 <translation id="283278805979278081">Kp ksztse.</translation>
    971 <translation id="6111974609785983504">Alaprtelmezs szerint engedlyezett</translation>
    972 <translation id="4992576607980257687">Krdezzen meg, amikor egy webhely exkluzv rendszerzenetekkel szeretn elrni a MIDI-eszkzket (ajnlott)</translation>
    973 <translation id="1407050882688520094">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez tanstvnykibocstkat azonostjk:</translation>
    974 <translation id="6063810760121779748">WebAudio letiltsa</translation>
    975 <translation id="1051694321716046412">Felhasznl testreszabsa...</translation>
    976 <translation id="4287689875748136217">Nem sikerlt betlteni a weblapot, mert a szerver nem kldtt adatokat.</translation>
    977 <translation id="1871208020102129563">A proxy fix proxyszerverek hasznlatra van belltva, nem pedig .pac tpus szkript URL cmnek hasznlatra.</translation>
    978 <translation id="1634788685286903402">Bzzon meg ebben a tanstvnyban e-mail felhasznlk azonostsakor.</translation>
    979 <translation id="1856715684130786728">Hely hozzadsa...</translation>
    980 <translation id="8642489171979176277">A Google Eszkztrbl importlva</translation>
    981 <translation id="4684427112815847243">Minden szinkronizlsa</translation>
    982 <translation id="4699357559218762027">(automatikusan indtott)</translation>
    983 <translation id="7394102162464064926">Biztosan trli ezeket az oldalakat az elzmnyekbl?
    984 
    985 Pszt! Az inkognitmd (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation>
    986 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
    987 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> futtatsa a kvetkez paranccsal: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
    988 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokumentum</translation>
    989 <translation id="2232876851878324699">A fjl egy tanstvnyt tartalmazott, amely nem volt importlva:</translation>
    990 <translation id="8071086933245711894">Msolsi mvelet megszaktva.</translation>
    991 <translation id="2441392884867482684">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
    992 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> verzivltsi alkalmak</translation>
    993 <translation id="122330321082485256">Hogyan szeretn kezelni a fotkat s videkat?</translation>
    994 <translation id="1422780722984745882">Tbb Location (hely) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
    995 <translation id="7787129790495067395">Jelenleg sszetett jelszt hasznl. Ha elfelejtette ezt, akkor a Google Irnytpulton visszallthatja a szinkronizlst, trlve az adatokat a Google szervereirl.</translation>
    996 <translation id="2098305189700762159">Nem tallhat</translation>
    997 <translation id="5214533922178270046">Hiba trtnt a kzbestsi rszletek kitltsekor</translation>
    998 <translation id="6612611129072884913">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation>
    999 <translation id="3380365263193509176">Ismeretlen hiba</translation>
   1000 <translation id="112840717907525620">Irnyelv-gyorsttr OK</translation>
   1001 <translation id="1273135602584709125">Vllalati regisztrci megszntetse</translation>
   1002 <translation id="2686759344028411998">Nem tallhat betlttt modul.</translation>
   1003 <translation id="572525680133754531">A knnyebb hibakeress s a jobb tanulmnyozhatsg rdekben szegllyel veszi krl az sszevont (&quot;composited&quot;) megjelentsi rtegeket.</translation>
   1004 <translation id="15373452373711364">Nagy egrmutat</translation>
   1005 <translation id="4592444333660235848">Olyan webhelyen bngszik, amelyet nem biztos, hogy tnyleg ltni akar.</translation>
   1006 <translation id="37613671848467444">Megnyits &amp;inkognitablakban</translation>
   1007 <translation id="159359590073980872">Kpek gyorsttra</translation>
   1008 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1009 <translation id="3572580743445288818">Elzmnyek szinkronizlsnak engedlyezse</translation>
   1010 <translation id="3317459757438853210">Ktoldal</translation>
   1011 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1012 <translation id="3294437725009624529">Vendg</translation>
   1013 <translation id="7340431621085453413">A <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van.</translation>
   1014 <translation id="1465078513372056452">A szmlzsi cm hasznlata szlltshoz</translation>
   1015 <translation id="3866891870106102201">Alkalmazsok beszerzse</translation>
   1016 <translation id="8494979374722910010">A szerverhez val kapcsolds sikertelen.</translation>
   1017 <translation id="1864756863218646478">A fjl nem tallhat.</translation>
   1018 <translation id="7810202088502699111">Az elugr ablakok le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1019 <translation id="3808873045540128170">Ennek a lapnak annyi!</translation>
   1020 <translation id="3452404311384756672">Lekrsi intervallum:</translation>
   1021 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
   1022 <translation id="7576690715254076113">Sztvlogats</translation>
   1023 <translation id="4594569381978438382">Telepti ezeket az alkalmazsokat?</translation>
   1024 <translation id="409504436206021213">Ne tltse jra</translation>
   1025 <translation id="3785308913036335955">Alkalmazsok gyorsparancs megjelentse</translation>
   1026 <translation id="8795916974678578410">j ablak</translation>
   1027 <translation id="8268293586269435219">Krdezze meg, amikor egy webhely automatikusan prbl letlteni fjlokat az els fjl utn (ajnlott)</translation>
   1028 <translation id="2733275712367076659">Ezektl a szervezetektl olyan tanstvnyai vannak, amelyek azonostjk:</translation>
   1029 <translation id="230927227160767054">Ez az oldal szolgltatskezelt akar telepteni.</translation>
   1030 <translation id="5334142896108694079">Szkript gyorsttr</translation>
   1031 <translation id="4801512016965057443">Mobil adatbarangols engedlyezse</translation>
   1032 <translation id="473546211690256853">Ennek a fiknak a kezelje: <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   1033 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1034 <translation id="4839122884004914586">A szoftveres renderelsi lista fellrsa</translation>
   1035 <translation id="3798449238516105146">Verzi</translation>
   1036 <translation id="3608576286259426129">Felhasznli kp elnzete</translation>
   1037 <translation id="5764483294734785780">Ha&amp;ng mentse msknt...</translation>
   1038 <translation id="7441627299479586546">Az irnyelv trgya nem megfelel</translation>
   1039 <translation id="5252456968953390977">Barangols</translation>
   1040 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1041 <translation id="348620396154188443">Minden webhely megjelenthet asztali rtestseket</translation>
   1042 <translation id="7375125077091615385">Tpus:</translation>
   1043 <translation id="8214489666383623925">Fjl megnyitsa...</translation>
   1044 <translation id="4583537898417244378">rvnytelen vagy srlt fjl.</translation>
   1045 <translation id="5230160809118287008">Teleportlt kecskk</translation>
   1046 <translation id="7761701407923456692">A szerver tanstvnya nem egyezik az URL-lel</translation>
   1047 <translation id="4495419450179050807">Ne jelenjen meg ezen az oldalon</translation>
   1048 <translation id="8818152613617627612">Szmlzsi adatok</translation>
   1049 <translation id="2164938406766990399">Tovbbi informci a vllalati regisztrcirl</translation>
   1050 <translation id="5746169159649715125">Ments PDF-knt</translation>
   1051 <translation id="2103460544384441978">Csak sajt felelssgre folytassa</translation>
   1052 <translation id="939736085109172342">j mappa</translation>
   1053 <translation id="4242577469625748426">Az irnyelv-belltsok teleptse az eszkzre sikertelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1054 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1055 <translation id="4933484234309072027">be van gyazva itt: <ph name="URL"/></translation>
   1056 <translation id="5554720593229208774">E-mail tanstvnykibocst</translation>
   1057 <translation id="862750493060684461">CSS gyorsttr</translation>
   1058 <translation id="8169977663846153645">Az akkumultor htralv idejnek kiszmtsa</translation>
   1059 <translation id="7690853182226561458">&amp;Mappa hozzadsa...</translation>
   1060 <translation id="7968982339740310781">Rszletek megjelentse</translation>
   1061 <translation id="2832519330402637498">Balra fent</translation>
   1062 <translation id="2726934403674109201">(sszesen <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1063 <translation id="6204994989617056362">Az SSL renegotiation bvtmnye hinyzott a biztonsgi kapcsolatfelvtelhez. A renegotiation bvtmnyt tmogat oldalak megtekintshez a Chrome egy mg biztonsgosabb kapcsolatfelvtelt kr, hogy megakadlyozzon bizonyos tmadsokat. Ennek a bvtmnynek a kihagysa arra utal, hogy hlzati kapcsolatt valaki manipullta tvitel kzben.</translation>
   1064 <translation id="5800020978570554460">A clfjlt levgtk vagy eltvoltottk a legutbbi letlts ta.</translation>
   1065 <translation id="5270547718570958938">Google Naptr</translation>
   1066 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (a sandbox-technolgia alkalmazsa nlkl)</translation>
   1067 <translation id="5301751748813680278">Belps vendgknt.</translation>
   1068 <translation id="121827551500866099">sszes letlts megjelentse...</translation>
   1069 <translation id="5949910269212525572">Nem sikerlt feloldani a szerver DNS-cmt.</translation>
   1070 <translation id="1517570754839962836">A(z) <ph name="APP_NAME"/> az asztal tartalmnak megosztst krte. Vlassza ki az ablakot vagy az egsz kpernyt megosztsra.</translation>
   1071 <translation id="3115147772012638511">Betlts a gyorsttrbl folyamatban...</translation>
   1072 <translation id="257088987046510401">Tmk</translation>
   1073 <translation id="6771079623344431310">A proxyszerverhez val kapcsolds sikertelen</translation>
   1074 <translation id="7740996059027112821">Szoksos</translation>
   1075 <translation id="6973656660372572881">Mindkt fix proxyszerver s egy .Pac tpus szkript URL-cme meg van adva.</translation>
   1076 <translation id="409980434320521454">Sikertelen szinkronizls</translation>
   1077 <translation id="192144045824434199">A bngszn kvl megnyl Panel ablakok engedlyezse. Ha nincs aktivlva, akkor a megnyitni prblt Panel egy pop-upot nyit meg. A Panelek mindig engedlyezve vannak a fejleszti s a canary csatornkon.</translation>
   1078 <translation id="6344783595350022745">Szveg trlse</translation>
   1079 <translation id="1426410128494586442">Igen</translation>
   1080 <translation id="2359345697448000899">Bvtmnyeit az Eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   1081 <translation id="6725970970008349185">Az egy oldalon megjelentett jelltek szma</translation>
   1082 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1083 <translation id="6198252989419008588">PIN kd megvltoztatsa</translation>
   1084 <translation id="5749483996735055937">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl eszkzre val msolsa sorn.</translation>
   1085 <translation id="7643817847124207232">Elveszett az internetes kapcsolat.</translation>
   1086 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation>
   1087 <translation id="6820953843681845914">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok mdostsa a szmtgprl.</translation>
   1088 <translation id="932327136139879170">Foldal</translation>
   1089 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1090 <translation id="2560794850818211873">V&amp;ide URL-cmnek msolsa</translation>
   1091 <translation id="2981113813906970160">Nagy egrmutat megjelentse</translation>
   1092 <translation id="412730574613779332">Hs</translation>
   1093 <translation id="5302048478445481009">Nyelv</translation>
   1094 <translation id="4191334393248735295">Hossz</translation>
   1095 <translation id="121201262018556460">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge kulccsal rendelkez tanstvnyt adott. Egy tmad feltrhette a privt kulcsot, s lehet, hogy a szerver nem a vrt kiszolgl (lehet, hogy n egy tmadval kommunikl).</translation>
   1096 <translation id="5553089923092577885">Tanstvny-irnyelv lekpezsek</translation>
   1097 <translation id="7410744438574300812">Ne jelentse meg az informcis svot, ha egy bvtmny a chrome.debugger API segtsgvel csatlakozik egy oldalhoz. Ez a jell szksges a bvtmnyek httroldalainak hibakeresshez.</translation>
   1098 <translation id="1519704592140256923">Pozci kivlasztsa</translation>
   1099 <translation id="1275018677838892971">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl szrmaz elemeket tartalmaz, amelyeket &quot;adathalsz&quot; webhelyknt jelentettek. Az adathalsz webhelyek trkkk segtsgvel kicsaljk a felhasznlk szemlyes vagy pnzgyi adatait, gyakran gy, hogy hiteles intzmnyeknek, pldul bankoknak adjk ki magukat.</translation>
   1100 <translation id="1357589289913453911">Bvtmnyazonost</translation>
   1101 <translation id="7570477672765183">Az indtshoz kattintson ide</translation>
   1102 <translation id="3226128629678568754">Nyomja meg a frissts gombot az oldal betltshez szksges adatok jrakldshez.</translation>
   1103 <translation id="1938239371608910339">Hozzfrs az USB-eszkzhz.</translation>
   1104 <translation id="6166101525540035714">A Chrome hasznlatra a Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>ltalnos Szerzdsi Felttelei<ph name="END_LINK1"/> s <ph name="BEGIN_LINK2"/>Adatvdelmi kzlemnye<ph name="END_LINK2"/> vonatkoznak.</translation>
   1105 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1106 <translation id="908263542783690259">Bngszs elzmnyeinek trlse</translation>
   1107 <translation id="8562720436766170629">Hozzfrs a lapokhoz s a bngszsi tevkenysghez</translation>
   1108 <translation id="6871690136546646783">Kikapcsolja az rintskorrekci tmogatst. Az rintskorrekci az a folyamat, amely finomtja az rintsi kzmozdulatok helyzett, ellenslyozva az rintsek egrmozdulatokhoz viszonytott gyenge pontossgt.</translation>
   1109 <translation id="7518003948725431193">Nem tallhat weboldal az internetcmen:<ph name="URL"/></translation>
   1110 <translation id="7484645889979462775">Ezen a webhelyen soha</translation>
   1111 <translation id="9086455579313502267">Nem sikerlt elrni a hlzatot</translation>
   1112 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
   1113 <translation id="5595485650161345191">Cm szerkesztse</translation>
   1114 <translation id="1849186935225320012">Ez az oldal teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   1115 <translation id="7309416673261215716">Bvtmny verzija</translation>
   1116 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1117 <translation id="284232663722007589">Az apps-devtool alkalmazs engedlyezse.</translation>
   1118 <translation id="2374144379568843525">Hel&amp;yesrs panel elrejtse</translation>
   1119 <translation id="3313590242757056087">Annak megadshoz, hogy a felgyelt felhasznl mely webhelyeket nzheti meg,
   1120     korltozsokat s belltsokat adhat meg itt: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1121     Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1122     minden webhelyen bngszhet az interneten.</translation>
   1123 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
   1124 <translation id="3909791450649380159">Ki&amp;vgs</translation>
   1125 <translation id="2955913368246107853">Keressv bezrsa</translation>
   1126 <translation id="4044260751144303020">Feldolgozs fix pozcij elemekhez.</translation>
   1127 <translation id="5642508497713047">Tanstvny-visszavonsi lista alrja</translation>
   1128 <translation id="813082847718468539">Az oldalinformcik megtekintse</translation>
   1129 <translation id="127353061808977798">Bettpusok s karakterkdols</translation>
   1130 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
   1131 <translation id="1684861821302948641">Oldalak bezrsa</translation>
   1132 <translation id="2006864819935886708">Kapcsoldsi hiba</translation>
   1133 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1134 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1135 <translation id="4052120076834320548">Legkisebb</translation>
   1136 <translation id="5057328467544576931">CSS rnykolk engedlyezse.</translation>
   1137 <translation id="4045024958826158406">A memria kirtse</translation>
   1138 <translation id="3393716657345709557">A krt bejegyzs nem tallhat a gyorsttrban.</translation>
   1139 <translation id="7191454237977785534">Ments msknt</translation>
   1140 <translation id="7241389281993241388">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz.</translation>
   1141 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket tehetn:</translation>
   1142 <translation id="7206693748120342859">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse...</translation>
   1143 <translation id="4744574733485822359">A letlts befejezdtt</translation>
   1144 <translation id="2872754556057097683">Tbb klnbz Content-Length (tartalom-hosszsg) fejlcet kapott. Ez nem engedlyezett a HTTP-vlaszok felosztsra irnyul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
   1145 <translation id="4804818685124855865">Kapcsolat bontsa</translation>
   1146 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   1147 <translation id="2585300050980572691">Alaprtelmezett keressi belltsok</translation>
   1148 <translation id="2617919205928008385">Nincs elg hely</translation>
   1149 <translation id="1608306110678187802">Keret n&amp;yomtatsa...</translation>
   1150 <translation id="3623574769078102674">A felgyelt felhasznl felettese <ph name="MANAGER_EMAIL"/> lesz.</translation>
   1151 <translation id="3778152852029592020">Letlts megszaktva.</translation>
   1152 <translation id="7831368056091621108">hogy megkaphassa ezt a bvtmnyt, elzmnyeit s az egyb Chrome-belltsokat valamennyi eszkzn.</translation>
   1153 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1154 <translation id="7894561412851759784">Ebben az esetben a tanstvnyt nem ellenrizte egy olyan harmadik fl, amelyben eszkze megbzik. Tanstvnyt brki ltrehozhat, s llthatja, hogy az valamelyik webhelyhez tartozik, ezrt azt egy megbzhat harmadik flnek kell igazolnia. Az ellenrzs nlkl a tanstvny azonost adatainak nincs semmi jelentsgk. Ezrt nem lehet igazolni, hogy a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhellyel kommunikl, nem pedig egy tmadval, aki ltrehozta sajt tanstvnyt, azt lltva, hogy  a(z) <ph name="DOMAIN2"/> webhely. Ne lpjen tovbb.</translation>
   1155 <translation id="6622980291894852883">Kpek letiltsnak fenntartsa</translation>
   1156 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
   1157 <translation id="4988792151665380515">Nem sikerlt a nyilvnos kulcs exportlsa.</translation>
   1158 <translation id="4764963217871264125">Felhasznl hozzadsa</translation>
   1159 <translation id="5053604404986157245">Nem ll rendelkezsre vletlenszeren generlt TPM jelsz. Powerwash utn ez normlis.</translation>
   1160 <translation id="6333049849394141510">Vlassza ki a szinkronizland adattpusokat</translation>
   1161 <translation id="8901822611024316615">Cseh QWERTY billentyzet</translation>
   1162 <translation id="5990559369517809815">A szerver fel irnyul krseket egy bvtmny blokkolja.</translation>
   1163 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> nven bejelentkezve...</translation>
   1164 <translation id="5535388698321751162">Hiba trtnt a Google Wallet virtulis online krtya ltrehozsakor</translation>
   1165 <translation id="5222676887888702881">Kijelentkezs</translation>
   1166 <translation id="2370098521997786670">Tetszik ez webhely? Ide kattintva felveheti a knyvjelzk kz!</translation>
   1167 <translation id="662720828712108508">Engedlyezi, hogy <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) megnyissa az sszes <ph name="PROTOCOL"/> linket <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> helyett?</translation>
   1168 <translation id="7108649287766967076">A(z) <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre fordts sikertelen volt.</translation>
   1169 <translation id="8965697826696209160">Nincs elg trhely.</translation>
   1170 <translation id="4103249731201008433">Az eszkz sorozatszma rvnytelen</translation>
   1171 <translation id="6839225236531462745">Tanstvnytrlsi hiba</translation>
   1172 <translation id="6745994589677103306">Ne tegyen semmit</translation>
   1173 <translation id="855081842937141170">Lap rgztse</translation>
   1174 <translation id="6263541650532042179">szinkronizls visszalltsa</translation>
   1175 <translation id="6513247462497316522">A Google Chrome mobil-adatforgalmat fog hasznlni, ha nem kapcsoldik msik hlzathoz.</translation>
   1176 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 RSA titkostssal</translation>
   1177 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1178 <translation id="268053382412112343">El&amp;zmnyek</translation>
   1179 <translation id="7478485216301680444">A kiosk-alkalmazst nem sikerlt telepteni.</translation>
   1180 <translation id="7119964749269738905">Bvtmnyeltvoltsi alkalmak</translation>
   1181 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
   1182 <translation id="2620436844016719705">Rendszer</translation>
   1183 <translation id="6627583120233659107">Mappa szerkesztse</translation>
   1184 <translation id="5362741141255528695">Vlasszon ki privtkulcs-fjlt.</translation>
   1185 <translation id="8831623914872394308">Mutat belltsai</translation>
   1186 <translation id="2801702994096586034">3. szerver</translation>
   1187 <translation id="6303274310076552766">A telefonszm nem rvnyes</translation>
   1188 <translation id="4580526846085481512">Biztos, hogy trlni szeretn ezt az elemet: $1?</translation>
   1189 <translation id="5292890015345653304">Helyezzen be egy SD-krtyt vagy egy USB-memriakrtyt</translation>
   1190 <translation id="5583370583559395927">Fennmarad id: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1191 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1192 <translation id="8833830540209768201">Szkriptjelvnyek</translation>
   1193 <translation id="3725367690636977613">oldal</translation>
   1194 <translation id="2023858181460116500">Szkriptbubork</translation>
   1195 <translation id="830598693585544337">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webhelyek hozzfrjenek a WebAudio API-hoz.</translation>
   1196 <translation id="5158789498596736885">Alkalmazs jrat&amp;ltse</translation>
   1197 <translation id="1914436586714907696">A Chrome-nak nem ll elegend memria a rendelkezsre.</translation>
   1198 <translation id="5747785204778348146">Fejleszti  nem stabil</translation>
   1199 <translation id="1090126737595388931">Nincs httrben fut alkalmazs</translation>
   1200 <translation id="1195447618553298278">Ismeretlen hiba.</translation>
   1201 <translation id="6368046945223687609">Lejtszsi lista ksleltetse</translation>
   1202 <translation id="2617653079636271958">Nagyts/kicsinyts: <ph name="VALUE"/>%</translation>
   1203 <translation id="7427916543828159271">A Wi-Fi s mobiladat-kapcsolat ki van kapcsolva.
   1204           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1205           Az oldal csak egy hlzathoz val csatlakozs utn tlthet be.</translation>
   1206 <translation id="8811462119186190367">A Chrome nyelve a belltsok szinkronizlst kveten errl: &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; erre: &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; vltozott.</translation>
   1207 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nincs helyesrsi javaslat</translation>
   1208 <translation id="6750299625019870383">Lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse</translation>
   1209 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokoll hiba.</translation>
   1210 <translation id="8216170236829567922">Thai beviteli md (Pattachote billentyzet)</translation>
   1211 <translation id="799547531016638432">Parancsikon eltvoltsa</translation>
   1212 <translation id="8464132254133862871">Ez a felhasznli fik nem jogosult a szolgltatsra.</translation>
   1213 <translation id="6812349420832218321">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem futtathat rootknt.</translation>
   1214 <translation id="8442065444327205563">A dokumentum kszen ll a megtekintsre.</translation>
   1215 <translation id="236141728043665931">Mikrofon elrsnek lland tiltsa</translation>
   1216 <translation id="1055216403268280980">Kp mretei</translation>
   1217 <translation id="5911798608827489036">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a helyi hlzaton vagy az interneten</translation>
   1218 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identitst <ph name="LOCALITY"/> rgiban <ph name="ISSUER"/> ellenrizte.</translation>
   1219 <translation id="220858061631308971">Krjk, adja meg a PIN kdot a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkzhz:</translation>
   1220 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzi</translation>
   1221 <translation id="953345106084818179">Engedly krse</translation>
   1222 <translation id="3105917916468784889">Kpernykp ksztse</translation>
   1223 <translation id="6000902307058248087">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a mikrofonomhoz (ajnlott)</translation>
   1224 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konzol</translation>
   1225 <translation id="8460696843433742627">A(z) <ph name="URL"/> URL betltse kzben rvnytelen vlasz rkezett.
   1226         Lehetsges, hogy a szerver karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation>
   1227 <translation id="297870353673992530">DNS szerver:</translation>
   1228 <translation id="3756585063990248657">Bejelentett adathalsz weboldal a lthatron!</translation>
   1229 <translation id="3222066309010235055">Elmegjelents: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1230 <translation id="863223992511607224">Tlgy nzet engedlyezse.</translation>
   1231 <translation id="6410063390789552572">A hlzati knyvtr nem rhet el</translation>
   1232 <translation id="6880587130513028875">A kpek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1233 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> mindig mutathasson kpeket</translation>
   1234 <translation id="7852934890287130200">Profilok ltrehozsa, mdostsa vagy trlse.</translation>
   1235 <translation id="3511307672085573050">Link cmn&amp;ek msolsa</translation>
   1236 <translation id="5676624825774220079">A chrome://settings oldalon engedlyezi a visszalltsi lehetsget azoknl a belltsoknl, amelyeket gyakran mdostanak a rosszindulat programok.</translation>
   1237 <translation id="6655190889273724601">Fejleszti md</translation>
   1238 <translation id="1071917609930274619">Adattitkosts</translation>
   1239 <translation id="3473105180351527598">Adathalszat s krtkony programok elleni vdelem bekapcsolsa</translation>
   1240 <translation id="6151323131516309312">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> gombot a(z) <ph name="SITE_NAME"/> keresshez</translation>
   1241 <translation id="7541121857749629630">Kpkivtelek</translation>
   1242 <translation id="9033857511263905942">&amp;Beilleszts</translation>
   1243 <translation id="1028690605877243613">Alternatv polcelrendezs hasznlata.</translation>
   1244 <translation id="6736045498964449756">Hopp! A jelszavak nem egyeznek.</translation>
   1245 <translation id="394721563466171818">Ksrleti szvegmez az alkalmazs felhasznli felletn; nem befolysolja az internetes tartalmat.</translation>
   1246 <translation id="1221825588892235038">Csak a kijellt</translation>
   1247 <translation id="5582883434676861778">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> elrst. Ezt a weboldalt adathalsz webhelyknt jelentettk be.</translation>
   1248 <translation id="2342959293776168129">Letlts elzmnyeinek trlse</translation>
   1249 <translation id="7201354769043018523">Jobb zrjel</translation>
   1250 <translation id="567825475051805403">Tovbbi alkalmazsok</translation>
   1251 <translation id="4079302484614802869">A proxykonfigurci a .pac tpus szkript URL-cm, nem pedig a fix proxyszerverek hasznlatra van belltva.</translation>
   1252 <translation id="508794495705880051">j hitelkrtya hozzadsa...</translation>
   1253 <translation id="1272079795634619415">Lellts</translation>
   1254 <translation id="3283971109253195306">A bellts aktivlsa esetn a webes alkalmazsok betlthetnek HTML-importlsokat.</translation>
   1255 <translation id="2462724976360937186">Tanstvnykibocst kulcsazonostja</translation>
   1256 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
   1257 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi letiltsa</translation>
   1258 <translation id="6786747875388722282">Bvtmnyek</translation>
   1259 <translation id="2570648609346224037">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn.</translation>
   1260 <translation id="4781787911582943401">Kperny nagytsa</translation>
   1261 <translation id="9053965862400494292">Hiba trtnt a szinkronizlshoz val felkszls sorn.</translation>
   1262 <translation id="8596540852772265699">Egyni fjlok</translation>
   1263 <translation id="7017354871202642555">A md belltsa mr nem lehetsges, miutn belltotta az ablakot.</translation>
   1264 <translation id="222931766245975952">A fjl csonkult</translation>
   1265 <translation id="3101709781009526431">Dtum s id</translation>
   1266 <translation id="2394566832561516196">A belltsokat az oldal kvetkez jratltsekor trli a rendszer.</translation>
   1267 <translation id="4279490309300973883">Tkrzs</translation>
   1268 <translation id="7125126245420352372">Hov szeretn importlni ezt a fott?</translation>
   1269 <translation id="2870909136778269686">Frissts...</translation>
   1270 <translation id="2869742291459757746">Lehetv teszi, hogy a felhasznl szmra a Chrome generljon jelszavakat, amikor szleli, hogy fik-ltrehozsi oldal van megnyitva.</translation>
   1271 <translation id="833853299050699606">Az elfizetsi csomag informcii nem llnak rendelkezsre.</translation>
   1272 <translation id="1737968601308870607">Programhiba bejegyzse</translation>
   1273 <translation id="7326487563595667270">j alkalmazsok teleptsi buborkja</translation>
   1274 <translation id="1389297115360905376">Ez csak innen adhat hozz: <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1275 <translation id="5474139872592516422">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in frisstse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation>
   1276 <translation id="4012550234655138030">Nyomtatk belltsa s kezelse itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   1277 <translation id="315116470104423982">Mobiladatok</translation>
   1278 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Frissts rhet el)</translation>
   1279 <translation id="273093730430620027">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz.</translation>
   1280 <translation id="5605623530403479164">Tovbbi keresk</translation>
   1281 <translation id="657064425229075395">Nem sikerlt betlteni a kvetkez httrszkriptet: &quot;<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;.</translation>
   1282 <translation id="5710435578057952990">A webhely valdisgt nem ellenriztk.</translation>
   1283 <translation id="1319997607168632851">Mondja el vlemnyt az Alkalmazsindtrl.</translation>
   1284 <translation id="1303319084542230573">Nyomtat hozzadsa</translation>
   1285 <translation id="5254249723746039492">Cmke nlkli eszkz</translation>
   1286 <translation id="495170559598752135">Mveletek</translation>
   1287 <translation id="1661245713600520330">Ez az oldal az sszes, a f folyamatba betlttt s a ksbbi betltsre eljegyzett modult felsorolja.</translation>
   1288 <translation id="2760297631986865803">Felhasznl testreszabsa...</translation>
   1289 <translation id="2229161054156947610">Tbb mint 1 ra van htra</translation>
   1290 <translation id="2619052155095999743">Beilleszts</translation>
   1291 <translation id="1711973684025117106">A tmrts sikertelen, vratlan hiba: $1</translation>
   1292 <translation id="5451646087589576080">Keret adata&amp;inak megtekintse</translation>
   1293 <translation id="5050209346295804497">Ne legyen szksges a kzmozdulat mdialejtszshoz.</translation>
   1294 <translation id="7952408061263786094">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation>
   1295 <translation id="5890500454703624920">A kvetkez rszleteket a rendszer a Google Walletba menti.</translation>
   1296 <translation id="5880247576487732437">Token tallhat</translation>
   1297 <translation id="4689960105160368473">Mri az egyes oldalakon eltlttt idt</translation>
   1298 <translation id="3368922792935385530">Kapcsoldva</translation>
   1299 <translation id="8340999562596018839">Hangos visszajelzs</translation>
   1300 <translation id="3866443872548686097">A helyrellt adathordoz elkszlt. Eltvolthatja a rendszerbl.</translation>
   1301 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mail cm msolsa</translation>
   1302 <translation id="907148966137935206">Tiltsa le az elugr ablakokat minden webhelyen (javasolt)</translation>
   1303 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konzol</translation>
   1304 <translation id="333371639341676808">Ez az oldal ne nyisson meg tovbbi prbeszdablakokat.</translation>
   1305 <translation id="2280486287150724112">Jobb marg</translation>
   1306 <translation id="7632380866023782514">Jobbra fent</translation>
   1307 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
   1308 <translation id="5523118979700054094">Az irnyelv neve</translation>
   1309 <translation id="5631017369956619646">Processzorhasznlat</translation>
   1310 <translation id="7223775956298141902">Hmm... Nincsenek bvtmnyei :-(</translation>
   1311 <translation id="8909407620850305640">sszestsi mdszer</translation>
   1312 <translation id="3118046075435288765">A szerver vratlanul megszaktotta a kapcsolatot.</translation>
   1313 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blokkolva volt</translation>
   1314 <translation id="5380103295189760361">Tartsa lenyomva a Control, Alt, Shift vagy Keress gombokat a mdostk billentykdjainak megtekintshez.</translation>
   1315 <translation id="2330659604907744348">Valban trlni szeretn ezt a bvtmnyt?</translation>
   1316 <translation id="7791543448312431591">Hozzads</translation>
   1317 <translation id="8569764466147087991">Vlassza ki a megnyitni kvnt fjlt</translation>
   1318 <translation id="5086589117546410981">Csaldnv hozzadsa</translation>
   1319 <translation id="4275663329226226506">Mdia</translation>
   1320 <translation id="8783027177343486886">Instant bvtett API engedlyezse</translation>
   1321 <translation id="3093853184108622112">Hozzfrs az n adataihoz a(z) <ph name="WEBSITE_1"/> s <ph name="WEBSITE_2"/> webhelyeken</translation>
   1322 <translation id="5649768706273821470">Meghallgats</translation>
   1323 <translation id="2053553514270667976">Irnytszm</translation>
   1324 <translation id="48838266408104654">&amp;Feladatkezel</translation>
   1325 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
   1326 <translation id="3694027410380121301">Elz lap kivlasztsa</translation>
   1327 <translation id="6178664161104547336">Tanstvny kivlasztsa</translation>
   1328 <translation id="8204086856545141093">A szerver fel irnyul krseket letiltja egy hzirend.</translation>
   1329 <translation id="6424403873117573177">Ha azonban egy olyan szervezetnl dolgozik, amely sajt tanstvnyokat llt ki, n pedig egy ilyen tanstvnyt hasznlva prblja elrni a szervezet egyik bels webhelyt, akkor biztonsgosan megoldhatja ezt a problmt. Importlhatja a szervezet gykrtanstvnyt mint gykrtanstvnyt, gy a szervezete ltal kibocstott vagy ellenrztt tanstvnyok megbzhatk lesznek, s nem fog megjelenni ez a hibazenet, amikor legkzelebb megprbl csatlakozni egy bels webhelyhez. Ha segtsgre van szksge egy j gykrtanstvny hozzadshoz eszkzn, forduljon szervezete mszaki tmogatsi csapathoz.</translation>
   1330 <translation id="3341703758641437857">Fjl URL-ekhez val hozzfrs engedlyezse</translation>
   1331 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Rendszergazdja&lt;/strong&gt; letiltotta a hozzfrst ehhez a weboldalhoz.</translation>
   1332 <translation id="5702898740348134351">&amp;Keresk szerkesztse...</translation>
   1333 <translation id="3687701603889589626">Lehetv teszi a bvtmnyek futtatst a chrome:// URL-eken, amikor a bvtmnyek kifejezetten krik ezt az engedlyt.</translation>
   1334 <translation id="2076748722938414183">Lapvlts letiltsa</translation>
   1335 <translation id="1756681705074952506">Beviteli md</translation>
   1336 <translation id="8545211332741562162">Engedly a weboldalak szmra, hogy ksrleti JavaScript-funkcikat hasznljanak.</translation>
   1337 <translation id="734303607351427494">Keresmotorok kezelse...</translation>
   1338 <translation id="3706919628594312718">Egrbelltsok</translation>
   1339 <translation id="7973174304586609605">j felhasznl hozzadsa...</translation>
   1340 <translation id="7676077734785147678">Bvtmny IME-k</translation>
   1341 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, tanstvnylnc</translation>
   1342 <translation id="3242765319725186192">Elre megosztott kulcs:</translation>
   1343 <translation id="1105608846356399385">Webhely felkeresse</translation>
   1344 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platform)</translation>
   1345 <translation id="1644184664548287040">A hlzati konfigurci rvnytelen s nem importlhat.</translation>
   1346 <translation id="2776026170754897883">Az asztal megosztsa  <ph name="APP_NAME"/></translation>
   1347 <translation id="4249248555939881673">Vrakozs a hlzati kapcsolatra...</translation>
   1348 <translation id="8651130890368571179">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak kezeljeknt n a kvetkezket teheti:
   1349 
   1350 bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa;
   1351 a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse; valamint
   1352 egyb belltsok kezelse.
   1353 
   1354 Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl a belltsai s az adatai nem jelennek meg ms eszkzkn a Chrome szinkronizl hasznlata esetn. A felgyelt felhasznl jelenleg csak a Chrome ezen teleptsre, ezen az eszkzn rvnyes.
   1355       
   1356 j felgyelt felhasznl ltrehozsa utn a kvetkez cmen kezelheti a belltsait brmikor, brmilyen eszkzrl: www.chrome.com/manage.</translation>
   1357 <translation id="2409527877874991071">j nv megadsa</translation>
   1358 <translation id="4240069395079660403">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem jelenthet meg ezen a nyelven</translation>
   1359 <translation id="747114903913869239">Hiba: nem lehet dekdolni a bvtmnyt</translation>
   1360 <translation id="5412637665001827670">Bolgr billentyzet</translation>
   1361 <translation id="4722136152509070740">Hozzfrs az n adataihoz a(z) <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> s <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> tovbbi webhelyen</translation>
   1362 <translation id="7187885785158279764">Fjlhozzfrs visszavonsa</translation>
   1363 <translation id="3574210789297084292">Bejelentkezs</translation>
   1364 <translation id="1146204723345436916">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation>
   1365 <translation id="2113921862428609753">Kibocst adatainak elrse</translation>
   1366 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + elre megosztott kulcs</translation>
   1367 <translation id="5227536357203429560">Privt hlzat hozzadsa...</translation>
   1368 <translation id="732677191631732447">H&amp;ang URL-cmnek msolsa</translation>
   1369 <translation id="7224023051066864079">Alhlzati maszk:</translation>
   1370 <translation id="4196622044819850438">Google Wallet virtulis online krtya ltrehozsa...</translation>
   1371 <translation id="2401813394437822086">Nem tud hozzfrni fikjhoz?</translation>
   1372 <translation id="4906679076183257864">Visszallts az alaprtkre</translation>
   1373 <translation id="7138849068043782108">Szlltsi rszletek elkldse</translation>
   1374 <translation id="1223240869544406991">A(z) <ph name="SERVICE_NAME"/> ellenrizni akarja, hogy n megfelel Chrome OS-eszkzt hasznl-e. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   1375 <translation id="2344262275956902282">Hasznlja a - s az = billentyt a jelltlista lapozshoz</translation>
   1376 <translation id="3609138628363401169">A szerver nem tmogatja a TLS renegotiation bvtmnyt.</translation>
   1377 <translation id="3369624026883419694">Szerver azonostsa folyamatban...</translation>
   1378 <translation id="8870413625673593573">Mostanban bezrt</translation>
   1379 <translation id="8297222119869486204">A window-controls elem engedlyezse</translation>
   1380 <translation id="9145357542626308749">A webhely biztonsgi tanstvnyt gyenge alrsi algoritmussal hitelestettk!</translation>
   1381 <translation id="8502803898357295528">Az n jelszava megvltozott</translation>
   1382 <translation id="5171045022955879922">Keressen vagy rjon be egy URL-t</translation>
   1383 <translation id="6830600606572693159">A(z) <ph name="URL"/> helyen lv weboldal pillanatnyilag nem rhet el. Lehetsges, hogy tlterhelt, vagy karbantarts miatt nem mkdik.</translation>
   1384 <translation id="6776310961830589430">Az thelyezs megszaktva.</translation>
   1385 <translation id="5299109548848736476">Nincs nyomon kvets</translation>
   1386 <translation id="4421932782753506458">Bolyhos</translation>
   1387 <translation id="7197910855372448411">Kivlaszt jellngyzetek megjelentse</translation>
   1388 <translation id="1885118447093706945">Letiltja a 3 ujjas vzszintes grgetssel trtn lapvltst.</translation>
   1389 <translation id="1434464069175478235">A Folytats gombra kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
   1390 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fjl kivlasztva</translation>
   1391 <translation id="4498419978438799658">Hozzfrs a szintetizlt beszdet hasznl kimondott szveghez</translation>
   1392 <translation id="7339898014177206373">j ablak</translation>
   1393 <translation id="4462436446999253929">A kivlasztott fjl tl nagy.</translation>
   1394 <translation id="1895215930471128025">Soha ne engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   1395 <translation id="3723167698926341679">Azon j hlzati konfigurcikezelk engedlyezse, amelyek a NetworkLibrary hasznlata nlkl kezelik a Shill kapcsoldsi krelmeket.</translation>
   1396 <translation id="2212735316055980242">Nem tallhatk irnyelvek</translation>
   1397 <translation id="3150653042067488994">tmeneti szerverhiba</translation>
   1398 <translation id="2995880258819891653">Utols indtelem bekapcsolsa</translation>
   1399 <translation id="5332360333956573658">Nem sikerlt az adatok mentse a Walletba.</translation>
   1400 <translation id="3759371141211657149">Kezel belltsainak kezelse...</translation>
   1401 <translation id="8856844195561710094">Nem sikerlt lelltani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation>
   1402 <translation id="2246340272688122454">Helyrellt kpfjl letltse...</translation>
   1403 <translation id="5305688511332277257">Nincs teleptve</translation>
   1404 <translation id="1958802757844394735">Bngszbelltsok visszalltsa az alaprtelmezett rtkekre.</translation>
   1405 <translation id="2816269189405906839">Knai beviteli md (kanji)</translation>
   1406 <translation id="8395901698320285466">Mret</translation>
   1407 <translation id="2149951639139208969">Cm megnyitsa j lapon</translation>
   1408 <translation id="7256069811654036843">Vissza akarok menni!</translation>
   1409 <translation id="175196451752279553">Bezrt lap m&amp;egnyitsa</translation>
   1410 <translation id="8602851771975208551">A szmtgpen lv egyik program olyan alkalmazst adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   1411 <translation id="9154967591629748964">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszma</translation>
   1412 <translation id="5592111516299243637">dvzli a kezelt Chromebook!
   1413 
   1414         A Chromebook belltsnak befejezshez be kell jelentkeznie a szervezete ltal megadott felhasznlnvvel.
   1415 
   1416         Tovbbi informcirt forduljon rendszergazdjhoz.
   1417 
   1418         Ha ez az eszkz nem az n szervezethez tartozik, hanem az n szemlyes eszkze, a Ctrl+Alt+E billentykddal megszntetheti a kszlk regisztrlst, s visszatrhet a bejelentkez kpernyre.</translation>
   1419 <translation id="2655386581175833247">Felhasznli tanstvny:</translation>
   1420 <translation id="5039804452771397117">Engedlyezs</translation>
   1421 <translation id="5435964418642993308">A visszatrshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation>
   1422 <translation id="6815206662964743929">Felhasznlvlts</translation>
   1423 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1424 <translation id="2150139952286079145">Clhelyek keresse</translation>
   1425 <translation id="4713309396072794887">Telepti ezeket a bvtmnyeket?</translation>
   1426 <translation id="5637940320504994319">Elfogyott a trhely a Google Drive-on</translation>
   1427 <translation id="6458467102616083041">A rendszer figyelmen kvl hagyja, mivel az alaprtelmezett keresst hzirend tiltja le.</translation>
   1428 <translation id="2266011376676382776">Oldal, amely nem vlaszol</translation>
   1429 <translation id="6780476430578694241">Alkalmazsindt</translation>
   1430 <translation id="3100609564180505575">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Ismert tkzsek: <ph name="BAD_COUNT"/>, felttelezett: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1431 <translation id="3627671146180677314">Netscape tanstvny - megjts ideje</translation>
   1432 <translation id="6980956047710795611">A Chrome OS sszes adatnak migrlsa az j jelszhoz (az elz jelsz szksges)</translation>
   1433 <translation id="8652487083013326477">oldaltartomny vlasztgomb</translation>
   1434 <translation id="5204967432542742771">rja be a jelszt</translation>
   1435 <translation id="9025098623496448965">Rendben. Visszatrek a bejelentkezsi kpernyre</translation>
   1436 <translation id="589737135092634133">Ha proxyszervert hasznl, ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg a rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e. Ha gy gondolja, hogy nem hasznl proxyszervert:
   1437           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1438 <translation id="5485754497697573575">Minden lap visszalltsa</translation>
   1439 <translation id="4761230392694939409">Ha tovbbra sem tesz semmit, pr pillanat mlva a rendszer kijelentkezteti.</translation>
   1440 <translation id="644038709730536388">Tovbbi tjkoztats arrl, hogyan vdheti meg magt a krtkony internetes szoftverek ellen.</translation>
   1441 <translation id="6677380263041696420">Kp mdostsa...</translation>
   1442 <translation id="2155931291251286316">Itt megjelenhetnek elugr ablakok: <ph name="HOST"/></translation>
   1443 <translation id="3445830502289589282">Azonosts 2. fzisa:</translation>
   1444 <translation id="5650551054760837876">Nincs keressi eredmny</translation>
   1445 <translation id="5494362494988149300">Megnyits, amikor &amp;ksz</translation>
   1446 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookie</translation>
   1447 <translation id="4552743797467545052">A rendszer engedlyezte egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation>
   1448 <translation id="1817332105086798511">A keretrl vgzett rintses esemnyek feldolgozsa, figyelmen kvl hagysuk helyett.</translation>
   1449 <translation id="8041535018532787664">Kiosk-alkalmazs hozzadsa:</translation>
   1450 <translation id="9187787570099877815">Plug-inek letiltsnak fenntartsa</translation>
   1451 <translation id="8425492902634685834">A program rgztse a tlcn</translation>
   1452 <translation id="6710464349423168835">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatait, mert a szinkronizls nem rhet el a domainjnl.</translation>
   1453 <translation id="8597109877291678953">Adatok cserje a(z) <ph name="HOSTNAME"/> nev szmtgppel</translation>
   1454 <translation id="825608351287166772">A tanstvnyoknak van egy rvnyessgi idszaka, ugyangy, ahogy minden ms azonostsra szolgl dokumentumnak (pl. tlevl) A bngsznek felmutatott tanstvny mg nem rvnyes Amikor egy tanstvny kvl van az rvnyessgi idn, akkor a tanstvny llapotnak bizonyos adatait (visszavontk-e mr, s ezrt nem szabad elfogadni) mr nem szksges karbantartani. Ezrt ilyenkor mr nem lehet ellenrizni, hogy egy tanstvny megbzhat-e. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translation>
   1455 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> felhasznl kijelentkeztetse.</translation>
   1456 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
   1457 <translation id="23030561267973084">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> tovbbi engedlyeket krt.</translation>
   1458 <translation id="6957887021205513506">A szerver tanstvnya hamistvnynak tnik.</translation>
   1459 <translation id="8957709627709183338">Felgyelt felhasznlkat csak ennek az eszkznek a tulajdonosa hozhat ltre.</translation>
   1460 <translation id="1227224963052638717">Ismeretlen hzirend</translation>
   1461 <translation id="4803909571878637176">Eltvolts</translation>
   1462 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ujjlenyomat</translation>
   1463 <translation id="2546283357679194313">Cookie-k s webhelyadatok</translation>
   1464 <translation id="7447657194129453603">Hlzat llapota:</translation>
   1465 <translation id="1279578457864817142">Lapok elvetsnek kikapcsolsa: ez a funkci elveti a ritkn hasznlt lapokat, ha kevs a memria.</translation>
   1466 <translation id="4958444002117714549">Lista rszletes nzete</translation>
   1467 <translation id="1553538517812678578">korltlan</translation>
   1468 <translation id="7947315300197525319">(Msik kpernykp vlasztsa)</translation>
   1469 <translation id="4013833336797997831">A MediaStreamTrack.getSources() tmogatsnak letiltsa.</translation>
   1470 <translation id="6602956230557165253">Hasznlja a bal s jobb nylgombokat a naviglshoz.</translation>
   1471 <translation id="3612070600336666959">Kikapcsols</translation>
   1472 <translation id="3759461132968374835">Nincs a kzelmltban bejelentett rendszersszeomls. A kikapcsolt jelentsklds sorn trtnt sszeomlsok nem jelennek meg itt.</translation>
   1473 <translation id="189210018541388520">Megnyits teljes kpernyn</translation>
   1474 <translation id="8795668016723474529">Hitelkrtya hozzadsa</translation>
   1475 <translation id="5860033963881614850">Kikapcsolva</translation>
   1476 <translation id="4116663294526079822">Mindig engedlyezze ezen az oldalon</translation>
   1477 <translation id="7547317915858803630">Figyelem: a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> belltsai a hlzati meghajtn tallhatk. Ez lassulst, sszeomlst vagy adatvesztst eredmnyezhet.</translation>
   1478 <translation id="6017862165493118813"><ph name="FILES_COUNT"/> fjl</translation>
   1479 <translation id="3956882961292411849">A mobil elfizetsi csomag adatainak betltse folyamatban van. Krjk, vrjon...</translation>
   1480 <translation id="689050928053557380">Elfizetsi csomag vsrlsa...</translation>
   1481 <translation id="4235618124995926194">A kvetkez e-mail mellkelse:</translation>
   1482 <translation id="4874539263382920044">A cmnek legalbb egy karaktert kell tartalmaznia</translation>
   1483 <translation id="9214520840402538427">Hopp! A telepts alatti attribtumok inicializlsakor idtllps trtnt. Krjk, lpjen kapcsolatba az gyflszolglattal.</translation>
   1484 <translation id="798525203920325731">Hlzati nvterek</translation>
   1485 <translation id="7092106376816104">Elugr ablakok kivtelei</translation>
   1486 <translation id="8594787581355215556">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> cmmel jelentkezett be. Szinkronizlt adatait a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpulton<ph name="END_LINK"/> kezelheti.</translation>
   1487 <translation id="4338600611020922010">Hozzads a kezdkpernyhz</translation>
   1488 <translation id="263325223718984101">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta befejezni a teleptst, de tovbb fut a lemezkprl.</translation>
   1489 <translation id="4726710629007580002">Voltak figyelmeztetsek a bvtmny teleptsnek megksrlsekor:</translation>
   1490 <translation id="7025190659207909717">Mobil adattviteli szolgltats kezelse</translation>
   1491 <translation id="946810925362320585">Javaslat elfogadsa</translation>
   1492 <translation id="1685944703056982650">Egrmutat-kivtelek</translation>
   1493 <translation id="8121385576314601440">Hangul beviteli belltsok</translation>
   1494 <translation id="2347476388323331511">A szinkronizls sikertelen</translation>
   1495 <translation id="6986605181115043220">Hopp, a szinkronizls lellt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1496 <translation id="8595751131238115030">Adja meg az e-mail cmt.</translation>
   1497 <translation id="5379268888377976432">Trls visszavonsa</translation>
   1498 <translation id="7416362041876611053">Ismeretlen hlzati hiba.</translation>
   1499 <translation id="4250680216510889253">Nem</translation>
   1500 <translation id="5109044022078737958">Sport</translation>
   1501 <translation id="6291953229176937411">Me&amp;gjelents a Finderben</translation>
   1502 <translation id="8598687241883907630">Google Fik levlasztsa...</translation>
   1503 <translation id="2556718757702023317">A(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; offline mentshez fel kell szabadtania tovbbi <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> helyet:<ph name="MARKUP_1"/>
   1504         <ph name="MARKUP_2"/>szntesse meg azoknak a fjloknak a rgztst, amelyeknek offline md elrsre mr nincs szksge<ph name="MARKUP_3"/>
   1505         <ph name="MARKUP_4"/>trljn fjlokat a Letltsek mappbl<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1506 <translation id="4781649528196590732">Vlts az elz panelre</translation>
   1507 <translation id="9187827965378254003">Jaj, gy tnik, pillanatnyilag nincs elrhet ksrlet.</translation>
   1508 <translation id="6022526133015258832">Megnyits teljes kpernyn</translation>
   1509 <translation id="8933960630081805351">&amp;Megjelents a Finderben</translation>
   1510 <translation id="3009779501245596802">Indexelt adatbzisok</translation>
   1511 <translation id="1404301347395550388">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse.</translation>
   1512 <translation id="3041612393474885105">Tanstvny adatai</translation>
   1513 <translation id="5023943178135355362">Ausztrl grgets <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1514 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1515 <translation id="6426039856985689743">Mobiladatok letiltsa</translation>
   1516 <translation id="539643935609409426">Ha el szeretn rejteni az ehhez a programokhoz val hozzfrst, el kell tvoltani a Vezrlpult <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> parancsa segtsgvel. El szeretn indtani a(z) <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> programot?</translation>
   1517 <translation id="6562758426028728553">Krjk, adja meg a rgi s az j PIN kdot.</translation>
   1518 <translation id="614161640521680948">Nyelv:</translation>
   1519 <translation id="3932508042469569981">A DevTools teljes hozzfrst kr a kvetkezhz: $1.
   1520 Gyzdjn meg arrl, hogy nem ad ki bizalmas adatokat.</translation>
   1521 <translation id="6404511346730675251">Knyvjelz szerkesztse</translation>
   1522 <translation id="2849920601443197096">Dokumentum megtekintsnek engedlyezse.</translation>
   1523 <translation id="3733127536501031542">SSL-szerver Step-up hasznlatval</translation>
   1524 <translation id="954586097957006897">Vezetknv</translation>
   1525 <translation id="7473891865547856676">Nem, ksznm</translation>
   1526 <translation id="1398204975112733578">Bvtmnyek billentyparancsai</translation>
   1527 <translation id="49896407730300355">Forgats &amp;balra</translation>
   1528 <translation id="4366553784388256545">Az eszkz regisztrlsa. Krjk, vrjon...</translation>
   1529 <translation id="5745056705311424885">USB-memriakrtya szlelve</translation>
   1530 <translation id="7651319298187296870">A felhasznli tanstvnyhoz be kell jelentkeznie.</translation>
   1531 <translation id="626568068055008686">Hibs jelsz vagy srlt fjl.</translation>
   1532 <translation id="5895875028328858187">Figyelmeztets megjelentse, ha kevs az adat, vagy lejrathoz kzelt</translation>
   1533 <translation id="939598580284253335">sszetett jelsz megadsa</translation>
   1534 <translation id="8418240940464873056">Hanja (knai betk) md</translation>
   1535 <translation id="6557224990928257403">(Az oldal automatikus frisstshez hasznlja a kvetkezt: chrome://<ph name="PAGE_NAME"/>/&amp;lt;secs&amp;gt;)</translation>
   1536 <translation id="7917972308273378936">Litvn billentyzet</translation>
   1537 <translation id="9139617996334588682">Ha engedlyezett, akkor a WebRTC ltal ltrehozott adatcsatornk az SCTP protokollt fogjk hasznlni.</translation>
   1538 <translation id="5788367137662787332">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz legalbb egy partcija nem csatolhat.</translation>
   1539 <translation id="1886996562706621347">A webhelyek krhetik, hogy protokollok alaprtelmezett kezeli legyenek (ajnlott)</translation>
   1540 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation>
   1541 <translation id="8899388739470541164">Vietnami</translation>
   1542 <translation id="6423064450797205562">Annak mrszmai, hogy a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> milyen sebessggel vgzi el a krt mveleteket</translation>
   1543 <translation id="4091434297613116013">paprlap</translation>
   1544 <translation id="7475671414023905704">Netscape - elveszett jelsz URL</translation>
   1545 <translation id="3335947283844343239">Bezrt lap megnyitsa</translation>
   1546 <translation id="5848934677402291689">A PDF-be ments folyamatban van</translation>
   1547 <translation id="4089663545127310568">Mentett jelszavak trlse</translation>
   1548 <translation id="2480626392695177423">Fl/teljes szlessg kzpontozsi md vltsa</translation>
   1549 <translation id="5830410401012830739">Hellyel kapcsolatos belltsok kezelse...</translation>
   1550 <translation id="1901377140875308934">Bejelentkezs a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ba...</translation>
   1551 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1552 <translation id="3947376313153737208">Nincs kivlasztva</translation>
   1553 <translation id="1346104802985271895">Vietnami beviteli md (TELEX)</translation>
   1554 <translation id="2242603986093373032">Nincsenek eszkzk</translation>
   1555 <translation id="7713873128508426081">Mindig engedlyezve</translation>
   1556 <translation id="5889282057229379085">A kztes tanstvnykibocstk maximlis szma: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1557 <translation id="3180365125572747493">Adjon meg egy jelszt a tanstvnyfjl titkostshoz.</translation>
   1558 <translation id="518076165304814285">Hzs az alkalmazslista menjbl az indtra</translation>
   1559 <translation id="123578888592755962">A lemez megtelt</translation>
   1560 <translation id="5496587651328244253">Rendezs</translation>
   1561 <translation id="5967867314010545767">Eltvolts az elzmnyek kzl</translation>
   1562 <translation id="5984222099446776634">Legutbb ltogatott</translation>
   1563 <translation id="4821086771593057290">Jelszava megvltozott. Krjk, prblja jra j jelszavval.</translation>
   1564 <translation id="6080696365213338172">A tartalmat egy rendszergazda ltal biztostott tanstvnyon keresztl rte el. A(z) <ph name="DOMAIN"/> szmra megadott adatok a rendszergazda szmra is elrhetk.</translation>
   1565 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 RSA titkostssal</translation>
   1566 <translation id="7767646430896201896">Belltsok:</translation>
   1567 <translation id="3562567103352435966">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhely olyan elemeket tartalmaz, amelyekrl gy tnik, hogy rosszindulat programokat trol webhelyrl szrmaznak  ezek a szoftverek rthatnak eszkznek, illetve mkdsbe lphetnek az n hozzjrulsa nlkl. Mr az is megfertzheti eszkzt, ha csak felkeresi a rosszindulat programokat trol webhelyet. A webhelyen emellett olyan tartalom is van, amely adathalszknt jelentett webhelyrl szrmazik. Az adathalsz webhelyek rveszik a felhasznlkat szemlyes vagy pnzgyi adataik kiadsra, gyakran gy, hogy megbzhat intzmnyek  pldul bankok  webhelynek adjk ki magukat.</translation>
   1568 <translation id="1397674396541164684">Gyorstott CSS-animcik letiltsa</translation>
   1569 <translation id="7124398136655728606">Az Esc billenty megnyomsa trli a teljes szerkeszts eltti puffert</translation>
   1570 <translation id="3344786168130157628">Hozzfrsi pont neve:</translation>
   1571 <translation id="8293206222192510085">Knyvjelz hozzadsa</translation>
   1572 <translation id="2592884116796016067">Az oldal egy rsze (HMTL WebWorker) lellt, ezrt az nem fog rendesen mkdni.</translation>
   1573 <translation id="2529133382850673012">USA billentyzet</translation>
   1574 <translation id="4411578466613447185">Kd alrja</translation>
   1575 <translation id="1354868058853714482">Az Adobe Reader elavult, ezrt lehet, hogy nem biztonsgos.</translation>
   1576 <translation id="8413921503767918287">A profil ltrehozsa tl sokig tart. Megszakthatja a folyamatot, s ksbb jra prblkozhat.</translation>
   1577 <translation id="6146204502384987450">Kicsomagolt elemek betltse...</translation>
   1578 <translation id="2317808232945809">Sikertelen msols, az elem mr ltezik: $1</translation>
   1579 <translation id="8425755597197517046">Beille&amp;szts s keress</translation>
   1580 <translation id="6341850831632289108">Az n tartzkodsi helynek szlelse</translation>
   1581 <translation id="1093148655619282731">A kivlasztott tanstvny rszletei:</translation>
   1582 <translation id="3003623123441819449">CSS-gyorsttr</translation>
   1583 <translation id="7784067724422331729">A szmtgp biztonsgi belltsai letiltottk ezt a fjlt.</translation>
   1584 <translation id="4181898366589410653">A szerver tanstvnyban nem talltak visszavonsi mechanizmusrl.</translation>
   1585 <translation id="1515163294334130951">Indts</translation>
   1586 <translation id="6914291514448387591">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in engedlyt kr ntl a futsra.</translation>
   1587 <translation id="1123316951456119629">Azzal, hogy megsznteti Google Fikja s a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> sszekapcsolst, az adatai megmaradnak ezen a szmtgpen, m a mdostsok nem lesznek szinkronizlva Google Fikjval. A mr a Google Fikban trolt adatok mindaddig ott maradnak, amg el nem tvoltja ket a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpult<ph name="END_LINK"/> segtsgvel.</translation>
   1588 <translation id="8705331520020532516">Sorozatszm</translation>
   1589 <translation id="1665770420914915777">Hasznlja az &quot;j lap&quot; oldalt</translation>
   1590 <translation id="5456409301717116725">Ez a bvtmny a(z) &quot;<ph name="KEY_PATH"/>&quot; kulcsfjlt tartalmazza. Ezt n valsznleg nem szeretn.</translation>
   1591 <translation id="4889484766144819638">Ksz is vagyunk! Kattintson a Tovbb gombra, s ellenrizze az adatokat a megerst oldalon. Ne felejtse el elkldeni a vsrlst!</translation>
   1592 <translation id="160747070824041275">Bvtmny frisstve</translation>
   1593 <translation id="1691063574428301566">A szmtgp jraindul a frissts vgeztvel.</translation>
   1594 <translation id="1042574203789536285">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel nagymret adatokat akar trolni az eszkzn.</translation>
   1595 <translation id="4697551882387947560">Amikor a bngszsi programfolyamat vget r</translation>
   1596 <translation id="5900302528761731119">Google-profil fot</translation>
   1597 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1598 <translation id="2335122562899522968">Ez az oldal cookie-kat llt be.</translation>
   1599 <translation id="1672536633972826703">rintses esemnyek engedlyezse a kereten.</translation>
   1600 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
   1601 <translation id="4707934200082538898">Tovbbi utastsokrt, krjk, nzze meg e-mailjeit a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> fikban.</translation>
   1602 <translation id="137420498753097180">A felhasznl felgyelje <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. A felhasznl hasznlati adatait s elzmnyeit a kezelje a chrome.com webhelyen tekintheti meg.</translation>
   1603 <translation id="4089521618207933045">Almenvel rendelkezik</translation>
   1604 <translation id="3470442499439619530">Felhasznl eltvoltsa</translation>
   1605 <translation id="1936157145127842922">Megjelents mappban</translation>
   1606 <translation id="6135547590517339018">Mdostja az llapottlcn lv hanger elemet egy j men hozzadsval, amely lehetv teszi egy adott hangbemeneti s -kimeneti eszkz hozzadst. Elfelttele az j hangkezel engedlyezse jell meglte.</translation>
   1607 <translation id="2367567093518048410">Szint</translation>
   1608 <translation id="1613703494520735460">Elrejelzi az ujj vrhat helyzett a grgetsek sorn, idt hagyva a keret megjelentsre, mieltt az ujj odar.</translation>
   1609 <translation id="7977590112176369853">&lt;lekrdezs megadsa&gt;</translation>
   1610 <translation id="6991665348624301627">Vlasszon egy clhelyet</translation>
   1611 <translation id="3449839693241009168">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> billentyt a parancsok elkldshez a kvetkezre: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1612 <translation id="968174221497644223">Alkalmazs-gyorsttr</translation>
   1613 <translation id="6352609311795654248">A ksrleti Opus lejtszs engedlyezse a videoelemben.</translation>
   1614 <translation id="4343792725927556911">Az j kamera- s mikrofonbelltsok az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation>
   1615 <translation id="3847089579761895589">Segtsget fog kapni. Folytatja?</translation>
   1616 <translation id="7701869757853594372">FELHASZNLI azonostk</translation>
   1617 <translation id="5714678912774000384">Legutbbi lap aktivlsa</translation>
   1618 <translation id="6547811364504457076">A(z) <ph name="ADAPTER_NAME"/> adapternek nincs IP-cme, s nem tud az internetre csatlakozni.</translation>
   1619 <translation id="8466234950814670489">Tar-archvum</translation>
   1620 <translation id="8813811964357448561">paprlap</translation>
   1621 <translation id="2125314715136825419">Folytats az Adobe Reader frisstse nlkl (nem javasolt)</translation>
   1622 <translation id="5034510593013625357">Gazdagpnvminta</translation>
   1623 <translation id="6557392038994299187">Jelenlegi verzi</translation>
   1624 <translation id="3918463242211429038">Problmba tkztt a frissts sorn?</translation>
   1625 <translation id="1120026268649657149">A kulcssznak resnek vagy egyedinek kell lennie</translation>
   1626 <translation id="542318722822983047">Kurzor automatikus mozgatsa a kvetkez karakterhez</translation>
   1627 <translation id="5317780077021120954">Ments</translation>
   1628 <translation id="651942933739530207">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt s a hangkimenett?</translation>
   1629 <translation id="9027459031423301635">Link megnyitsa j &amp;lapon</translation>
   1630 <translation id="17214994788223682">A kvetkez fjl szerepeltetse:</translation>
   1631 <translation id="2251809247798634662">j Inkognitablak</translation>
   1632 <translation id="7610193165460212391">Az rtk kvl esik a kvetkez tartomnyon: <ph name="VALUE"/>.</translation>
   1633 <translation id="4540154706690252107">A Launcher alkalmazshoz trtn rgzts megszntetse</translation>
   1634 <translation id="5486261815000869482">Jelsz megerstse</translation>
   1635 <translation id="6968649314782363508">Hozzfrs az n adataihoz a(z) <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> s <ph name="WEBSITE_3"/> webhelyeken</translation>
   1636 <translation id="1883255238294161206">Lista bezrsa</translation>
   1637 <translation id="3100472813537288234">Helyesrs s nyelvhelyessg elrejtse</translation>
   1638 <translation id="358344266898797651">Kelta</translation>
   1639 <translation id="3625870480639975468">Nagyts alaphelyzetbe lltsa</translation>
   1640 <translation id="8337399713761067085">n jelenleg offline llapotban van</translation>
   1641 <translation id="5199729219167945352">Ksrletek</translation>
   1642 <translation id="6499143127267478107">A proxyszkriptben lv gazdagp feloldsa...</translation>
   1643 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
   1644 <translation id="5055518462594137986">Emlkezzen a vlasztsomra minden ilyen tpus linknl.</translation>
   1645 <translation id="246059062092993255">A plug-inek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1646 <translation id="2870560284913253234">webhely</translation>
   1647 <translation id="5500335861051579626">A ksrleti WebSocket megvalsts engedlyezse</translation>
   1648 <translation id="6945221475159498467">Kivlaszts</translation>
   1649 <translation id="6551539413708978184">Nem tallhat a(z)
   1650         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1651         Megprbljuk diagnosztizlni a problmt...</translation>
   1652 <translation id="4776917500594043016">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> fikhoz tartoz jelsz</translation>
   1653 <translation id="7792012425874949788">Hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation>
   1654 <translation id="4105563239298244027">1 TB ingyenes trhelyet kaphat a Google Drive-val</translation>
   1655 <translation id="8889883017054825362">Bngszsi elzmnyek olvassa s mdostsa</translation>
   1656 <translation id="7724603315864178912">Kivgs</translation>
   1657 <translation id="8456681095658380701">rvnytelen nv</translation>
   1658 <translation id="7100765391483645904">Mobilhlzatok:</translation>
   1659 <translation id="1976150099241323601">Bejelentkezs a biztonsgos eszkzre</translation>
   1660 <translation id="4120817667028078560">Az elrsi t tl hossz</translation>
   1661 <translation id="4938972461544498524">rintpad belltsai</translation>
   1662 <translation id="2240699172559606276">Az sszes lap ttekintsnek megjelentshez cssztassa lefel hrom ujjt az rintpadon, mikzben lenyomva tartja az opci gombot. Kattintson egy indexkpre a kivlasztshoz. Kivlan mkdik teljes kpernys zemmdban.</translation>
   1663 <translation id="4988526792673242964">Oldal</translation>
   1664 <translation id="3302340765592941254">Teljes rtests letltse</translation>
   1665 <translation id="2175607476662778685">Gyorsindt sv</translation>
   1666 <translation id="9085376357433234031">Ha menteni szeretn ezeket a fjlokat offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s&lt;br&gt;jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ezeknl a fjloknl.</translation>
   1667 <translation id="6434309073475700221">Elvets</translation>
   1668 <translation id="220136339105966669">Ash asztal bezrsa</translation>
   1669 <translation id="6589706261477377614">Billentyfnyer nvelse</translation>
   1670 <translation id="1367951781824006909">Vlasszon egy fjlt</translation>
   1671 <translation id="8311778656528046050">Biztos, hogy jra szeretn tlteni ezt az oldalt?</translation>
   1672 <translation id="1425127764082410430">&amp;Keress <ph name="SEARCH_ENGINE"/> keresvel a kvetkez kifejezsre: &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
   1673 <translation id="684265517037058883">(mg nem rvnyes)</translation>
   1674 <translation id="2027538664690697700">Plug-in frisstse...</translation>
   1675 <translation id="8075539548641175231">Adatai titkostva lettek sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   1676 <translation id="1815083418640426271">Beilleszts egyszer szvegknt</translation>
   1677 <translation id="39964277676607559">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' javascript nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation>
   1678 <translation id="9003590720557370542">A Wallet nem tmogatja ezt a krtyatpust</translation>
   1679 <translation id="979598830323579437">Nagyt  nagytsi szint nvelse</translation>
   1680 <translation id="4284105660453474798">Biztos, hogy trlni szeretn ezt: &quot;$1&quot;?</translation>
   1681 <translation id="1600857548979126453">Hozzfrs az oldal httrben trtn hibakeresshez</translation>
   1682 <translation id="3516765099410062445">Elzmnyek megjelentse bejelentkezett eszkzeirl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1683 <translation id="1652926366973818672">A bejelentkezs a tulajdonos fikjra korltozdik. Krjk, indtsa jra az eszkzt, majd jelentkezzen be a tulajdonos fikjval. Az eszkz 30 msodpercen bell jraindul.</translation>
   1684 <translation id="4378551569595875038">Kapcsolds folyamatban...</translation>
   1685 <translation id="7029809446516969842">Jelszavak</translation>
   1686 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 fjlok</translation>
   1687 <translation id="6662016084451426657">Szinkronizlsi hiba: krjk, forduljon rendszergazdjhoz a szinkronizls engedlyezsvel kapcsolatban.</translation>
   1688 <translation id="1425751983380462633">A Nincs nyomon kvets engedlyezse azt jelenti, hogy a bngszsi forgalomhoz egy krelem is csatolsra kerl. Ennek hatsa attl fgg, hogy a webhely vlaszol-e a krelemre, s hogyan rtelmezi azt. Egyes webhelyek pldul vlaszolhatnak r gy, hogy olyan hirdetseket jelentenek meg, amelyek nem a mr felkeresett egyb webhelyeken alapulnak. Szmos webhely ilyenkor is begyjti s felhasznlja a bngszsi adatokat pldul a biztonsg nvelse, tovbb tartalom, szolgltatsok, hirdetsek s ajnlsok biztostsa, valamint jelentsekhez hasznlt statisztika ellltsa cljbl.</translation>
   1689 <translation id="2129904043921227933">Szinkronizlsi hiba: frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation>
   1690 <translation id="1476949146811612304">lltsa be, hogy a bngsz melyik keresmotort hasznlja, amikor n a <ph name="BEGIN_LINK"/>cm- s keressvbl<ph name="END_LINK"/> keres.</translation>
   1691 <translation id="4114360727879906392">Elz ablak</translation>
   1692 <translation id="8238649969398088015">Sgtipp</translation>
   1693 <translation id="2350172092385603347">Fordts hasznlatban, de a default_locale (alaprtelmezett nyelv- s orszgkd) nincs megadva a jegyzkfjlban.</translation>
   1694 <translation id="8221729492052686226">Ha nem n kezdemnyezte ezt a krelmet, akkor lehet, hogy tmadst ksreltek meg szmtgpe ellen. Hacsak nem kifejezetten n csinlt valamit, hogy kezdemnyezze ezt a krelmet, akkor javasoljuk, hogy a &quot;Ne tegyen semmit&quot; lehetsget vlassza.</translation>
   1695 <translation id="4956752588882954117">Az oldal megtekintsre elrhet.</translation>
   1696 <translation id="1114202307280046356">Gymnt</translation>
   1697 <translation id="5805190494033159960">Kveti az egyes oldalakon eltlttt idt a legtbbet ltogatott oldalak pontosabb rtkelshez.</translation>
   1698 <translation id="8911393093747857497">Alternatv polcelrendezs</translation>
   1699 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation>
   1700 <translation id="8420060421540670057">Google Dokumentumok-fjlok megjelentse</translation>
   1701 <translation id="6075731018162044558">Hopp! A rendszer nem tudta elrni az eszkz hossz tv API hozzfrsi tokenjt.</translation>
   1702 <translation id="1201402288615127009">Kvetkez</translation>
   1703 <translation id="1335588927966684346">Segdprogram:</translation>
   1704 <translation id="2710582058364740604">Fellrja az eszkz kpernysrsgt a magas DPI md s -tartalmak hasznlatnak knyszertse rdekben.</translation>
   1705 <translation id="2220529011494928058">Problma bejelentse</translation>
   1706 <translation id="7857823885309308051">Ez egy percet vehet ignybe...</translation>
   1707 <translation id="662870454757950142">A jelsz formtuma helytelen.</translation>
   1708 <translation id="370665806235115550">Betlts</translation>
   1709 <translation id="2580924999637585241">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1710 <translation id="3810973564298564668">Szerkeszts</translation>
   1711 <translation id="254416073296957292">&amp;Nyelvi belltsok...</translation>
   1712 <translation id="6652975592920847366">OS-helyrellt adathordoz ksztse</translation>
   1713 <translation id="52912272896845572">A privtkulcs-fjl rvnytelen.</translation>
   1714 <translation id="3232318083971127729">rtk:</translation>
   1715 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
   1716 <translation id="4209092469652827314">Nagy</translation>
   1717 <translation id="4222982218026733335">A szervezet tanstvnya rvnytelen</translation>
   1718 <translation id="1410616244180625362">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz</translation>
   1719 <translation id="8494214181322051417">j!</translation>
   1720 <translation id="1745087082567737511">1. indtelem bekapcsolsa</translation>
   1721 <translation id="2386255080630008482">A szerver tanstvnyt visszavontk.</translation>
   1722 <translation id="4749157430980974800">Grz billentyzet</translation>
   1723 <translation id="2135787500304447609">&amp;Folytats</translation>
   1724 <translation id="6143635259298204954">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amelyben nem szerepel kzvetett hivatkozs (symlink). Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation>
   1725 <translation id="3081104028562135154">Nvels</translation>
   1726 <translation id="3734816294831429815">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECONDS"/> msodpercen bell jraindul.</translation>
   1727 <translation id="2728624657977418581">Utnv hozzadsa</translation>
   1728 <translation id="8732030010853991079">A bvtmnyt az ikonra kattintva hasznlhatja.</translation>
   1729 <translation id="32330993344203779">Az eszkz vllalati kezels cljbl trtn rgztse sikerlt.</translation>
   1730 <translation id="158917669717260118">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert a szmtgp alv vagy hibernlt zemmdba kerlt. Ilyen esetekben a hlzati kapcsolatok lezrsra kerlnek, s az j hlzati krsek sikertelenek lesznek. Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation>
   1731 <translation id="6316671927443834085">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot a kvetkez eszkzzel: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   1732 <translation id="2963867994041076368">Ablakok dokkolsnak engedlyezse a kperny szlnek kzelben.</translation>
   1733 <translation id="1962233722219655970">Az oldal olyan Natv kliensalkalmazst hasznl, amely nem mkdik a szmtgpn.</translation>
   1734 <translation id="7003158146180163597">Ksrleti rlapkitlts engedlyezse</translation>
   1735 <translation id="219008588003277019">Natv kliensmodul: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1736 <translation id="2902382079633781842">Knyvjelz hozzadva!</translation>
   1737 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> keress:</translation>
   1738 <translation id="3800764353337460026">Szimblumstlus</translation>
   1739 <translation id="1278049586634282054">Nzetek megvizsglsa:</translation>
   1740 <translation id="3254434849914415189">Vlassza ki az alaprtelmezett alkalmazst <ph name="FILE_TYPE"/>-fjlokhoz:</translation>
   1741 <translation id="2539529957804151706">A nett exportlssal kapcsolatos adatok kldshez lltsa be e-mail fikjt a Rendszerbelltsokban.</translation>
   1742 <translation id="1840821112815316074">DOM elemek szrsi hatsainak engedlyezse egyni GLSL rnykolkkal. Tovbbi informci: https://dvcs.w3.org/hg/FXTF/raw-file/tip/filters/index.html#feCustomElement.</translation>
   1743 <translation id="3699624789011381381">E-mail cm</translation>
   1744 <translation id="5275799318132317934">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott tanstvnyt mr visszavonta a kibocst. Ez ltalban azt jelenti, hogy a tanstvny integritsa megsrlt, ezrt a tanstvnyban nem szabad megbzni.</translation>
   1745 <translation id="7970236555047307207">A nyilvnos uttag domainek egyeztetse a jelszavak automatikus kitltshez.</translation>
   1746 <translation id="8730621377337864115">Ksz</translation>
   1747 <translation id="4932733599132424254">Dtum</translation>
   1748 <translation id="6267166720438879315">Vlasszon tanstvnyt a <ph name="HOST_NAME"/> hitelestshez</translation>
   1749 <translation id="6232139169545176020">A krt URI-sma nem tmogatott.</translation>
   1750 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1751 <translation id="5834581999798853053">Krlbell <ph name="TIME"/> perc van htra</translation>
   1752 <translation id="7839809549045544450">A szerver Diffie-Hellman kulcsa gyenge</translation>
   1753 <translation id="5515806255487262353">Keress a sztrban</translation>
   1754 <translation id="2790805296069989825">Orosz billentyzet</translation>
   1755 <translation id="4785110348974177658">Ez a bvtmny csak az asztalon mkdik.</translation>
   1756 <translation id="2916974515569113497">A lehetsg kivlasztsval a fix pozcij elemeknek sajt sszevont rtegk lehet. Vegye figyelembe, hogy a fix pozcij elemeknek halmozsi kontextust is ltre kell hozniuk, hogy ez mkdhessen.</translation>
   1757 <translation id="5708171344853220004">Microsoft elsdleges nv</translation>
   1758 <translation id="5464696796438641524">Lengyel billentyzet</translation>
   1759 <translation id="695164542422037736">Ha ez a bellts aktivlva van, s a trzs stlusa background-attachment:fixed, akkor a httr sajt, sszetett rteggel fog rendelkezni.</translation>
   1760 <translation id="2909946352844186028">Vltozst rzkeltnk a hlzatban.</translation>
   1761 <translation id="6532101170117367231">Ments a Google Drive-ba</translation>
   1762 <translation id="7809868303668093729">Ksrleti grgets s effekt vlaszul a fggleges tlgrgetsre.</translation>
   1763 <translation id="3204741654590142272">A csatornamdosts alkalmazsa csak ksbb trtnik meg.</translation>
   1764 <translation id="901974403500617787">Rendszerszinten rvnyes jellket csak a tulajdonos (<ph name="OWNER_EMAIL"/>) llthat be.</translation>
   1765 <translation id="2080010875307505892">Szerb billentyzet</translation>
   1766 <translation id="201192063813189384">Hiba trtnt a gyorsttrban lv adatok beolvassa sorn.</translation>
   1767 <translation id="9126706773198551170">j profilkezel rendszer engedlyezse</translation>
   1768 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-kivtelek</translation>
   1769 <translation id="1789575671122666129">Elugr ablakok</translation>
   1770 <translation id="8002117456258496331">A rosszindulat programok (malware) tbbek kzt ellophatjk szemlyazonossgt, pnzvesztesget okozhatnak, valamint vglegesen trlhetik a fjlokat.</translation>
   1771 <translation id="7019365293218191537">A Chrome Office Viewer sszetev-bvtmny tesztelsi clbl val hasznlatnak kikapcsolsa.</translation>
   1772 <translation id="6526809074989523982">Az SD-krtya ellenrzse...</translation>
   1773 <translation id="3215028073430859994">Vgleges hozzfrse van <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fjlhoz.</translation>
   1774 <translation id="6129938384427316298">Netscape tanstvny - megjegyzs</translation>
   1775 <translation id="4262366363486082931">Vlts az eszkztrra</translation>
   1776 <translation id="5434054177797318680">Gyorstott tlcsordul grgets</translation>
   1777 <translation id="473775607612524610">Frissts</translation>
   1778 <translation id="8812403718714328880">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egyelre letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> elrst.</translation>
   1779 <translation id="6315493146179903667">sszes az eltrbe</translation>
   1780 <translation id="1000498691615767391">Vlasszon megnyitni kvnt mappt</translation>
   1781 <translation id="3593152357631900254">Rszleges pinjin md engedlyezse</translation>
   1782 <translation id="2570059561924004903">Beszlt visszajelzsek kikapcsolsa</translation>
   1783 <translation id="2276503375879033601">Tovbbi alkalmazsok hozzadsa</translation>
   1784 <translation id="5015344424288992913">Proxy azonostsa folyamatban...</translation>
   1785 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> felhasznl</translation>
   1786 <translation id="4620809267248568679">Ezt a belltst egy bvtmny knyszerti ki.</translation>
   1787 <translation id="2398703750948514961">Trlve</translation>
   1788 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   1789 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   1790 <translation id="4479812471636796472">Amerikai Dvorak billentyzet</translation>
   1791 <translation id="8774379383902544371">USB-eszkzk elrse</translation>
   1792 <translation id="8673026256276578048">Keress az interneten...</translation>
   1793 <translation id="149347756975725155">A(z) '<ph name="ICON"/>' bvtmnyikon betltse nem sikerlt.</translation>
   1794 <translation id="2670531586141364277">A(z) <ph name="NAME"/> aktivlshoz hlzati kapcsolatra van szksg.</translation>
   1795 <translation id="3011362742078013760">Az sszes knyvjelz megnyitsa &amp;inkognitablakban</translation>
   1796 <translation id="3009300415590184725">Biztosan meg akarja szaktani a mobil adattszolgltats teleptsi folyamatt?</translation>
   1797 <translation id="2148756636027685713">A formzs elkszlt</translation>
   1798 <translation id="5451285724299252438">oldaltartomny szvegmez</translation>
   1799 <translation id="4112917766894695549">Ezeket a belltsokat a rendszergazdja knyszerti ki.</translation>
   1800 <translation id="5669267381087807207">Aktivls</translation>
   1801 <translation id="4258748452823770588">Rossz alrs</translation>
   1802 <translation id="7434823369735508263">Brit Dvorak billentyzet</translation>
   1803 <translation id="8825366169884721447">A bvtmny nem tudta mdostani egy hlzati krs <ph name="HEADER_NAME"/> krsfejlct, mert a mdosts tkzik egy msik bvtmnnyel (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   1804 <translation id="5308845175611284862">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> szinkronizlsval knnyedn megoszthatja adatait (pldul knyvjelzit s belltsait) tbb szmtgp kztt. A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> gy szinkronizl, hogy online trolja az adatokat a Google-nl, amikor n bejelentkezik Google Fikjba.</translation>
   1805 <translation id="1707463636381878959">A hlzat megosztsa ms felhasznlkkal</translation>
   1806 <translation id="112817597702985620">Mindig teljes mret md</translation>
   1807 <translation id="3024663005179499861">Nem megfelel irnyelvtpus</translation>
   1808 <translation id="7978976675897366893">Szlltsi cm hozzadsa...</translation>
   1809 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   1810 <translation id="1818196664359151069">Felbonts:</translation>
   1811 <translation id="3481915276125965083">A kvetkez elugr ablakokat letiltottuk ezen az oldalon:</translation>
   1812 <translation id="7705276765467986571">Nem sikerlt betlteni a knyvjelzmodellt.</translation>
   1813 <translation id="750413812607578381">Indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatst.</translation>
   1814 <translation id="2638286699381354126">Frissts...</translation>
   1815 <translation id="1196338895211115272">A privt kulcs exportlsa sikertelen.</translation>
   1816 <translation id="1459967076783105826">Bvtmnyek ltal hozzadott keresmotorok</translation>
   1817 <translation id="526731842918382682">Az alkalmazsindt letiltsa indtskor.</translation>
   1818 <translation id="247772113373397749">Kanadai tbbnyelv billentyzet</translation>
   1819 <translation id="629730747756840877">Fik</translation>
   1820 <translation id="8525306231823319788">Teljes kperny</translation>
   1821 <translation id="5892507820957994680">Fellbrlja a beptett szoftveres megjelentsi listt, s lehetv teszi a GPU-gyorstst a nem tmogatott rendszerkonfigurcikon.</translation>
   1822 <translation id="9054208318010838">Minden webhely kvetheti a tartzkodsi helyemet</translation>
   1823 <translation id="3058212636943679650">A szmtgp opercis rendszernek helyrelltshoz SD-krtya vagy USB-memriakrtya szksges.</translation>
   1824 <translation id="7238196028794870999">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek engedlyezsnek fenntartsa</translation>
   1825 <translation id="7252661675567922360">Ne tltse be</translation>
   1826 <translation id="1983959805486816857">j felgyelt felhasznl ltrehozsa utn a kvetkez cmen kezelheti belltsait brmikor, brmilyen eszkzrl: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   1827 <translation id="2815382244540487333">Az albbi cookie-k le vannak tiltva:</translation>
   1828 <translation id="8882395288517865445">Cmtr cmeinek szerepeltetse</translation>
   1829 <translation id="4891950843328076106">HTML-importls engedlyezse</translation>
   1830 <translation id="1828748926400351827"><ph name="BEGIN_BOLD"/>1. <ph name="END_BOLD"/><ph name="ADAPTER_NAME"/> hardver tesztelse</translation>
   1831 <translation id="1084538181352409184">Ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg
   1832           a hlzati rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e.
   1833           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1834 <translation id="374530189620960299">A webhely biztonsgi tanstvnya nem hiteles!</translation>
   1835 <translation id="4924638091161556692">Javtott</translation>
   1836 <translation id="8893928184421379330">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz nem ismerhet fel.</translation>
   1837 <translation id="5647283451836752568">sszes plug-in futtatsa ez alkalommal</translation>
   1838 <translation id="5972017421290582825">MIDI-belltsok kezelse...</translation>
   1839 <translation id="8642947597466641025">Szveg nagytsa</translation>
   1840 <translation id="2633212996805280240">Eltvoltja a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   1841 <translation id="9084064520949870008">Megnyits ablakknt</translation>
   1842 <translation id="4075084141581903552">Az automatikus bejelentkezs elrhet: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   1843 <translation id="1293556467332435079">Fjlok</translation>
   1844 <translation id="2287590536030307392">Az sszes vezetk nlkli hlzat kikapcsolsa.</translation>
   1845 <translation id="8535658110233909809">Bvtmny helye</translation>
   1846 <translation id="3796616385525177872">Lehetv teszi a trinformatikai szolgltats ksrleti bvtmnyei szmra az opercis rendszer API-k helyinformciinak felhasznlst (ahol elrhet).</translation>
   1847 <translation id="8116483400482790018">Egyni helyesrsi sztr</translation>
   1848 <translation id="1343517687228689568">Az oldal rgztsnek feloldsa a kezdkpernyn...</translation>
   1849 <translation id="75347577631874717">Naplk megjelentse</translation>
   1850 <translation id="8852742364582744935">Az albbi alkalmazsokat s bvtmnyeket adta hozz:</translation>
   1851 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   1852 <translation id="2916073183900451334">A Tab billenty megnyomsa a weboldalakon kiemeli a linkeket s a beviteli mezket</translation>
   1853 <translation id="7772127298218883077">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nvjegye</translation>
   1854 <translation id="2090876986345970080">Rendszerbiztonsgi bellts</translation>
   1855 <translation id="3728067901555601989">Egyszer hasznlatos jelsz:</translation>
   1856 <translation id="3475447146579922140">Google-tblzat</translation>
   1857 <translation id="6856526171412069413">sszehzssal trtn mretezs engedlyezse.</translation>
   1858 <translation id="9219103736887031265">Kpek</translation>
   1859 <translation id="4480995875255084924">A Tlgyfa nzet engedlyezse. Segtsgvel ellenrizhetk az ablakok, rtegek s nzetek hierarchii a tulajdonsgaikkal egytt. Elrshez nyomja le a Ctrl+Shift+F1 billentykdot.</translation>
   1860 <translation id="6975147921678461939">Az akkumultor tltttsge: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   1861 <translation id="5453632173748266363">Cirill</translation>
   1862 <translation id="2482202334236329090">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, melynek neve <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az a szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
   1863 <translation id="1008557486741366299">Ne most</translation>
   1864 <translation id="6437213622978068772">jratlts (Ctrl+R)</translation>
   1865 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
   1866 <translation id="5329858601952122676">&amp;Trls</translation>
   1867 <translation id="6100736666660498114">Start men</translation>
   1868 <translation id="2706131822305474920">Vlts a megnyitott lapok kztt</translation>
   1869 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
   1870 <translation id="3994878504415702912">&amp;Szveg mrete</translation>
   1871 <translation id="9009369504041480176">Feltlts (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation>
   1872 <translation id="6631262536428970708">Nincsenek mostanban feltlttt WebRTC-napli.</translation>
   1873 <translation id="5486561344817861625">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation>
   1874 <translation id="2367972762794486313">Alkalmazsok megjelentse</translation>
   1875 <translation id="5602600725402519729">jra&amp;tlts</translation>
   1876 <translation id="6955446738988643816">Pop-up vizsglata</translation>
   1877 <translation id="172612876728038702">A TPM teleptse folyamatban. Legyen trelemmel, ez nhny percet is ignybe vehet.</translation>
   1878 <translation id="2836635946302913370">A rendszergazdja letiltotta a bejelentkezst ezzel a felhasznlnvvel.</translation>
   1879 <translation id="3512307528596687562">A(z) <ph name="URL"/> cmen tallhat webhely tl sok tirnytst
   1880           eredmnyezett. A webhely cookie-jainak trlsvel vagy harmadik felek cookie-jainak engedlyezsvel esetleg kijavthatja a problmt. Ha
   1881           mgsem, akkor a szerver konfigurcijval lehet problma, nem az n eszkzvel.</translation>
   1882 <translation id="1362165759943288856">Korltlan mennyisg adatot vsrolt ekkor: <ph name="DATE"/></translation>
   1883 <translation id="2078019350989722914">Figyelmeztets kilps eltt (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   1884 <translation id="7965010376480416255">Megosztott memria</translation>
   1885 <translation id="6248988683584659830">Keressi belltsok</translation>
   1886 <translation id="8323232699731382745">hlzati jelsz</translation>
   1887 <translation id="2750306679399709583">$1x$2</translation>
   1888 <translation id="7273110280511444812">legutbb csatlakoztatva ekkor: <ph name="DATE"/></translation>
   1889 <translation id="6588399906604251380">Helyesrs-ellenrzs bekapcsolsa</translation>
   1890 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> fjl</translation>
   1891 <translation id="3012890944909934180">Chrome jraindtsa az asztalon</translation>
   1892 <translation id="7053983685419859001">Letilts</translation>
   1893 <translation id="7912024687060120840">Ebben a mappban:</translation>
   1894 <translation id="2485056306054380289">Szerver CA tanstvnya:</translation>
   1895 <translation id="6462109140674788769">Grg billentyzet</translation>
   1896 <translation id="2727712005121231835">Vals mret</translation>
   1897 <translation id="1377600615067678409">Most kihagyom</translation>
   1898 <translation id="8887733174653581061">Mindig a tetejn</translation>
   1899 <translation id="5581211282705227543">Nincs teleptett plug-in</translation>
   1900 <translation id="3330206034087160972">Kilps a prezentci mdbl</translation>
   1901 <translation id="6920653475274831310">A(z) <ph name="URL"/> cmen lv weboldal tl sok tirnytst okozott. A webhelyhez tartoz cookie-k trlse vagy harmadik fl cookie-jainak engedlyezse megoldhatja a problmt. Ha nem, akkor a problma a szerver konfigurcijval lehet, s nem az n szmtgpvel.</translation>
   1902 <translation id="5488468185303821006">Engedlyezs inkognit mdban</translation>
   1903 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket teheti:</translation>
   1904 <translation id="6556866813142980365">jra</translation>
   1905 <translation id="8824701697284169214">Ol&amp;dal hozzadsa...</translation>
   1906 <translation id="981210574958082923">Eredmnyek jrarendezse berhatsg szerint a HistoryQuickProviderben</translation>
   1907 <translation id="6466988389784393586">&amp;Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation>
   1908 <translation id="9193357432624119544">Hibakd: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   1909 <translation id="5288678174502918605">Bezrt lap m&amp;egnyitsa</translation>
   1910 <translation id="7238461040709361198">Az n Google fikjnak jelszava megvltozott az ezen a szmtgpen trtnt legutols bejelentkezse ta.</translation>
   1911 <translation id="1956050014111002555">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl egy sincs importlva:</translation>
   1912 <translation id="302620147503052030">Gomb megjelentse</translation>
   1913 <translation id="1895658205118569222">Kikapcsols</translation>
   1914 <translation id="7393686230697524411">Nem rvnyes a hitelkrtyaszm</translation>
   1915 <translation id="4432480718657344517">Beolvasott bjtok szma</translation>
   1916 <translation id="8708000541097332489">Trls kilpskor</translation>
   1917 <translation id="6827236167376090743">A vide lejtszsa a vgtelensgig folytatdik.</translation>
   1918 <translation id="9157595877708044936">Elkszts...</translation>
   1919 <translation id="4475552974751346499">Letltsek keresse</translation>
   1920 <translation id="6624687053722465643">dessg</translation>
   1921 <translation id="3021256392995617989">Krdezzen meg, ha egy webhely megprblja figyelni a tartzkodsi helyemet (ajnlott)</translation>
   1922 <translation id="8083739373364455075">Szerezzen 100 GB ingyenes trhelyet a Google Drive-val</translation>
   1923 <translation id="271083069174183365">Japn beviteli belltsok</translation>
   1924 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; legjabb verzija ki van kapcsolva, mert tbb jogosultsg kell hozz.</translation>
   1925 <translation id="4147376274874979956">Nem sikerlt elrni a fjlt.</translation>
   1926 <translation id="4285669636069255873">Orosz fonetikus billentyzet</translation>
   1927 <translation id="1507246803636407672">&amp;Elvets</translation>
   1928 <translation id="2320435940785160168">A szerver tanstvnyt kr a hitelestshez, s nem fogadta el a
   1929         bngsz ltal kldttet. Lehet, hogy a tanstvny lejrt, vagy a szerver nem bzik meg a killtjban.
   1930         Ha van, akkor megprblkozhat egy msik tanstvnnyal, msklnben lehet, hogy be kell
   1931         szereznie valahonnan egy rvnyes tanstvnyt.</translation>
   1932 <translation id="6295228342562451544">Egy biztonsgos weboldal megnyitsa eltt a bngsz elkri a szerver &quot;tanstvnyt&quot;. A tanstvny egy adott cmre szl s egy megbzhat intzmny lltja ki. A bngsz ellenrzi, hogy a tanstvny valban arra a cmre szl, amit meg akart nyitni. gy hiba prblja valaki eltrteni a kapcsolatot, nem fogja tudni hiteles tanstvnnyal igazolni magt.</translation>
   1933 <translation id="6342069812937806050">ppen most</translation>
   1934 <translation id="544083962418256601">Parancsikonok ltrehozsa...</translation>
   1935 <translation id="8457625695411745683">j</translation>
   1936 <translation id="2222641695352322289">A visszavons egyetlen mdja a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> jrateleptse.</translation>
   1937 <translation id="5605716740717446121">A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl, ha nem tudja megadni a helyes PIN-felold kulcsot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   1938 <translation id="4558588906482342124">Ne engedje webhelyek hozzfrst a kamermhoz</translation>
   1939 <translation id="5502500733115278303">A Firefox alkalmazsbl importlva</translation>
   1940 <translation id="569109051430110155">Automatikus felismers</translation>
   1941 <translation id="4408599188496843485">&amp;Sg</translation>
   1942 <translation id="5399158067281117682">A PIN kdok nem egyeznek!</translation>
   1943 <translation id="8494234776635784157">Internetes tartalmak</translation>
   1944 <translation id="6277105963844135994">Hlzati idtllps</translation>
   1945 <translation id="6731255991101203740">Nem sikerlt knyvtrat ltrehozni a kicsomagolshoz: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
   1946 <translation id="2681441671465314329">Gyorsttr rtse</translation>
   1947 <translation id="7317211898702333572">Lehetv teszi, hogy megjelentse s trlje a bejelentkezett eszkzk elzmnyeit a chrome://history helyen.</translation>
   1948 <translation id="7885253890047913815">Legutbbi clhelyek</translation>
   1949 <translation id="3646789916214779970">Alaprtelmezett tma visszalltsa</translation>
   1950 <translation id="5196749479074304034">Elzmnyek engedlyezse a szinkronizlsi belltsokban. Ez lehetv teszi a begpelt URL- s naviglsi elzmnyek szinkronizlst ms kliensekkel, ami hozzjrul a cm- s keressv automatikus kiegsztseihez s az elzmnyek felhasznli fellethez.</translation>
   1951 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
   1952 <translation id="8867761716563102323">Szlltsi rszletek elkldve</translation>
   1953 <translation id="7816949580378764503">Valdisg ellenrizve</translation>
   1954 <translation id="8802225912064273574">E-mail kldse</translation>
   1955 <translation id="7585045021385437751">Nem sikerlt ltrehozni a clknyvtrat.</translation>
   1956 <translation id="1679068421605151609">Fejleszti eszkzk</translation>
   1957 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/> elutastotta a <ph name="PRODUCT_NAME"/> kapcsoldsi ksrlett. Lehet, hogy a honlap lellt, vagy a hlzat nincs megfelelen konfigurlva.</translation>
   1958 <translation id="1708338024780164500">(Inaktv)</translation>
   1959 <translation id="6896758677409633944">Msols</translation>
   1960 <translation id="8986362086234534611">Elfelejt</translation>
   1961 <translation id="5260508466980570042">Sajnljuk, e-mail cmt vagy jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja ismt.</translation>
   1962 <translation id="7887998671651498201">Az albbi pluginek nem vlaszolnak: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Szeretn lelltani?</translation>
   1963 <translation id="173188813625889224">Irny</translation>
   1964 <translation id="1337036551624197047">Cseh billentyzet</translation>
   1965 <translation id="4212108296677106246">Tanstvnykibocstknt megbzik a kvetkezben: &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
   1966 <translation id="4320833726226688924">Ebben az esetben a bngszjnek megadott szervertanstvny vagy egy kzbens CA-tanstvny gyenge alrsi algoritmussal (pldul RSA-MD2) van alrva. A szmtgpes szakemberek ltal nemrgiben elvgzett kutatsok kimutattk, hogy az alrsi algoritmus gyengbb, mint amilyennek hittk, s ezt az algoritmust manapsg mr csak kevs megbzhat webhely hasznlja. Lehet, hogy ezt a tanstvnyt meghamistottk.</translation>
   1967 <translation id="2861941300086904918">Natv kliens biztonsgkezel</translation>
   1968 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> betltse</translation>
   1969 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Ha a <ph name="PRODUCT_NAME"/> tmogatott asztali krnyezetben fut, akkor a rendszer proxybelltsait hasznlja. Most azonban vagy a rendszer nem tmogatott, vagy gond volt a rendszerkonfigurci elindtsval.&lt;/p&gt;
   1970 
   1971         &lt;p&gt;A konfigurlst azonban mg elvgezheti a parancssoron keresztl is. Krjk, a megjellsrl s krnyezeti vltozkrl szl tovbbi informcirt tekintse meg a kvetkezt: &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   1972 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   1973 <translation id="7084579131203911145">Elfizetsi csomag neve:</translation>
   1974 <translation id="4731351517694976331">A Google-szolgltatsok hozzfrhetnek az n tartzkodsi helyhez</translation>
   1975 <translation id="5815645614496570556">X.400 cm</translation>
   1976 <translation id="1223853788495130632">Rendszergazdja egy meghatrozott rtket javasol ehhez a belltshoz.</translation>
   1977 <translation id="313407085116013672">Mivel a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> biztonsgosan kdolja az n sszes helyi adatt, meg kell adnia rgi jelszavt, ha hozzjuk szeretne frni.</translation>
   1978 <translation id="3551320343578183772">Lap bezrsa</translation>
   1979 <translation id="3345886924813989455">Nem tallhat tmogatott bngsz</translation>
   1980 <translation id="3712897371525859903">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
   1981 <translation id="4572659312570518089">Hitelests visszavonva a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   1982 <translation id="5701381305118179107">Kzpre</translation>
   1983 <translation id="7926251226597967072">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> a kvetkez elemeket importlja a(z) <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> bngszbl:</translation>
   1984 <translation id="1406500794671479665">Ellenrzs...</translation>
   1985 <translation id="9021706171000204105">Asztali vendg md bekapcsolsa</translation>
   1986 <translation id="6199801702437275229">Vrakozs a helyinformcikra...</translation>
   1987 <translation id="4315903906955301944">Hivatalos hangfjl weboldala</translation>
   1988 <translation id="225207911366869382">Ez az rtk elavult ennl a hzirendnl.</translation>
   1989 <translation id="2767649238005085901">A tovbblpshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation>
   1990 <translation id="8580634710208701824">Keret jratltse</translation>
   1991 <translation id="7606992457248886637">Kibocstk</translation>
   1992 <translation id="4197674956721858839">Tmrtend fjlok kijellse</translation>
   1993 <translation id="707392107419594760">Vlassza ki billentyzett:</translation>
   1994 <translation id="8605503133013456784">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot, illetve a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkz prostst.</translation>
   1995 <translation id="2007404777272201486">Hibabejelents...</translation>
   1996 <translation id="4366509400410520531">n ltal engedlyezett</translation>
   1997 <translation id="2218947405056773815">A nemjjt! A(z) <ph name="API_NAME"/> akadlyba tkztt.</translation>
   1998 <translation id="1783075131180517613">Krjk, frisstse szinkronizlsi sszetett jelszavt.</translation>
   1999 <translation id="1601560923496285236">Alkalmaz</translation>
   2000 <translation id="2390045462562521613">Felejtse el ezt a hlzatot</translation>
   2001 <translation id="3348038390189153836">A rendszer cserlhet eszkzt szlelt</translation>
   2002 <translation id="8005540215158006229">A Chrome majdnem kszen ll.</translation>
   2003 <translation id="1666788816626221136">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek nem illenek a tbbi kategria egyikbe se:</translation>
   2004 <translation id="5698727907125761952">Hivatalos mvsz</translation>
   2005 <translation id="8878592764300864046">A funkci engedlyezse vagy letiltsa, amely lehetv teszi a felhasznlnak, hogy kivlasszon felhasznlnv/jelsz kombincikat olyan domainek esetn, amelyeknl ugyanaz a nyilvnos uttag regisztrcis domainje.</translation>
   2006 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilozs bekapcsolva</translation>
   2007 <translation id="1429740407920618615">Jelerssg:</translation>
   2008 <translation id="1603914832182249871">(Inkognitmd)</translation>
   2009 <translation id="701632062700541306">Szeretn elindtani teljes kpernyjnek megjelentst ezen a megbeszlsen?</translation>
   2010 <translation id="7910768399700579500">&amp;j mappa</translation>
   2011 <translation id="3145945101586104090">Nem sikerlt dekdolni a vlaszt</translation>
   2012 <translation id="7472639616520044048">MIME tpusok:</translation>
   2013 <translation id="6533019874004191247">Nem tmogatott URL.</translation>
   2014 <translation id="3192947282887913208">Audiofjlok</translation>
   2015 <translation id="5422781158178868512">Elnzst krnk, de a kls troleszkz nem ismerhet fel.</translation>
   2016 <translation id="6295535972717341389">Plug-inek</translation>
   2017 <translation id="118132945617475355">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat, mert hiba trtnt a bejelentkezs sorn.</translation>
   2018 <translation id="8116190140324504026">Tovbbi informci...</translation>
   2019 <translation id="4833609837088121721">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse.</translation>
   2020 <translation id="7516762545367001961">Az adathalsz weboldalak clja, hogy csalssal  magukat ms, megbzhat weboldalnak lczva  rvegyk a felhasznlt, hogy megadjk felhasznlnevket, jelszavukat s egyb bizalmas adatokat.</translation>
   2021 <translation id="7469894403370665791">Automatikus kapcsolds ehhez a hlzathoz</translation>
   2022 <translation id="4807098396393229769">A krtyn feltntetett nv</translation>
   2023 <translation id="5585136156598181988">Felgyelt felhasznlk nem mdosthatjk a bvtmnyeket.</translation>
   2024 <translation id="4131410914670010031">Fekete-fehr</translation>
   2025 <translation id="3800503346337426623">Bejelentkezs kihagysa s bngszs vendgknt</translation>
   2026 <translation id="2615413226240911668">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal kinzett.</translation>
   2027 <translation id="197288927597451399">Megrzs</translation>
   2028 <translation id="5880867612172997051">A hlzati hozzfrs felfggesztve</translation>
   2029 <translation id="5495466433285976480">Ezzel a kvetkez jraindts utn eltvoltja az sszes helyi felhasznlt, valamint minden fjlt, adatot s egyb belltst. Az sszes felhasznlnak jra be kell jelentkeznie.</translation>
   2030 <translation id="7842346819602959665">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmny legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation>
   2031 <translation id="3776667127601582921">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott szervertanstvny vagy egy kztes CA-tanstvny rvnytelen. Ez azt jelentheti, hogy a tanstvny rossz formtum, rvnytelen mezket tartalmaz, vagy nem tmogatott.</translation>
   2032 <translation id="2412835451908901523">Krjk, adja meg a(z) <ph name="CARRIER_ID"/> ltal biztostott nyolcjegy PIN-felold kulcsot.</translation>
   2033 <translation id="25770266525034120">Bvtmny URL-je</translation>
   2034 <translation id="7548916768233393626">Magas DPI md knyszertse</translation>
   2035 <translation id="7019805045859631636">Gyors</translation>
   2036 <translation id="4880520557730313061">Automatikus javts</translation>
   2037 <translation id="6122589160611523048">Adathalsz a lthatron!</translation>
   2038 <translation id="8049913480579063185">Bvtmny neve</translation>
   2039 <translation id="7584802760054545466">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2040 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2041 <translation id="5612734644261457353">Sajnos a jelsz ellenrzse mg mindig nem sikerlt. Megjegyzs: ha a kzelmltban mdostotta jelszavt, az j jelsz kijelentkezs utn kerl belltsra, ezrt krjk, itt a rgi jelszt hasznlja.</translation>
   2042 <translation id="2908162660801918428">Mdiagalria hozzadsa knyvtr szerint</translation>
   2043 <translation id="2282872951544483773">Nem elrhet ksrletek</translation>
   2044 <translation id="2562685439590298522">Dokumentumok</translation>
   2045 <translation id="5707163012117843346">Feltltve ekkor: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></translation>
   2046 <translation id="8673383193459449849">Szerverhiba</translation>
   2047 <translation id="4060383410180771901">A webhely nem kpes kezelni a(z) <ph name="URL"/> URL-re vonatkoz krelmet.</translation>
   2048 <translation id="6710213216561001401">Elz</translation>
   2049 <translation id="1108600514891325577">&amp;Lellts</translation>
   2050 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2051 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konzol</translation>
   2052 <translation id="895944840846194039">JavaScript-memria</translation>
   2053 <translation id="5512030650494444738">Margarta</translation>
   2054 <translation id="6462080265650314920">Az alkalmazsokat &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot; tartalomtpussal kell elltni.</translation>
   2055 <translation id="2742331063994741255">Hordozhat Natv kliens tmogatsnak engedlyezse.</translation>
   2056 <translation id="1559235587769913376">Unicode karakterek bevitele</translation>
   2057 <translation id="3297788108165652516">Ez a hlzat ms felhasznlkkal van megosztva.</translation>
   2058 <translation id="4810984886082414856">Egyszer gyorsttr HTTP-hez.</translation>
   2059 <translation id="1548132948283577726">Itt jelennek meg azok a weboldalak, amelyekhez a jelszavak mentse meg lett tiltva.</translation>
   2060 <translation id="583281660410589416">Ismeretlen</translation>
   2061 <translation id="3774278775728862009">Thai beviteli md (TIS-820.2538 billentyzet)</translation>
   2062 <translation id="9115675100829699941">&amp;Knyvjelzk</translation>
   2063 <translation id="2485422356828889247">Eltvolts</translation>
   2064 <translation id="1731589410171062430">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation>
   2065 <translation id="7461924472993315131">Rgzts</translation>
   2066 <translation id="7279701417129455881">Cookie-k letiltsnak kezelse...</translation>
   2067 <translation id="665061930738760572">Megnyits j &amp;ablakban</translation>
   2068 <translation id="6561519562679424969">Mentett jelszavak kezelse</translation>
   2069 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2070 <translation id="5528368756083817449">Knyvjelzkezel</translation>
   2071 <translation id="8345300166402955056">Cskkenti az adatforgalmat azltal, hogy a Google proxyszerverei segtsgvel optimalizlt weboldalakat tlt be.</translation>
   2072 <translation id="2826760142808435982">A kapcsolat <ph name="KX"/> algoritmust hasznl kulcscserl mechanizmusknt, kdolsa pedig <ph name="CIPHER"/> hasznlatval trtnt.</translation>
   2073 <translation id="215753907730220065">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation>
   2074 <translation id="7849264908733290972">Kp &amp;megnyitsa j lapon</translation>
   2075 <translation id="1560991001553749272">Knyvjelz hozzadva!</translation>
   2076 <translation id="3966072572894326936">Vlasszon msik mappt...</translation>
   2077 <translation id="8758455334359714415">Beptett aszinkron DNS</translation>
   2078 <translation id="5585912436068747822">A formzs sikertelen</translation>
   2079 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2080 <translation id="1623661092385839831">Szmtgpe tartalmaz egy Megbzhat platform modul (TPM) biztonsgi eszkzt, amelyet a Chrome opercis rendszer tbb fontos biztonsgi funkcijnak megvalstshoz hasznlunk.</translation>
   2081 <translation id="3359256513598016054">Tanstvny-irnyelvi megktsek</translation>
   2082 <translation id="8792064592809433316"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Javaslat: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Krjk, gyzdjn meg az albbiakrl:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Az Ethernet kbel be van dugva.<ph name="BR2"/>2) A router megfelelen van konfigurlva. Ellenrizze, hogy a DHCP-szerver engedlyezve van-e, s hogy a MAC-cmek szrse  ha engedlyezve van  megfelelen van-e belltva.</translation>
   2083 <translation id="4433914671537236274">Helyrellt adathordoz ksztse</translation>
   2084 <translation id="4509345063551561634">Hely:</translation>
   2085 <translation id="2328300916057834155">Mellztt rvnytelen knyvjelz a(z) <ph name="ENTRY_INDEX"/>. indexnl</translation>
   2086 <translation id="7434509671034404296">Fejlesztknek</translation>
   2087 <translation id="3830343776986833103">zenetkzpont megjelentse</translation>
   2088 <translation id="7668654391829183341">Ismeretlen eszkz</translation>
   2089 <translation id="1790550373387225389">Belps a prezentci mdba</translation>
   2090 <translation id="6447842834002726250">Cookie-k</translation>
   2091 <translation id="8059178146866384858">A(z) &quot;$1&quot; nev fjl mr ltezik. Krjk, vlasszon egy msik nevet.</translation>
   2092 <translation id="8871974300055371298">Tartalombelltsok</translation>
   2093 <translation id="2609371827041010694">Ezen a webhelyen mindig fut</translation>
   2094 <translation id="5170568018924773124">Megjelents mappban</translation>
   2095 <translation id="883848425547221593">Egyb knyvjelzk</translation>
   2096 <translation id="6054173164583630569">Francia billentyzet</translation>
   2097 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (folyamaton kvli)</translation>
   2098 <translation id="8614236384372926204">Ez a vide nem rhet el offline.</translation>
   2099 <translation id="4870177177395420201">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja megllaptani, hogy mi az alaprtelmezett bngsz, vagy nem tudja belltani azt.</translation>
   2100 <translation id="8249681497942374579">Asztali parancsikon eltvoltsa</translation>
   2101 <translation id="8898786835233784856">Kvetkez lap kivlasztsa</translation>
   2102 <translation id="8759753423332885148">Tovbbi informci.</translation>
   2103 <translation id="9111102763498581341">Felolds</translation>
   2104 <translation id="289695669188700754">Kulcsazonost: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2105 <translation id="4336471305806418015">Legyen ez az alaprtelmezett bngszm</translation>
   2106 <translation id="8183644773978894558">Folyamatban van egy inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltst?</translation>
   2107 <translation id="2181821976797666341">Hzirendek</translation>
   2108 <translation id="8767072502252310690">Felhasznlk</translation>
   2109 <translation id="683526731807555621">j keres hozzadsa</translation>
   2110 <translation id="6871644448911473373">OCSP vlaszad: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2111 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> kivlasztott mappa</translation>
   2112 <translation id="8157788939037761987">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> megnyitsa</translation>
   2113 <translation id="8281886186245836920">tugrs</translation>
   2114 <translation id="3867944738977021751">Tanstvny mezi</translation>
   2115 <translation id="2114224913786726438">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Nincs szlelt konfliktus</translation>
   2116 <translation id="7629827748548208700">Lap: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2117 <translation id="3456874833152462816">A rendszer megakadlyozta egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation>
   2118 <translation id="388442998277590542">Nem lehet betlteni a(z) &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot; opcioldalt.</translation>
   2119 <translation id="8449008133205184768">Beilleszts s stlus egyeztetse</translation>
   2120 <translation id="4408427661507229495">a hlzat neve</translation>
   2121 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (folyamaton belli)</translation>
   2122 <translation id="5127881134400491887">Hlzati kapcsolatok kezelse</translation>
   2123 <translation id="8028993641010258682">Mret</translation>
   2124 <translation id="7942403573416827914">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikus elindtsa a szmtgp elindulsakor</translation>
   2125 <translation id="8329978297633540474">Egyszer szveg</translation>
   2126 <translation id="7704305437604973648">Feladat</translation>
   2127 <translation id="4710257996998566163">Legutbbi frissts:</translation>
   2128 <translation id="5299682071747318445">Az sszes adat titkostva lesz az sszetett szinkronizlsi jelszavval</translation>
   2129 <translation id="4041408658944722952">A HistoryQuickProvider ltal nyjtott egyezsek szerkesztsnek engedlyezse a cm- s keressv automatikus kitltsnl.</translation>
   2130 <translation id="1383876407941801731">Keress</translation>
   2131 <translation id="6352623521404034263">Jelentkezzen be a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> termkbe Google-fikjval, hogy a bngsz szemlyre szabott funkciit mentse az interneten, s ezltal brmely eszkzre teleptett <ph name="PRODUCT_NAME"/> bngszbl elrhesse. Ezzel tovbb automatikusan bejelentkezik kedvenc Google-szolgltatsaiba is.</translation>
   2132 <translation id="5441840996921578760">A Wallet soha nem osztja meg a hitelkrtyaadatokat a kereskedkkel. Nyugodtan vsrolhat, mivel hitelkrtyaszma vdve van az interneten.</translation>
   2133 <translation id="23362385947277794">Httrsznek s kpek</translation>
   2134 <translation id="2120316813730635488">Bvtmnyteleptsi alkalmak</translation>
   2135 <translation id="8398877366907290961">Tovbblps</translation>
   2136 <translation id="5063180925553000800">j PIN kd:</translation>
   2137 <translation id="4883178195103750615">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation>
   2138 <translation id="2496540304887968742">Az eszkznek legalbb 4 GB kapacitsnak kell lennie.</translation>
   2139 <translation id="6974053822202609517">Jobbrl balra</translation>
   2140 <translation id="2407965692522088805">Krtyjt megvdte a Google Wallet.</translation>
   2141 <translation id="2370882663124746154">A dupla pinjin beviteli md engedlyezse</translation>
   2142 <translation id="6189411157436101102">Google Wallet virtulis online krtya ltrehozva</translation>
   2143 <translation id="3967885517199024316">Jelentkezzen be, hogy knyvjelzit, elzmnyeit s belltsait az sszes eszkzn elrhesse.</translation>
   2144 <translation id="5463856536939868464">Rejtett knyvjelzket tartalmaz men</translation>
   2145 <translation id="8286227656784970313">Rendszersztr hasznlata</translation>
   2146 <translation id="9115818027912002237">Vlassza ki azt az adaptert, amellyel az internetre szeretne kapcsoldni...</translation>
   2147 <translation id="1493263392339817010">Bettpusok testreszabsa...</translation>
   2148 <translation id="5352033265844765294">Idblyegzs</translation>
   2149 <translation id="1493892686965953381">Vrakozs a kvetkezre: <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2150 <translation id="3901991538546252627">Csatlakozs a kvetkezhz: <ph name="NAME"/></translation>
   2151 <translation id="748138892655239008">Tanstvny alapvet tpusmegktsei</translation>
   2152 <translation id="457386861538956877">Tovbbiak...</translation>
   2153 <translation id="9210991923655648139">Szkript szmra elrhet:</translation>
   2154 <translation id="3898521660513055167">Token llapota</translation>
   2155 <translation id="1950295184970569138">* Google-profil fot (betlts)</translation>
   2156 <translation id="8063491445163840780">4. lap aktivlsa</translation>
   2157 <translation id="7939997691108949385">A kezel a kvetkez cmen konfigurlhatja az erre a felgyelt felhasznlra vonatkoz korltozsokat s belltsokat: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2158 <translation id="2322193970951063277">Fejlcek s lblcek</translation>
   2159 <translation id="6436164536244065364">Megtekints az Internetes ruhzban</translation>
   2160 <translation id="9137013805542155359">Eredeti megjelentse</translation>
   2161 <translation id="4792385443586519711">Cgnv</translation>
   2162 <translation id="6423731501149634044">Az Adobe Reader legyen az alaprtelmezett PDF-megjelent?</translation>
   2163 <translation id="1965328510789761112">Sajt memria</translation>
   2164 <translation id="7312441861087971374">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> egy elavult plug-in.</translation>
   2165 <translation id="5790085346892983794">Sikerlt</translation>
   2166 <translation id="7639178625568735185">Sikerlt!</translation>
   2167 <translation id="6311936632560434038">Minden <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bellts biztonsgban van, brmi is trtnjen az eszkzvel.</translation>
   2168 <translation id="1901769927849168791">SD-krtya szlelve</translation>
   2169 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> -- tulajdonos</translation>
   2170 <translation id="1858472711358606890">4. indtelem bekapcsolsa</translation>
   2171 <translation id="4763830802490665879">Tbb webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation>
   2172 <translation id="1358032944105037487">Japn billentyzet</translation>
   2173 <translation id="3897224341549769789">Engedlyezs</translation>
   2174 <translation id="2317866052221803936">Nincs nyomon kvets krs kldse a bngszsi forgalommal</translation>
   2175 <translation id="4648491805942548247">Elgtelen engedlyek</translation>
   2176 <translation id="1183083053288481515">Rendszergazda ltal biztostott tanstvny hasznlata</translation>
   2177 <translation id="6231782223312638214">Javasolt</translation>
   2178 <translation id="3378649245744504729">j album</translation>
   2179 <translation id="8302838426652833913">Az
   2180           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2181           Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
   2182           <ph name="END_BOLD"/> (Alkalmazsok &gt; Rendszerbelltsok &gt; Hlzat &gt; Segtsg)
   2183           menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation>
   2184 <translation id="8664389313780386848">&amp;Oldal forrsnak megtekintse</translation>
   2185 <translation id="2003289804311060506">Nem, j profilt hozok ltre</translation>
   2186 <translation id="13649080186077898">Automatikus kitlts belltsainak kezelse</translation>
   2187 <translation id="57646104491463491">Mdosts dtuma</translation>
   2188 <translation id="3941357410013254652">Csatornaazonost</translation>
   2189 <translation id="7266345500930177944">Kattintson ide a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in futtatshoz.</translation>
   2190 <translation id="1355542767438520308">Hiba trtnt. Lehet, hogy egyes elemek nem trldtek.</translation>
   2191 <translation id="8264718194193514834">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation>
   2192 <translation id="6223447490656896591">Egyni kp:</translation>
   2193 <translation id="6362853299801475928">&amp;Hibabejelents...</translation>
   2194 <translation id="5527463195266282916">Megprblta alacsonyabb verzira vltani a bvtmnyt.</translation>
   2195 <translation id="3289566588497100676">Egyszer szimblumbevitel</translation>
   2196 <translation id="6507969014813375884">Knai egyszerstett</translation>
   2197 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-szerver</translation>
   2198 <translation id="4630590996962964935">rvnytelen karakter: $1</translation>
   2199 <translation id="7460131386973988868">Aktivlja a statikus IP-belltst. Lehet, hogy nem fog mkdni.</translation>
   2200 <translation id="6830150103822172177">Ne aggdjon, ettl fggetlenl a kvetkezt terheljk meg a vsrlsrt: |$1|. Krtyjt megvdte a Google Wallet virtulis online krtya (|$2|). Ez a szm fog megjelenni a nyugtn.</translation>
   2201 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> knyvjelzk</translation>
   2202 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 engedlyezse</translation>
   2203 <translation id="3594532485790944046">Az automatikus kitlts felugr ablaknak natv kezelfellete a bngszbe van ptve a megjelent folyamat helyett.</translation>
   2204 <translation id="8273972836055206582">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   2205 <translation id="5916084858004523819">Letiltva</translation>
   2206 <translation id="1497522201463361063">A(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; fjl nem nevezhet t. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2207 <translation id="8226742006292257240">Albb lthat a vletlenszeren generlt TPM-jelsz, amelyet a szmtgphez rendeltnk:</translation>
   2208 <translation id="5010043101506446253">Tanstvnykibocst</translation>
   2209 <translation id="4249373718504745892">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation>
   2210 <translation id="8487693399751278191">Knyvjelzk importlsa most...</translation>
   2211 <translation id="7615602087246926389">Mr rendelkezik olyan adattal, amely egy msik Google Fik-jelsz hasznlatval van titkostva. Krjk, lentebb adja azt meg.</translation>
   2212 <translation id="7484580869648358686">Figyelem! Valami nincs rendben!</translation>
   2213 <translation id="8300259894948942413">Az rintses hzs kezdemnyezshez rintsen meg hosszan egy hzhat elemet.</translation>
   2214 <translation id="1240892293903523606">DOM ellenr</translation>
   2215 <translation id="5249624017678798539">A bngsz a letlts befejezdse eltt sszeomlott.</translation>
   2216 <translation id="4474155171896946103">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation>
   2217 <translation id="5895187275912066135">Killtva</translation>
   2218 <translation id="9100825730060086615">Billentyzet tpusa</translation>
   2219 <translation id="5197680270886368025">A szinkronizls befejezdtt.</translation>
   2220 <translation id="5521348028713515143">Asztali parancsikon hozzadsa</translation>
   2221 <translation id="5646376287012673985">Tartzkodsi hely</translation>
   2222 <translation id="3337069537196930048">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> bvtmnyt letiltottuk, mivel mr lejrt.</translation>
   2223 <translation id="3341715361966664275">Az sszes adat titkostva lett a sajt sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor:
   2224         <ph name="TIME"/></translation>
   2225 <translation id="539755880180803351">Az internetes rlapokat automatikus kitltsi kvetkeztetsekkel mint helyrz szveggel ltja el.</translation>
   2226 <translation id="1110155001042129815">Vrakozs</translation>
   2227 <translation id="2607101320794533334">Nyilvnos kulcs adatai</translation>
   2228 <translation id="7071586181848220801">Ismeretlen plugin</translation>
   2229 <translation id="498957508165411911">Lefordtja <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelvrl <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre?</translation>
   2230 <translation id="4419409365248380979">Mindig engedlyezi, hogy a(z) <ph name="HOST"/> cookie-kat lltson be</translation>
   2231 <translation id="813582937903338561">Az elmlt nap</translation>
   2232 <translation id="5337771866151525739">Harmadik fl teleptette.</translation>
   2233 <translation id="3578308799074845547">7. indtelem bekapcsolsa</translation>
   2234 <translation id="917450738466192189">A szerver tanstvnya rvnytelen.</translation>
   2235 <translation id="2649045351178520408">Base64 kdols ASCII, tanstvnylnc</translation>
   2236 <translation id="5656862584067297168">Ms eszkzkrl rkezett</translation>
   2237 <translation id="2615569600992945508">Az egrmutat kikapcsolsnak tiltsa minden webhely szmra</translation>
   2238 <translation id="97050131796508678">Rosszindulat programok a lthatron!</translation>
   2239 <translation id="6176445580249884435">Natv stlus ablakkeretek az alkalmazscsomagokhoz</translation>
   2240 <translation id="6459488832681039634">Keress a kijellsben</translation>
   2241 <translation id="7006844981395428048">$1 hangfjl</translation>
   2242 <translation id="2392369802118427583">Aktivls</translation>
   2243 <translation id="4969220234528646656">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lehetv teszi, hogy ennek az eszkznek a nyomtatit brhonnan elrje. Kattintson az engedlyezshez.</translation>
   2244 <translation id="2327492829706409234">Alkalmazs engedlyezse</translation>
   2245 <translation id="5238369540257804368">Hatskrk</translation>
   2246 <translation id="2518849872271000461">Adatok cserje a kvetkez nev szmtgpekkel: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
   2247 <translation id="9040421302519041149">A hlzattal val kapcsolat vdett.</translation>
   2248 <translation id="3786301125658655746">n jelenleg offline llapotban van</translation>
   2249 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
   2250 <translation id="6584878029876017575">Microsoft lethosszig tart alrs</translation>
   2251 <translation id="562901740552630300">Menjen a
   2252           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2253           Start &gt; Vezrlpult &gt; Hlzat s internet &gt; Hlzati s megosztsi kzpont &gt; Problmamegolds (lent) &gt; Internetkapcsolatok menpontra.
   2254           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2255 <translation id="2773223079752808209">gyflszolglat</translation>
   2256 <translation id="2143915448548023856">Megjelentsi belltsok</translation>
   2257 <translation id="3858091704604029885">Engedlyezi a nvjegyek integrlst.</translation>
   2258 <translation id="4198329899274013234"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Javaslat: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Krjk, gyzdjn meg az albbiakrl:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Az adott helyen ers a 3G trer.</translation>
   2259 <translation id="1084824384139382525">Link cmn&amp;ek msolsa</translation>
   2260 <translation id="1221462285898798023">Krjk, indtsa el a <ph name="PRODUCT_NAME"/> bngszt egyszer felhasznlknt. Ha rendszergazdaknt szeretn futtatni, akkor a profiladatok trolshoz ms --user-data-dir knyvtrat kell megadni.</translation>
   2261 <translation id="3220586366024592812">A <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> csatlakoz folyamat sszeomlott. jraindtja?</translation>
   2262 <translation id="2379281330731083556">Nyomtats a rendszer prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2263 <translation id="918765022965757994">Bejelentkezs erre a webhelyre mint <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2264 <translation id="8216278935161109887">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be ismt</translation>
   2265 <translation id="6254503684448816922">A kulcs veszlyeztetve</translation>
   2266 <translation id="5135645570420161604">Krdezzen meg, ha egy webhely bvtmny segtsgvel akar hozzfrni a szmtgphez (ajnlott)</translation>
   2267 <translation id="6555432686520421228">Eltvolt minden felhasznli fikot, s visszalltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt a hasznlat kezdetn fennll llapotba.</translation>
   2268 <translation id="7300345419632487826">Ksrleti eszkzfelfedezs engedlyezse a helyi hlzaton.</translation>
   2269 <translation id="1346748346194534595">Jobbra</translation>
   2270 <translation id="7756363132985736290">A tanstvny mr ltezik.</translation>
   2271 <translation id="1181037720776840403">Eltvolts</translation>
   2272 <translation id="5261073535210137151">Ez a mappa <ph name="COUNT"/> knyvjelzt tartalmaz. Biztosan trlni szeretn?</translation>
   2273 <translation id="59174027418879706">Engedlyezve</translation>
   2274 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2275 <translation id="3554751249011484566">Az albbi adatok lesznek megosztva a(z) <ph name="SITE"/> webhellyel</translation>
   2276 <translation id="6639554308659482635">SQLite memria</translation>
   2277 <translation id="7231224339346098802">Szmmal jelezze, hogy hny pldnyt kell nyomtatni (1 vagy tbb).</translation>
   2278 <translation id="7650701856438921772">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> ezen a nyelven jelenik meg</translation>
   2279 <translation id="740624631517654988">Elugr ablak letiltva</translation>
   2280 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2281 <translation id="533433379391851622">A vrt verzi &quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot;, de a kapott verzi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
   2282 <translation id="8874373372646582629">Rendben, rtem</translation>
   2283 <translation id="1847961471583915783">Cookie-k, valamint egyb plug-in- s webhelyadatok trlse a bngsz bezrsakor</translation>
   2284 <translation id="8870318296973696995">Kezdoldal</translation>
   2285 <translation id="6659594942844771486">Lap</translation>
   2286 <translation id="8283475148136688298">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs kzben a rendszer visszautastotta a hitelestsi kdot.</translation>
   2287 <translation id="6194025908252121648">A(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj bvtmny importlsa sikertelen, mert az nem egy megosztott modul.</translation>
   2288 <translation id="6575134580692778371">Nincs konfigurlva</translation>
   2289 <translation id="4624768044135598934">Sikerlt!</translation>
   2290 <translation id="8299319456683969623">n jelenleg offline llapotban van.</translation>
   2291 <translation id="8035295275776379143">Hnap</translation>
   2292 <translation id="1974043046396539880">Tanstvny-visszavonsi lista (CRL) terjesztsi pontjai</translation>
   2293 <translation id="6088825445911044104">A lapok nem mennek ssze, hanem egyms tetejre halmozdnak, amikor nincs elg hely.</translation>
   2294 <translation id="3024374909719388945">24 rs megjelents hasznlata</translation>
   2295 <translation id="1867780286110144690">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> kszen ll a telepts befejezsre</translation>
   2296 <translation id="8142732521333266922">OK, az sszes szinkronizlsa</translation>
   2297 <translation id="8322814362483282060">Az oldal nem frhet hozz az n mikrofonjhoz.</translation>
   2298 <translation id="828197138798145013">A kilpshez nyomja meg a kvetkezt: <ph name="ACCELERATOR"/>.</translation>
   2299 <translation id="9019654278847959325">Szlovk billentyzet</translation>
   2300 <translation id="7173828187784915717">Chewing beviteli belltsok</translation>
   2301 <translation id="7278926437850131288">Szinkronizlsi hiba: jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation>
   2302 <translation id="18139523105317219">EDI fl neve</translation>
   2303 <translation id="8356258244599961364">Ehhez a nyelvhez nem tartozik beviteli md</translation>
   2304 <translation id="733186066867378544">Helymeghatrozsi kivtelek</translation>
   2305 <translation id="3328801116991980348">Webhelyadatok</translation>
   2306 <translation id="7337488620968032387">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> problmkat szlelt a hlzat elrse sorn. <ph name="LINE_BREAK"/> Ez azrt trtnhetett meg, mert tzfala vagy vruskeres szoftvere a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst tvesen a mobil eszkzn lv behatolnak vli, ezrt blokkolja az internethez val hozzfrst.</translation>
   2307 <translation id="2065985942032347596">Hitelests szksges</translation>
   2308 <translation id="2090060788959967905">Veszly: rosszindulat programok a lthatron!</translation>
   2309 <translation id="2563185590376525700">Bka</translation>
   2310 <translation id="2553340429761841190">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudott kapcsoldni a kvetkezhz: <ph name="NETWORK_ID"/>. Vlasszon msik hlzatot s prblja jra.</translation>
   2311 <translation id="2086712242472027775">Fikja nem mkdik a <ph name="PRODUCT_NAME"/> rendszerben. Krjk, lpjen kapcsolatba domain-rendszergazdjval, vagy hasznljon egy norml Google Fikot a bejelentkezshez.</translation>
   2312 <translation id="1970103697564110434">A Google Wallet megvdi a krtyjt</translation>
   2313 <translation id="7222232353993864120">E-mail cm</translation>
   2314 <translation id="2128531968068887769">Natv kliens</translation>
   2315 <translation id="7175353351958621980">Betltve innen:</translation>
   2316 <translation id="7186367841673660872">Ezt az oldalt<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>nyelvrl<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>nyelvre fordtottuk</translation>
   2317 <translation id="8248050856337841185">&amp;Beilleszts</translation>
   2318 <translation id="347785443197175480">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz s mikrofonjhoz</translation>
   2319 <translation id="6052976518993719690">SSL tanstvnykibocst</translation>
   2320 <translation id="2925935892230812200">A GPU hasznlata az SVG-szrk megjelentsnek felgyorstsra.</translation>
   2321 <translation id="1791662854739702043">Teleptve</translation>
   2322 <translation id="1175364870820465910">&amp;Nyomtats...</translation>
   2323 <translation id="1220583964985596988">j felhasznl hozzadsa</translation>
   2324 <translation id="3502662168994969388">Korltozza a natv kliensalkalmazs GDB-alap, jegyzkfjl-URL szerinti hibakeresst. Hogy a lehetsg mkdhessen, engedlyezni kell a natv kliens GDB-alap hibakeresst.</translation>
   2325 <translation id="588258955323874662">Teljes kperny</translation>
   2326 <translation id="6800914069727136216">Tartalomcsomagban</translation>
   2327 <translation id="860043288473659153">Krtyatulajdonos neve</translation>
   2328 <translation id="3866249974567520381">Lers</translation>
   2329 <translation id="4693979927729151690">Folytats ott, ahol abbahagytam</translation>
   2330 <translation id="2900139581179749587">Nem sikerlt felismerni a beszdet.</translation>
   2331 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
   2332 <translation id="2294358108254308676">Biztosan telepti a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ot?</translation>
   2333 <translation id="6549689063733911810">Legutbbiak</translation>
   2334 <translation id="1529968269513889022">elmlt ht</translation>
   2335 <translation id="8047471896754380404">Gyorsan tovbblp ezen a fizetsi rlapon?</translation>
   2336 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
   2337 <translation id="7912145082919339430">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in teleptse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation>
   2338 <translation id="5196117515621749903">jratlts a gyorsttr figyelmen kvl hagysval</translation>
   2339 <translation id="5552632479093547648">A rendszer rtalmas program s adathalszat jelenltt szlelte!</translation>
   2340 <translation id="4375848860086443985">Zeneszerz</translation>
   2341 <translation id="2527591341887670429">Akkumultorhasznlat: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2342 <translation id="2435248616906486374">A hlzat levlasztva</translation>
   2343 <translation id="960987915827980018">Krlbell 1 ra van htra</translation>
   2344 <translation id="3112378005171663295">Listanzet</translation>
   2345 <translation id="8428213095426709021">Belltsok</translation>
   2346 <translation id="1377487394032400072">A ksrleti WebSocket megvalsts hasznlata.</translation>
   2347 <translation id="1588343679702972132">A webhely megkrte arra, hogy azonostsa magt egy tanstvnnyal:</translation>
   2348 <translation id="7795278971005893576">A(z) <ph name="EXTENSION"/> hozzfrhet a mdiatartalmakhoz a kvetkez helyeken, illetve megvltoztathatja azokat.</translation>
   2349 <translation id="7211994749225247711">Trls...</translation>
   2350 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nincs helyesrsi javaslat</translation>
   2351 <translation id="382518646247711829">Ha proxyszervert hasznl...</translation>
   2352 <translation id="1923342640370224680">Az elmlt ra</translation>
   2353 <translation id="1065449928621190041">Kanadai francia billentyzet</translation>
   2354 <translation id="8327626790128680264">Amerikai bvtett billentyzet</translation>
   2355 <translation id="6432458268957186486">Nyomtats <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdpanel hasznlatval...</translation>
   2356 <translation id="2950186680359523359">A szerver adatok kldse nlkl lezrta a kapcsolatot.</translation>
   2357 <translation id="4269099019648381197">Engedlyezi a tblagpre optimalizlt webhely krse opcit a belltsok menben.</translation>
   2358 <translation id="9142623379911037913">Megengedi, hogy a(z) <ph name="SITE"/> megjelentsen rtestseket az asztalon?</translation>
   2359 <translation id="6546686722964485737">Csatlakozs WiMAX-hlzathoz</translation>
   2360 <translation id="266983583785200437">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszeomlsaival s hibival kapcsolatos esemnyek</translation>
   2361 <translation id="9118804773997839291">Az albbiakban az oldal nem biztonsgos elemeinek listja tallhat. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha tovbbi informcit szeretne az adott elemhez tartoz szlrl.</translation>
   2362 <translation id="895586998699996576">$1 kp</translation>
   2363 <translation id="4534166495582787863">Lehetv teszi a hromujjas kattintst az rintpadon kzps gombknt.</translation>
   2364 <translation id="2190469909648452501">Cskkents</translation>
   2365 <translation id="7754704193130578113">A letlts eltt krdezze meg, hov mentse az adott fjlokat</translation>
   2366 <translation id="222949136907494149">A(z) <ph name="URL"/> az n szmtgpnek helyadatait akarja hasznlni.</translation>
   2367 <translation id="951094678612157377">2. Ethernet</translation>
   2368 <translation id="7654941827281939388">Ezt a fikot mr hasznljk ezen a szmtgpen.</translation>
   2369 <translation id="204914487372604757">Parancsikon ltrehozsa</translation>
   2370 <translation id="696036063053180184">3 kszletes (nincs shift)</translation>
   2371 <translation id="452785312504541111">Teljes szlessg angol</translation>
   2372 <translation id="3966388904776714213">Audiolejtsz</translation>
   2373 <translation id="4722735886719213187">TV hangolsa:</translation>
   2374 <translation id="1526925867532626635">Szinkronizls belltsainak megerstse</translation>
   2375 <translation id="6185696379715117369">Lapozs felfel</translation>
   2376 <translation id="6702639462873609204">&amp;Szerkeszts...</translation>
   2377 <translation id="898581154329849655">Engedlyezi vagy letiltja a Szkriptbubork nev ksrleti eszkztr kezelfellett.</translation>
   2378 <translation id="9148126808321036104">Jelentkezzen be jra</translation>
   2379 <translation id="2282146716419988068">GPU-folyamat</translation>
   2380 <translation id="1682548588986054654">j &amp;inkognitablak</translation>
   2381 <translation id="6833901631330113163">Dl-eurpai</translation>
   2382 <translation id="6065289257230303064">Tanstvnytulajdonos knyvtrattribtumai</translation>
   2383 <translation id="4355184662999794032">Az j hlzati kapcsolatkezel engedlyezse.</translation>
   2384 <translation id="5047839237350717164">A fordtsi belltsok engedlyezse a chrome://settings/languages oldalon, ahol a felhasznl bellthatja, hogy mely nyelvek legyenek lefordtva.</translation>
   2385 <translation id="3717560744897821024">Csomagolt alkalmazsok parancsikonjainak engedlyezse.</translation>
   2386 <translation id="2241634353105152135">Csak egyszer</translation>
   2387 <translation id="1270699273812232624">Elemek engedlyezse</translation>
   2388 <translation id="4018133169783460046">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megjelentse ezen a nyelven</translation>
   2389 <translation id="7482533734313877746">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id</translation>
   2390 <translation id="1503914375822320413">A msolsi mvelet sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation>
   2391 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif bettpus</translation>
   2392 <translation id="4288944631342744404">Keress az interneten</translation>
   2393 <translation id="5094721898978802975">Kommunikci az egyttmkd natv alkalmazsokkal</translation>
   2394 <translation id="1077946062898560804">Automatikus frisstsek belltsa az sszes felhasznl szmra</translation>
   2395 <translation id="3122496702278727796">Nem sikerlt ltrehozni az adatknyvtrat</translation>
   2396 <translation id="6990081529015358884">Elfogyott a hely</translation>
   2397 <translation id="350945665292790777">A GPU ltal gyorstott feldolgozs hasznlata minden oldalon, nem csak azokon, amelyek GPU-gyorstott rtegeket tartalmaznak.</translation>
   2398 <translation id="5273628206174272911">Ksrleti elzmnynavigci a vzszintes tlgrgetsre vlaszul.</translation>
   2399 <translation id="5145883236150621069">Az irnyelv vlasza hibakdot tartalmaz</translation>
   2400 <translation id="4360991150548211679">Letltsek folyamatban</translation>
   2401 <translation id="180035236176489073">Online kell lennie a fjlok elrshez.</translation>
   2402 <translation id="4522570452068850558">Rszletek</translation>
   2403 <translation id="1091767800771861448">Nyomja le az ESC billentyt a kihagyshoz (csak nem hivatalos verziknl).</translation>
   2404 <translation id="59659456909144943">rtests: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation>
   2405 <translation id="2965328226365382335">Az elmlt 15 perc</translation>
   2406 <translation id="6731320427842222405">Ez eltarthat pr percig</translation>
   2407 <translation id="7503191893372251637">Netscape-tanstvny tpusa</translation>
   2408 <translation id="2894654529758326923">Informci</translation>
   2409 <translation id="4135450933899346655">Tanstvnyai</translation>
   2410 <translation id="3979395879372752341">j bvtmny hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2411 <translation id="2609632851001447353">Vltozatok</translation>
   2412 <translation id="2127166530420714525">Nem sikerlt mdostani a Bluetooth-adapter energiallapott.</translation>
   2413 <translation id="2824775600643448204">Cm- s keressv</translation>
   2414 <translation id="7716781361494605745">Netscape tanstvnykibocst -- irnyelv URL</translation>
   2415 <translation id="9148058034647219655">Kilps</translation>
   2416 <translation id="2881966438216424900">Utols hozzfrs ideje:</translation>
   2417 <translation id="630065524203833229">K&amp;ilps</translation>
   2418 <translation id="6935521024859866267">Fejjel lefel</translation>
   2419 <translation id="4647090755847581616">&amp;Lap bezrsa</translation>
   2420 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2421 <translation id="7886758531743562066">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl is tartalmaz elemeket, amelyek valsznleg rtalmas programokat is trolnak  olyan szoftvert, amely rthat szmtgpnek, vagy engedlye nlkl vgezhet mveleteket.  Ha csak megltogatja a krtkony programot tartalmaz webhelyet, mr az is megfertzheti szmtgpt.</translation>
   2422 <translation id="4012185032967847512">Hopp! gy tnik, <ph name="NAME"/> engedlyre van szksge ahhoz, hogy elrhesse ezt az oldalt.</translation>
   2423 <translation id="6593868448848741421">legjobb</translation>
   2424 <translation id="7126604456862387217">&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;  &lt;em&gt;keress a Drive-ban&lt;/em&gt;</translation>
   2425 <translation id="6181431612547969857">Letlts letiltva</translation>
   2426 <translation id="2385700042425247848">Szolgltats neve:</translation>
   2427 <translation id="2453474077690460431">Az oldal rgztsnek feloldsa a kezdkpernyn...</translation>
   2428 <translation id="2787047795752739979">Eredeti fellrsa</translation>
   2429 <translation id="2853916256216444076">$1 vide</translation>
   2430 <translation id="4578576389176790381">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, melynek neve <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az a Mac szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
   2431 <translation id="2208158072373999562">Zip-archvum</translation>
   2432 <translation id="2756798847867733934">SIM-krtya letiltva</translation>
   2433 <translation id="5464632865477611176">Futtats most</translation>
   2434 <translation id="4268025649754414643">Kulcstitkosts</translation>
   2435 <translation id="916745092148443205">Kiemels koppintmozdulatokkal</translation>
   2436 <translation id="1168020859489941584">Megnyits <ph name="TIME_REMAINING"/> mlva...</translation>
   2437 <translation id="9158715103698450907">Hopp! Hlzati kommunikcis problma merlt fel a hitelests sorn. Krjk, ellenrizze hlzati kapcsolatt, s prblkozzon jra.</translation>
   2438 <translation id="1629586766080672798">Szlltsi adatok</translation>
   2439 <translation id="7814458197256864873">&amp;Msols</translation>
   2440 <translation id="8186706823560132848">Szoftver</translation>
   2441 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation>
   2442 <translation id="1389014510128217152"> <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
   2443 <translation id="4692623383562244444">Keresk</translation>
   2444 <translation id="567760371929988174">Beviteli &amp;mdszerek</translation>
   2445 <translation id="10614374240317010">Az albbi oldalakrl soha ne mentsen jelszavakat</translation>
   2446 <translation id="5116300307302421503">Fjl szintaktikai elemzse sikertelen.</translation>
   2447 <translation id="2745080116229976798">Microsoft minstett altanstvny-kibocstk</translation>
   2448 <translation id="6374830905869502056">Kdolta:</translation>
   2449 <translation id="2230062665678605299">Nem sikerlt ltrehozni a(z) &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot; knyvtrat. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2450 <translation id="2526590354069164005">Asztal</translation>
   2451 <translation id="4165738236481494247">A bvtmny futtatsa</translation>
   2452 <translation id="7983301409776629893">A(z) <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelv szvegeket mindig fordtsa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre</translation>
   2453 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
   2454 <translation id="6049065490165456785">Fot a bels kamerval</translation>
   2455 <translation id="4312207540304900419">Kvetkez oldal aktivlsa</translation>
   2456 <translation id="7648048654005891115">Billentyzetkioszts stlusa</translation>
   2457 <translation id="539295039523818097">Valami gond van a mikrofonnal.</translation>
   2458 <translation id="7595321929944401166">Ez a bvtmny nem tmogatott.</translation>
   2459 <translation id="4935613694514038624">Felkszls az els vllalati bejelentkezsre...</translation>
   2460 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
   2461 <translation id="2633084400146331575">Hangos visszajelzsek engedlyezse</translation>
   2462 <translation id="1541724327541608484">Szvegmezk helyesrs-ellenrzse</translation>
   2463 <translation id="6433544203264793669">Szmlzsi adatok elkldve</translation>
   2464 <translation id="8637688295594795546">Megjelent egy rendszerfrissts. Felkszls a letltsre...</translation>
   2465 <translation id="560715638468638043">Elz verzi</translation>
   2466 <translation id="5966707198760109579">Ht</translation>
   2467 <translation id="7371490661692457119">Alaprtelmezett mozaikszlessg</translation>
   2468 <translation id="5148652308299789060">3D szoftveres raszterez letiltsa</translation>
   2469 <translation id="7644953783774050577">Kijellsek trlse</translation>
   2470 <translation id="1678382244942098700">Natv stlus ablakdsztsek hasznlata a csomagolt alkalmazsablakokhoz.</translation>
   2471 <translation id="1414648216875402825">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> instabil verzijra frisst, amely fejleszts alatt ll funkcikat tartalmaz. Elfordulhatnak rendszersszeomlsok s vratlan programhibk. Krjk, fokozott krltekintssel lpjen tovbb.</translation>
   2472 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mail cm msolsa</translation>
   2473 <translation id="7447930227192971403">3. fl aktivlsa</translation>
   2474 <translation id="3010559122411665027">&quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/>.&quot; listabejegyzs: <ph name="ERROR"/></translation>
   2475 <translation id="134260045699141506">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek n lesz a felettese.
   2476 E funkci hasznlathoz be kell jelentkeznie.</translation>
   2477 <translation id="2903493209154104877">Cmek</translation>
   2478 <translation id="3479552764303398839">Ne most</translation>
   2479 <translation id="3714633008798122362">internetes naptr</translation>
   2480 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nem rsze a tanstvnynak&gt;</translation>
   2481 <translation id="4262249647440544598">Automatikus kijelentkezs...</translation>
   2482 <translation id="7303492016543161086">Kisegt belltsok megjelentse a rendszermenben</translation>
   2483 <translation id="6410257289063177456">Kpfjlok</translation>
   2484 <translation id="6419902127459849040">Kzp-eurpai</translation>
   2485 <translation id="6707389671160270963">SSL-gyfltanstvny</translation>
   2486 <translation id="6083557600037991373">A gyorsabb weboldalak rdekben a
   2487         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2488         ideiglenesen elmenti a letlttt fjlokat a lemezre. Ha a
   2489         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2490         nem megfelelen ll le, akkor ezek a fjlok megsrlhetnek, s ez eredmnyezheti
   2491         ezt a hibt.  Az oldal jratltsvel a problmnak meg kell olddnia, s
   2492         a megfelel lellts rvn megakadlyozhat az jbli elfordulsa.
   2493         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2494         Ha a problma tovbbra is fennll, prblja trlni a gyorsttrat.  Egyes esetekben ez akr
   2495         annak a tnete is lehet, hogy egy hardvereszkz kezd tnkremenni.</translation>
   2496 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2497 <translation id="5298219193514155779">Tma ksztje:</translation>
   2498 <translation id="6307722552931206656">Google nvszerverek  <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   2499 <translation id="1047726139967079566">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz...</translation>
   2500 <translation id="627097898354643712">A StickyKeys lehetv teszi, hogy a felhasznl lenyomjon s felengedjen egy mdostbillentyt  pldul Shift, Ctrl vagy Alt , s az aktv maradjon egy msik billenty lenyomsig.</translation>
   2501 <translation id="9020142588544155172">A szerver visszautastotta a kapcsolatot.</translation>
   2502 <translation id="1800987794509850828">Bvtmnykzvett: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2503 <translation id="8871696467337989339">Nem tmogatott parancssori jelzt hasznl: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ennek a stabilits s a biztonsg ltja krt.</translation>
   2504 <translation id="5163869187418756376">Nem sikerlt a megoszts. Ellenrizze a kapcsolatot, s ksbb prblkozzon jra.</translation>
   2505 <translation id="1774833706453699074">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation>
   2506 <translation id="5031870354684148875">A Google Fordt lersa</translation>
   2507 <translation id="5702389759209837579">Az sszes lap elrse az sszes eszkzn.</translation>
   2508 <translation id="8381055888183086563">Engedlyezi a hibakeressi lehetsgeket   pldul az Elem megtekintst  a helyi menben.</translation>
   2509 <translation id="1675020493753693718">Interaktv automatikus kiegszts engedlyezse</translation>
   2510 <translation id="1189418886587279221">Kisegt belltsok engedlyezse az eszkz hasznlatnak megknnytshez.</translation>
   2511 <translation id="8263744495942430914">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> letiltotta az egrmutatt.</translation>
   2512 <translation id="6404451368029478467">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikusan frisst, gy n mindig a legjabb verzival rendelkezik. A letlts befejezse utn a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> jraindul, s mr rendelkezsre is ll.</translation>
   2513 <translation id="3367237600478196733">Oldalbetltsek</translation>
   2514 <translation id="2454247629720664989">Kulcssz</translation>
   2515 <translation id="3950820424414687140">Bejelentkezs</translation>
   2516 <translation id="4626106357471783850">A frissts alkalmazshoz a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> jraindtsa szksges.</translation>
   2517 <translation id="5369927996833026114">Fedezze fel a Chrome alkalmazsindtt</translation>
   2518 <translation id="8800420788467349919">Hanger: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2519 <translation id="1697068104427956555">Vlasszon ki a kpen egy ngyszg alak tartomnyt.</translation>
   2520 <translation id="29232676912973978">Kapcsolatok kezelse...</translation>
   2521 <translation id="8584609207524193247">Trolt alkalmazsok adatainak trlse</translation>
   2522 <translation id="9075930573425305235">Google Asszisztens</translation>
   2523 <translation id="570197343572598071">Megjelentend esemnyek</translation>
   2524 <translation id="1628736721748648976">Karakterkdols</translation>
   2525 <translation id="7445786591457833608">Ezt a nyelvet nem lehet lefordtani</translation>
   2526 <translation id="1198271701881992799">Kezdjk</translation>
   2527 <translation id="2025186561304664664">Automatikusan konfigurlhatra belltott proxy.</translation>
   2528 <translation id="782590969421016895">Jelenlegi oldalak hasznlata</translation>
   2529 <translation id="7846924223038347452">n nem jogosult az eszkz hasznlatra. Ha engedlyt szeretne a bejelentkezsre, forduljon az eszkz tulajdonoshoz.</translation>
   2530 <translation id="8678651741617505261">Ez az oldal csak a nemrg feltlttt WebRTC-naplkkal kapcsolatos informcikat jelenti meg, ha <ph name="BEGIN_LINK"/>bekapcsolja a hibabejelentst<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2531 <translation id="6521850982405273806">Hibajelents</translation>
   2532 <translation id="6256412060882652702">Powerwash a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzn</translation>
   2533 <translation id="736515969993332243">Hlzatkeress.</translation>
   2534 <translation id="7323754434176581186">Mentett krtyk kezelse</translation>
   2535 <translation id="4417828425057753121">Ne engedje webhelyek hozzfrst a kamermhoz s mikrofonomhoz</translation>
   2536 <translation id="7806513705704909664">Az Automatikus kitlts engedlyezse az internetes rlapok egyetlen kattintssal trtn kitltshez.</translation>
   2537 <translation id="8282504278393594142">Nincsenek teleptett bvtmnyek.</translation>
   2538 <translation id="8026334261755873520">Bngszsi adatok trlse</translation>
   2539 <translation id="605011065011551813">Egy plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) nem vlaszol.</translation>
   2540 <translation id="1467432559032391204">Balra</translation>
   2541 <translation id="8063712357541802998">Aktivlja a vizulis memriamonitort az llapotsoron.</translation>
   2542 <translation id="1769104665586091481">Link megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   2543 <translation id="5319782540886810524">Lett billentyzet</translation>
   2544 <translation id="6718297397366847234">Megjelent sszeomlsai</translation>
   2545 <translation id="1987139229093034863">Vlts egy msik felhasznlra.</translation>
   2546 <translation id="8651585100578802546">Az oldal knyszertett jratltse</translation>
   2547 <translation id="1361655923249334273">Nem hasznlt</translation>
   2548 <translation id="4326192123064055915">Kv</translation>
   2549 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA titkosts</translation>
   2550 <translation id="7073704676847768330">Ez valsznleg nem az a webhely, amit keres!</translation>
   2551 <translation id="8477384620836102176">&amp;ltalnos</translation>
   2552 <translation id="6413419130320556779">A ksrleti VP8 Alpha lejtszs engedlyezse a videoelemben.</translation>
   2553 <translation id="3391392691301057522">Rgi PIN kd:</translation>
   2554 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi hlzat</translation>
   2555 <translation id="1344519653668879001">Hiperlink-ellenrzs tiltsa</translation>
   2556 <translation id="6463795194797719782">&amp;Szerkeszts</translation>
   2557 <translation id="8816881387529772083">MIDI  teljes hozzfrs</translation>
   2558 <translation id="4262113024799883061">Knai</translation>
   2559 <translation id="5575473780076478375">Inkognitmd bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2560 <translation id="2040822234646148327">A ksrleti Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation>
   2561 <translation id="2780046210906776326">Nincs e-mail fik</translation>
   2562 <translation id="2111843886872897694">Az alkalmazsokat az ltaluk rintett gazdagprl kell kiszolglni.</translation>
   2563 <translation id="4188026131102273494">Kulcssz:</translation>
   2564 <translation id="8004512796067398576">Nvels</translation>
   2565 <translation id="2930644991850369934">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn. A hlzati kapcsolat megszakadt.</translation>
   2566 <translation id="6891622577412956611">Mozaik nzet</translation>
   2567 <translation id="8150722005171944719">A fjl (<ph name="URL"/>) nem olvashat. Lehet, hogy eltvoltottk, thelyeztk, vagy a fjlengedlyek megakadlyozzk a hozzfrst.</translation>
   2568 <translation id="994901932508062332">Mlt hnap</translation>
   2569 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW szerver hitelestse</translation>
   2570 <translation id="62243461820985415">A Chrome nem tudja letlteni ezt a httrkpet.</translation>
   2571 <translation id="1752977958630076881">Helyi adatok megrzse kizrlag addig, amg ki nem lpek a bngszbl</translation>
   2572 <translation id="8550022383519221471">A szinkronizlsi szolgltats az n domainjn nem rhet el.</translation>
   2573 <translation id="1658424621194652532">Ez az oldal hozzfr az n mikrofonjhoz.</translation>
   2574 <translation id="3355823806454867987">Proxybelltsok mdostsa...</translation>
   2575 <translation id="2882324896611949356">Engedlyezi a Google nvjegyek letltst s megjelentst az Alkalmazslistn.</translation>
   2576 <translation id="3569382839528428029">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt?</translation>
   2577 <translation id="4780374166989101364">Engedlyezi a ksrleti bvtmny-API-kat. Figyelem! A bvtmnygalria nem teszi lehetv, hogy ksrleti API-kat hasznl bvtmnyeket tltsn fel.</translation>
   2578 <translation id="7117247127439884114">Bejelentkezs jra...</translation>
   2579 <translation id="4990100031542563306">E-mail cmek kezelse...</translation>
   2580 <translation id="2893271451009400655">A fotkat nem lehet beolvasni.</translation>
   2581 <translation id="509429900233858213">Hiba trtnt.</translation>
   2582 <translation id="7227780179130368205">rtalmas programot szleltnk!</translation>
   2583 <translation id="2489428929217601177">elmlt nap</translation>
   2584 <translation id="8188137967328094124">A rendszerrel prostott Bluetooth-eszkzkkel kapcsolatos informcik elrse.</translation>
   2585 <translation id="9191929938427903266">Ksrleti rlapkitlts engedlyezse. Aktivlja ksrleti funkcik egy gyjtemnyt, amely megknnyti az rlapkitltst.</translation>
   2586 <translation id="2367499218636570208">Utnv</translation>
   2587 <translation id="4436689501885286563">Cookie-k s ms webhelyadatok trlse kijelentkezskor</translation>
   2588 <translation id="4278390842282768270">Engedlyezve</translation>
   2589 <translation id="7179858226558898020">Lehetv teszi a src attribtum meghatrozst adview elemek esetn, illetve a tetszleges ad-network neveket.</translation>
   2590 <translation id="2074527029802029717">Ne legyen rgztve</translation>
   2591 <translation id="1533897085022183721">Kevesebb, mint <ph name="MINUTES"/> maradt.</translation>
   2592 <translation id="7503821294401948377">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse a bngszmvelethez.</translation>
   2593 <translation id="7628218397132072153">Munkaterlet cssztatsnak engedlyezse</translation>
   2594 <translation id="3942946088478181888">Segtsenek, hogy megrthessem</translation>
   2595 <translation id="3722396466546931176">Hozzadhat nyelveket, s egrhzssal tetszs szerint trendezheti ket.</translation>
   2596 <translation id="7396845648024431313">A(z) <ph name="APP_NAME"/>  el fog indulni a rendszer indtsakor, s akkor is tovbb fut a httrben, ha mr bezrta az sszes tbbi <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ablakot.</translation>
   2597 <translation id="8539727552378197395">Nem (HttpOnly)</translation>
   2598 <translation id="1611704746353331382">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation>
   2599 <translation id="2391419135980381625">Alaprtelmezett bettpus</translation>
   2600 <translation id="5455374756549232013">Hibs az irnyelv idblyege</translation>
   2601 <translation id="8652139471850419555">Elnyben rszestett hlzatok</translation>
   2602 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Alaprtelmezett)</translation>
   2603 <translation id="5392544185395226057">Natv kliens tmogatsnak engedlyezse.</translation>
   2604 <translation id="5400640815024374115">Megbzhat platform modul (TPM) chip letiltva vagy hinyzik.</translation>
   2605 <translation id="2025623846716345241">jratlts megerstse</translation>
   2606 <translation id="2151576029659734873">A megadott lapindex rvnytelen.</translation>
   2607 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Figyelem:<ph name="END_BOLD"/> Ezek ideiglenes fjlok, s automatikusan trlsre kerlnek azrt, hogy trhely szabaduljon fel. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   2608 <translation id="4722920479021006856">A(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztja az n kpernyjt.</translation>
   2609 <translation id="5599620772482612321">$1 elem thelyezse.</translation>
   2610 <translation id="5150254825601720210">Netscape tanstvny - SSL-szerver neve</translation>
   2611 <translation id="7411144907472643257">Mdiagalrik</translation>
   2612 <translation id="6771503742377376720">Tanstvnykibocst</translation>
   2613 <translation id="2728812059138274132">Bvtmny keresse...</translation>
   2614 <translation id="1484387932110662517">Az j profilkezel rendszer engedlyezse, belertve a profilkijelentkezst s az j avatrmen felhasznli felletet.</translation>
   2615 <translation id="427243282273028705">Hibakeress csak akkor, ha a jegyzkfjl-URL a kvetkezre vgzdik: debug.nmf</translation>
   2616 <translation id="2471964272749426546">Tamil beviteli md (Tamil99)</translation>
   2617 <translation id="9088917181875854783">Krjk, erstse meg, hogy ez az azonostkulcs jelenik meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; nev eszkzn:</translation>
   2618 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
   2619 <translation id="1558834950088298812">Bvtmnyfrisstsi alkalmak</translation>
   2620 <translation id="8410619858754994443">Jelsz megerstse:</translation>
   2621 <translation id="2400837204278978822">Ismeretlen fjltpus.</translation>
   2622 <translation id="8161273087013047364"><ph name="FILE_NAME"/> msolsa</translation>
   2623 <translation id="8987927404178983737">hnap</translation>
   2624 <translation id="3858678421048828670">Olasz billentyzet</translation>
   2625 <translation id="1436784010935106834">Eltvoltva</translation>
   2626 <translation id="3730639321086573427">Helyi clhely</translation>
   2627 <translation id="4103674824110719308">Belps a Dem mdba.</translation>
   2628 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2629 <translation id="961805664415579088">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a kvetkez domainben: <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2630 <translation id="4521805507184738876">(lejrt)</translation>
   2631 <translation id="111844081046043029">Biztos, hogy el szeretn hagyni ezt az oldalt?</translation>
   2632 <translation id="7622994733745016847">Privt memria hasznlata</translation>
   2633 <translation id="1951615167417147110">Felgrgets egy oldalnyival</translation>
   2634 <translation id="488726935215981469">Adatai az sszetett szinkronizlsi jelszavval vannak titkostva. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   2635 <translation id="6786193060495187988">Knlja fel az ltalam nem ismert nyelven rt oldalak fordtst.</translation>
   2636 <translation id="6147020289383635445">A nyomtatsi elnzet ltrehozsa nem sikerlt.</translation>
   2637 <translation id="4154664944169082762">Ujjlenyomatok</translation>
   2638 <translation id="3202578601642193415">Legjabb</translation>
   2639 <translation id="1398853756734560583">Teljes mret</translation>
   2640 <translation id="1829129547161959350">Pingvin</translation>
   2641 <translation id="8988255471271407508">A weboldal nem tallhat a gyorsttrban. Egyes forrsok, mint a bekldtt adatokbl generlt oldalak, csak a gyorsttrbl tlthetk be biztonsgosan. <ph name="LINE_BREAK"/> Ezt a hibt helytelen lellts miatti gyorsttrhiba is okozhatja. <ph name="LINE_BREAK"/> Ha a problma tovbbra is fennll, prblja meg kirteni a gyorsttrat.</translation>
   2642 <translation id="1653828314016431939">OK -- jraindts most</translation>
   2643 <translation id="7364796246159120393">Fjl kivlasztsa</translation>
   2644 <translation id="6585283250473596934">Belps nyilvnos munkafolyamatba.</translation>
   2645 <translation id="7870278953869613713">Hangouts-beszlgets indtsa</translation>
   2646 <translation id="8915370057835397490">Javaslatok betltse</translation>
   2647 <translation id="1511623662787566703">Bejelentkezve mint <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A szinkronizlst a Google Irnytpulton keresztl lelltottk.</translation>
   2648 <translation id="4352333825734680558">Hopp! Nem sikerlt az j felgyelt felhasznl ltrehozsa. Krjk, ellenrizze a hlzati kapcsolatot, s prblja jra ksbb.</translation>
   2649 <translation id="8496133838154739422">(Automatikus oldalfrissts <ph name="INTERVAL_SECONDS"/> msodpercenknt.)</translation>
   2650 <translation id="174773101815569257">Egr zrolsa</translation>
   2651 <translation id="2790759706655765283">Kiadk hivatalos weboldala</translation>
   2652 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2653 <translation id="8342318071240498787">Mr ltezik ugyanezzel a nvvel egy fjl vagy egy knyvtr.</translation>
   2654 <translation id="3697100740575341996">IT-rendszergazdja letiltotta a Chrome Goodies szolgltatst az n eszkzn. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2655 <translation id="7469237359338869056">Szveg ismtelt keresse</translation>
   2656 <translation id="8053390638574070785">Az oldal jratltse</translation>
   2657 <translation id="5507756662695126555">Letagadhatatlansg</translation>
   2658 <translation id="3678156199662914018">Bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2659 <translation id="2620090360073999360">A Google Drive jelenleg nem rhet el.</translation>
   2660 <translation id="1524563461097350801">Ksznm, nem</translation>
   2661 <translation id="725387188884494207">Biztos benne, hogy trli ezt a felhasznlt s a vele trstott sszes adatot errl a szmtgprl? A lps nem vonhat vissza!</translation>
   2662 <translation id="3531250013160506608">Jelsz szvegmez</translation>
   2663 <translation id="2169062631698640254">Bejelentkezs mindenkpp</translation>
   2664 <translation id="506228266759207354">Kikapcsolja az j lap oldal menjt a ms eszkzkn tallhat lapok elrshez.</translation>
   2665 <translation id="1781502536226964113">j lap oldal megnyitsa</translation>
   2666 <translation id="8314066201485587418">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse, ha kilpek a bngszmbl</translation>
   2667 <translation id="4094105377635924481">Csoportosts hozzadsa a lap helyi menjhez</translation>
   2668 <translation id="765676359832457558">Specilis belltsok elrejtse...</translation>
   2669 <translation id="7626032353295482388">A Chrome dvzli nt!</translation>
   2670 <translation id="8655295600908251630">Csatorna</translation>
   2671 <translation id="2119721408814495896">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> csatol mkdshez telepteni kell a Microsoft XML Paper Specification Essentials csomagot.</translation>
   2672 <translation id="5829401023154985950">Kezels...</translation>
   2673 <translation id="6832874810062085277">rkrdez</translation>
   2674 <translation id="7624267205732106503">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse a bngsz bezrsakor</translation>
   2675 <translation id="8401363965527883709">res jellngyzet</translation>
   2676 <translation id="7771452384635174008">Elrendezs</translation>
   2677 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
   2678 <translation id="6188939051578398125">Adjon meg neveket vagy cmeket.</translation>
   2679 <translation id="8151638057146502721">Konfigurls</translation>
   2680 <translation id="8443621894987748190">Vlassza ki kpt a fikjhoz</translation>
   2681 <translation id="7374461526650987610">Protokollkezelk</translation>
   2682 <translation id="2192505247865591433">Innen:</translation>
   2683 <translation id="4634771451598206121">Bejelentkezs jra...</translation>
   2684 <translation id="3475110616773907981">Hozzfrs a szmtgpen lv sszes adathoz s a felkeresett webhelyekhez</translation>
   2685 <translation id="1035590878859356651">Hozzads a knyvjelzkhz...</translation>
   2686 <translation id="3944266449990965865">Teljes kperny</translation>
   2687 <translation id="942954117721265519">Nincs kp ebben a knyvtrban.</translation>
   2688 <translation id="671928215901716392">Kperny lezrsa</translation>
   2689 <translation id="2241468422635044128">Bvtmny ltal engedlyezett</translation>
   2690 <translation id="3727187387656390258">Elugr ablak vizsglata</translation>
   2691 <translation id="361106536627977100">Flash-adatok</translation>
   2692 <translation id="569068482611873351">Importls...</translation>
   2693 <translation id="6571070086367343653">Hitelkrtya szerkesztse</translation>
   2694 <translation id="1204242529756846967">A helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven trtnik</translation>
   2695 <translation id="3981760180856053153">A megadott mentstpus rvnytelen.</translation>
   2696 <translation id="593917093612693620">A Folytats gombra kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
   2697 <translation id="4508345242223896011">Finomgrgets</translation>
   2698 <translation id="6192792657125177640">Kivtelek</translation>
   2699 <translation id="5622158329259661758">Letiltja a GPU hasznlatt a 2D megjelents vgrehajtsakor, s helyette szoftveres megjelentst hasznl.</translation>
   2700 <translation id="4618144981051249213">Szmlzsi adatok kldse</translation>
   2701 <translation id="8670869118777164560">A bvtmny nem tudta tirnytani a hlzati krst <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fel, mivel egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) tirnytotta azt a kvetkezre: <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
   2702 <translation id="3654092442379740616">Szinkronizlsi hiba: A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, gy frisstse szksges.</translation>
   2703 <translation id="790040513076446191">Adatvdelemmel kapcsolatos belltsok mdostsa</translation>
   2704 <translation id="3116361045094675131">Brit billentyzet</translation>
   2705 <translation id="1463985642028688653">letilts</translation>
   2706 <translation id="1715941336038158809">rvnytelen felhasznlnv vagy jelsz.</translation>
   2707 <translation id="1901303067676059328">ssz&amp;es kivlasztsa</translation>
   2708 <translation id="674375294223700098">Ismeretlen szervertanstvny-hiba.</translation>
   2709 <translation id="8041940743680923270">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Megkrdezs)</translation>
   2710 <translation id="7780428956635859355">Mentett kpernykp elkldse</translation>
   2711 <translation id="49027928311173603">A szerverrl letlttt irnyelv rvnytelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2712 <translation id="2850961597638370327">Tulajdonos: <ph name="NAME"/></translation>
   2713 <translation id="8534579021159131403">Perc</translation>
   2714 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2715 <translation id="2498539833203011245">Kis mret</translation>
   2716 <translation id="7410344089573941623">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz s a mikrofonhoz</translation>
   2717 <translation id="3480892288821151001">Ablak rgztse balra</translation>
   2718 <translation id="3031417829280473749">X gynk</translation>
   2719 <translation id="2893168226686371498">Alaprtelmezett bngsz</translation>
   2720 <translation id="2435457462613246316">Jelsz megjelentse</translation>
   2721 <translation id="2350182423316644347">Alkalmazs indtsa...</translation>
   2722 <translation id="132101382710394432">Elnyben rszestett hlzatok...</translation>
   2723 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; megnyitsa sikertelen: $2</translation>
   2724 <translation id="1973335181906896915">Szerializlsi hiba</translation>
   2725 <translation id="5438653034651341183">Jelenlegi kpernykp mellkelse:</translation>
   2726 <translation id="8096505003078145654">A proxyszerver egy olyan szerver, mely kzvettknt az n szmtgpe s ms szerverek kztt. Jelenleg rendszere proxyszerver hasznlathoz van konfigurlva, m a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud a proxyszerverhez kapcsoldni.</translation>
   2727 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   2728 <translation id="6862635236584086457">Az ebbe a mappba mentett minden fjlrl online biztonsgi msolat kszl</translation>
   2729 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
   2730 <translation id="4027804175521224372">(<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   2731 <translation id="6983783921975806247">Regisztrlt OID</translation>
   2732 <translation id="394984172568887996">Az IE alkalmazsbl importlva</translation>
   2733 <translation id="5311260548612583999">Privtkulcs-fjl (nem ktelez):</translation>
   2734 <translation id="8256319818471787266">Bundi</translation>
   2735 <translation id="7568790562536448087"> frisstse</translation>
   2736 <translation id="5487982064049856365">A kzelmltban megvltoztatta a jelszt. Krjk, jelentkezzen be az j jelszval.</translation>
   2737 <translation id="438503109373656455">L</translation>
   2738 <translation id="4856408283021169561">Nem tallhat mikrofon.</translation>
   2739 <translation id="7984180109798553540">A nagyobb biztonsg rdekben a <ph name="PRODUCT_NAME"/> titkostja adatait.</translation>
   2740 <translation id="5036662165765606524">Ne engedlyezze a webhelyeknek tbb fjl automatikus letltst</translation>
   2741 <translation id="5618018737832496935">adview elem engedlyezse</translation>
   2742 <translation id="8190193592390505034">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   2743 <translation id="8712637175834984815">Sikerlt</translation>
   2744 <translation id="6144890426075165477">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg nem a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2745 <translation id="4068506536726151626">Ezen az oldalon olyan elemek vannak webhelyekrl, amelyek figyelik az tartzkodsi helyt:</translation>
   2746 <translation id="4220128509585149162">sszeomlsok</translation>
   2747 <translation id="8798099450830957504">Alaprtelmezett</translation>
   2748 <translation id="5989320800837274978">Sem fix proxyszerver, sem pedig .pac tpus szkript URL-cme nincs megadva.</translation>
   2749 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 RSA titkostssal</translation>
   2750 <translation id="7382100469876511275">Ki van kapcsolva a naplzs s a naplk feltltse.</translation>
   2751 <translation id="7805768142964895445">llapot</translation>
   2752 <translation id="872451400847464257">Keresmotor belltsa</translation>
   2753 <translation id="5512653252560939721">A felhasznli tanstvnynak hardvertmogatottnak kell lennie.</translation>
   2754 <translation id="5372529912055771682">Az opercis rendszer jelen verzija nem tmogatja a knlt regisztrcis mdot. Krjk, gyzdjn meg arrl, hogy a legjabb verzit hasznlja, majd prblkozzon jra.</translation>
   2755 <translation id="474031007102415700">Ellenrizze a kbeleket, majd indtsa jra a routert, modemet vagy ms hlzati eszkzt, amelyet hasznl.</translation>
   2756 <translation id="5681833099441553262">Elz lap aktivlsa</translation>
   2757 <translation id="6227235786875481728">Ezt a fjlt nem lehet lejtszani.</translation>
   2758 <translation id="192465552172364263">E bellts aktivlsval az sszes rgztett pozcij elem j CSS halmozd krnyezeteket hoz ltre.</translation>
   2759 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>n inkognitmdra vltott<ph name="END_BOLD"/>. Az itt megtekintett oldalak nem jelennek meg bngszsi vagy keressi elzmnyei kztt, s ms nyomokat -- pldul cookie-kat -- sem hagynak mobil eszkzn, miutn az &lt;strong&gt;sszes&lt;/strong&gt; inkognitlapot bezrta. A letlttt fjlok s a ltrehozott knyvjelzk azonban megmaradnak. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Az inkognitmd nincs hatssal ms szemlyek, szerverek vagy szoftverek viselkedsre. Vigyzzon a kvetkezkkel:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Olyan webhelyek, amelyek informcit gyjtenek vagy osztanak meg nrl<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Olyan internetszolgltatk vagy munkaadk, akik nyomon kvetik az n ltal ltogatott oldalakat<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Olyan rosszindulat szoftverek, amelyek ingyenes hangulatjelekrt cserbe nyomon kvetik billentyletseit<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>nt figyel titkos gynkk<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Az n mgtt ll emberek<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognitmdban val bngszsrl.</translation>
   2760 <translation id="845627346958584683">Lejrat idpontja</translation>
   2761 <translation id="725109152065019550">Sajnos a rendszergazda letiltotta a fiknl a kls troleszkzt.</translation>
   2762 <translation id="3784455785234192852">Zrols</translation>
   2763 <translation id="515594325917491223">Sakk</translation>
   2764 <translation id="8047248493720652249">Ez a bvtmny nem tudta elnevezni a(z) <ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/> letltst, mert egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) eltr fjlnevet hatrozott meg: <ph name="ACTUAL_FILENAME"/>.</translation>
   2765 <translation id="7347751611463936647">A kifejezs hasznlathoz rja be a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, ezutn nyomja meg a TAB-ot, majd parancst vagy keresst.</translation>
   2766 <translation id="5645845270586517071">Biztonsgi hiba</translation>
   2767 <translation id="2912905526406334195">A(z) <ph name="HOST"/> a mikrofont kvnja hasznlni.</translation>
   2768 <translation id="2805756323405976993">Programok</translation>
   2769 <translation id="1608626060424371292">Felhasznl eltvoltsa</translation>
   2770 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ltrehozva felgyelt felhasznlknt!</translation>
   2771 <translation id="3651020361689274926">A krt forrs mr nem ltezik, s nincs tirnytsi cm.  Ez valsznleg egy vgleges llapot.</translation>
   2772 <translation id="7541236596838501870">Feltlttt WebRTC-naplk (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2773 <translation id="6003284010415283671">Alkalmazsok hozzadsa</translation>
   2774 <translation id="2989786307324390836">DER kdols binris, egyedli tanstvny</translation>
   2775 <translation id="3827774300009121996">&amp;Teljes kperny</translation>
   2776 <translation id="7173092014360705969">Az alkalmazsindt letiltsa indtskor. A jell belltsa esetn az indtt mindig letiltja a rendszer a Chrome indulsakor, ami az alkalmazsindt teleptsi folyamatnak tesztelshez hasznlhat.</translation>
   2777 <translation id="7982083145464587921">Krjk, indtsa jra eszkzt a hiba elhrtshoz.</translation>
   2778 <translation id="3771294271822695279">Videofjlok</translation>
   2779 <translation id="641551433962531164">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerhez kapcsold esemnyek.</translation>
   2780 <translation id="7525067979554623046">Ltrehozs</translation>
   2781 <translation id="4853020600495124913">Megnyits j &amp;ablakban</translation>
   2782 <translation id="6847758263950452722">Oldal mentse MHTML-knt</translation>
   2783 <translation id="4217998989792742258">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek felettese <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation>
   2784 <translation id="4711094779914110278">Trk</translation>
   2785 <translation id="5121130586824819730">A merevlemez megtelt. Krjk, mentsen msik helyre, vagy szabadtson fel elegend helyet a merevlemezen.</translation>
   2786 <translation id="7643802497509977994">Visszavlts a kvetkezre: <ph name="FROM_LOCALE"/> (kijelentkezs szksges hozz)</translation>
   2787 <translation id="1031460590482534116">Hiba trtnt az gyfltanstvny trolsa sorn. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. (<ph name="ERROR_NAME"/>) hiba.</translation>
   2788 <translation id="7296774163727375165">A(z) <ph name="DOMAIN"/> felttelei</translation>
   2789 <translation id="25597840138324075">Inkognitmd letlts folyamatban</translation>
   2790 <translation id="7136984461011502314">dvzli a <ph name="PRODUCT_NAME"/>!</translation>
   2791 <translation id="204497730941176055">Microsoft tanstvnysablon neve</translation>
   2792 <translation id="992032470292211616">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk krosthatjk eszkzt. Biztosan folytatja?</translation>
   2793 <translation id="4002066346123236978">Cm</translation>
   2794 <translation id="2665919335226618153">Ajjaj! Hiba trtnt formzs kzben.</translation>
   2795 <translation id="8970721300630048025">Mosolyogjon! Fnykpezze le magt, s lltsa be a kpet felhasznli fikjhoz.</translation>
   2796 <translation id="7504178600067191019">A CSS3d nem tmogatott.</translation>
   2797 <translation id="5930693802084567591">Adatai titkostva lettek Google-jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   2798 <translation id="4087089424473531098">Bvtmny ltrehozva:
   2799 
   2800 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   2801 <translation id="499165176004408815">Nagy kontraszt md hasznlata</translation>
   2802 <translation id="2928940441164925372">A teljestmnnyel kapcsolatos mrszmok s esemnyek passzv gyjtsnek engedlyezse, s ezek grafikus megjelentsnek lehetv ttele. Az adatok megjelentshez ltogasson el a chrome://performance helyre.</translation>
   2803 <translation id="3289856944988573801">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet vagy Wi-Fit hasznljon.</translation>
   2804 <translation id="7248671827512403053">Alkalmazs</translation>
   2805 <translation id="1241100329754769291">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> segtsgvel brhonnan hozzfrhet ennek a szmtgpnek a nyomtatihoz. Engedlyezshez jelentkezzen be.</translation>
   2806 <translation id="450070808725753129">Ha mr megjelenik a hlzat elrsre engedlyezett programknt, prblkozzon az eltvoltsval, majd az ismtelt felvtelvel a listra.</translation>
   2807 <translation id="16620462294541761">Sajnljuk, jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja meg jra.</translation>
   2808 <translation id="4968399700653439437">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a kvetkez domainekben: <ph name="DOMAINS"/></translation>
   2809 <translation id="3058072209957292419">Ksrleti statikus IP-bellts</translation>
   2810 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   2811 <translation id="3093245981617870298">n jelenleg offline van.</translation>
   2812 <translation id="3687463694814266645">trendezs</translation>
   2813 <translation id="1394630846966197578">Nem sikerlt kapcsoldni a beszdszerverekhez.</translation>
   2814 <translation id="7525138786556653796">tvlt az j szerver ltal tmogatott titkostsi smra. Figyelem: ez a mvelet mdostja a szinkronizlt adatait, valsznleg olvashatatlann tve azokat ms gyfelek szmra.</translation>
   2815 <translation id="2498765460639677199">risi</translation>
   2816 <translation id="2378982052244864789">A bvtmny knyvtrnak kivlasztsa.</translation>
   2817 <translation id="7861215335140947162">&amp;Letltsek</translation>
   2818 <translation id="6586099239452884121">Bngszs vendgknt</translation>
   2819 <translation id="1358735829858566124">A fjl vagy knyvtr nem hasznlhat.</translation>
   2820 <translation id="175772926354468439">Tma engedlyezse</translation>
   2821 <translation id="3144135466825225871">Nem sikerlt lecserlni a crx-fjlt. Ellenrizze, hogy nincs-e hasznlatban a fjl.</translation>
   2822 <translation id="536296301121032821">Az irnyelv-belltsok trolsa sikertelen</translation>
   2823 <translation id="2744221223678373668">Megosztott</translation>
   2824 <translation id="9064142312330104323">* Google-profil fot (betlts)</translation>
   2825 <translation id="4708849949179781599">Kilps a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-bl</translation>
   2826 <translation id="4103419683916926126">Ezredmsodperc</translation>
   2827 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   2828 <translation id="9127762771585363996">Kamerakp vzszintes tkrzse</translation>
   2829 <translation id="4724450788351008910">A hovatartozs mdosult</translation>
   2830 <translation id="2249605167705922988">pl. 1-5, 8, 11-13</translation>
   2831 <translation id="8572510699242209592">Gigabjt</translation>
   2832 <translation id="8691686986795184760">(A vllalat bekapcsolta)</translation>
   2833 <translation id="878763818693997570">Ez a nv tl hossz</translation>
   2834 <translation id="1976323404609382849">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k letiltsra kerltek.</translation>
   2835 <translation id="4361696241124457694">Amikor ezt a felgyelt felhasznlt eltvoltjk, minden hozz tartoz fjl
   2836      s helyi adat vglegesen trldik. A felgyelt felhasznl felkeresett
   2837      webhelyeit s belltsait a felettes tovbbra is lthatja a kvetkez cmen: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2838 <translation id="7913678092679498828">Rendben, rtem.</translation>
   2839 <translation id="3655670868607891010">Ha gyakran ltja ezt, prblja ki a kvetkezt: <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   2840 <translation id="4504940961672722399">A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   2841 <translation id="2523966157338854187">Adott oldal vagy oldalak megnyitsa.</translation>
   2842 <translation id="4176463684765177261">Kikapcsolva</translation>
   2843 <translation id="2483350027598201151">Megabjt</translation>
   2844 <translation id="154603084978752493">Hozzads keresmotork&amp;nt...</translation>
   2845 <translation id="2079545284768500474">Visszavons</translation>
   2846 <translation id="2319236583141234177">Ellenrizze a DNS-belltsokat.</translation>
   2847 <translation id="114140604515785785">A bvtmny gykrknyvtra:</translation>
   2848 <translation id="6664237456442406323">Sajnos szmtgpe nem megfelel formtum hardverazonostval van konfigurlva. Emiatt a Chrome OS nem tud frisslni a legjabb biztonsgi javtsokkal, s szmtgpt <ph name="BEGIN_BOLD"/>rosszindulat tmadsok rhetik<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   2849 <translation id="785160701896930981">Egy felgyelt felhasznl ltrehozsa sikerlt <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> nvvel. Annak megadshoz, hogy a felgyelt felhasznl mely webhelyeket nzheti meg, a <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> konfigurlhat korltozsokat s belltsokat. Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> minden webhelyen bngszhet az interneten.
   2850 
   2851 Tovbbi utastsokrt, krjk, nzze meg az e-mailjeit a kvetkez fikban: <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation>
   2852 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
   2853 <translation id="4788968718241181184">Vietnami beviteli md (TCVN6064)</translation>
   2854 <translation id="3254409185687681395">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz</translation>
   2855 <translation id="1384616079544830839">A webhelyet a(z) <ph name="ISSUER"/> ellenrizte.</translation>
   2856 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></translation>
   2857 <translation id="2677924368525077324">rintsalap szvegszerkeszts engedlyezse</translation>
   2858 <translation id="4057991113334098539">Aktivls...</translation>
   2859 <translation id="283669119850230892">A hlzat (<ph name="NETWORK_ID"/>) hasznlathoz elszr fejezze be csatlakozst az internethez albb.</translation>
   2860 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   2861 <translation id="7581279002575751816">Az NPAPI bvtmnyek nem tmogatottak.</translation>
   2862 <translation id="1800035677272595847">Adathalszat</translation>
   2863 <translation id="7225807090967870017">Buildazonost</translation>
   2864 <translation id="402759845255257575">JavaScript futtatsnak tiltsa minden webhely szmra</translation>
   2865 <translation id="4610637590575890427">Valjban ide szeretett volna menni: <ph name="SITE"/>?</translation>
   2866 <translation id="5141240743006678641">A szinkronizlt jelszavak titkostsa a Google hitelestsi adataival</translation>
   2867 <translation id="5866389191145427800">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk nvelsekor.</translation>
   2868 <translation id="4958202758642732872">Teljes kpernys kivtelek</translation>
   2869 <translation id="6990778048354947307">Stt tma</translation>
   2870 <translation id="2456051508045977481">Nem csatlakoztatott helyek</translation>
   2871 <translation id="8119631488458759651">webhely eltvoltsa</translation>
   2872 <translation id="8349305172487531364">Knyvjelzsv</translation>
   2873 <translation id="158765438169997550">Ha engedlyezett, a kirajzols a f szl helyett egy klnll szlon trtnik.</translation>
   2874 <translation id="5225324770654022472">Alkalmazsok gyorsparancs megjelentse</translation>
   2875 <translation id="1408803555324839240">Hopp! Nem hozhat ltre az j felgyelt felhasznl. Ellenrizze, hogy megfelelen van-e bejelentkezve, majd prblkozzon jra.</translation>
   2876 <translation id="8153607920959057464">Ezt a fjlt nem lehet megjelenteni.</translation>
   2877 <translation id="5817397429773072584">Hagyomnyos knai</translation>
   2878 <translation id="1898064240243672867">Helye: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation>
   2879 <translation id="444134486829715816">Rszletes nzet...</translation>
   2880 <translation id="1272978324304772054">Ez a felhasznli fik nem ahhoz a domainhez tartozik, amelyhez az eszkz. Ha msik domainen kvnja regisztrlni azt, elszr vissza kell lltania az eszkz belltsait.</translation>
   2881 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   2882 <translation id="857779305329188634">A ksrleti QUIC protokolltmogats engedlyezse.</translation>
   2883 <translation id="7208899522964477531">Keress <ph name="SITE_NAME"/> keresvel a kvetkez kifejezsre: &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
   2884 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   2885 <translation id="8960795431111723921">Jelenleg vizsgljuk ezt a problmt.</translation>
   2886 <translation id="2482878487686419369">rtestsek</translation>
   2887 <translation id="7091371877941014288">Szeretne kioszkalkalmazsokat futtatni ezen az eszkzn?</translation>
   2888 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vendgknt bngszik<ph name="END_BOLD"/>. A jelen lapon megtekintett oldalak nem jelennek meg a bngszsi s a keressi elzmnyekben, ezenkvl a kijelentkezs utn nem hagynak ms nyomokat (pldul cookie-kat) sem az eszkzn. A letlttt fjlok s a ltrehozott knyvjelzk sem maradnak meg.
   2889           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2890           <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> a vendgknt trtn bngszsrl.</translation>
   2891 <translation id="8004582292198964060">Bngsz</translation>
   2892 <translation id="695755122858488207">res vlasztgomb</translation>
   2893 <translation id="8666678546361132282">angol</translation>
   2894 <translation id="2224551243087462610">Mappa nevnek szerkesztse</translation>
   2895 <translation id="1358741672408003399">Helyesrs s nyelvhelyessg</translation>
   2896 <translation id="4910673011243110136">Privt hlzatok</translation>
   2897 <translation id="2527167509808613699">Brmilyen kapcsolds</translation>
   2898 <translation id="5056501771989853890">Opus lejtszs engedlyezse &lt;video&gt; elemekben.</translation>
   2899 <translation id="8072988827236813198">Lapok rgztse</translation>
   2900 <translation id="2673589024369449924">Asztali parancsikon ltrehozsa ehhez a felhasznlhoz</translation>
   2901 <translation id="4330523403413375536">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse. A Fejleszti eszkzk Belltsok paneljn kapcsolhatja be/ki az egyes ksrleteket.</translation>
   2902 <translation id="2017334798163366053">Teljestmnyadatok gyjtsnek letiltsa</translation>
   2903 <translation id="7004499039102548441">Nemrgiben megjelentett lapok</translation>
   2904 <translation id="2386171414103162062">Lapsszeomlsi alkalmak (<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>)</translation>
   2905 <translation id="7956713633345437162">Mobil knyvjelzk</translation>
   2906 <translation id="1692602667007917253">Hopp... Hiba trtnt.</translation>
   2907 <translation id="3922476559105512920">A szmtgphez csatlakoztatott soros eszkzk hasznlata</translation>
   2908 <translation id="7974087985088771286">6. lap aktivlsa</translation>
   2909 <translation id="1910721550319506122">dvzljk!</translation>
   2910 <translation id="4035758313003622889">&amp;Feladatkezel</translation>
   2911 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player trolsi belltsok...</translation>
   2912 <translation id="8874184842967597500">Nincs csatlakozva</translation>
   2913 <translation id="7313804056609272439">Vietnami beviteli md (VNI)</translation>
   2914 <translation id="4179087602865259397">Jelents s elvets</translation>
   2915 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></translation>
   2916 <translation id="2982602358918858335">Sikertelen tvitel, az elem mr ltezik: &quot;$1&quot;</translation>
   2917 <translation id="8793043992023823866">Importls...</translation>
   2918 <translation id="8106211421800660735">Hitelkrtya szma</translation>
   2919 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Felgyelt felhasznl ltrehozsa<ph name="LINK_END"/> ehhez az eszkzhz.</translation>
   2920 <translation id="2872961005593481000">Lellts</translation>
   2921 <translation id="8986267729801483565">Letlts helye:</translation>
   2922 <translation id="7021076338299963900">Cm (nem ktelez)</translation>
   2923 <translation id="2044540568167155862">Teleportlt kecskk</translation>
   2924 <translation id="1776712937009046120">Felhasznl hozzadsa</translation>
   2925 <translation id="506152810699123561">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszermemrira kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation>
   2926 <translation id="674632704103926902">rintssel hzs engedlyezse</translation>
   2927 <translation id="8954952943849489823">Az thelyezs sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation>
   2928 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elem kivlasztva</translation>
   2929 <translation id="4322394346347055525">Egyb lapok bezrsa</translation>
   2930 <translation id="2562743677925229011">Nem jelentkezett be ide: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2931 <translation id="593451978644335626">A Ctrl+szkz lenyomsval vlaszthatja ki az elz beviteli mdot.</translation>
   2932 <translation id="881799181680267069">Tbbi elrejtse</translation>
   2933 <translation id="3267726687589094446">Tbb fjl automatikus letltsnek engedlyezse tovbbra is</translation>
   2934 <translation id="1812631533912615985">Lapok feloldsa</translation>
   2935 <translation id="6042308850641462728">Hosszabban</translation>
   2936 <translation id="8318945219881683434">Nem sikerlt leellenrizni a visszavonst.</translation>
   2937 <translation id="1408789165795197664">Specilis...</translation>
   2938 <translation id="1650709179466243265">Adja hozz a www. s a .com kiegsztseket, s nyissa meg a cmet</translation>
   2939 <translation id="436701661737309601">Egy olyan tanstvnynl, amely mg nem jrt le, a tanstvny kibocstja felels az gynevezett &quot;visszavonsi lista&quot; karbantartsrt. Ha egy tanstvny megfertzdik, a kibocst visszavonhatja, ha a visszavonsi listra helyezi, s gy ezt a tanstvnyt a bngsz mr nem hitelesti. A visszavonsi llapotot nem szksges karbantartani a lejrt tanstvnyoknl, gy amg ez a tanstvny rvnyes volt a megltogatott webhelynl, nem lehet eldnteni, hogy a tanstvnnyal kapcsolatban problma lpett fel, s visszavontk, vagy tovbbra is ugyanolyan biztonsgos, mint azeltt. Teht nem lehet megmondani, hogy az igazi webhellyel kommunikl-e vagy a fertztt tanstvnyt birtokl tmadval.</translation>
   2940 <translation id="4342311272543222243">Hopp! TPM-hiba.</translation>
   2941 <translation id="1285484354230578868">Adattrols a Google Drive-fikban</translation>
   2942 <translation id="7106346894903675391">Tovbbi trhely vsrlsa...</translation>
   2943 <translation id="1634323079029613026">Kiterjesztett teljes kperny</translation>
   2944 <translation id="994289308992179865">&amp;Ismtls</translation>
   2945 <translation id="6654087704052385884">Lap kihzsa bngszv engedlyezse</translation>
   2946 <translation id="8141520032636997963">Megnyits az Adobe Reader alkalmazsban</translation>
   2947 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   2948 <translation id="4287502004382794929">n nem rendelkezik elegend szoftverlicenccel az eszkz regisztrlshoz. Krjk, vegye fel a kapcsolatot az rtkestssel tovbbiak vsrlshoz. Ha gy gondolja, ezt az zenetet hibsan kapta meg, krjk, forduljon az gyflszolglathoz.</translation>
   2949 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API engedlyezse</translation>
   2950 <translation id="3302709122321372472">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' css nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation>
   2951 <translation id="305803244554250778">Alkalmazs-parancsikonok ltrehozsa a kvetkez helyeken:</translation>
   2952 <translation id="647261751007945333">Eszkzhzirendek</translation>
   2953 <translation id="6883459654242702056">Hozzfrs a felkeresett webhelyek ikonjaihoz.</translation>
   2954 <translation id="574392208103952083">Kzepes</translation>
   2955 <translation id="8877448029301136595">[szlknyvtr]</translation>
   2956 <translation id="3816844797124379499">Nem sikerlt hozzadni az alkalmazst, mert tkzik a kvetkezvel: &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
   2957 <translation id="7301360164412453905">Hsu billentyzetvlaszt gombok</translation>
   2958 <translation id="1477301030751268706">Azonostsi API token-gyorsttra</translation>
   2959 <translation id="678528074488531090">rvnyestsi hiba: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2960 <translation id="8631271110654520730">Helyrellt kpfjl msolsa...</translation>
   2961 <translation id="1668199988133791783">A felhasznl felgyelje <ph name="MANAGER_EMAIL"/>. A felhasznl hasznlati adatait s elzmnyeit a kezelje a chrome.com webhelyen tekintheti meg.</translation>
   2962 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerikus</translation>
   2963 <translation id="5885324376209859881">Mdiabelltsok kezelse...</translation>
   2964 <translation id="5547708377119645921">Egyenlen slyozza az sszes rtket a teljestmnyadatokban</translation>
   2965 <translation id="642870617012116879">Ez a webhely megprblt automatikusan letlteni tbb fjlt.</translation>
   2966 <translation id="8241040075392580210">Felhs</translation>
   2967 <translation id="6983247159821650668">A helyi, elszr betlttt NTP engedlyezse a kibvtett Instant szolgltatsban.</translation>
   2968 <translation id="6206337697064384582">1. szerver</translation>
   2969 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   2970 <translation id="411319158827715214">Olyan esemnyek, amelyek kapcsoldnak a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> alkalmazsban jelenleg vagy rgebben teleptett bvtmnyekhez</translation>
   2971 <translation id="7466861475611330213">Kzpontozsi stlus</translation>
   2972 <translation id="2496180316473517155">Bngszs elzmnyei</translation>
   2973 <translation id="602251597322198729">A webhely tbb fjlt prbl letlteni. Engedlyezi?</translation>
   2974 <translation id="6116921718742659598">Nyelvi s beviteli belltsok mdostsa</translation>
   2975 <translation id="4365673000813822030">Hopp, a szinkronizls lellt.</translation>
   2976 <translation id="7026338066939101231">Cskkents</translation>
   2977 <translation id="5411472733320185105">Ne hasznlja a proxy-belltsokat ezekhez a hosztokhoz s domainekhez:</translation>
   2978 <translation id="7358682983403815415">Folyamatban van a megnyitott lapok, a knyvjelzk, az elzmnyek s egyebek szinkronizlsa a Google-fikjval.</translation>
   2979 <translation id="3685121001045880436">A weboldalt trol szerver valsznleg tlterhelt vagy hibba tkztt.
   2980         Annak rdekben, hogy a bvtmnyek ne generljanak tl nagy forgalmat -- s ezzel rontsk a helyzetet --, a(z)
   2981         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2982         ideiglenesen letiltotta a bvtmnyek erre az URL-re kldtt krseit.
   2983         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2984         Ha ezt a viselkedst nem tartja kvnatosnak, pldul mert a sajt webhelyn hajt vgre hibakeresst, krjk, keresse fel a kvetkez webhelyet: <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>.
   2985         Itt tovbbi informcit tall a funkci kikapcsolsrl.</translation>
   2986 <translation id="8218008331535230597">Tartalomlicencek engedlynek visszavonsa</translation>
   2987 <translation id="1747687775439512873">WiMAX letiltsa</translation>
   2988 <translation id="6691936601825168937">&amp;Kvetkez</translation>
   2989 <translation id="6566142449942033617">A(z) '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' nem tlthet be a bvtmnyhez.</translation>
   2990 <translation id="7299337219131431707">Vendgknt val bngszs engedlyezse</translation>
   2991 <translation id="7065534935986314333">A rendszerrl</translation>
   2992 <translation id="4691088804026137116">Ne szinkronizljon semmit</translation>
   2993 <translation id="45025857977132537">Tanstvnykulcs felhasznlsa: <ph name="USAGES"/></translation>
   2994 <translation id="6454421252317455908">Knai beviteli md (gyors)</translation>
   2995 <translation id="368789413795732264">A fjl rsakor hiba trtnt: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   2996 <translation id="1173894706177603556">tnevezs</translation>
   2997 <translation id="2128691215891724419">Szinkronizlsi hiba: Frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation>
   2998 <translation id="2148716181193084225">Ma</translation>
   2999 <translation id="1002064594444093641">Keret n&amp;yomtatsa...</translation>
   3000 <translation id="7816975051619137001">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation>
   3001 <translation id="4608500690299898628">&amp;Keress...</translation>
   3002 <translation id="7582582252461552277">Ezt a hlzatot rszestse elnyben</translation>
   3003 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3004 <translation id="213826338245044447">Mobil knyvjelzk</translation>
   3005 <translation id="8724859055372736596">&amp;Megjelents mappban</translation>
   3006 <translation id="2367657048471519165">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> legyen az alaprtelmezett bngszm</translation>
   3007 <translation id="5990198433782424697">Bvtmnyek a chrome:// URL-eken</translation>
   3008 <translation id="7456142309650173560">fejleszti</translation>
   3009 <translation id="4605399136610325267">Nincs internetkapcsolat</translation>
   3010 <translation id="2075807684181841992">adview HTML-elemek hasznlatnak engedlyezse a csomagolt alkalmazsokban.</translation>
   3011 <translation id="978407797571588532">A
   3012           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3013           Start &gt; Vezrlpult &gt; Hlzati kapcsolatok &gt; j kapcsolat varzsl
   3014           <ph name="END_BOLD"/>
   3015           menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation>
   3016 <translation id="5554489410841842733">Ez az ikon akkor lthat, ha a bvtmny tehet valamit az aktulis oldalon.</translation>
   3017 <translation id="5317217568993504939">Vagy vlasszon j hlzatot</translation>
   3018 <translation id="579702532610384533">jrakapcsolds</translation>
   3019 <translation id="4862642413395066333">OCSP (vals idej tanstvnylekrdezs) vlaszok alrsa</translation>
   3020 <translation id="8811314776632711217">Felhatalmazott megjelent (ms nven bercompositor).</translation>
   3021 <translation id="3056670889236890135">Csak az aktulis felhasznl szmra szerkesztheti a belltsokat. Vltson erre a felhasznlra a belltsainak szerkesztshez.</translation>
   3022 <translation id="5266113311903163739">Tanstvnykibocst-importlsi hiba</translation>
   3023 <translation id="4240511609794012987">Megosztott memria</translation>
   3024 <translation id="4756388243121344051">&amp;Elzmnyek</translation>
   3025 <translation id="5488640658880603382">Biztos benne, hogy trli a(z) &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; nev profilt s az azzal trstott sszes adatot errl a szmtgprl? A lps nem vonhat vissza!</translation>
   3026 <translation id="8044899503464538266">Lass</translation>
   3027 <translation id="3789841737615482174">Telepts</translation>
   3028 <translation id="4320697033624943677">Felhasznlk hozzadsa</translation>
   3029 <translation id="1283379245075810567">Tkrzs indtsa</translation>
   3030 <translation id="9153934054460603056">Azonosts s jelsz mentse</translation>
   3031 <translation id="1455548678241328678">Norvg billentyzet</translation>
   3032 <translation id="4063084925710371119">Msodik utnv hozzadsa</translation>
   3033 <translation id="7908378463497120834">Sajnos a kls eszkzn legalbb egy partci nem csatlakoztathat.</translation>
   3034 <translation id="2520481907516975884">Vlts knai/angol md kztt</translation>
   3035 <translation id="8571890674111243710">Oldal fordtsa erre a nyelvre: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
   3036 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> lap</translation>
   3037 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3038 <translation id="6358450015545214790">Mit jelent ez?</translation>
   3039 <translation id="1156185823432343624">Hanger: elnmtva</translation>
   3040 <translation id="6251924700383757765">Adatvdelmi irnyelvek</translation>
   3041 <translation id="8680556107521068473">A kvetkez dokumentumok frissltek: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. A Folytats gombra kattintssal igazolja, hogy elfogadta ezeket a mdostsokat. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
   3042 <translation id="6264365405983206840">ssz&amp;es kivlasztsa</translation>
   3043 <translation id="1179803038870941185">A(z) <ph name="URL"/> teljes hozzfrst kr a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   3044 <translation id="6615455863669487791">Megjelents</translation>
   3045 <translation id="3543393733900874979">A frissts sikertelen (hiba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3046 <translation id="1017280919048282932">&amp;Hozzads a sztrhoz</translation>
   3047 <translation id="3534879087479077042">Mi az a felgyelt felhasznl?</translation>
   3048 <translation id="7211828883345145708">Tovbbi billentykdokat engedlyez, amelyek hasznosak a hibakeress sorn a Chromiumban.</translation>
   3049 <translation id="8319414634934645341">Bvtett kulcshasznlat</translation>
   3050 <translation id="6056710589053485679">Norml jratlts</translation>
   3051 <translation id="4563210852471260509">Az alaprtelmezett beviteli nyelv a knai</translation>
   3052 <translation id="2888807692577297075">Nincs &lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt; keressnek megfelel elem</translation>
   3053 <translation id="3908501907586732282">Bvtmny engedlyezse</translation>
   3054 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
   3055 <translation id="3413122095806433232">CA kibocstk: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3056 <translation id="3226381471497655540">A felettes a kvetkez webhelyen tovbbra is lthatja az e felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyeket, valamint a felhasznl belltsait: <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3057 <translation id="1956724372173215413">Az alt+shift lenyomsval vlthat a beviteli mdok kztt.</translation>
   3058 <translation id="701080569351381435">Forrskd megtekintse</translation>
   3059 <translation id="3286538390144397061">jraindts most</translation>
   3060 <translation id="2114841414352855701">A rendszer figyelmen kvl hagyja, mivel a(z) <ph name="POLICY_NAME"/> fellrta.</translation>
   3061 <translation id="163309982320328737">Az alaprtelmezett karakterszlessg flkvr</translation>
   3062 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon belltsai</translation>
   3063 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
   3064 <translation id="7631887513477658702">&amp;Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation>
   3065 <translation id="8627795981664801467">Csak biztonsgos kapcsolaton keresztl</translation>
   3066 <translation id="795025003224538582">Ne indtsa jra</translation>
   3067 <translation id="8680787084697685621">A fik bejelentkezsi rszletei elavultak.</translation>
   3068 <translation id="1376287050555108143">src attribtumok meghatrozsnak engedlyezse adview elemek esetn</translation>
   3069 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
   3070           A ms eszkzkn fut Chrome-ban megnyitott oldalak itt jelennek meg.
   3071           &lt;/p&gt;
   3072           &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
   3073           Szinkronizls engedlyezse
   3074           &lt;/p&gt;</translation>
   3075 <translation id="889901481107108152">Sajnos ez a ksrlet nem rhet el az n opercis rendszern.</translation>
   3076 <translation id="2042900667172886929">Helyi gyorsttr rtse</translation>
   3077 <translation id="3228969707346345236">A fordts nem sikerlt, mert az oldal mr ezen a nyelven van: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
   3078 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
   3079 <translation id="8118860139461251237">A letltsek kezelse</translation>
   3080 <translation id="5111852801054039429">WebRTC letiltsa</translation>
   3081 <translation id="2190355936436201913">(res)</translation>
   3082 <translation id="8515737884867295000">A tanstvnyalap hitelests nem sikerlt</translation>
   3083 <translation id="3399055427338982746">Nincsenek becsomagolatlan bvtmnyek.</translation>
   3084 <translation id="5818003990515275822">Koreai</translation>
   3085 <translation id="4182252350869425879">Figyelmeztets: Gyanthatan adathalsz webhely!</translation>
   3086 <translation id="2453021845418314664">Specilis szinkronizlsi belltsok</translation>
   3087 <translation id="14720830734893704">Virtulis billentyzet tmogatsnak engedlyezse.</translation>
   3088 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
   3089 <translation id="7678344749337268412"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Javaslat: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Krjk, gyzdjn meg az albbiakrl:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Kivlasztott egy vezetk nlkli hlzatot.<ph name="BR2"/>2) Megvan a jogosultsga, hogy a kvnt hlzathoz csatlakozzon.<ph name="BR3"/>3) A kell hitelestsi mdszert hasznlja (jelsz, titkosts).<ph name="BR4"/>4) A router megfelelen van konfigurlva. Ellenrizze, hogy a DHCP-szerver engedlyezve van-e, s hogy a MAC-cmek szrse  ha engedlyezve van  megfelelen van-e belltva.</translation>
   3090 <translation id="2848562335096074737">Nem sikerlt elrni a Google Drive szolgltatst. Krjk, prblja jra.</translation>
   3091 <translation id="3960121209995357026">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation>
   3092 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nem rhet el</translation>
   3093 <translation id="8755376271068075440">&amp;Nagyobb</translation>
   3094 <translation id="8132793192354020517">Csatlakozs a kvetkezhz megtrtnt: <ph name="NAME"/></translation>
   3095 <translation id="8187473050234053012">A szerver biztonsgi tanstvnyt visszavontk!</translation>
   3096 <translation id="7052914147756339792">Httrkp belltsa...</translation>
   3097 <translation id="5865597920301323962">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation>
   3098 <translation id="2702540957532124911">Billentyzet:</translation>
   3099 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> kikapcsolsa</translation>
   3100 <translation id="36954862089075551">Hopp! Nem sikerlt ltrehozni az j felhasznlt. Krjk, ellenrizze a merevlemezen rendelkezsre ll helyet s az engedlyeket, majd prblja jra.</translation>
   3101 <translation id="6003177993629630467">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja rendszeresen frissteni nmagt.</translation>
   3102 <translation id="5871998591275527692">Krtya adatai</translation>
   3103 <translation id="8923542159871018393">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> fut ezen az oldalon.</translation>
   3104 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3105         nem tud kapcsoldni a webhelyhez.  Ezt ltalban hlzati problmk okozzk,
   3106         m lehet rosszul belltott tzfal vagy proxyszerver eredmnye is.</translation>
   3107 <translation id="5445557969380904478">A hangfelismers nvjegye</translation>
   3108 <translation id="8965037249707889821">Adja meg a rgi jelszt</translation>
   3109 <translation id="6410328738210026208">Csatorna mdostsa s Powerwash</translation>
   3110 <translation id="4261901459838235729">Google-bemutat</translation>
   3111 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban most a kvetkezket teheti:</translation>
   3112 <translation id="529172024324796256">Felhasznlnv:</translation>
   3113 <translation id="8232829399891359332">Munkamenet-helyrelltsok</translation>
   3114 <translation id="3308116878371095290">Ezen az oldalon le van tiltva a cookie-k mentse.</translation>
   3115 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3116 <translation id="1545786162090505744">URL, ahol a lekrdezst a %s helyettesti</translation>
   3117 <translation id="7219179957768738017">A kapcsolat a kvetkezt hasznlja: <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3118 <translation id="7006634003215061422">Als marg</translation>
   3119 <translation id="7014174261166285193">A telepts nem sikerlt.</translation>
   3120 <translation id="8970109610781093811">Futtats jra</translation>
   3121 <translation id="1970746430676306437">Oldal &amp;informciinak megtekintse</translation>
   3122 <translation id="4384652540891215547">Bvtmny aktivlsa</translation>
   3123 <translation id="9133055936679483811">A tmrts sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3124 <translation id="2718998670920917754">A vrusirt program vrust szlelt.</translation>
   3125 <translation id="3199127022143353223">Szerverek</translation>
   3126 <translation id="408898940369358887">Ksrleti JavaScript engedlyezse</translation>
   3127 <translation id="7489605380874780575">Jogosultsg ellenrzse</translation>
   3128 <translation id="6607831829715835317">Tovbbi eszkzk</translation>
   3129 <translation id="2532589005999780174">Nagy kontraszt md</translation>
   3130 <translation id="2805646850212350655">Microsoft - fjlrendszer titkostsa</translation>
   3131 <translation id="2643698698624765890">Bvtmnyeit az Ablak men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   3132 <translation id="4846680374085650406">A rendszergazda javaslatt fogadja el ennl a belltsnl.</translation>
   3133 <translation id="1974060860693918893">Specilis</translation>
   3134 <translation id="4509017836361568632">Fot elvetse</translation>
   3135 <translation id="1244303850296295656">Bvtmnnyel kapcsolatos hiba</translation>
   3136 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 engedlyezse.</translation>
   3137 <translation id="3541661933757219855">Az elrejtshez nyomja meg a Ctrl+Alt+/ billentykombincit vagy az Escape billentyt</translation>
   3138 <translation id="2948300991547862301">Ugrs: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3139 <translation id="5357579842739549440">Hibakeres billentykdok</translation>
   3140 <translation id="4284834956062510583">Bvtmny eltvoltva</translation>
   3141 <translation id="8891727572606052622">rvnytelen proxymd.</translation>
   3142 <translation id="8813873272012220470">A szoftver-inkompatibilits ( (pl. harmadik fltl szrmaz, a bngsz sszeomlsra figyelmeztet modulok) szlelsre figyelmeztet, httrben fut ellenrzst engedlye.</translation>
   3143 <translation id="3660234220361471169">Nem megbzhat</translation>
   3144 <translation id="3504669335572969216">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> a felgyelje
   3145 Az n fikjnak bejelentkezsi adatai elavultak.</translation>
   3146 <translation id="2679385451463308372">Nyomtats a rendszer prbeszdablaknak segtsgvel...</translation>
   3147 <translation id="959890390740139744">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation>
   3148 <translation id="2607991137469694339">Tamil beviteli md (fonetikus)</translation>
   3149 <translation id="399179161741278232">Importlt</translation>
   3150 <translation id="810066391692572978">A fjl nem tmogatott funkcikat hasznl.</translation>
   3151 <translation id="453274835033990015">Az tvitel nem sikerlt; nem vrt hiba: $1</translation>
   3152 <translation id="3829932584934971895">Szolgltat tpusa:</translation>
   3153 <translation id="462288279674432182">Korltozott IP:</translation>
   3154 <translation id="3927932062596804919">Megtagads</translation>
   3155 <translation id="9066075624350113914">A PDF-dokumentum egyes rszei nem jelenthetk meg.</translation>
   3156 <translation id="2753617847762399167">Szablytalan tvonal (abszolt vagy relatv .. taggal): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
   3157 <translation id="3187212781151025377">Hber billentyzet</translation>
   3158 <translation id="1142012852508714031">Profil neve</translation>
   3159 <translation id="5894253024636469711">Engedlyezi az egyszerstett teljes kpernyt.</translation>
   3160 <translation id="6325191661371220117">Automatikus indts tiltsa</translation>
   3161 <translation id="6311893923453953748">Annak mdostsa, hogy a(z) <ph name="APP_NAME"/> hogyan kezel s jelent meg nyelveket</translation>
   3162 <translation id="351152300840026870">lland szlessg bettpus</translation>
   3163 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3164 <translation id="8669855045727723110">A(z) <ph name="EXTENSION"/> tlttte le</translation>
   3165 <translation id="6657538188185418294">Figyelmeztets: ez az oldal a fizetsi adatokat nem biztonsgos kapcsolaton keresztl krte.</translation>
   3166 <translation id="54401264925851789">Oldal biztonsgi informcii</translation>
   3167 <translation id="8895908457475309889">Adatait kijelentkezskor eltvoltjuk.</translation>
   3168 <translation id="3740601730372300467">A rendszergazda letiltotta a kzi frisstseket. Az automatikus frisstsek engedlyezettek.</translation>
   3169 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
   3170 <translation id="2371076942591664043">Megnyits, amikor &amp;ksz</translation>
   3171 <translation id="3920504717067627103">Tanstvny-irnyelvek</translation>
   3172 <translation id="2344028582131185878">Automatikus letltsek</translation>
   3173 <translation id="155865706765934889">rintpad</translation>
   3174 <translation id="3308134619352333507">Elrejts gomb</translation>
   3175 <translation id="7701040980221191251">Nincs</translation>
   3176 <translation id="2266168284394154563">Visszalltja a kperny nagytst/kicsinytst</translation>
   3177 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> engedlyezett / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> letiltott)</translation>
   3178 <translation id="7456673246030235740">A bejelentkezs sikertelen; krjk, csatlakozzon az internetre, majd prblja jra.</translation>
   3179 <translation id="5917011688104426363">Cmsvra fkuszls keressi mdban</translation>
   3180 <translation id="3269101346657272573">Krjk, adja meg a PIN-kdot.</translation>
   3181 <translation id="2822854841007275488">Arab (ISO-8859-6)</translation>
   3182 <translation id="5857090052475505287">j mappa</translation>
   3183 <translation id="1117685466243915942">Engedlyezi a specilis mozdulatokat (pl. ngyujjas csippents az ablak kicsinytshez, stb.).</translation>
   3184 <translation id="2301276680333099344">Hozzfrs az eszkzn lv sszes adathoz s a felkeresett webhelyekhez</translation>
   3185 <translation id="7450732239874446337">A hlzati forgalom felfggesztve.</translation>
   3186 <translation id="5567474061829041119">A GAIA-adatok felhasznlsnak engedlyezse a profilnv s -ikon feltltshez az avatrmenben.</translation>
   3187 <translation id="5178667623289523808">Elz keresse</translation>
   3188 <translation id="1510785804673676069">Ha proxyszervert hasznl, tekintse t a proxybelltsokat, vagy
   3189     forduljon hlzati rendszergazdjhoz, hogy ellenrizze a proxyszerver
   3190     mkdst. Ha gy vli, hogy nem kellene proxyszervert hasznlnia,
   3191     mdostsa a <ph name="LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3192 <translation id="6035773752213563030">Kpernyvd bvtmnyek engedlyezse.</translation>
   3193 <translation id="8687485617085920635">Kvetkez ablak</translation>
   3194 <translation id="4122118036811378575">&amp;Kvetkez keresse</translation>
   3195 <translation id="5328205483471986666">Ellenrizze az internetkapcsolatot.</translation>
   3196 <translation id="2610780100389066815">Microsoft - megbzhatsgi lista alrsa</translation>
   3197 <translation id="4535353504827549990">Idtartomny vltsa</translation>
   3198 <translation id="2788575669734834343">Tanstvnyfjl kivlasztsa</translation>
   3199 <translation id="1573324050500777205">Kijelentkezs</translation>
   3200 <translation id="8267453826113867474">Trgr szavak kizrsa</translation>
   3201 <translation id="1437282546142408775">Az indtalkalmazsok szerinti rendezs zemmdjnak letiltsa.</translation>
   3202 <translation id="7959074893852789871">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl nhny nincs importlva:</translation>
   3203 <translation id="5695147979709503537">Elzetes hitelestst ignyl oldal rzkelje.</translation>
   3204 <translation id="750550712697230821">Visszajelzs a helyesrs-ellenrz szolgltatsnak.</translation>
   3205 <translation id="4593212453765072419">Proxyhitelests szksges</translation>
   3206 <translation id="3414758901256308084">Eltvoltsok</translation>
   3207 <translation id="7791536208663663346">Letiltja a hardveresen gyorstott videodekdolst, ha az lehetsges.</translation>
   3208 <translation id="87377425248837826">Panelek engedlyezse</translation>
   3209 <translation id="2805707493867224476">Elugr ablakok engedlyezse minden webhelyen</translation>
   3210 <translation id="3561217442734750519">A privt kulcs beviteli rtkhez rvnyes tvonalat kell megadnia.</translation>
   3211 <translation id="2984337792991268709">Ma <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3212 <translation id="5227808808023563348">Elz szveg keresse</translation>
   3213 <translation id="3328055910598443972">Tvoli hibakeress engedlyezse USB-n keresztl.</translation>
   3214 <translation id="4561162271279554092">WebRTC-eszkzk felsorolsnak letiltsa.</translation>
   3215 <translation id="3012917896646559015">Krjk, azonnal vegye fel a kapcsolatot hardvergyrtjval, s kldje szmtgpt szervizbe.</translation>
   3216 <translation id="6650142020817594541">Ez a webhely ajnlja a Google Chrome Frame-et (mr teleptve van).</translation>
   3217 <translation id="902638246363752736">Billentyzet belltsai</translation>
   3218 <translation id="7925686952655276919">Ne hasznljon mobiladatokat a szinkronizlshoz</translation>
   3219 <translation id="6503077044568424649">Gyakori</translation>
   3220 <translation id="9016164105820007189">Csatlakozs a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz.</translation>
   3221 <translation id="7168109975831002660">Minimlis betmret</translation>
   3222 <translation id="7070804685954057874">Kzvetlen bevitel</translation>
   3223 <translation id="2631006050119455616">Mentve</translation>
   3224 <translation id="5175870427301879686">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation>
   3225 <translation id="6103681770816982672">Figyelem: a fejleszti csatornra kszl tvltani</translation>
   3226 <translation id="3265459715026181080">Ablak bezrsa</translation>
   3227 <translation id="6442187272350399447">Remek!</translation>
   3228 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (jelenlegi)</translation>
   3229 <translation id="6774230405643443657">Ksleltetett kpdekdols engedlyezse.</translation>
   3230 <translation id="2148999191776934271">Tlts, <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> a teljes feltltsig</translation>
   3231 <translation id="6007237601604674381">Az thelyezs sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3232 <translation id="907841381057066561">Nem sikerlt az ideiglenes .zip fjl ltrehozsa a tmrts sorn.</translation>
   3233 <translation id="1881456419707551346">Kapcsolat adatai</translation>
   3234 <translation id="1064912851688322329">Google Fik levlasztsa</translation>
   3235 <translation id="1294298200424241932">Bizalmi belltsok szerkesztse:</translation>
   3236 <translation id="1407135791313364759">sszes megnyitsa</translation>
   3237 <translation id="1434928358870966081">Gyorstott 2D vszon letiltsa</translation>
   3238 <translation id="331915893283195714">Valamennyi webhely szmra lehetv teszi az egrmutat letiltst</translation>
   3239 <translation id="8978526688207379569">Ez a webhely automatikusan letlttt tbb fjlt.</translation>
   3240 <translation id="5959471481388474538">A hlzat nem rhet el</translation>
   3241 <translation id="4871308555310586478">Nem a Chrome Internetes ruhzbl szrmazik.</translation>
   3242 <translation id="295942452804818007">llapotmen megjelentse</translation>
   3243 <translation id="3831099738707437457">&amp;Helyesrs panel elrejtse</translation>
   3244 <translation id="4243835228168841140">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   3245 <translation id="1040471547130882189">Plugin, amely nem vlaszol</translation>
   3246 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3247 <translation id="7807711621188256451">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n kamerjhoz</translation>
   3248 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nem tallhat</translation>
   3249 <translation id="895347679606913382">Kezds...</translation>
   3250 <translation id="3319048459796106952">j &amp;inkognitablak</translation>
   3251 <translation id="7517786267097410259">Hozzon ltre egy jelszt </translation>
   3252 <translation id="5832669303303483065">j cm megadsa...</translation>
   3253 <translation id="4516542078385226197">A hiba javtshoz be kell jelentkeznie Google-fikjba a bejelentkezsi kpernyn.
   3254     Ezutn kijelentkezhet Google-fikjbl, s ismt megprblhatja
   3255     ltrehozni a felgyelt felhasznlt.</translation>
   3256 <translation id="3127919023693423797">Hitelests...</translation>
   3257 <translation id="3712624925041724820">Az engedlyek elfogytak</translation>
   3258 <translation id="4195643157523330669">Megnyits j lapon</translation>
   3259 <translation id="8030169304546394654">Nincs kapcsolat</translation>
   3260 <translation id="4010065515774514159">Bngszmvelet</translation>
   3261 <translation id="7295019613773647480">Felgyelt felhasznlk engedlyezse</translation>
   3262 <translation id="2893389635995517838">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok elrse a szmtgprl.</translation>
   3263 <translation id="3529423920239848704">Olyan alkalmak, amikor a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem helyesen zrdott be</translation>
   3264 <translation id="7022562585984256452">Belltottuk kezdoldalt.</translation>
   3265 <translation id="267285457822962309">Az eszkzre s perifriira rvnyes belltsok mdostsa.</translation>
   3266 <translation id="1154228249304313899">A kvetkez oldal megnyitsa:</translation>
   3267 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konzol</translation>
   3268 <translation id="6084074203170335305"><ph name="MARKUP_1"/>Fjljait brhonnan, akr offline mdban is elrheti.<ph name="MARKUP_2"/>
   3269         A Google Drive-on lv fjlok naprakszek s brmilyen eszkzrl elrhetk.<ph name="MARKUP_3"/>
   3270         <ph name="MARKUP_4"/>Fjljait biztonsgosan trolhatja.<ph name="MARKUP_5"/>
   3271         Nem szmt, mi trtnik az eszkzvel, fjljai biztonsgban vannak a Google Drive-on.<ph name="MARKUP_6"/>
   3272         <ph name="MARKUP_7"/>Megoszthat, ltrehozhat s egytt dolgozhat<ph name="MARKUP_8"/>
   3273         msokkal fjlokon -- mindezt egy helyen.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
   3274 <translation id="3473479545200714844">Kpernynagyt</translation>
   3275 <translation id="6759193508432371551">Gyri belltsok visszalltsa</translation>
   3276 <translation id="6635491740861629599">Vlaszts domain alapjn</translation>
   3277 <translation id="3627588569887975815">Link megnyitsa inko&amp;gnitablakban</translation>
   3278 <translation id="5851868085455377790">Killt</translation>
   3279 <translation id="3549797760399244642">Ugrs ide: drive.google.com...</translation>
   3280 <translation id="4926049483395192435">Meg kell hatrozni.</translation>
   3281 <translation id="1470719357688513792">Az j cookie-belltsok az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation>
   3282 <translation id="5578327870501192725">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) <ph name="BIT_COUNT"/>-bites titkostst hasznl.</translation>
   3283 <translation id="3089395242580810162">Megnyits inkognitlapon</translation>
   3284 <translation id="4964383828912709895">Nincs trendezs</translation>
   3285 <translation id="4336032328163998280">A msolsi mvelet sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3286 <translation id="2267273557509361161">Chrome jraindtsa Windows 8 mdban</translation>
   3287 <translation id="5269977353971873915">A nyomtats nem sikerlt</translation>
   3288 <translation id="3193734264051635522">Sebessg:</translation>
   3289 <translation id="869884720829132584">Alkalmazsok men</translation>
   3290 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3291 <translation id="8240697550402899963">A klasszikus tma hasznlata</translation>
   3292 <translation id="7764209408768029281">E&amp;szkzk</translation>
   3293 <translation id="8045414326336167827">A beszdfelismers megszakadt.</translation>
   3294 <translation id="2890624088306605051">Csak a szinkronizlt belltsok s adatok lekrse</translation>
   3295 <translation id="4779083564647765204">Nagyts</translation>
   3296 <translation id="6397363302884558537">Beszd lelltsa</translation>
   3297 <translation id="6957703620025723294">Ksrleti vszonfunkcik engedlyezse</translation>
   3298 <translation id="4644309965426388920">j hlzatikonfigurci-kezelk engedlyezse</translation>
   3299 <translation id="8151185429379586178">Fejleszti eszkzk</translation>
   3300 <translation id="1526560967942511387">Nv nlkli dokumentum</translation>
   3301 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> engedlyezse</translation>
   3302 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vagy RSN)</translation>
   3303 <translation id="4367133129601245178">Kp URL-jnek ms&amp;olsa</translation>
   3304 <translation id="6326175484149238433">Eltvolts a Chrome-bl</translation>
   3305 <translation id="1718031338444524558">j stlus prbeszdpanel.</translation>
   3306 <translation id="3494444535872870968">&amp;Keret mentse msknt...</translation>
   3307 <translation id="987264212798334818">ltalnos</translation>
   3308 <translation id="7496327459896094472">rintsoptimalizlt kezelfellet</translation>
   3309 <translation id="2356070529366658676">Krs</translation>
   3310 <translation id="5731247495086897348">Beille&amp;szts</translation>
   3311 <translation id="6426993025560594914">Az sszes ksrlet elrhet az n opercis rendszern!</translation>
   3312 <translation id="1834560242799653253">Tjols:</translation>
   3313 <translation id="8032856282897560255">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamermhoz (ajnlott)</translation>
   3314 <translation id="2064873989850877377">HiDPI-tmogats</translation>
   3315 <translation id="8353683614194668312">Megteheti a kvetkezket:</translation>
   3316 <translation id="1531961661616401172">Ksrleti szinkronizlt rtestsek engedlyezse.</translation>
   3317 <translation id="7361039089383199231">$1 bjt</translation>
   3318 <translation id="191688485499383649">Ismeretlen hiba trtnt a kvetkezhz val kapcsolds sorn: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3319 <translation id="7635741716790924709">Cm els sora</translation>
   3320 <translation id="5135533361271311778">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzelemet.</translation>
   3321 <translation id="5271247532544265821">Vlts az egyszer/hagyomnyos knai md kztt</translation>
   3322 <translation id="2052610617971448509">Az n sandbox-technolgija nem megfelel!</translation>
   3323 <translation id="6417515091412812850">Nem lehet ellenrizni, hogy a tanstvnyt visszavontk-e.</translation>
   3324 <translation id="7347702518873971555">Elfizetsi csomag vsrlsa</translation>
   3325 <translation id="5285267187067365830">Plugin teleptse...</translation>
   3326 <translation id="8662978096466608964">A Chrome nem tud httrkpet belltani.</translation>
   3327 <translation id="5334844597069022743">Forrskd megtekintse</translation>
   3328 <translation id="6818588961165804484">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, egy hasonl alkalmazs keresshez lpjen be a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzba<ph name="END_LINK"/>.
   3329         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3330 <translation id="5534520101572674276">Mret szmtsa</translation>
   3331 <translation id="9024127637873500333">&amp;Megnyits j lapon</translation>
   3332 <translation id="1145509906569575332">Ash asztal megnyitsa</translation>
   3333 <translation id="2332742915001411729">Visszallts az alaprtkre</translation>
   3334 <translation id="6387478394221739770">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a Bta csatornnkat a chrome.com/beta webhelyen.</translation>
   3335 <translation id="3968098439516354663">A tartalom megjelentshez <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in szksges.</translation>
   3336 <translation id="2636625531157955190">A Chrome nem tudja elrni a kpet.</translation>
   3337 <translation id="7887937066614338461">A kvetkez dokumentumok frissltek: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>. A Folytats gombra kattintssal igazolja, hogy elfogadta ezeket a mdostsokat. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
   3338 <translation id="1166212789817575481">A jobbra es lapok bezrsa</translation>
   3339 <translation id="6472893788822429178">A &quot;kezdoldal&quot; gomb megjelentse</translation>
   3340 <translation id="4270393598798225102">Verzi <ph name="NUMBER"/></translation>
   3341 <translation id="479536056609751218">Weboldal -- csak HTML</translation>
   3342 <translation id="8822808012507380471">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett privtmemria-hasznlata</translation>
   3343 <translation id="534916491091036097">Bal zrjel</translation>
   3344 <translation id="4157869833395312646">Microsoft - szerver ltal kezdemnyezett ers titkosts (SGC)</translation>
   3345 <translation id="5685236799358487266">Hozzads keresmotork&amp;nt...</translation>
   3346 <translation id="8903921497873541725">Nagyts</translation>
   3347 <translation id="5267032194238097728">Hangbemenet/-kimenet men</translation>
   3348 <translation id="6820687829547641339">Gzip tmrtett tar-archvum</translation>
   3349 <translation id="2195729137168608510">E-mail vdelem</translation>
   3350 <translation id="1425734930786274278">Az albbi cookie-kat letiltottuk (a harmadik fltl szrmaz cookie-kat kivtel nlkl letiltjuk).</translation>
   3351 <translation id="3290704484208221223">Szzalk</translation>
   3352 <translation id="5265562206369321422">Tbb mint egy hete offline</translation>
   3353 <translation id="6805647936811177813">Krjk jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz a(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhelyrl.</translation>
   3354 <translation id="6412931879992742813">j inkognitablak</translation>
   3355 <translation id="1105117579475534983">A weboldal le van tiltva</translation>
   3356 <translation id="1673103856845176271">A fjl biztonsgi okokbl nem rhet el.</translation>
   3357 <translation id="1199232041627643649">Nyomja le a(z) <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> billentyket a kilpshez.</translation>
   3358 <translation id="5428562714029661924">Plug-in elrejtse</translation>
   3359 <translation id="3777806571986431400">Bvtmny engedlyezve</translation>
   3360 <translation id="2568774940984945469">Infsv trolja</translation>
   3361 <translation id="8971063699422889582">A szerver tanstvnya lejrt.</translation>
   3362 <translation id="3672681487849735243">A rendszer gyri hibt szlelt</translation>
   3363 <translation id="4377125064752653719">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet prblta megnyitni, de a killt visszavonta a szerver ltal bemutatott tanstvnyt. Ez azt jelenti, hogy a szerver biztonsgi igazolsaiban egyltaln nem lehet megbzni. Lehet, hogy egy tmadval ll kapcsolatban.</translation>
   3364 <translation id="8281596639154340028">A(z) <ph name="HANDLER_TITLE"/> hasznlata</translation>
   3365 <translation id="7134098520442464001">Szveg kicsinytse</translation>
   3366 <translation id="21133533946938348">Lap rgztse</translation>
   3367 <translation id="4090404313667273475">Az oldal egyes elemeinek megjelentshez a kvetkez plug-in szksges: <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3368 <translation id="1325040735987616223">Rendszerfrissts</translation>
   3369 <translation id="720210938761809882">Az oldal letiltva</translation>
   3370 <translation id="9090669887503413452">Rendszerinformci kldse</translation>
   3371 <translation id="4618518823426718711">A NaCl nvjegye</translation>
   3372 <translation id="3084771660770137092">Vagy a Chrome fogyott ki a memribl, vagy a weboldal folyamata sznt meg valamilyen ms ok miatt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation>
   3373 <translation id="1114901192629963971">Jelszavt nem lehet ellenrizni a jelenlegi hlzaton. Krjk, vlasszon msik hlzatot.</translation>
   3374 <translation id="5179510805599951267">Nem <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelven van? Hiba bejelentse</translation>
   3375 <translation id="6430814529589430811">Base64 kdols ASCII, egyedli tanstvny</translation>
   3376 <translation id="3305661444342691068">PDF megnyitsa elnzetben</translation>
   3377 <translation id="329650768420594634">Csomagbvtmny figyelmeztets</translation>
   3378 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
   3379 <translation id="5143712164865402236">Teljes kperny</translation>
   3380 <translation id="2575247648642144396">Ez az ikon akkor lthat, ha az adott bvtmny mveletet hajthat vgre az aktulis oldalon. A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3381 <translation id="8434177709403049435">&amp;Karakterkdols</translation>
   3382 <translation id="1196849605089373692">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk cskkentsekor.</translation>
   3383 <translation id="3202237796902623372">Letlts folytatsnak engedlyezse</translation>
   3384 <translation id="3810838688059735925">Vide</translation>
   3385 <translation id="3059580924363812799">Ez az oldal nem rhet el offline.</translation>
   3386 <translation id="2028531481946156667">Nem sikerlt elindtani a formzsi folyamatot.</translation>
   3387 <translation id="7439964298085099379">Engedlyezte a Kontrasztos megjelentst. Szeretn telepteni a Kontrasztos megjelents bvtmnynket s egy stt tmt?</translation>
   3388 <translation id="385120052649200804">Amerikai nemzetkzi billentyzet</translation>
   3389 <translation id="9012607008263791152">gy rtesltnk, hogy ez a webhely rthat szmtgpnek.</translation>
   3390 <translation id="6640442327198413730">Hinyzik a gyorsttrbl</translation>
   3391 <translation id="3788401245189148511">A kvetkezkre lehet kpes:</translation>
   3392 <translation id="5793220536715630615">V&amp;ide URL-cmnek msolsa</translation>
   3393 <translation id="523397668577733901">Szeretne inkbb <ph name="BEGIN_LINK"/>krlnzni a galriban<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3394 <translation id="2922350208395188000">A szerver tanstvnyt nem sikerlt leellenrizni.</translation>
   3395 <translation id="3778740492972734840">Fejlesz&amp;ti eszkzk</translation>
   3396 <translation id="8335971947739877923">Exportls...</translation>
   3397 <translation id="8667328578593601900">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation>
   3398 <translation id="5573959367212558217">Prblkozzon a hlzati elrejelzsek kikapcsolsval.</translation>
   3399 <translation id="38275787300541712">Nyomja meg az Enter gombot, ha vgzett</translation>
   3400 <translation id="675509206271253271">Engedlyezi a kiterjesztett teljes kpernyt, ahol a legfell lv lapsv s a legalul lv alkalmazspolc teljes kpernys mdban is elrhet.</translation>
   3401 <translation id="6004539838376062211">&amp;Helyesrs-ellenrz belltsai</translation>
   3402 <translation id="7934393528562489945">Ha csatlakozik egy biztonsgos webhelyhez, az azt trol szerver egy gynevezett tanstvnnyal azonostja a webhelyet az n bngszje szmra. Ez a tanstvny olyan adatokat tartalmaz, mint a webhely cme, amelyet egy olyan harmadik fl ellenrztt, amelyben eszkze megbzik. A tanstvnyban szerepl cm sszevetse a webhely cmvel igazolhatja, hogy n biztonsgosan, a kvnt webhellyel kommunikl, nem pedig egy harmadik fllel (pldul egy tmadval a hlzaton).</translation>
   3403 <translation id="4058793769387728514">Dokumentum ellenrzse</translation>
   3404 <translation id="8101987792947961127">Powerwash szksges a kvetkez jraindtskor</translation>
   3405 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3406 <translation id="1810107444790159527">Lista mez</translation>
   3407 <translation id="3338239663705455570">Szlovn billentyzet</translation>
   3408 <translation id="3820987243972964957">Visszajelzs kldse.</translation>
   3409 <translation id="1859234291848436338">rs irnya</translation>
   3410 <translation id="5045550434625856497">Tves jelsz</translation>
   3411 <translation id="6397592254427394018">Az sszes knyvjelz megnyitsa &amp;inkognitablakban</translation>
   3412 <translation id="27822970480436970">A bvtmny nem tudta mdostani a hlzati lekrst, mivel a mdosts egy msik bvtmnnyel tkztt.</translation>
   3413 <translation id="756445078718366910">Bngszablak megnyitsa</translation>
   3414 <translation id="6132383530370527946">Az apr bets</translation>
   3415 <translation id="9033780830059217187">A proxyt egy bvtmny rja el.</translation>
   3416 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 RSA titkostssal</translation>
   3417 <translation id="1688000535217925742">Javasolt jelsz</translation>
   3418 <translation id="1965973534914600133">Megjegyzett Wi-Fi hlzatok:</translation>
   3419 <translation id="6392373519963504642">Koreai billentyzet</translation>
   3420 <translation id="2028997212275086731">RAR-archvum</translation>
   3421 <translation id="5338549985843851037">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> elavult</translation>
   3422 <translation id="7887334752153342268">Msodpldny</translation>
   3423 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3424 <translation id="7788668840732459509">Pozci:</translation>
   3425 <translation id="7931439880631187247">Ez a webhely a Chrome Frame plug-int hasznlja, amelynek tmogatsa hamarosan megsznik. Krjk, tvoltsa el, majd frisstsen egy modern bngszre.</translation>
   3426 <translation id="264337635699340872">Ne engedje webhelyek hozzfrst a mikrofonomhoz</translation>
   3427 <translation id="8663099077749055505">Mindig blokkolja tbb fjl automatikus letltst itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3428 <translation id="778330624322499012">Nem sikerlt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> betltse</translation>
   3429 <translation id="9026731007018893674">letlts</translation>
   3430 <translation id="3370581770504921865">Biztosan trli a(z) <ph name="PROFILE_NAME"/> nev profilt s az azzal trstott sszes adatot errl az eszkzrl? A mveletet nem lehet visszavonni!</translation>
   3431 <translation id="3212792897911394068">A titkostott mdiabvtmnyek ksrleti verzijnak letiltsa a video- s hangelemeknl.</translation>
   3432 <translation id="6199775032047436064">A jelenlegi oldal jratltse</translation>
   3433 <translation id="6981982820502123353">Kisegt lehetsgek</translation>
   3434 <translation id="7210998213739223319">Felhasznlnv.</translation>
   3435 <translation id="4523336217659634227">Hiba trtnt (<ph name="ERROR"/>) a plug-in letltse kzben.</translation>
   3436 <translation id="4478664379124702289">Link mentse &amp;msknt...</translation>
   3437 <translation id="8725066075913043281">jraprbls</translation>
   3438 <translation id="1798004314967684279">Nagyt  nagytsi szint cskkentse</translation>
   3439 <translation id="387784661603993584">Az importls nem lehetsges. Hiba trtnt.</translation>
   3440 <translation id="3844482503898850401">j vizulis stlus az alkalmazs prbeszdpaneljeihez s vezrlelemeihez; nincs hatssal az internetes tartalomra.</translation>
   3441 <translation id="8590375307970699841">Automatikus frisstsek belltsa</translation>
   3442 <translation id="265390580714150011">Mez rtke</translation>
   3443 <translation id="3869917919960562512">Rossz index.</translation>
   3444 <translation id="7031962166228839643">TPM elksztse folyamatban, krjk, vrjon (ez eltarthat pr percig)...</translation>
   3445 <translation id="769312636793844336">Ha menteni szeretn ezt a fjlt offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s&lt;br&gt;jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ennl a fjlnl.</translation>
   3446 <translation id="7877451762676714207">Ismeretlen szerverhiba. Krjk, prblja jra, vagy lpjen kapcsolatba a szerver rendszergazdjval.</translation>
   3447 <translation id="5085162214018721575">Frisstsek keresse</translation>
   3448 <translation id="144932861331386147">Csatlakozzon az internethez, hogy frisstse Chromebookjt.</translation>
   3449 <translation id="5737306429639033676">Hlzati mveletek elrejelzse az oldalbetltsek teljestmnynek nvelse rdekben</translation>
   3450 <translation id="8123426182923614874">Megmaradt adatmennyisg:</translation>
   3451 <translation id="1821930232296380041">rvnytelen krs vagy krsparamter</translation>
   3452 <translation id="2070909990982335904">A ponttal kezdd nevek a rendszer szmra vannak fenntartva. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation>
   3453 <translation id="3707020109030358290">Nem tanstvnykibocst.</translation>
   3454 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation>
   3455 <translation id="2115926821277323019">rvnyes URL-nek kell lennie</translation>
   3456 <translation id="3464726836683998962">Mobil adatbarangols letiltsa</translation>
   3457 <translation id="8986494364107987395">Hasznlati statisztikk s hibajelentsek automatikus kldse a Google-nak</translation>
   3458 <translation id="7070714457904110559">Ksrleti bvtmnyeket tesz elrhetv a helymeghatrozsi funkcihoz. Felhasznlja az opercis rendszer helymeghatroz API-jait (ha vannak), illetve tovbbi helyi hlzati konfigurcis adatokat kld a Google helymeghatrozsi szolgltatsnak a pontosabb pozicionls elsegtse rdekben.</translation>
   3459 <translation id="6701535245008341853">Nem sikerlt betlteni a profilt.</translation>
   3460 <translation id="1348153800635493797">A Google Wallet hasznlathoz frisstenie kell a Chrome-ot [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
   3461 <translation id="8303655282093186569">Pinjin beviteli belltsok</translation>
   3462 <translation id="992779717417561630">Nyomtats a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3463 <translation id="1991402313603869273">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in nem megengedett.</translation>
   3464 <translation id="527605982717517565">Mindig engedlyezze a JavaScriptet itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3465 <translation id="702373420751953740">PRL verzi:</translation>
   3466 <translation id="1307041843857566458">Erstse meg az ismtelt bekapcsolst</translation>
   3467 <translation id="8654151524613148204">A fjl tl nagy ahhoz, hogy a szmtgp kezelni tudja. Elnzst krnk!</translation>
   3468 <translation id="503858191879554466">A kpernyrgzts tmogatsnak engedlyezse a kvetkezben: getUserMedia().</translation>
   3469 <translation id="3428470670031688500">A tmrts visszavonva.</translation>
   3470 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 RSA titkostssal</translation>
   3471 <translation id="1450794414726549625">Engedlyezi a munkaterlet-vltst 3 ujjas fggleges grgetssel.</translation>
   3472 <translation id="3323447499041942178">Szvegmez</translation>
   3473 <translation id="580571955903695899">Rendezs cm alapjn</translation>
   3474 <translation id="308903551226753393">Bellts automatikusan</translation>
   3475 <translation id="5230516054153933099">Ablak</translation>
   3476 <translation id="921740547845455014">Az alkalmazsban megnyitott fjlok rsa</translation>
   3477 <translation id="951981865514037445">A(z) <ph name="URL"/> az n eszkznek helyadatait akarja hasznlni.</translation>
   3478 <translation id="7387339603919136090">Kzprtk</translation>
   3479 <translation id="2750518858905599015">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> frisstve</translation>
   3480 <translation id="7554791636758816595">j lap</translation>
   3481 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3482 <translation id="2740393541869613458">a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse, valamint</translation>
   3483 <translation id="1114091355035739006">Kzprtkek hasznlata, cskkentve a kls hatsokat a teljestmnyadatokban</translation>
   3484 <translation id="3330616135759834145">Tbb Content-Disposition (tartalomelrendezs) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
   3485 <translation id="6032183131938659321">Idzts</translation>
   3486 <translation id="7671576867600624">Technolgia:</translation>
   3487 <translation id="3445092916808119474">Legyen elsdleges</translation>
   3488 <translation id="6374100501221763867">Hardveresen gyorstott videodekdols letiltsa.</translation>
   3489 <translation id="5530819628665366444">Nem kompatibilis szoftver: tovbbi informci</translation>
   3490 <translation id="7477347901712410606">Ha elfelejtette sszetett jelszavt, lltsa le s lltsa vissza a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google irnytpulton<ph name="END_LINK"/> keresztl trtn szinkronizlst.</translation>
   3491 <translation id="3085235303151103497">Csomagolt alkalmazsok hibakeressnek engedlyezse.</translation>
   3492 <translation id="2645575947416143543">Ha azonban olyan szervezetnl dolgozik, amelyik sajt maga generlja a tanstvnyt, s megprbl csatlakozni az ilyen tanstvnyt hasznl szervezet egyik bels webhelyhez, akkor lehet, hogy biztonsgosan meg tudja oldani a problmt. Importlhatja a szervezet ftanstvnyt &quot;ftanstvnyknt&quot;, gy az n szervezete ltal kiadott vagy ellenrztt tanstvnyok megbzhatk lesznek, n pedig nem fogja ltni ezt a hibazenetet, ha legkzelebb megprbl csatlakozni egy bels webhelyhez. Keresse fel szervezete rendszergazdit, akik segthetnek abban, hogyan tud felvenni egy j ftanstvnyt.</translation>
   3493 <translation id="6620844818728449576">Ablak automatikus teljes mretre trtn vltsnak kikapcsolsa</translation>
   3494 <translation id="1056898198331236512">Figyelmeztets</translation>
   3495 <translation id="8432745813735585631">Amerikai Colemak billentyzet</translation>
   3496 <translation id="2608770217409477136">Alapbelltsok hasznlata</translation>
   3497 <translation id="3157931365184549694">Visszallts</translation>
   3498 <translation id="996250603853062861">Biztonsgos kapcsolat ltestse...</translation>
   3499 <translation id="6059232451013891645">Mappa:</translation>
   3500 <translation id="760537465793895946">Keressen ismert tkzseket harmadik fltl szrmaz modulokkal.</translation>
   3501 <translation id="1640180200866533862">Felhasznli hzirendek</translation>
   3502 <translation id="7042418530779813870">Beille&amp;szts s keress</translation>
   3503 <translation id="9110447413660189038">&amp;Fel</translation>
   3504 <translation id="375403751935624634">A fordts a szerver hibja miatt nem sikerlt.</translation>
   3505 <translation id="2101225219012730419">Verzi:</translation>
   3506 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3507 <translation id="8050038245906040378">Microsoft kereskedelmi kdalrs</translation>
   3508 <translation id="7299721129597238157">Knyvjelz trlse</translation>
   3509 <translation id="3031557471081358569">Vlassza ki az importland elemeket:</translation>
   3510 <translation id="1368832886055348810">Balrl jobbra</translation>
   3511 <translation id="133014027510889724">Teljestmnyfigyels engedlyezse</translation>
   3512 <translation id="3627320433825461852">Kevesebb mint 1 perc van htra</translation>
   3513 <translation id="3031433885594348982">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) gyenge titkostst hasznl.</translation>
   3514 <translation id="8494662214792926846">Nem biztonsgos szkript betltse</translation>
   3515 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
   3516 <translation id="5604324414379907186">A knyvjelzk eszkztra mindig lthat</translation>
   3517 <translation id="3220630151624181591">2. lap aktivlsa</translation>
   3518 <translation id="249113932447298600">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz jelenleg nem tmogatott.</translation>
   3519 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3520 <translation id="8898139864468905752">Lapok ttekintse</translation>
   3521 <translation id="2799223571221894425">jraindts</translation>
   3522 <translation id="5771816112378578655">A telepts folyamatban...</translation>
   3523 <translation id="1197979282329025000">Hiba trtnt a(z) <ph name="PRINTER_NAME"/> nyomtat kpessgeinek lekrsekor. Ez a nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3524 <translation id="890308499387283275">A Chrome nem tudja letlteni a fjlt.</translation>
   3525 <translation id="6557565812667414268">Csak nagy kppontsrsg kijelzk szmra engedlyezett</translation>
   3526 <translation id="5469954281417596308">Knyvjelzkezel</translation>
   3527 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3528 <translation id="4151234098429563754">Az oldal nem hitelestett forrsbl szrmaz szkriptet tartalmaz.</translation>
   3529 <translation id="1143142264369994168">Tanstvny alrja</translation>
   3530 <translation id="904949795138183864">A(z) <ph name="URL"/> alatt tallhat webhely mr nem ltezik.</translation>
   3531 <translation id="6032912588568283682">Fjlrendszer</translation>
   3532 <translation id="214353449635805613">Kpernykp terlete</translation>
   3533 <translation id="143083558323875400">Bvtett rtestsek engedlyezse</translation>
   3534 <translation id="6717174952163952108">Az tjr nem csatlakozik az internethez.</translation>
   3535 <translation id="5629630648637658800">Az irnyelv-belltsok betltse sikertelen</translation>
   3536 <translation id="3228279582454007836">A mai nap eltt mg soha nem ltogatta meg ezt a webhelyet.</translation>
   3537 <translation id="7027125358315426638">Adatbzis neve:</translation>
   3538 <translation id="5449716055534515760">A&amp;blak bezrsa</translation>
   3539 <translation id="2814489978934728345">Oldal betltsnek lelltsa</translation>
   3540 <translation id="2354001756790975382">Tovbbi knyvjelzk</translation>
   3541 <translation id="2337241927855861342">Folyamatmegszaktsok</translation>
   3542 <translation id="7314418723670061316">$1 elem tmrtse.</translation>
   3543 <translation id="5234325087306733083">Offline md</translation>
   3544 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importlsi hiba</translation>
   3545 <translation id="1951772424946366890">Rgztett pozcij elemek halmozd krnyezeteket hoznak ltre.</translation>
   3546 <translation id="7848981435749029886">A kamerjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation>
   3547 <translation id="6228691855869374890">Ez a webhely teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   3548 <translation id="6718406884452167870">Becsomagolatlan</translation>
   3549 <translation id="5120421890733714118">Bzzon meg ebben a tanstvnyban webhelyek azonostsakor.</translation>
   3550 <translation id="166278006618318542">Nyilvnos kulcs algoritmusa</translation>
   3551 <translation id="5759272020525228995">A webhely problmba tkztt a(z) <ph name="URL"/> URL lekrse sorn.
   3552         Lehetsges, hogy karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation>
   3553 <translation id="4450472573074061292">A Syncfs knyvtrmvelet engedlyezse.</translation>
   3554 <translation id="2946119680249604491">Kapcsolat hozzadsa</translation>
   3555 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nem tltdtt be</translation>
   3556 <translation id="3693415264595406141">Jelsz:</translation>
   3557 <translation id="8602184400052594090">A jegyzkfjl hinyzik vagy nem olvashat.</translation>
   3558 <translation id="2784949926578158345">A kapcsolat alaphelyzetbe llt.</translation>
   3559 <translation id="6663792236418322902">A most vlasztott jelsz ahhoz szksges, hogy ezt a fjlt ksbb visszallthassa. Trolja biztonsgos helyen.</translation>
   3560 <translation id="7052237160939977163">Teljestmnykvetsi adatok elkldse</translation>
   3561 <translation id="7077829361966535409">A bejelentkezsi oldalt a jelenlegi proxybelltsok mellett nem lehetett betlteni. Krjk, <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>prbljon jra bejelentkezni<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, vagy hasznljon ms <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3562 <translation id="6321196148033717308">A hangfelismers nvjegye</translation>
   3563 <translation id="4055023634561256217">Mieltt a Powerwash segtsgvel visszalltan, jra kell indtania az eszkzt.</translation>
   3564 <translation id="6582381827060163791">n online llapotban van.</translation>
   3565 <translation id="7566062937132413356">Az automatikus kiegszts engedlyezse a cm- s keressvban, ha az IME aktv.  Az IME automatikus kiegsztse ugyanolyan mdon jelenik meg, mint a rendes (nem IME) automatikus kiegszts.</translation>
   3566 <translation id="4831943061551898619">Tesztindulsok</translation>
   3567 <translation id="3412265149091626468">Ugrs a kijellshez</translation>
   3568 <translation id="8167737133281862792">Tanstvny hozzadsa</translation>
   3569 <translation id="5358016106459232452">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id tesztkrnyezetben</translation>
   3570 <translation id="7509179828847922845">Megszakadt a kapcsolat a kvetkezvel: <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   3571 <translation id="2911372483530471524">PID nvterek</translation>
   3572 <translation id="4267171000817377500">Plug-inek</translation>
   3573 <translation id="8584134039559266300">8. lap aktivlsa</translation>
   3574 <translation id="3140978158653201367">j tma megerstse</translation>
   3575 <translation id="5189060859917252173">A &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvny egy tanstvnykibocstt kpvisel.</translation>
   3576 <translation id="3785852283863272759">Az oldal kldse e-mailben</translation>
   3577 <translation id="2255317897038918278">Microsoft - idblyegzs</translation>
   3578 <translation id="3493881266323043047">rvnyessg</translation>
   3579 <translation id="5979421442488174909">F&amp;ordts <ph name="LANGUAGE"/> nyelvre</translation>
   3580 <translation id="2662876636500006917">Chrome Internetes ruhz</translation>
   3581 <translation id="952992212772159698">Nincs aktivlva</translation>
   3582 <translation id="8299269255470343364">Japn</translation>
   3583 <translation id="9088659014978240063">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerprocesszorra kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation>
   3584 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3585 <translation id="6429639049555216915">Az alkalmazs pillanatnyilag nem rhet el.</translation>
   3586 <translation id="1243314992276662751">Feltlts</translation>
   3587 <translation id="2144536955299248197">Tanstvnymegtekint: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3588 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API ksrleti tmogats engedlyezse.</translation>
   3589 <translation id="8600982036490131878">NTP -- Javaslatok oldal</translation>
   3590 <translation id="4945718003175993758">6. indtelem bekapcsolsa</translation>
   3591 <translation id="3650584904733503804">Sikeres rvnyests</translation>
   3592 <translation id="2885378588091291677">Feladatkezel</translation>
   3593 <translation id="7412226954991670867">GPU memria</translation>
   3594 <translation id="4916679969857390442">Lencse</translation>
   3595 <translation id="485517666720348133"><ph name="BEGIN_BOLD"/>n vendgknt bngszik<ph name="END_BOLD"/>. Az ebben az ablakban megtekintett oldalak a kijelentkezst kveten nem fognak megjelenni a bngszsi vagy keressi elzmnyek kztt, s nem hagynak egyb nyomokat, pldul cookie-kat a szmtgpen. Az n ltal letlttt fjlokat s ltrehozott knyvjelzket a rendszer nem rzi meg. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> a Vendg mdrl.</translation>
   3596 <translation id="2080796051686842158">Letiltja a rendszerindtsi httr-animcit (kivve OOBE esetn).</translation>
   3597 <translation id="305932878998873762">Az Egyszer gyorsttr HTTP-hez egy j gyorsttr. Alapja a lemezterlet lefoglalsrt felels fjlrendszer.</translation>
   3598 <translation id="4891557414418891705">rvnytelen llam</translation>
   3599 <translation id="8962083179518285172">Rszletek elrejtse</translation>
   3600 <translation id="2359808026110333948">Folytats</translation>
   3601 <translation id="5951823343679007761">Nincs akkumultor</translation>
   3602 <translation id="8569682776816196752">Nem tallhat clhely</translation>
   3603 <translation id="1618661679583408047">A szerver biztonsgi tanstvnya mg nem rvnyes!</translation>
   3604 <translation id="7039912931802252762">Microsoft - bejelentkezs intelligens krtya hasznlatval</translation>
   3605 <translation id="3915280005470252504">Hangalap keress</translation>
   3606 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
   3607 <translation id="6224481128663248237">A formzs sikeresen befejezdtt!</translation>
   3608 <translation id="3065140616557457172">rja be a keresett kifejezst, vagy rja be a felkeresni kvnt URL-cmet  mindkt lehetsg mkdik.</translation>
   3609 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> fjl szinkronizlsa...</translation>
   3610 <translation id="5801379388827258083">A helyesrs-ellenrzs sztrnak letltse...</translation>
   3611 <translation id="5509693895992845810">Ments &amp;msknt...</translation>
   3612 <translation id="5986279928654338866">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerverhez felhasznlnv s jelsz szksges.</translation>
   3613 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3614 <translation id="2491120439723279231">A szervezet tanstvnya hibkat tartalmaz.</translation>
   3615 <translation id="5765780083710877561">Lers:</translation>
   3616 <translation id="1740044382983372319">Bvtmny teleptve</translation>
   3617 <translation id="338583716107319301">Elvlaszt</translation>
   3618 <translation id="2079053412993822885">Ha sajt tanstvnyainak egyikt trli, azt tbb nem hasznlhatja nmaga azonostsra.</translation>
   3619 <translation id="7221869452894271364">Az oldal jratltse</translation>
   3620 <translation id="8446884382197647889">Tovbbi informci</translation>
   3621 <translation id="4366837566726634418">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett megosztottmemria-hasznlata</translation>
   3622 <translation id="6787839852456839824">Billentykdok</translation>
   3623 <translation id="6791443592650989371">Aktivls llapota:</translation>
   3624 <translation id="4801257000660565496">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation>
   3625 <translation id="8154790740888707867">Nincs fjl</translation>
   3626 <translation id="6503256918647795660">Svjci francia billentyzet</translation>
   3627 <translation id="2498826285048723189">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmnyt a rendszer automatikusan eltvoltotta.</translation>
   3628 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
   3629 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation>
   3630 <translation id="7620122359895199030">Lehetv teszi csomagolt alkalmazs-parancsikonok hozzadst az Alkalmazsokhoz, valamint ezek megjelentst a dokkon.</translation>
   3631 <translation id="8179976553408161302">Belps</translation>
   3632 <translation id="691321796646552019">Felejtsd el!</translation>
   3633 <translation id="8026964361287906498">(Vllalati hzirend kezeli)</translation>
   3634 <translation id="8261506727792406068">Trls</translation>
   3635 <translation id="7800518121066352902">Forgats &amp;balra</translation>
   3636 <translation id="345693547134384690">Kp &amp;megnyitsa j lapon</translation>
   3637 <translation id="7422192691352527311">Belltsok...</translation>
   3638 <translation id="9004952710076978168">rtests rkezett ismeretlen nyomtathoz.</translation>
   3639 <translation id="3911824782900911339">j lap oldal</translation>
   3640 <translation id="4545759655004063573">Nem lehet menteni, mert nincs elegend jogosultsg. Krjk, mentse msik helyre.</translation>
   3641 <translation id="354211537509721945">A frisstseket letiltotta a rendszergazda.</translation>
   3642 <translation id="6144882482223195885">Nem sikerlt a JSON formtum elemzse: <ph name="JSON_PARSE_ERROR"/></translation>
   3643 <translation id="953033207417984266">Automatikus jelszgenerls engedlyezse</translation>
   3644 <translation id="1375198122581997741">A verzirl</translation>
   3645 <translation id="642282551015776456">Ezt a nevet nem lehet mappa fjlneveknt hasznlni</translation>
   3646 <translation id="3577001450437977987">Szinkronizcis hiba: jelentkezzen be jra...</translation>
   3647 <translation id="6915804003454593391">Felhasznl:</translation>
   3648 <translation id="2345435964258511234">Kikapcsolja a kijelz fggleges frisstsi gyakorisgnak szinkronizlst GPU-val trtn megjelents esetn. Ez lehetv teszi, hogy a kptovbbtsi frekvencia 60 hertznl nagyobb legyen. Br a teljestmny tesztelse szempontjbl ez hasznos, azt is eredmnyezi, hogy a kp elcsszik, ha gyorsan frissl a kperny.</translation>
   3649 <translation id="7915471803647590281">Krjk, mondja el, mi trtnik, mieltt elklden a visszajelzst.</translation>
   3650 <translation id="5725124651280963564">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba, ahol ltrehozhat egy kulcsot a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyhez.</translation>
   3651 <translation id="8418113698656761985">Romn billentyzet</translation>
   3652 <translation id="3206175707080061730">A(z) &quot;$1&quot; nev fjl mr ltezik. Szeretn lecserlni?</translation>
   3653 <translation id="5976160379964388480">Egyb</translation>
   3654 <translation id="3439970425423980614">PDF megnyitsa elnzetben</translation>
   3655 <translation id="1648797160541174252">Hlzati proxy a(z) <ph name="NETWORK_NAME"/> hlzathoz</translation>
   3656 <translation id="3527085408025491307">Mappa</translation>
   3657 <translation id="2375701438512326360">rintkperny-tmogats lland engedlyezse vagy tiltsa, illetve engedlyezse, amikor indtsnl a rendszer rintkpernyt szlel (automatikus, ez az alaprtelmezett).</translation>
   3658 <translation id="3665842570601375360">Biztonsg:</translation>
   3659 <translation id="8812832766208874265">Tovbbra is ezt hasznlom: <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></translation>
   3660 <translation id="5699533844376998780">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmny hozzadsa megtrtnt.</translation>
   3661 <translation id="4522331920508731608">Galrik kezelse</translation>
   3662 <translation id="1430915738399379752">Nyomtats</translation>
   3663 <translation id="7999087758969799248">Norml beviteli md</translation>
   3664 <translation id="8958084571232797708">URL automatikus konfigurcijnak hasznlata</translation>
   3665 <translation id="2635276683026132559">Alrs</translation>
   3666 <translation id="4835836146030131423">Hiba a bejelentkezskor.</translation>
   3667 <translation id="2475982808118771221">Hiba trtnt</translation>
   3668 <translation id="3324684065575061611">(Kzpontilag meghatrozott irnyelv ltal letiltva)</translation>
   3669 <translation id="7385854874724088939">Valami nem sikerlt a nyomtats sorn. Ellenrizze a nyomtatt, s prblkozzon jra.</translation>
   3670 <translation id="770015031906360009">Grg</translation>
   3671 <translation id="7455133967321480974">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Tilts)</translation>
   3672 <translation id="2386793615875593361">1 kijellve</translation>
   3673 <translation id="8463215747450521436">Ezt a felgyelt felhasznlt valsznleg trlte vagy letiltotta a kezelje. Forduljon a kezelhz, ha ezzel a felhasznlnvvel szeretne bejelentkezni.</translation>
   3674 <translation id="3454157711543303649">Aktivls befejezve</translation>
   3675 <translation id="3895034729709274924">Httrben val hibakeress engedlyezse.</translation>
   3676 <translation id="884923133447025588">Nem tallhat visszavonsi mechanizmus.</translation>
   3677 <translation id="8830796635868321089">Nem sikerlt a frissts ellenrzse a jelenlegi proxybelltsok hasznlatval. Krjk, mdostsa a <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsait<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3678 <translation id="7801746894267596941">Titkostott adatait csak olyanok tudjk elolvasni, akik rendelkeznek sszetett jelszavval. Az sszetett jelszt a Google nem kapja meg s nem trolja. Ha elfelejti sszetett jelszavt, akkor a kvetkezt kell tennie:</translation>
   3679 <translation id="291886813706048071">Innen a kvetkezvel kereshet: <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   3680 <translation id="556042886152191864">Gomb</translation>
   3681 <translation id="1638861483461592770">A koppintmozdulatokkal val ksrleti kiemels engedlyezse.</translation>
   3682 <translation id="3377188786107721145">Irnyelv-elfeldolgozsi hiba</translation>
   3683 <translation id="7582844466922312471">Mobiladatok</translation>
   3684 <translation id="7851842096760874408">Laprgzts mretnvelsi minsge.</translation>
   3685 <translation id="383161972796689579">Az eszkz tulajdonosa letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation>
   3686 <translation id="945522503751344254">Visszajelzs kldse</translation>
   3687 <translation id="1215411991991485844">j httralkalmazs hozzadva</translation>
   3688 <translation id="7158238151765743968">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs mg mindig folyamatban van.</translation>
   3689 <translation id="8782565991310229362">Kiosk-alkalmazs indtsa visszavonva.</translation>
   3690 <translation id="4726672564094551039">Hzirendek jratltse</translation>
   3691 <translation id="2252923619938421629">Segtsen a Google Chrome fejlesztsben a jelenlegi belltsok elkldsvel</translation>
   3692 <translation id="4647697156028544508">Krjk, adja meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; PIN kdjt:</translation>
   3693 <translation id="5604961908909363516">Hozzfrs minden begpelt szveghez.</translation>
   3694 <translation id="7671130400130574146">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation>
   3695 <translation id="9111791539553342076">A bvtmny nem tudta mdostani egy hlzati krs <ph name="HEADER_NAME"/> vlaszfejlct, mert a mdosts tkzik egy msik bvtmnnyel (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   3696 <translation id="9170848237812810038">&amp;Visszavons</translation>
   3697 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   3698 <translation id="3903912596042358459">A szerver visszautastotta a krs teljestst.</translation>
   3699 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   3700 <translation id="9031126959232087887">Kpdekdolsi mveletek ksleltetse a WebKitben a kifestsig.</translation>
   3701 <translation id="2731392572903530958">Bezrt ablak jram&amp;egnyitsa</translation>
   3702 <translation id="7972819274674941125">Szerzi joggal kapcsolatos zenet</translation>
   3703 <translation id="6509136331261459454">Ms felhasznlk kezelse...</translation>
   3704 <translation id="1254593899333212300">Kzvetlen internetkapcsolat</translation>
   3705 <translation id="6107012941649240045">Tulajdonos: </translation>
   3706 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> megnyitsa...</translation>
   3707 <translation id="940425055435005472">Betmret:</translation>
   3708 <translation id="494286511941020793">Proxykonfigurcis sg</translation>
   3709 <translation id="2765217105034171413">Kicsi</translation>
   3710 <translation id="9154176715500758432">Maradok ezen az oldalon</translation>
   3711 <translation id="7938594894617528435">Jelenleg offline</translation>
   3712 <translation id="6988771638657196063">Mellkelje a kvetkez URL-t:</translation>
   3713 <translation id="2392959068659972793">Belltott rtkkel nem rendelkez hzirendek megjelentse</translation>
   3714 <translation id="9150045010208374699">Kamera hasznlata</translation>
   3715 <translation id="3842552989725514455">Serif bettpus</translation>
   3716 <translation id="5238754149438228934">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikus elindtsa az eszkz bekapcsolsakor</translation>
   3717 <translation id="1813278315230285598">Szolgltatsok</translation>
   3718 <translation id="88986195241502842">Lapozs lefel</translation>
   3719 <translation id="6860097299815761905">Proxy-belltsok...</translation>
   3720 <translation id="3672159315667503033">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland, nagy mret adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation>
   3721 <translation id="373572798843615002">1 lap</translation>
   3722 <translation id="4806065163318322702">Hangbevitel be-/kikapcsolsa</translation>
   3723 <translation id="3177048931975664371">Kattintson ide a jelsz elrejtshez</translation>
   3724 <translation id="3092544800441494315">A kvetkez kpernykp mellkelse:</translation>
   3725 <translation id="472177018469288237">A Google Wallet letiltva</translation>
   3726 <translation id="1385372238023117104">Szinkronizcis hiba: jelentkezzen be jra...</translation>
   3727 <translation id="7714464543167945231">Tanstvny</translation>
   3728 <translation id="8324294541009002530">A ksrleti WebKitMediaSource objektum letiltsa. Az objektum lehetv teszi, hogy a JavaScript kzvetlenl kldjn mdiaadatokat a videoelemeknek.</translation>
   3729 <translation id="4966802378343010715">j felhasznl ltrehozsa</translation>
   3730 <translation id="3616741288025931835">&amp;Bngszs adatainak trlse...</translation>
   3731 <translation id="3313622045786997898">Tanstvny alrsi rtke</translation>
   3732 <translation id="6105366316359454748">A proxyszerver egy olyan szerver, amely kzvettknt szerepel az eszkz s ms szerverek kztt.  A rendszer most gy van belltva, hogy proxyt hasznljon, de a(z)
   3733           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3734           nem tud csatlakozni hozz.</translation>
   3735 <translation id="8535005006684281994">Netscape tanstvny - megjtsi URL</translation>
   3736 <translation id="6970856801391541997">Adott oldalak nyomtatsa</translation>
   3737 <translation id="7828106701649804503">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikszlessget.</translation>
   3738 <translation id="2440604414813129000">F&amp;orrs megtekintse</translation>
   3739 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   3740 <translation id="774465434535803574">Csomagbvtmny hiba</translation>
   3741 <translation id="8200772114523450471">Folytats</translation>
   3742 <translation id="5750676294091770309">Bvtmny ltal letiltott</translation>
   3743 <translation id="7865978820218947446">Felhasznl szerkesztse</translation>
   3744 <translation id="523299859570409035">rtestsek kivtelei</translation>
   3745 <translation id="162177343906927099">Ne legyenek elvetve lapok.</translation>
   3746 <translation id="7017480957358237747">bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa,</translation>
   3747 <translation id="6417065746089514543">Sikertelen thelyezs, az elem mr ltezik: $1</translation>
   3748 <translation id="5423849171846380976">Aktivlva</translation>
   3749 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> jrateleptse</translation>
   3750 <translation id="4251486191409116828">Nem sikerlt az alkalmazs-parancsikon ltrehozsa</translation>
   3751 <translation id="4080955692611561961">A Google Wallet letiltsa</translation>
   3752 <translation id="7077872827894353012">Figyelmen kvl hagyott protokollkezelk</translation>
   3753 <translation id="40620511550370010">Adja meg a jelszavt.</translation>
   3754 <translation id="600424552813877586">rvnytelen alkalmazs.</translation>
   3755 <translation id="8377701321234747567">Mdiaimportls</translation>
   3756 <translation id="785313341479667189">Fot rgztve</translation>
   3757 <translation id="1122988962988799712">WebGL letiltsa</translation>
   3758 <translation id="7762095352367421639">Szinkronizlt rtestsek engedlyezse</translation>
   3759 <translation id="5190835502935405962">Knyvjelzsv</translation>
   3760 <translation id="885381502874625531">Fehrorosz billentyzet</translation>
   3761 <translation id="5438430601586617544">(Becsomagolatlan)</translation>
   3762 <translation id="6460601847208524483">Kvetkez keresse</translation>
   3763 <translation id="8433186206711564395">Hlzati belltsok</translation>
   3764 <translation id="397703832102027365">Vglegests...</translation>
   3765 <translation id="2631018398380160676">Beragad billentyk engedlyezse.</translation>
   3766 <translation id="8146177459103116374">Ha mr regisztrlva van ezen az eszkzn, akkor <ph name="LINK2_START"/>bejelentkezhet meglv felhasznlknt<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   3767 <translation id="4856478137399998590">Adatszolgltatst aktivlta, s az hasznlatra ksz</translation>
   3768 <translation id="3305389145870741612">A formzsi folyamat eltarthat nhny msodpercig. Krjk, vrjon.</translation>
   3769 <translation id="3648607100222897006">Ezek a ksrleti funkcik brmikor megvltozhatnak, elromolhatnak vagy eltnhetnek. Nem vllalunk semmilyen garancit az ezen ksrleti funkcik bekapcsolsbl szrmaz esemnyekrt; tovbb bngszje vratlanul sszeomolhat. A viccet flretve, a bngszje trlheti az sszes adatot, valamint klnbz mdokon veszlyeztetheti biztonsgt s adatvdelmt. Ha brmilyen ksrleti funkcit engedlyez, az a bngsz minden felhasznlja szmra engedlyezve lesz. Krjk, vatosan lpjen tovbb.</translation>
   3770 <translation id="3937640725563832867">Tanstvnykibocst egyb neve</translation>
   3771 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   3772 <translation id="1163931534039071049">&amp;Keret forrsnak megtekintse</translation>
   3773 <translation id="8770196827482281187">Perzsa beviteli md (ISIRI 2901 kioszts)</translation>
   3774 <translation id="100451557350107889">Hov szeretn importlni ezt a(z) $1 fott?</translation>
   3775 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
   3776 <translation id="5642953011762033339">Fik levlasztsa</translation>
   3777 <translation id="7564847347806291057">Folyamat befejezse</translation>
   3778 <translation id="7847212883280406910">Nyomja meg a Ctrl + Alt + S billentykombincit a kvetkezre val vltshoz: <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   3779 <translation id="1607220950420093847">Lehet, hogy fikjt trltk vagy letiltottk. Krjk, jelentkezzen ki.</translation>
   3780 <translation id="5613695965848159202">Nvtelen azonost:</translation>
   3781 <translation id="4331990704689932958">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikusan frisst, gy n mindig a legjabb verzival rendelkezik.</translation>
   3782 <translation id="560108005804229228">Szinkronizlsi hiba: jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation>
   3783 <translation id="7253521419891527137">&amp;Tovbbi informci</translation>
   3784 <translation id="8698464937041809063">Google-rajz</translation>
   3785 <translation id="7053053706723613360">Jobb munkamenet-visszallts letiltsa</translation>
   3786 <translation id="7255935316994522020">Alkalmaz</translation>
   3787 <translation id="142758023928848008">Beragad billentyk engedlyezse (billentykdok vgrehajtsa a billentyk egyms utni lenyomsval)</translation>
   3788 <translation id="3935991587872902558">Kzbests rszletei</translation>
   3789 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
   3790 <translation id="2224777866125174350">Hiba trtnt. A kioszk md nem lesz elrhet ezen az eszkzn.</translation>
   3791 <translation id="8260864402787962391">Egr</translation>
   3792 <translation id="1775135663370355363">Elzmnyek megjelentse errl az eszkzrl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   3793 <translation id="8276560076771292512">Gyorsttr rtse s teljes jratlts</translation>
   3794 <translation id="9076523132036239772">Elnzst krnk, de e-mail cmnek vagy jelszavnak ellenrzse sikertelen volt. Prbljon csatlakozni egy hlzathoz.</translation>
   3795 <translation id="6965978654500191972">Kszlk</translation>
   3796 <translation id="1479356886123917758">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok elrse s mdostsa a szmtgprl.</translation>
   3797 <translation id="5295309862264981122">Navigls megerstse</translation>
   3798 <translation id="8249320324621329438">Utols lekrs:</translation>
   3799 <translation id="5804241973901381774">Engedlyek</translation>
   3800 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
   3801 <translation id="5929368320942118805">Tbb informcira van szksgnk a vsrls befejezshez.</translation>
   3802 <translation id="8382207127145268451">Adattmrt proxy engedlyezse</translation>
   3803 <translation id="5038863510258510803">Engedlyezs...</translation>
   3804 <translation id="1973491249112991739">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse sikertelen volt.</translation>
   3805 <translation id="5835133142369577970">Adja meg a mappa nevt</translation>
   3806 <translation id="5527474464531963247">Msik hlzatot is vlaszthat.</translation>
   3807 <translation id="5546865291508181392">Keress</translation>
   3808 <translation id="1999115740519098545">Indulskor</translation>
   3809 <translation id="6120205520491252677">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation>
   3810 <translation id="4190120546241260780">5. indtelem bekapcsolsa</translation>
   3811 <translation id="8272443605911821513">Bvtmnyeit a Tovbbi eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   3812 <translation id="6905163627763043954">Kiprbls</translation>
   3813 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   3814 <translation id="2983818520079887040">Belltsok...</translation>
   3815 <translation id="1465619815762735808">Kattintson a lejtszshoz</translation>
   3816 <translation id="6941937518557314510">Tanstvnnyal trtn azonostshoz jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyen.</translation>
   3817 <translation id="7361824946268431273">Gyorsabb, egyszerbb s biztonsgosabb szmtgp</translation>
   3818 <translation id="1225938925988274417">Hopp! Nem tudtuk kitlteni a teljes fizetsi rlapot. Elvgeztk, amit tudtunk, de innen nnek kell folytatnia.</translation>
   3819 <translation id="2099686503067610784">Trli a(z) &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; szervertanstvnyt?</translation>
   3820 <translation id="415477159715210204">SCTP adatcsatornk engedlyezse</translation>
   3821 <translation id="3871838685472846647">Mobil aktivlva</translation>
   3822 <translation id="9027603907212475920">Szinkronizls belltsa...</translation>
   3823 <translation id="6873213799448839504">Karakterlnc automatikus vgrehajtsa</translation>
   3824 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ujjlenyomat</translation>
   3825 <translation id="2501278716633472235">Visszalps</translation>
   3826 <translation id="3588662957555259973">* Google-profil fot</translation>
   3827 <translation id="131461803491198646">Otthoni hlzat, nincs barangols</translation>
   3828 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   3829 <translation id="1285320974508926690">Ezt a webhelyet soha ne fordtsa</translation>
   3830 <translation id="544150986548875572">Ignyls belltsa</translation>
   3831 <translation id="3613422051106148727">&amp;Megnyits j lapon</translation>
   3832 <translation id="8954894007019320973">(Folyt.)</translation>
   3833 <translation id="4441124369922430666">Szeretn automatikusan elindtani ezt az alkalmazst, amikor bekapcsolja a szmtgpet?</translation>
   3834 <translation id="3748412725338508953">Tl sok tirnyts trtnt.</translation>
   3835 <translation id="999754487240933182">A Chrome Androidra tvoli hibakeressnek engedlyezse nyers USB-felleten keresztl (nincs szksg az Android Debug Bridge teleptsre vagy futtatsra).</translation>
   3836 <translation id="5833726373896279253">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation>
   3837 <translation id="9203962528777363226">Az eszkz rendszergazdja letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation>
   3838 <translation id="6005282720244019462">Latin-amerikai billentyzet</translation>
   3839 <translation id="3758760622021964394">Ez az oldal le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   3840 <translation id="8341840687457896278">A bvtmny nem tudott hitelestsi adatokat biztostani egy hlzati krsnek, mert egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) eltr hitelestsi adatokat adott meg.</translation>
   3841 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmny</translation>
   3842 <translation id="8831104962952173133">Adathalszatot szleltnk!</translation>
   3843 <translation id="1209796539517632982">Automatikus nvszerverek</translation>
   3844 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> belltsainak menje</translation>
   3845 <translation id="6452181791372256707">Elutasts</translation>
   3846 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognitmd)</translation>
   3847 <translation id="6681668084120808868">Fnykpkszts</translation>
   3848 <translation id="1368265273904755308">Problma bejelentse</translation>
   3849 <translation id="780301667611848630">Ksznm, nem</translation>
   3850 <translation id="8209677645716428427">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak feletteseknt n a kvetkezket teheti:</translation>
   3851 <translation id="2812989263793994277">Ne mutassa a kpeket</translation>
   3852 <translation id="722363467515709460">Kpernynagyt engedlyezse</translation>
   3853 <translation id="7190251665563814471">Mindig engedlyezze ezeket a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3854 <translation id="2043684166640445160">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja megjelenteni a weboldalt, mivel szmtgpe nem kapcsoldik az internethez.</translation>
   3855 <translation id="5390222677196640946">Cookie-k s webhelyadatok megjelentse</translation>
   3856 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation>
   3857 <translation id="1514298457297359873">Lehetv teszi az alkalmazsok szmra a NaCl Socket API hasznlatt. Csak a NaCl plug-inek tesztelsre hasznlhat.</translation>
   3858 <translation id="8263231521757761563">Aktv protokollkezelk</translation>
   3859 <translation id="7359657277149375382">Fjltpus</translation>
   3860 <translation id="2749756011735116528">Bejelentkezs ide: <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3861 <translation id="2653131220478186612">Ez fjhat. Ne mondja, hogy nem figyelmeztettk nt...</translation>
   3862 <translation id="1979444449436715782">Laprgzts mretcskkentsi minsge.</translation>
   3863 <translation id="8579549103199280730">Alaprtelmezs szerint rkrdez</translation>
   3864 <translation id="8925458182817574960">&amp;Belltsok</translation>
   3865 <translation id="6361850914223837199">Hiba rszletei:</translation>
   3866 <translation id="280431039224336977">Dokumentum megtekintsnek engedlyezse szerkeszts helyett.</translation>
   3867 <translation id="8948393169621400698">Mindig engedlyezze a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3868 <translation id="6527303717912515753">Megoszts</translation>
   3869 <translation id="3754126424922948982">A(z) <ph name="EXTENSION"/> mdosthatja a mdiatartalmakat ezeken a helyeken.</translation>
   3870 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   3871 <translation id="4285498937028063278">Rgzts megszntetse</translation>
   3872 <translation id="2588322182880276190">Chrome emblma</translation>
   3873 <translation id="5449624072515809082">Bekapcsolja a szveg rs kzbeni automatikus javtst. A szinkronizlt helyesrs-ellenrzs nem kompatibilis ezzel a funkcival.</translation>
   3874 <translation id="2668079306436607263">Tlgrgetses elzmnynavigci</translation>
   3875 <translation id="3865082058368813534">Mentett Automatikus kitltsi rlapadatok trlse</translation>
   3876 <translation id="7066944511817949584">Nem sikerlt csatlakozni a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkzhz.</translation>
   3877 <translation id="7225179976675429563">Hinyzik a hlzat tpusa</translation>
   3878 <translation id="5436492226391861498">Vrakozs a proxy alagtra...</translation>
   3879 <translation id="3803991353670408298">Mieltt eltvoltan ezt a beviteli mdot, adjon hozz egy msikat.</translation>
   3880 <translation id="4209267054566995313">Nincs rzkelve egr vagy rintpad.</translation>
   3881 <translation id="1366692873603881933">Mg nem mentette a vltozsokat.</translation>
   3882 <translation id="3369521687965833290">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amely egy meghajt betjelvel kezddik, s nem tartalmaz kzvetett hivatkozst (junction vagy symlink) vagy csatolsi pontot. Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation>
   3883 <translation id="337920581046691015">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> teleptsre kszl.</translation>
   3884 <translation id="4374731755628206273">Az les Online Wallet szolgltats engedlyezse</translation>
   3885 <translation id="5636996382092289526">A(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hasznlathoz elszr <ph name="LINK_START"/>fel kell keresnie a hlzat bejelentkezsi oldalt<ph name="LINK_END"/>, amely automatikusan megnylik nhny msodpercen bell. Ha ez nem trtnik meg, akkor a hlzat nem hasznlhat.</translation>
   3886 <translation id="7733107687644253241">Jobbra lent</translation>
   3887 <translation id="5139955368427980650">&amp;Megnyits</translation>
   3888 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> letltve</translation>
   3889 <translation id="443673843213245140">A proxy hasznlata le van tiltva, de kifejezett proxykonfigurci van megadva.</translation>
   3890 <translation id="4643612240819915418">&amp;Vide megnyitsa j lapon</translation>
   3891 <translation id="4561267230861221837">3G</translation>
   3892 <translation id="7997479212858899587">Azonost:</translation>
   3893 <translation id="2213819743710253654">Oldalmvelet</translation>
   3894 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   3895 <translation id="3747666781830241287">Virtulis hlzatok:</translation>
   3896 <translation id="4533259260976001693">Mretcskkents/kiterjeszts</translation>
   3897 <translation id="7867718029373300695">A kivettett rint HUD be- s kikapcsolsa</translation>
   3898 <translation id="6391538222494443604">Kell lennie beviteli knyvtrnak.</translation>
   3899 <translation id="4264154755694493263">Alkalmazs teleptse esetn mindig megjelenik egy bubork, amely a lapsv j lap oldal gombjra mutat, ahelyett, hogy j lap nylna automatikusan.</translation>
   3900 <translation id="7088615885725309056">Rgebbi</translation>
   3901 <translation id="3623476034248543066">rtk megjelentse</translation>
   3902 <translation id="8962198349065195967">Ezt a hlzatot a rendszergazda lltja be.</translation>
   3903 <translation id="2143778271340628265">Proxy belltsa kzzel</translation>
   3904 <translation id="8888432776533519951">Szn:</translation>
   3905 <translation id="5294529402252479912">Az Adobe Reader frisstse most</translation>
   3906 <translation id="641087317769093025">Nem sikerlt a bvtmny kicsomagolsa</translation>
   3907 <translation id="7461850476009326849">Egyes plug-inek kikapcsolsa</translation>
   3908 <translation id="4097411759948332224">Aktulis oldal kpernykpnek kldse</translation>
   3909 <translation id="2231990265377706070">Felkiltjel</translation>
   3910 <translation id="7199540622786492483">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, mert nem volt jraindtva egy ideje. Megjelent egy frissts, amelyik az jraindts utn azonnal rvnybe lp.</translation>
   3911 <translation id="2171101176734966184">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge alrsi algoritmust hasznl tanstvnyt adott. Ez alapjn elkpzelhet, hogy a szerver ltal megadott biztonsgi tanstvnyt meghamistottk, s a szerver nem az, amelyikre szmtott (lehet, hogy ppen egy tmadval kommunikl).</translation>
   3912 <translation id="8652722422052983852">Hopp! Hozzuk helyre.</translation>
   3913 <translation id="4025733389782833739">Vlassza ki az importland fnykpeket</translation>
   3914 <translation id="3726527440140411893">Az albbi cookie-k akkor kerltek belltsra, amikor n megtekintette a kvetkez oldalt:</translation>
   3915 <translation id="6989763994942163495">Specilis belltsok megjelentse...</translation>
   3916 <translation id="3320859581025497771">adathordoz</translation>
   3917 <translation id="2233502537820838181">&amp;Tovbbi informci</translation>
   3918 <translation id="8562413501751825163">Importls eltt zrja be a Firefox bngszt</translation>
   3919 <translation id="2448046586580826824">Biztonsgos HTTP-proxy</translation>
   3920 <translation id="4032534284272647190">Hozzfrs a(z) <ph name="URL"/> URL-hez megtagadva.</translation>
   3921 <translation id="5958529069007801266">Felgyelt felhasznl</translation>
   3922 <translation id="3129173833825111527">Bal marg</translation>
   3923 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K l)</translation>
   3924 <translation id="5554573843028719904">Egyb Wi-Fi hlzat...</translation>
   3925 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   3926 <translation id="7013485839273047434">Tovbbi bvtmnyek letltse</translation>
   3927 <translation id="428565720843367874">A fjl vizsglata kzben a vruskeres program vratlanul lellt.</translation>
   3928 <translation id="7709152031285164251">Meghisult  <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   3929 <translation id="9020542370529661692">Az oldalt lefordtottuk <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre.</translation>
   3930 <translation id="3838486795898716504">Tovbbiak: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3931 <translation id="7003339318920871147">Internetes adatbzisok</translation>
   3932 <translation id="5034259512732355072">Msik mappa kivlasztsa...</translation>
   3933 <translation id="8885905466771744233">A megadott bvtmnyhez mr ltezik privt kulcs. Hasznlja jra vagy elbb trlje azt.</translation>
   3934 <translation id="5631439013527180824">rvnytelen eszkzkezelsi token</translation>
   3935 <translation id="1196944142850240972">Hozzfrs az n adataihoz az sszes webhelyen</translation>
   3936 <translation id="4100843820583867709">Google Cseveg -- Kperny-megosztsi krs</translation>
   3937 <translation id="2406941037785138796">Letilts</translation>
   3938 <translation id="5030338702439866405">Killtotta:</translation>
   3939 <translation id="7940103665344164219">Megosztott memria hasznlata</translation>
   3940 <translation id="2728127805433021124">A szerver tanstvnya gyenge alrsi algoritmussal van alrva.</translation>
   3941 <translation id="2137808486242513288">Felhasznl hozzadsa</translation>
   3942 <translation id="129553762522093515">Mostanban bezrt</translation>
   3943 <translation id="1588870296199743671">Link megnyitsa...</translation>
   3944 <translation id="4761104368405085019">Mikrofon hasznlata</translation>
   3945 <translation id="4287167099933143704">PIN-felold kulcs megadsa</translation>
   3946 <translation id="3936418843437416078">Teleptsek</translation>
   3947 <translation id="8322351789184734933"><ph name="BEGIN_BOLD"/>3. <ph name="END_BOLD"/>Internetkapcsolat tesztelse</translation>
   3948 <translation id="3129140854689651517">Szveg keresse</translation>
   3949 <translation id="5558129378926964177">&amp;Nagyts</translation>
   3950 <translation id="7667447388810597359">2. indtelem bekapcsolsa</translation>
   3951 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> tovbbi...</translation>
   3952 <translation id="7217838517480956708">Az eszkz rendszergazdja megkveteli, hogy a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> teleptve legyen. A bvtmnyt nem lehet eltvoltani vagy mdostani.</translation>
   3953 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
   3954 <translation id="6451458296329894277">Kperny jrakldsnek megerstse</translation>
   3955 <translation id="2576842806987913196">Mr van egy CRX-fjl ilyen nvvel.</translation>
   3956 <translation id="7015226785571892184">Ha elfogadja a krst, a kvetkez alkalmazs indul el: <ph name="APPLICATION"/>.</translation>
   3957 <translation id="6804671422566312077">sszes knyvjelz megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   3958 <translation id="4356871690555779302">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhely olyan elemeket tartalmaz, amelyekrl gy tnik, hogy rosszindulat programokat trol webhelyrl szrmaznak  ezek a szoftverek rthatnak az n eszkznek, illetve mkdsbe lphetnek az n hozzjrulsa nlkl. Mr az is megfertzheti az eszkzt, ha csak felkeresi a rosszindulat programokat trol webhelyet.</translation>
   3959 <translation id="4009293373538135798">Nem tiszta kilpsek</translation>
   3960 <translation id="7017219178341817193">j oldal hozzadsa</translation>
   3961 <translation id="1038168778161626396">Csak titkosts</translation>
   3962 <translation id="8765985713192161328">Kezelk kezelse...</translation>
   3963 <translation id="7179921470347911571">jraindts most</translation>
   3964 <translation id="9065203028668620118">Szerkeszts</translation>
   3965 <translation id="5064044884033187473">Fjl tulajdonosa</translation>
   3966 <translation id="1177863135347784049">Egyni</translation>
   3967 <translation id="4195953102182131619">ttekintsi md engedlyezse, amely az ablakvlt gomb megnyomsval aktivlhat.</translation>
   3968 <translation id="4881695831933465202">Megnyits</translation>
   3969 <translation id="6241369031547621336">Google Wallet virtulis online krtya ltrehozsa</translation>
   3970 <translation id="3968103409306279789">Az j stlus j lap oldal engedlyezse vagy letiltsa.</translation>
   3971 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Kapcsolds...</translation>
   3972 <translation id="3593965109698325041">Tanstvny nevnek megktsei</translation>
   3973 <translation id="4358697938732213860">Cm hozzadsa</translation>
   3974 <translation id="8396532978067103567">Helytelen jelsz.</translation>
   3975 <translation id="1876315519795258988">Automatikus kitlts natv kezelfelletnek letiltsa</translation>
   3976 <translation id="5981759340456370804">Rszletek</translation>
   3977 <translation id="7293654927214385623">A QUIC engedlyezse egy hitelestett, titkostott csatornn (lecserlheti a HTTPS-tranzakcikat). A jell nlkl csak HTTP-krsek tmogatottak a QUIC protokollon. Ennek csak akkor van hatsa, ha a QUIC protokoll engedlyezve van.</translation>
   3978 <translation id="8160015581537295331">Spanyol billentyzet</translation>
   3979 <translation id="3648603392160484091">Hiba trtnt a szmlzsi adatok kitltsekor</translation>
   3980 <translation id="560412284261940334">A kezels nem tmogatott</translation>
   3981 <translation id="6723661294526996303">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation>
   3982 <translation id="1782924894173027610">A szinkronizlst vgz szerver elfoglalt, krjk, prblja jbl ksbb.</translation>
   3983 <translation id="6512448926095770873">Az oldal elhagysa</translation>
   3984 <translation id="2867768963760577682">Megnyits rgztett lapknt</translation>
   3985 <translation id="8631032106121706562">Virg</translation>
   3986 <translation id="5457599981699367932">Bngszs vendgknt</translation>
   3987 <translation id="6850233365366645553">jra kell indtania rendszert, mieltt a Powerwash segtsgvel visszallthatn azt. A Powerwash alaphelyzetbe lltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt, mintha csak j lenne.</translation>
   3988 <translation id="1812514023095547458">Szn kivlasztsa</translation>
   3989 <translation id="5089363139417863686">Megtekints a Fjlok alkalmazssal</translation>
   3990 <translation id="7047998246166230966">Mutat</translation>
   3991 <translation id="2665717534925640469">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation>
   3992 <translation id="3414952576877147120">Mret:</translation>
   3993 <translation id="7009102566764819240">Az albbiakban az oldal nem biztonsgos elemeinek listja tallhat. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha tovbbi informcit szeretne az adott forrshoz tartoz rtalmas szlrl. Ha egy forrst tvesen adathalszatot folytat webhely forrsaknt jelentettek, kattintson a &quot;Hibajelents&quot; linkre.</translation>
   3994 <translation id="3592260987370335752">&amp;Tovbbi informci</translation>
   3995 <translation id="4923417429809017348">Ezt az oldalt lefordtottk egy ismeretlen nyelvrl <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> nyelvre</translation>
   3996 <translation id="3631337165634322335">Az albbi kivtelek csak az aktulis inkognitmd programfolyamatra vonatkoznak</translation>
   3997 <translation id="676327646545845024">Tbb ne mutassa a prbeszdpanelt az ilyen tpus linkekhez.</translation>
   3998 <translation id="1485146213770915382">Szrja be a(z) <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> kifejezst abba az URL-be, ahol a keressi kifejezseknek meg kell jelennik.</translation>
   3999 <translation id="2315153102225802042">Engedlyezi az j hlzati kapcsolatkezelt</translation>
   4000 <translation id="4839303808932127586">Vi&amp;deo mentse msknt...</translation>
   4001 <translation id="317583078218509884">Az j webhelyengedlyek az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation>
   4002 <translation id="3135204511829026971">Kperny elforgatsa</translation>
   4003 <translation id="7763146744708046348">Ne legyenek sszestve az adatok  ez lass lehet!</translation>
   4004 <translation id="5626134646977739690">Nv:</translation>
   4005 <translation id="5854409662653665676">Ha gyakran szlel problmkat, a modullal kapcsolatos problmk megoldsa rdekben megprblkozhat a kvetkezvel:</translation>
   4006 <translation id="3681007416295224113">Tanstvny adatai</translation>
   4007 <translation id="3046084099139788433">7. lap aktivlsa</translation>
   4008 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> errl a hibrl.</translation>
   4009 <translation id="1699395855685456105">Hardver ellenrzse:</translation>
   4010 <translation id="9178182361337250990">Azonostatlan</translation>
   4011 <translation id="6680028776254050810">Felhasznlvlts</translation>
   4012 <translation id="2908789530129661844">Kperny kicsinytse</translation>
   4013 <translation id="212464871579942993">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl is tartalmaz elemeket, amelyek rtalmas programokat is trolnak  olyan szoftvert, amely rthat szmtgpnek, vagy engedlye nlkl mveleteket vgezhet. Ha csak megltogatja a krtkony programot trol webhelyet, mr az is megfertzheti szmtgpt. A webhelyen emellett olyan webhelyekrl szrmaz tartalom is szerepel, amelyeket &quot;adathalsz&quot; webhelyknt jelentettek. Az adathalsz oldalak trkkk segtsgvel kicsaljk a felhasznlk szemlyes vagy pnzgyi adatait, gyakran gy, hogy hiteles intzmnyeknek, pldul bankoknak adjk ki magukat.</translation>
   4014 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
   4015 <translation id="887692350334376364">Mdiaeszkz-kivtelek</translation>
   4016 <translation id="8156020606310233796">Listanzet</translation>
   4017 <translation id="8002980609684534974">Azonostszm</translation>
   4018 <translation id="146000042969587795">A keretet blokkoltuk, mert nem biztonsgos elemeket is tartalmaz.</translation>
   4019 <translation id="3258924582848461629">Kzrsos beviteli md japnhoz</translation>
   4020 <translation id="8426564434439698958">&amp;Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation>
   4021 <translation id="4375035964737468845">Letlttt fjlok megnyitsa</translation>
   4022 <translation id="5929159980875900327">A rendszerrel prostott Bluetooth-eszkzk elrse.</translation>
   4023 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4024 <translation id="3729920814805072072">Mentett jelszavak kezelse...</translation>
   4025 <translation id="7387829944233909572">&quot;Bngszsi adatok trlse&quot; prbeszdablak</translation>
   4026 <translation id="8023801379949507775">Bvtmnyek frisstse most</translation>
   4027 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (cscs: <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4028 <translation id="1103666958012677467">Nem folytathatja, mert a honlap zemeltetje fokozott biztonsgot krt erre a domainre.</translation>
   4029 <translation id="4941020660218135967">Csomagols</translation>
   4030 <translation id="3298789223962368867">A megadott URL rvnytelen.</translation>
   4031 <translation id="2202898655984161076">Hiba trtnt a nyomtatk felsorolsa kzben. Lehet, hogy nhny nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4032 <translation id="6154697846084421647">Pillanatnyilag bejelentkezve</translation>
   4033 <translation id="8241707690549784388">A keresett oldal a megadott informcit hasznlta. Ha visszatr arra az oldalra, akkor lehet, hogy az egyszer mr megtett mozdulatok ismtlsre kerlnek. Mgis tovbblp?</translation>
   4034 <translation id="5359419173856026110">Megmutatja egy oldal aktulis kpvltsi frekvencijt kpkocka per msodpercben, amikor a hardveres gyorsts aktv.</translation>
   4035 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportls...</translation>
   4036 <translation id="380408572480438692">A teljestmnyadatok gyjtsnek engedlyezsvel hozzsegti a Google-t a rendszer tovbbfejlesztshez. A rendszer nem kld adatokat, amg n nem nyjt be visszajelzst (Alt-Shift-I), illetve nem mellkeli a teljestmnyadatokat. Brmikor visszatrhet erre a kpernyre a gyjts letiltshoz.</translation>
   4037 <translation id="2113479184312716848">&amp;Fjl megnyitsa...</translation>
   4038 <translation id="884264119367021077">Szlltsi cm</translation>
   4039 <translation id="8405710043622376215">A cm- s keressv az automatikus kiegszts sorn jrarendezi a HistoryQuickProvider javaslatait gy, hogy a berhatk jelenjenek meg legell.</translation>
   4040 <translation id="634208815998129842">Feladatkezel</translation>
   4041 <translation id="8475313423285172237">A szmtgpen lv egyik program olyan bvtmnyt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   4042 <translation id="4850458635498951714">Eszkz hozzadsa</translation>
   4043 <translation id="3140353188828248647">Fkuszls a cmsvra</translation>
   4044 <translation id="6462082050341971451">Ott van mg?</translation>
   4045 <translation id="2058207463856729886"><ph name="PHOTOS_COUNT"/> fot</translation>
   4046 <translation id="5565871407246142825">Hitelkrtyk</translation>
   4047 <translation id="2587203970400270934">Opertorkd:</translation>
   4048 <translation id="3355936511340229503">Kapcsoldsi hiba</translation>
   4049 <translation id="736108944194701898">Egr sebessge:</translation>
   4050 <translation id="4350711002179453268">Nem lehet biztonsgos kapcsolatot ltesteni a szerverrel. Lehet, hogy a szerverrel van problma, de az is lehet, hogy olyan gyflhitelestsi tanstvnyt kr, amellyel nem rendelkezik.</translation>
   4051 <translation id="750509436279396091">Letltsek mappa megnyitsa</translation>
   4052 <translation id="5963026469094486319">Tmk letltse</translation>
   4053 <translation id="3855072293748278406">Sandbox-technolgit nem alkalmaz bvtmny hozzfrse</translation>
   4054 <translation id="1893137424981664888">Nincsenek teleptett bvtmnyek.</translation>
   4055 <translation id="4919810557098212913">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert.</translation>
   4056 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4057 <translation id="3718288130002896473">Viselkeds</translation>
   4058 <translation id="4813512666221746211">Hlzati hiba</translation>
   4059 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation>
   4060 <translation id="1254117744268754948">Mappa kivlasztsa</translation>
   4061 <translation id="2168725742002792683">Fjlkiterjesztsek</translation>
   4062 <translation id="7936369818837152377">Korbbi bngszsi munkamenet helyrelltshoz szksges id</translation>
   4063 <translation id="3974195870082915331">Kattintson ide a jelsz megjelentshez</translation>
   4064 <translation id="2612676031748830579">Krtyaszm</translation>
   4065 <translation id="1753905327828125965">Leggyakrabban ltogatott</translation>
   4066 <translation id="4543778593405494224">Tanstvnykezel</translation>
   4067 <translation id="8116972784401310538">&amp;Knyvjelzkezel</translation>
   4068 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
   4069 <translation id="3082520371031013475">rintpad s egr belltsai</translation>
   4070 <translation id="4927301649992043040">Bvtmny becsomagolsa</translation>
   4071 <translation id="5939518447894949180">Visszallts</translation>
   4072 <translation id="6245079809992104957">Beszlt visszajelzs ki- s bekapcsolsa</translation>
   4073 <translation id="8679658258416378906">5. lap aktivlsa</translation>
   4074 <translation id="9049835026521739061">Hangul (koreai betk) md</translation>
   4075 <translation id="4763816722366148126">Elz beviteli md kivlasztsa</translation>
   4076 <translation id="6458308652667395253">JavaScript letiltsnak kezelse...</translation>
   4077 <translation id="8435334418765210033">Megjegyzett hlzatok</translation>
   4078 <translation id="8632275030377321303">A felhasznl nem mdosthatja a proxyt.</translation>
   4079 <translation id="6449285849137521213">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs hozzadva.</translation>
   4080 <translation id="6516193643535292276">Nem sikerlt kapcsoldni az internethez</translation>
   4081 <translation id="5125751979347152379">rvnytelen URL</translation>
   4082 <translation id="8526500941070272836">Shill elzetes hitelestst ignyl oldal rzkelje</translation>
   4083 <translation id="8206354486702514201">Ezt a belltst rendszergazdja lpteti letbe.</translation>
   4084 <translation id="6040143037577758943">Bezrs</translation>
   4085 <translation id="5787146423283493983">Kulcsmegegyezs</translation>
   4086 <translation id="4265682251887479829">Nem tallja, amit keres?</translation>
   4087 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi hozzadsa...</translation>
   4088 <translation id="1804251416207250805">Hiperlink-ellenrz pingek kldsnek letiltsa.</translation>
   4089 <translation id="5116628073786783676">H&amp;ang mentse msknt...</translation>
   4090 <translation id="2557899542277210112">A gyors elrs rdekben helyezze knyvjelzit ide, a knyvjelzk eszkztrba.</translation>
   4091 <translation id="2324001595651213578">Amerikai Mystery billentyzet</translation>
   4092 <translation id="2749881179542288782">Nyelvhelyessg s helyesrs ellenrzse</translation>
   4093 <translation id="5105855035535475848">Lapok rgztse</translation>
   4094 <translation id="5707604204219538797">Kvetkez sz</translation>
   4095 <translation id="5896465938181668686">Plug-in lelltsa</translation>
   4096 <translation id="6892450194319317066">Kivlaszts megnyit alapjn</translation>
   4097 <translation id="7904402721046740204">Hitelests</translation>
   4098 <translation id="8779139470697522808">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem tudta a legjabb verzira frissteni magt, gy n kimarad nhny nagyszer j funkcibl s biztonsgi javtsbl. Manulisan kell jrateleptenie a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ot.</translation>
   4099 <translation id="2752805177271551234">Beviteli elzmnyek hasznlata</translation>
   4100 <translation id="7268365133021434339">Lapok bezrsa</translation>
   4101 <translation id="9131598836763251128">Vlasszon ki egy vagy tbb fjlt</translation>
   4102 <translation id="5017570541720394850">Szmlzsi adatok hozzadsa...</translation>
   4103 <translation id="4589268276914962177">j terminllap</translation>
   4104 <translation id="5489059749897101717">Helyesrs pane&amp;l megjelentse</translation>
   4105 <translation id="421017592316736757">Online kell lennie a fjl elrshez.</translation>
   4106 <translation id="3423858849633684918">Krjk, indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst</translation>
   4107 <translation id="1232569758102978740">Nvtelen</translation>
   4108 <translation id="2479410451996844060">rvnytelen keressi URL</translation>
   4109 <translation id="3489444618744432220">Hzirend ltal engedlyezett</translation>
   4110 <translation id="6626108645084335023">Vrakozs DNS-vizsglatra.</translation>
   4111 <translation id="1903219944620007795">Szvegbevitel esetn vlasszon egy nyelvet az elrhet beviteli mdok megtekintshez.</translation>
   4112 <translation id="1850508293116537636">Forgats &amp;jobbra</translation>
   4113 <translation id="4362187533051781987">Vros/Telepls</translation>
   4114 <translation id="6783392231122911543">A mez kitltse ktelez</translation>
   4115 <translation id="7209475358897642338">Melyik az n nyelve?</translation>
   4116 <translation id="9149866541089851383">Szerkeszts...</translation>
   4117 <translation id="943803541173786810">Kedvencikon-szinkronizls engedlyezse.</translation>
   4118 <translation id="8735794438432839558">A Chromebookra val bejelentkezshez krjk, csatlakozzon az internethez.</translation>
   4119 <translation id="7939412583708276221">Megtarts</translation>
   4120 <translation id="1065245965611933814">Mentett kpernykp mellkelse:</translation>
   4121 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ksrleti QUIC protokollon.</translation>
   4122 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader alkalmazs teleptse</translation>
   4123 <translation id="7876243839304621966">sszes eltvoltsa</translation>
   4124 <translation id="5663459693447872156">Automatikus vlts flszlessg mdra</translation>
   4125 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ugrs: <ph name="URL"/></translation>
   4126 <translation id="1128987120443782698">A troleszkz kapacitsa <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Krjk, olyan SD-krtyt vagy USB-memriakrtyt helyezzen be, amelynek kapacitsa legalbb 4 GB.</translation>
   4127 <translation id="869257642790614972">A legutbb bezrt lap jranyitsa</translation>
   4128 <translation id="5509780412636533143">Kezelt knyvjelzk</translation>
   4129 <translation id="3978267865113951599">(sszeomlott)</translation>
   4130 <translation id="1049926623896334335">Word-dokumentum</translation>
   4131 <translation id="8412145213513410671">Rendszersszeomlsok ( <ph name="CRASH_COUNT"/> )</translation>
   4132 <translation id="7003257528951459794">Gyakorisg:</translation>
   4133 <translation id="1248269069727746712">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> az eszkz rendszernek proxybelltsait hasznlja a hlzati csatlakozsra.</translation>
   4134 <translation id="3467267818798281173">Javaslatok krse a Google-tl</translation>
   4135 <translation id="8982248110486356984">Felhasznlvlts</translation>
   4136 <translation id="7649070708921625228">Sg</translation>
   4137 <translation id="858637041960032120">Szm hozzadsa
   4138 </translation>
   4139 <translation id="3210492393564338011">Felhasznl trlse</translation>
   4140 <translation id="2074764923632900201">Hordozhat Natv kliens.</translation>
   4141 <translation id="6637478299472506933">Letlts sikertelen</translation>
   4142 <translation id="3242118113727675434">HUD megjelentse rintpontokhoz</translation>
   4143 <translation id="8308179586020895837">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz</translation>
   4144 <translation id="8228283313005566308">Telefonls</translation>
   4145 <translation id="3095995014811312755">verzi</translation>
   4146 <translation id="7052500709156631672">A kapuoldal vagy a proxyszerver rvnytelen vlaszt kapott egy ellenttes irny szervertl.</translation>
   4147 <translation id="281133045296806353">j ablak jtt ltre a mr fut bngsz-programfolyamatban.</translation>
   4148 <translation id="3605780360466892872">zletember</translation>
   4149 <translation id="4709423352780499397">Helyben trolt adatok</translation>
   4150 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4151 <translation id="7144878232160441200">jra</translation>
   4152 <translation id="3570985609317741174">Internetes tartalom</translation>
   4153 <translation id="3951872452847539732">Hlzati proxybelltsait egy bvtmny kezeli.</translation>
   4154 <translation id="6442697326824312960">Ne legyen rgztve</translation>
   4155 <translation id="8714406895390098252">Kerkpr</translation>
   4156 <translation id="6382612843547381371">rvnyessg kezdete: <ph name="START_DATE_TIME"/>, s vge: <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
   4157 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + felhasznli tanstvny</translation>
   4158 <translation id="9086302186042011942">Szinkronizls</translation>
   4159 <translation id="6869402422344886127">Bejellt jellngyzet</translation>
   4160 <translation id="5637380810526272785">Beviteli mdszer</translation>
   4161 <translation id="2837049386027881519">A kapcsolat felptst jra meg kellett prblni egy rgebbi verzij TLS- vagy SSL-protokoll hasznlatval. Ez ltalban azt jelenti, hogy a szerver nagyon rgi szoftvert hasznl, s lehetnek vele ms biztonsgi problmk is.</translation>
   4162 <translation id="404928562651467259">FIGYELMEZTETS</translation>
   4163 <translation id="7172053773111046550">szt billentyzet</translation>
   4164 <translation id="4289300219472526559">Beszd megkezdse</translation>
   4165 <translation id="7508545000531937079">Diavetts</translation>
   4166 <translation id="2872353916818027657">Elsdleges monitor felcserlse</translation>
   4167 <translation id="497490572025913070">sszevont megjelentsi rtegek szeglyei</translation>
   4168 <translation id="5453195333177727503">Httrbetlt sszetev engedlyezse kzvettett alkalmazsoknl.</translation>
   4169 <translation id="9002707937526687073">N&amp;yomtats</translation>
   4170 <translation id="7631652846300228749">Ismeretlen dtum</translation>
   4171 <translation id="4133237568661345071">Automatikus bejelentkezs engedlyezse</translation>
   4172 <translation id="3851140433852960970">Nincs megfelel plug-in a tartalom megjelentshez.</translation>
   4173 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> nven jelentkezett be. Rendszergazdja kikapcsolta a szinkronizlst.</translation>
   4174 <translation id="8942416694471994740">A mikrofonjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation>
   4175 <translation id="5556459405103347317">jratlts</translation>
   4176 <translation id="7507930499305566459">llapotjelent tanstvny</translation>
   4177 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
   4178 <translation id="3958088479270651626">Knyvjelzk s belltsok importlsa</translation>
   4179 <translation id="8518865679229538285">Tamil beviteli md (rgp)</translation>
   4180 <translation id="5257456363153333584">Szitakt</translation>
   4181 <translation id="4557136421275541763">Figyelmeztets:</translation>
   4182 <translation id="3872687746103784075">Natv kliens GDB-alap hibakeress</translation>
   4183 <translation id="5923417893962158855">Inkognitmd letltsek folyamatban</translation>
   4184 <translation id="1564154351193859119">Importls a Drive szolgltatsba...</translation>
   4185 <translation id="1227507814927581609">A hitelests sikertelen volt a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4186 <translation id="7136694880210472378">Legyen alaprtelmezett</translation>
   4187 <translation id="3274763671541996799">Teljes kpernys mdra vltott.</translation>
   4188 <translation id="7681202901521675750">A SIM-krtya zrolva van, krjk, adja meg a PIN kdot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4189 <translation id="2489918096470125693">Mappa &amp;hozzadsa...</translation>
   4190 <translation id="7353651168734309780">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyhez j engedlyek szksgesek</translation>
   4191 <translation id="8581176815801839038">A(z) <ph name="ADAPTER_NAME"/> adapter nincs engedlyezve.</translation>
   4192 <translation id="8928220460877261598">Bejelentkezett a Chrome-ba.</translation>
   4193 <translation id="1409390508152595145">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation>
   4194 <translation id="7484964289312150019">sszes knyvjelz megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   4195 <translation id="1731346223650886555">Pontosvessz</translation>
   4196 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, egyedli tanstvny</translation>
   4197 <translation id="7587108133605326224">Balti</translation>
   4198 <translation id="3991936620356087075">Tl sokszor adott meg helytelen PIN-felold kulcsot. A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl.</translation>
   4199 <translation id="5367091008316207019">Fjl olvassa..</translation>
   4200 <translation id="936801553271523408">Rendszerdiagnosztikai adatok</translation>
   4201 <translation id="820791781874064845">A weboldalt egy bvtmny blokkolja</translation>
   4202 <translation id="2649120831653069427">Szivrvnyhal</translation>
   4203 <translation id="3021678814754966447">&amp;Keret forrsnak megtekintse</translation>
   4204 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW gyfl hitelestse</translation>
   4205 <translation id="1692799361700686467">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k engedlyezve.</translation>
   4206 <translation id="7945967575565699145">Ksrleti QUIC protokoll.</translation>
   4207 <translation id="5187295959347858724">Bejelentkezett a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba. A rendszer most szinkronizlja a knyvjelzket, elzmnyeket s egyb belltsokat Google Fikjval.</translation>
   4208 <translation id="7381706763856392587"><ph name="FILENAME"/> trlve</translation>
   4209 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4210 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATA_AMOUNT"/> mennyisg adatot vsrolt ekkor: <ph name="DATE"/></translation>
   4211 <translation id="7419106976560586862">Profil elrsi tja</translation>
   4212 <translation id="5271549068863921519">Jelsz mentse</translation>
   4213 <translation id="4613953875836890448">A szerkeszts eltti pufferben a maximlis knai karakterszm, belertve a Zhuyin-
   4214         szimblumok bevitelt</translation>
   4215 <translation id="6947969589393588905">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> elavult</translation>
   4216 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-bemutat</translation>
   4217 <translation id="4345587454538109430">Konfigurls...</translation>
   4218 <translation id="8148264977957212129">Pinyin beviteli md</translation>
   4219 <translation id="2288278176040912387">Lemezjtsz</translation>
   4220 <translation id="3104767218968681056">SHOW-elemek ksztse a GDI-vel.</translation>
   4221 <translation id="7772032839648071052">sszetett jelsz megerstse</translation>
   4222 <translation id="2871813825302180988">Ez a fik mr hasznlatban van ezen az eszkzn.</translation>
   4223 <translation id="8866481888320382733">Irnyelv-belltsok elfeldolgozsi hibja</translation>
   4224 <translation id="1642505962779453775">Mlt negyedv</translation>
   4225 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivlsa</translation>
   4226 <translation id="3251855518428926750">Hozzads...</translation>
   4227 <translation id="4120075327926916474">Szeretn, hogy a Chrome elmentse ezt a bankkrtya-informcit a internetes rlapok kitltshez?</translation>
   4228 <translation id="7673697353781729403">ra</translation>
   4229 <translation id="6929555043669117778">Elugr ablakok letiltsnak fenntartsa</translation>
   4230 <translation id="3508920295779105875">Vlasszon msik mappt...</translation>
   4231 <translation id="2503458975635466059">gy tnik, hogy a profilt a(z) <ph name="PROCESS_ID"/> folyamat hasznlja a(z) <ph name="HOST_NAME"/> szerveren. Ha biztos benne, hogy ms folyamatok nem hasznljk ezt a profilt, trlje a(z) <ph name="LOCK_FILE"/> fjlt, majd indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst.</translation>
   4232 <translation id="2159915644201199628">Nem sikerlt dekdolni a kpet: <ph name="IMAGE_NAME"/></translation>
   4233 <translation id="904451693890288097">Krjk, adja meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; jelszavt:</translation>
   4234 <translation id="2604467856256242911">Lehetv teszi a ms felhasznlk ltal felgyelt felhasznli fikok tmogatst, s alkalmazhatk r korltozsok.</translation>
   4235 <translation id="2987775926667433828">Knai (hagyomnyos)</translation>
   4236 <translation id="5210496856287228091">Rendszerindtsi animci letiltsa.</translation>
   4237 <translation id="3954582159466790312">N&amp;mts feloldsa</translation>
   4238 <translation id="1110772031432362678">Nem tallhat hlzat.</translation>
   4239 <translation id="3936390757709632190">&amp;Hang megnyitsa j lapon</translation>
   4240 <translation id="7297622089831776169">Beviteli &amp;mdszerek</translation>
   4241 <translation id="6644283850729428850">Ez a hzirend mr elavult.</translation>
   4242 <translation id="1152775729948968688">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal viselkedst.</translation>
   4243 <translation id="8707477847156935098">Alkalmazsok szerinti rendezs letiltsa az indtban.</translation>
   4244 <translation id="8886655460056524760">A Powerwash alaphelyzetbe lltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt, mintha csak j lenne. A szmtgpen helyileg trolt sszes fjl s mdiatartalom trldik.</translation>
   4245 <translation id="604124094241169006">Automatikus</translation>
   4246 <translation id="862542460444371744">Bvtmnye&amp;k</translation>
   4247 <translation id="6807906590218483700">Megprblta megnyitni a <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, m ehelyett egy olyan szerverre jutott el, amely a kvetkezkppen azonostja magt: <ph name="DOMAIN2"/>. Ennek oka lehet a szerver rossz belltsa, de valami slyosabb is, pldul hogy a hlzatrl egy tmad megprblja rvenni a(z) <ph name="DOMAIN3"/> egy hamis (s feltehetleg rtalmas) verzijnak megltogatsra.</translation>
   4248 <translation id="2539110682392681234">A proxyt a rendszergazda rja el.</translation>
   4249 <translation id="5368121064816357915">A(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj s legalbb <ph name="IMPORT_VERSION"/> verzij ktelez bvtmny nem tallhat.</translation>
   4250 <translation id="2383066183457571563">Krjk, erstse meg, hogy ez nem egy vllalati eszkz. A vllalati regisztrci meg lesz szntetve.</translation>
   4251 <translation id="8045462269890919536">Romn</translation>
   4252 <translation id="4973307593867026061">Nyomtatk hozzadsa</translation>
   4253 <translation id="6320286250305104236">Hlzati belltsok...</translation>
   4254 <translation id="2270484714375784793">Telefonszm</translation>
   4255 <translation id="3603622770190368340">Hlzati tanstvny beszerzse</translation>
   4256 <translation id="6196207969502475924">Hangalap keress</translation>
   4257 <translation id="359283478042092570">Bejelentkezs</translation>
   4258 <translation id="6791586529990783225">A bngszbelltsok visszalltsa</translation>
   4259 <translation id="5973229212631512780">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjl rosszindulatnak tnik.</translation>
   4260 <translation id="2927657246008729253">Mdosts...</translation>
   4261 <translation id="7978412674231730200">Privt kulcs</translation>
   4262 <translation id="5308380583665731573">Csatlakozs</translation>
   4263 <translation id="5813394174971374198"><ph name="BEGIN_BOLD"/> Javaslat: <ph name="END_BOLD"/>engedlyezze a(z) <ph name="ADAPTER_NAME"/> adaptert.</translation>
   4264 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4265 <translation id="9049981332609050619">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver rvnytelen tanstvnyt mutatott be.</translation>
   4266 <translation id="4414232939543644979">j &amp;inkognitablak</translation>
   4267 <translation id="1693754753824026215">A <ph name="SITE"/> webhelyen lv oldal kzlendje:</translation>
   4268 <translation id="7148804936871729015">A(z) <ph name="URL"/> URL szervere tl hossz ideje nem vlaszol, feltehetleg tlterhelt.</translation>
   4269 <translation id="8094802570099763657">$1 elem msolsa.</translation>
   4270 <translation id="4500808605414358370">Felttelezett javts a kvetkezhz: http://crbug.com/169848</translation>
   4271 <translation id="7278870042769914968">GTK+-tma hasznlata</translation>
   4272 <translation id="4501530680793980440">Eltvolts megerstse</translation>
   4273 <translation id="1902576642799138955">rvnyessg idtartama</translation>
   4274 <translation id="1316136264406804862">Keress...</translation>
   4275 <translation id="1600094793770959128">lorem ipsum  im.</translation>
   4276 <translation id="1883460408637458805">Terabjt</translation>
   4277 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4278 <translation id="805835298819029980">Memriamonitor engedlyezse</translation>
   4279 <translation id="1520635877184409083">Mdosts...</translation>
   4280 <translation id="7988324688042446538">Asztali knyvjelzk</translation>
   4281 <translation id="8678648549315280022">Letltsi belltsok kezelse...</translation>
   4282 <translation id="5550431144454300634">Bevitel automatikus javtsa</translation>
   4283 <translation id="3308006649705061278">Szervezeti egysg (OU)</translation>
   4284 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elem kivlasztva</translation>
   4285 <translation id="8488350697529856933">A kvetkezre rvnyes</translation>
   4286 <translation id="4443536555189480885">&amp;Sg</translation>
   4287 <translation id="5067867186035333991">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a mikrofonhoz</translation>
   4288 <translation id="6993309531105463648">Automatikus ablakelhelyezs kikapcsolsa egy s kett bngsz-/alkalmazsablak esetben.</translation>
   4289 <translation id="340485819826776184">A cmsorba bert keressek s URL-cmek automatikus kiegsztse</translation>
   4290 <translation id="4074900173531346617">E-mail alr tanstvny</translation>
   4291 <translation id="6165508094623778733">Tovbbi informci</translation>
   4292 <translation id="9052208328806230490">Nyomtatit regisztrlta a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> szolgltatsra a kvetkez fikkal: <ph name="EMAIL"/></translation>
   4293 <translation id="2577777710869989646">Hopp! Valami nem sikerlt az eszkz automatikus regisztrlsa sorn. Krjk, a Ctrl-Alt-E billentykd hasznlatval prblkozzon jra a bejelentkezsi kpernyrl, vagy forduljon gyflszolglati kpviseljhez.</translation>
   4294 <translation id="7154926192041623211">Instant: <ph name="INSTANT_OVERLAY_NAME"/></translation>
   4295 <translation id="7674629440242451245">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a fejleszti csatornnkat a chrome.com/dev webhelyen.</translation>
   4296 <translation id="7568593326407688803">Az oldal nyelve<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>Kvnja lefordtani?</translation>
   4297 <translation id="7818135753970109980">j tma hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4298 <translation id="8058113696150688458">Az j Alkalmazsfejlesztsi eszkzk segtsgvel minden eddiginl egyszerbben vgezhet el az alkalmazsok s a bvtmnyek kezelse s hibakeresse. Az alkalmazslistba is bekerlt.</translation>
   4299 <translation id="5448293924669608770">Hopp, hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation>
   4300 <translation id="6870130893560916279">Ukrn billentyzet</translation>
   4301 <translation id="9077061482538915031">Automatikus indtsi engedly krelmezve</translation>
   4302 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4303 <translation id="5563986351966648191">Szeretnm javtani a rosszindulat programok szlelst gy, hogy tovbbi adatokat kldk a Google rszre, amikor ilyen figyelmeztetsekkel tallkozom. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   4304 <translation id="2649911884196340328">A szerver biztonsgi tanstvnya hibs.</translation>
   4305 <translation id="1698647588772720278">Az eltaggal elltott titkostott mdiabvtmnyek letiltsa.</translation>
   4306 <translation id="6666647326143344290">Google Fikjval</translation>
   4307 <translation id="4980112683975062744">Ismtld fejlc rkezett a szervertl</translation>
   4308 <translation id="3828029223314399057">Knyvjelzk keresse</translation>
   4309 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4310 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth-eszkz hozzadsa</translation>
   4311 <translation id="8876793034577346603">A hlzati konfigurci elfeldolgozsa sikertelen.</translation>
   4312 <translation id="5614190747811328134">Felhasznli rtests</translation>
   4313 <translation id="8677914765885474883">Figyelem: az adatok nincsenek sszestve! Az oldal emiatt lass lehet.</translation>
   4314 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
   4315 <translation id="3551117997325569860">A proxybelltsok mdostshoz engedlyezze a(z) &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; belltst.</translation>
   4316 <translation id="8906421963862390172">&amp;Helyesrs-ellenrz belltsai</translation>
   4317 <translation id="4061733942661196912">Bekapcsolt llapotban, ha elltogat egy Google Fik bejelentkezsi oldalra, akkor az egy olyan informcis svot hv meg, amely egyszer bejelentkezst biztost a profilhoz kapcsolt Google Fikkal. Ha a profil nincs sszekapcsolva egy fikkal, akkor az automatikus bejelentkezs, a zszltl fggetlenl, mindig ki lesz kapcsolva.</translation>
   4318 <translation id="1492188167929010410">sszeomls azonostja: <ph name="CRASH_ID"/></translation>
   4319 <translation id="4470270245053809099">Killt: <ph name="NAME"/></translation>
   4320 <translation id="193971656137910869">Knyvjelzk olvassa s mdostsa</translation>
   4321 <translation id="6268747994388690914">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation>
   4322 <translation id="6096047740730590436">Megnyits teljes mretben</translation>
   4323 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4324 <translation id="5365539031341696497">Thai beviteli md (Kesmanee billentyzet)</translation>
   4325 <translation id="2403091441537561402">tjr:</translation>
   4326 <translation id="668171684555832681">Egyb...</translation>
   4327 <translation id="1728442818359004787">Alaprtelmezett alkalmazs mdostsa...</translation>
   4328 <translation id="7540972813190816353">Hiba trtnt a frisstsek keresse kzben: <ph name="ERROR"/></translation>
   4329 <translation id="7664620655576155379">Nem tmogatott Bluetooth-eszkz: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4330 <translation id="2225024820658613551">Javasoljuk, hogy ne menjen tovbb, &lt;strong&gt;klnsen&lt;/strong&gt; akkor, ha ezt a figyelmeztetst mg nem ltta ezen a webhelyen.</translation>
   4331 <translation id="2049639323467105390">Ezt az eszkzt a(z) <ph name="DOMAIN"/> domain kezeli.</translation>
   4332 <translation id="1932098463447129402">Ez eltt nem:</translation>
   4333 <translation id="5409029099497331039">Lepjen meg</translation>
   4334 <translation id="7845920762538502375">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja szinkronizlni adatait, mert nem kpes csatlakozni a szinkronizls szerverhez. jraprblkozs...</translation>
   4335 <translation id="3819415294190923087">Vlasszon hlzatot</translation>
   4336 <translation id="7325437708553334317">Kontrasztos megjelents bvtmny</translation>
   4337 <translation id="2192664328428693215">Krdezzen meg, ha egy webhely asztali rtestseket akar megjelenteni (ajnlott)</translation>
   4338 <translation id="6708242697268981054">Forrs:</translation>
   4339 <translation id="1909880997794698664">Biztosan lland kioszk mdban szeretn tartani ezt az eszkzt?</translation>
   4340 <translation id="1986281090560408715">Aktivl egy heads-up displayt (HUD; fejmagassg kijelz) a bal fels sarokban, amely a kperny rintpontjairl jelent meg informcikat.</translation>
   4341 <translation id="2986010903908656993">Ennl az oldalnl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation>
   4342 <translation id="4264549073314009907">A natv kliens GDB-alap, minta szerinti hibakeressnek korltozsa</translation>
   4343 <translation id="4786993863723020412">Gyorsttr-olvassi hiba</translation>
   4344 <translation id="6630452975878488444">Kivlaszts ikon</translation>
   4345 <translation id="8709969075297564489">A szervertanstvny visszavonsnak ellenrzse</translation>
   4346 <translation id="3004391367407090544">Krjk, jjjn vissza ksbb</translation>
   4347 <translation id="751288520640551775">Felhasznl ltrehozsa</translation>
   4348 <translation id="6393653048282730833">Nyomtatsi belltsok kezelse...</translation>
   4349 <translation id="46114157301906063">A(z) <ph name="EXTENSION"/> elrheti a mdiatartalmakat ezeken a helyeken.</translation>
   4350 <translation id="2797738379982887810">lorem ipsum  nem tmogatott vsrli vhc.</translation>
   4351 <translation id="8698171900303917290">Hiba trtnt a telepts sorn?</translation>
   4352 <translation id="2440443888409942524">Pinyin beviteli md (US Dvorak billentyzetre)</translation>
   4353 <translation id="830868413617744215">Bta</translation>
   4354 <translation id="2501797496290880632">rjon be egy billentykdot</translation>
   4355 <translation id="5925147183566400388">Tanstvnygyakorlati szably mutatja</translation>
   4356 <translation id="8119381715954636144">Valdisg nincs ellenrizve</translation>
   4357 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATA_AMOUNT"/> szabad felhasznlst kapott ekkor: <ph name="DATE"/></translation>
   4358 <translation id="1779652936965200207">Krjk, rja be ezt az azonostkulcsot a(z) &quot; <ph name="DEVICE_NAME"/> &quot; eszkzn:</translation>
   4359 <translation id="8307376264102990850">A teljes tltttsgig htralv id kiszmtsa</translation>
   4360 <translation id="636850387210749493">Vllalat rgztse</translation>
   4361 <translation id="4602466770786743961">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet a kamerhoz s mikrofonhoz</translation>
   4362 <translation id="852573274664085347">Az rintssel val szerkesztst a szvegmezre vagy egy kijellt szvegre koppintva kezdheti meg.</translation>
   4363 <translation id="2746106911980887717">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonbelltsai klnbzk.</translation>
   4364 <translation id="5661757008629270839">GAIA-profil nevnek s ikonjnak engedlyezse</translation>
   4365 <translation id="1947424002851288782">Nmet billentyzet</translation>
   4366 <translation id="2799046819183570437">Lehetv teszi a ksrleti elrendezsek finomtst rintkpernykn a felhasznli lmny fokozsa rdekben.</translation>
   4367 <translation id="932508678520956232">Nem sikerlt elkszteni a nyomtatst.</translation>
   4368 <translation id="7953955868932471628">Parancsikonok kezelse</translation>
   4369 <translation id="3154429428035006212">Tbb mint egy hnapja offline</translation>
   4370 <translation id="2227160606468052959">Tbbfikos bejelentkezs megszaktsa</translation>
   4371 <translation id="4861833787540810454">&amp;Lejtszs</translation>
   4372 <translation id="5521010850848859697">2. szerver</translation>
   4373 <translation id="2552545117464357659">jabb</translation>
   4374 <translation id="7269802741830436641">Ez a weboldal tirnytsi krbe kerlt</translation>
   4375 <translation id="7068610691356845980">A &quot;Javaslatok&quot; krtya hozzadsa az j lap oldalhoz, amely megnyitand oldalakat javasol.</translation>
   4376 <translation id="4180788401304023883">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvnykibocsti (CA) tanstvny trlse?</translation>
   4377 <translation id="5869522115854928033">Mentett jelszavak</translation>
   4378 <translation id="2089090684895656482">Rvidebben</translation>
   4379 <translation id="6656103420185847513">Mappa szerkesztse</translation>
   4380 <translation id="4193154014135846272">Google-dokumentum</translation>
   4381 <translation id="4771973620359291008">Ismeretlen hiba trtnt.</translation>
   4382 <translation id="5509914365760201064">Killt: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4383 <translation id="4941246025622441835">Jelen eszkzignyls hasznlata az eszkz regisztrlsakor vllalati felgyelet cljbl:</translation>
   4384 <translation id="5449588825071916739">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation>
   4385 <translation id="7073385929680664879">Beviteli lehetsgek vltsa</translation>
   4386 <translation id="7842062217214609161">Nincs gyorsparancs</translation>
   4387 <translation id="6898699227549475383">Szervezet (O)</translation>
   4388 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 RSA titkostssal</translation>
   4389 <translation id="3050713738637020986">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy az a Mac szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation>
   4390 <translation id="8615618338313291042">Inkognitmd alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4391 <translation id="6616478603870228481"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognit mdba lpett.<ph name="END_BOLD"/>
   4392           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4393           A jelen lapon megtekintett oldalak nem jelennek meg a bngszsi s a keressi elzmnyekben, ezenkvl az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognit mdban lv lap bezrsa utn nem hagynak ms nyomokat (pldul cookie-kat) sem az eszkzn. A letlttt fjlok s a ltrehozott knyvjelzk azonban megmaradnak.
   4394           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4395           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Az inkognit mdba lps nem befolysolja ms emberek, szerverek vagy szoftverek viselkedst.<ph name="END_BOLD"/>
   4396           gyeljen a titkos gynkkre s a hta mgtt ll emberekre.
   4397           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4398           <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognit mdban trtn bngszsrl.</translation>
   4399 <translation id="7716284821709466371">Alaprtelmezett mozaikmagassg</translation>
   4400 <translation id="978146274692397928">Az alaprtelmezett kzpontozs teljes szlessg</translation>
   4401 <translation id="106701514854093668">Asztali knyvjelzk</translation>
   4402 <translation id="4775266380558160821">Mindig engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   4403 <translation id="6154808779448689242">A visszaadott irnyelvtoken nem egyezik az aktulis tokennel</translation>
   4404 <translation id="6886871292305414135">Link megnyitsa j &amp;lapon</translation>
   4405 <translation id="1639192739400715787">A Biztonsgi belltsokhoz val hozzfrshez adja meg a SIM-krtya PIN kdjt</translation>
   4406 <translation id="4499634737431431434">Ht</translation>
   4407 <translation id="7758269176825442685">Azzal, hogy megsznteti Google-fikja s a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> sszekapcsolst, az adatai megmaradnak ezen az eszkzn, m a mdostsok nem szinkronizldnak Google-fikjval. A mr a Google-fikban trolt adatok mindaddig ott maradnak, amg el nem tvoltja ket a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpult<ph name="END_LINK"/> segtsgvel.</translation>
   4408 <translation id="7961015016161918242">Soha</translation>
   4409 <translation id="3950924596163729246">Nem sikerlt elrni a hlzatot.</translation>
   4410 <translation id="5212461935944305924">Cookie- s webhelyadat-kivtelek</translation>
   4411 <translation id="1543152709146436555">rintskorrekci kikapcsolsa.</translation>
   4412 <translation id="2394296868155622118">Szmlzsi adatok kezelse...</translation>
   4413 <translation id="4631110328717267096">A rendszerfrissts sikertelen volt.</translation>
   4414 <translation id="7493310265090961755">Zenekar</translation>
   4415 <translation id="3695919544155087829">Adja meg a jelszt, amelyet jelen tanstvnyfjl kdolshoz hasznlt.</translation>
   4416 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4417 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> teleptse</translation>
   4418 <translation id="2943400156390503548">Dik</translation>
   4419 <translation id="3790146417033334899">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> csak az asztalon mkdik.</translation>
   4420 <translation id="5117930984404104619">Ms bvtmnyek viselkedsnek megfigyelse, belertve a felkeresett URL-eket</translation>
   4421 <translation id="33022249435934718">GDI azonostk</translation>
   4422 <translation id="6308937455967653460">Link mentse &amp;msknt...</translation>
   4423 <translation id="5828633471261496623">Nyomtats...</translation>
   4424 <translation id="2420698750843121542">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse video- s hangelemeknl. Ez engedlyezi a Titkostott mdiabvtmnyek legjabb verzijt.</translation>
   4425 <translation id="5421136146218899937">Bngszsi adatok trlse...</translation>
   4426 <translation id="5783059781478674569">Hangfelismersi belltsok</translation>
   4427 <translation id="5441100684135434593">Vezetkes hlzat</translation>
   4428 <translation id="3285322247471302225">j lap</translation>
   4429 <translation id="3943582379552582368">&amp;Elz</translation>
   4430 <translation id="1519264250979466059">Build dtuma</translation>
   4431 <translation id="7607002721634913082">Sznet</translation>
   4432 <translation id="7928710562641958568">Eszkz kiadsa</translation>
   4433 <translation id="8729518820755801792">Az URL nem nyithat meg.</translation>
   4434 <translation id="480990236307250886">A kezdoldal megnyitsa</translation>
   4435 <translation id="6380143666419481200">Elfogads s folytats</translation>
   4436 <translation id="713122686776214250">Ol&amp;dal hozzadsa...</translation>
   4437 <translation id="4816492930507672669">Igazts az oldalmrethez</translation>
   4438 <translation id="8286036467436129157">Bejelentkezs</translation>
   4439 <translation id="1485015260175968628">Most mr megteheti a kvetkezket:</translation>
   4440 <translation id="7496192982082800780">Nap</translation>
   4441 <translation id="1122198203221319518">&amp;Eszkzk</translation>
   4442 <translation id="6563729046474931307">Hitelkrtya hozzadsa...</translation>
   4443 <translation id="5143151113947480436">Hozzfrs az n ltal msolt s beillesztett adatokhoz</translation>
   4444 <translation id="6051028581720248124">A FedEx Office zletben trtn nyomtatssal elfogadja az  <ph name="START_LINK"/>felhasznlsi feltteleiket<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4445 <translation id="5435226530530647560">Nem tiszta kilps</translation>
   4446 <translation id="2760009672169282879">Bolgr fonetikus billentyzet</translation>
   4447 <translation id="6608140561353073361">sszes cookie s webhelyadat...</translation>
   4448 <translation id="6485131920355264772">A helyinformcik lekrse sikertelen</translation>
   4449 <translation id="8007030362289124303">Alacsony tltttsgi szint</translation>
   4450 <translation id="3790909017043401679">Adja meg a SIM-krtya PIN kdjt</translation>
   4451 <translation id="4513946894732546136">Visszajelzs</translation>
   4452 <translation id="1135328998467923690">A kvetkez csomag rvnytelen: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
   4453 <translation id="1753682364559456262">Kpek letiltsnak kezelse...</translation>
   4454 <translation id="6550675742724504774">Belltsok</translation>
   4455 <translation id="426564820080660648">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet, Wi-Fit vagy mobiladat-forgalmat hasznljon.</translation>
   4456 <translation id="1834685210351639210">Megjelent sszeomlott</translation>
   4457 <translation id="2889064240420137087">Link megnyitsa...</translation>
   4458 <translation id="431076611119798497">&amp;Rszletek</translation>
   4459 <translation id="5653140146600257126">A(z) &quot;$1&quot; nev mappa mr ltezik. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation>
   4460 <translation id="8655319619291175901">Hopp... Hiba trtnt.</translation>
   4461 <translation id="5040262127954254034">Adatvdelem</translation>
   4462 <translation id="4345703751611431217">Nem kompatibilis szoftver: tovbbi informci</translation>
   4463 <translation id="7666868073052500132">Kulcshasznlat: <ph name="USAGES"/></translation>
   4464 <translation id="7148311641502571842">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in le van tiltva. jbli engedlyezshez keresse fel a kvetkez cmet: <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4465 <translation id="5675168300617371230">Az oldalon tevkenysget folytat bvtmnyek megtekintse</translation>
   4466 <translation id="3258281577757096226">3 kszletes (vgleges)</translation>
   4467 <translation id="6906268095242253962">Krjk, a folytatshoz csatlakozzon az internethez.</translation>
   4468 <translation id="1908748899139377733">Keret &amp;informciinak megtekintse</translation>
   4469 <translation id="8775404590947523323">A mdostsokat automatikusan menti a rendszer.<ph name="BREAKS"/>Az eredeti kp egy msolatnak megtartshoz trlje az &quot;Eredeti fellrsa&quot; jellngyzetet</translation>
   4470 <translation id="5208988882104884956">Fl szlessg</translation>
   4471 <translation id="1507170440449692343">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz.</translation>
   4472 <translation id="803771048473350947">Fjl</translation>
   4473 <translation id="5042130099675084707">Polcelhelyezsi men megjelentse.</translation>
   4474 <translation id="6206311232642889873">K&amp;p msolsa</translation>
   4475 <translation id="5158983316805876233">Azonos proxy hasznlata minden protokollhoz</translation>
   4476 <translation id="7108338896283013870">Elrejts</translation>
   4477 <translation id="3366404380928138336">Kls protokollkrs</translation>
   4478 <translation id="5300589172476337783">Megjelents</translation>
   4479 <translation id="3160041952246459240">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez szervereket azonostjk:</translation>
   4480 <translation id="566920818739465183">Ezt az oldalt elszr a kvetkez napon ltogatta meg:<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4481 <translation id="2961695502793809356">Kattintson, ha tovbb szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation>
   4482 <translation id="4092878864607680421">A(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazs legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation>
   4483 <translation id="4242168008489677578">Kedvencek:</translation>
   4484 <translation id="5828228029189342317">Azt vlasztotta, hogy bizonyos fjltpusokat automatikusan megnyit a letltst kveten.</translation>
   4485 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4486 <translation id="176587472219019965">j &amp;ablak</translation>
   4487 <translation id="2859369953631715804">Mobilhlzat vlasztsa</translation>
   4488 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4489 <translation id="4212359584427869113">Az automatikus bejelentkezs nem sikerlt</translation>
   4490 <translation id="1571119610742640910">sszellts rgztett gykrhtterekhez.</translation>
   4491 <translation id="6514565641373682518">Ez az oldal letiltotta az egrmutatjt.</translation>
   4492 <translation id="5308689395849655368">A hibabejelents ki van kapcsolva.</translation>
   4493 <translation id="6837930996380214191">Jelenlegi engedlyek</translation>
   4494 <translation id="8689341121182997459">Lejr:</translation>
   4495 <translation id="4701497436386167014">Bngszablak ltrehozsnak lehetsge a lapok hzsakor.</translation>
   4496 <translation id="899403249577094719">Netscape tanstvny - alap URL</translation>
   4497 <translation id="2737363922397526254">Listanzet...</translation>
   4498 <translation id="8605428685123651449">SQLite-memria</translation>
   4499 <translation id="5469175127151858022">A Chrome s az opercis rendszer verzija mellett elkldsre kerl minden olyan informci, amelyrl fent gy dnt, hogy belefoglalja. Ez a visszajelzs a problmk diagnosztizlsra s a Chrome javtsra szolgl. Az sszes -- akr szndkosan, akr vletlenl -- elkldtt szemlyes adatt az adatvdelmi irnyelveinkkel sszhangban vdjk.<ph name="BEGIN_BOLD"/> A visszajelzs elkldsvel elfogadja, hogy a Google felhasznlhatja az n visszajelzst, hogy javtsa termkeit s szolgltatsait.<ph name="END_BOLD"/></translation>
   4500 <translation id="2841013758207633010">Id</translation>
   4501 <translation id="8680165343738477927">Klds a Google Drive-ra</translation>
   4502 <translation id="4880827082731008257">Keress az elzmnyek kztt</translation>
   4503 <translation id="8661290697478713397">Link megnyitsa inko&amp;gnitablakban</translation>
   4504 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   4505 <translation id="4088536322074090758">Az j NTP engedlyezse.</translation>
   4506 <translation id="3414856743105198592">A cserlhet adathordozk formzsa minden adatot trl. Szeretn folytatni?</translation>
   4507 <translation id="5338503421962489998">Helyi trhely</translation>
   4508 <translation id="1702534956030472451">Nyugat-eurpai</translation>
   4509 <translation id="766747607778166022">Hitelkrtyk kezelse...</translation>
   4510 <translation id="794676567536738329">Engedlyek megerstse</translation>
   4511 <translation id="2665394472441560184">j sz hozzadsa</translation>
   4512 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4513 <translation id="3653999333232393305">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation>
   4514 <translation id="1037157595320271265">A webhelyek engedlyt krhetnek a kperny tartalmhoz val hozzfrsre a getUserMedia() API segtsgvel.</translation>
   4515 <translation id="3760460896538743390">&amp;Httroldal vizsglata</translation>
   4516 <translation id="5567989639534621706">Alkalmazs-gyorsttrak</translation>
   4517 <translation id="9141716082071217089">Nem sikerlt leellenrizni, hogy vissza lett-e lltva a szerver tanstvnya.</translation>
   4518 <translation id="4304224509867189079">Bejelentkezs</translation>
   4519 <translation id="5332624210073556029">Idzna:</translation>
   4520 <translation id="3936768791051458634">Csatorna mdostsa...</translation>
   4521 <translation id="6198102561359457428">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation>
   4522 <translation id="4799797264838369263">Ezt az opcit egy vllalati irnyelv szablyozza. Tovbbi informcirt lpjen kapcsolatba rendszergazdjval.</translation>
   4523 <translation id="4492190037599258964">Keressi tallatok a(z) &quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot; kifejezsre</translation>
   4524 <translation id="9154418932169119429">Ez a kp nem rhet el offline.</translation>
   4525 <translation id="8940081510938872932">A szmtgp jelenleg tl sok mveletet vgez. Prblja meg ksbb.</translation>
   4526 <translation id="8848709220963126773">Shift billentymd kapcsolja</translation>
   4527 <translation id="8336579025507394412">Izlandi billentyzet</translation>
   4528 <translation id="3703445029708071516">A begpelt URL-ek szinkronizlsnak engedlyezse</translation>
   4529 <translation id="8828933418460119530">DNS neve</translation>
   4530 <translation id="988159990683914416">Fejleszti vltozat</translation>
   4531 <translation id="1097658378307015415">Krjk, bejelentkezs eltt a(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hlzat aktivlshoz lpjen be vendgknt.</translation>
   4532 <translation id="5170477580121653719">Szabad hely a Google Drive-on: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   4533 <translation id="4114470632216071239">SIM-krtya zrolsa (PIN kd bekrse mobiladatok hasznlathoz)</translation>
   4534 <translation id="6581162200855843583">Google Drive link</translation>
   4535 <translation id="5783221160790377646">A felgyelt felhasznl ltrehozsa egy hiba miatt nem sikerlt. Krjk, prblja jra ksbb.</translation>
   4536 <translation id="340771324714262530">Tkrzs lelltsa</translation>
   4537 <translation id="3303260552072730022">Egy bvtmny aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation>
   4538 <translation id="1021323901059345250">Adatai elveszhettek vagy megsrlhettek. Legkzelebb mieltt eltvoltan eszkzt, ne felejtsen el rkattintani a Fjlok alkalmazsban a kiads ikonra.</translation>
   4539 <translation id="5212108862377457573">Konverzi belltsa korbbi bevitel alapjn</translation>
   4540 <translation id="3020960800108671197">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek letiltsnak kezelse...</translation>
   4541 <translation id="8675377193764357545">Szinkronizlva <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-knt</translation>
   4542 <translation id="466816546394172504">Ksleltetett 2D vszon letiltsa</translation>
   4543 <translation id="5398353896536222911">A helyesrs panel meg&amp;jelentse</translation>
   4544 <translation id="8018604194395563792">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egyelre letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> szerveren tallhat oldal elrst.</translation>
   4545 <translation id="5811533512835101223">(Visszatrs az eredeti kpernykphez)</translation>
   4546 <translation id="27030444606062833">Nem rvnyes az irnytszm</translation>
   4547 <translation id="7549053541268690807">Keress a sztrban</translation>
   4548 <translation id="8911079125461595075">A Google a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt rosszindulatknt jellte meg, s megakadlyozta a teleptst.</translation>
   4549 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
   4550 <translation id="9102800320402283920">A Google Wallet megkveteli legalbb a csaldnv s az utnv megadst.</translation>
   4551 <translation id="7005848115657603926">rvnytelen oldaltartomny; prblja gy: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   4552 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   4553 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>  ltalnos szerzdsi felttelek</translation>
   4554 <translation id="5461512418490148136">Kis trelmet. ppen lekrjk a fjlokat.</translation>
   4555 <translation id="4268574628540273656">URL-cm:</translation>
   4556 <translation id="7481312909269577407">Elre</translation>
   4557 <translation id="2161002151571591493">Engedlyezi a bvtett sablon rtestseket. Mind a HTML5 rtestsek, mind az alkalmazsrtestsek az j rtestsi kzponton keresztl jelennek meg.</translation>
   4558 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> indtsa</translation>
   4559 <translation id="6522797484310591766">Bejelentkezs most</translation>
   4560 <translation id="878069093594050299">Ezt a tanstvnyt a kvetkez clokra lehet felhasznlni:</translation>
   4561 <translation id="2991701592828182965">Hangos visszajelzsek bekapcsolsa.</translation>
   4562 <translation id="5852112051279473187">Hopp! Az eszkz rgztse kzben hiba trtnt. Krjk, prblja jra, vagy forduljon a tmogatsi kpviselhz.</translation>
   4563 <translation id="7547449991467640000">Alkalmazs jrat&amp;ltse</translation>
   4564 <translation id="6894066781028910720">Fjlkezel megnyitsa</translation>
   4565 <translation id="7943837619101191061">Hely hozzadsa...</translation>
   4566 <translation id="7088418943933034707">Tanstvnyok kezelse...</translation>
   4567 <translation id="6267148961384543452">sszettel tmenetes RenderLayerekhez.</translation>
   4568 <translation id="8799528626671676113">Csomagols...</translation>
   4569 <translation id="497421865427891073">Elrelps</translation>
   4570 <translation id="2453576648990281505">A fjl mr ltezik</translation>
   4571 <translation id="6972929256216826630">Mindegyik webhely letlthet tbb fjlt automatikusan</translation>
   4572 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   4573 <translation id="3668823961463113931">Kezelk</translation>
   4574 <translation id="8808478386290700967">Chrome internetes ruhz</translation>
   4575 <translation id="1732215134274276513">Lapok feloldsa</translation>
   4576 <translation id="4785040501822872973">Ez a szmtgp <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation>
   4577 <translation id="4084682180776658562">Knyvjelz</translation>
   4578 <translation id="8859057652521303089">Nyelv kivlasztsa:</translation>
   4579 <translation id="5941864346249299673">A hlzaton keresztl beolvasott bjtok szma</translation>
   4580 <translation id="7243388728764696895">j lap  Egyb eszkzk</translation>
   4581 <translation id="7182878459783632708">Nincsenek belltott hzirendek</translation>
   4582 <translation id="3030138564564344289">Letlts jraprblsa</translation>
   4583 <translation id="2603463522847370204">Megnyits &amp;inkognitablakban</translation>
   4584 <translation id="2951236788251446349">Medza</translation>
   4585 <translation id="1035094536595558507">Dia nzet</translation>
   4586 <translation id="4381091992796011497">Felhasznlnv:</translation>
   4587 <translation id="5830720307094128296">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
   4588 <translation id="2448312741937722512">Tpus</translation>
   4589 <translation id="2568958845983666692">Kilobjt</translation>
   4590 <translation id="5019198164206649151">A httrtrol llapota nem megfelel</translation>
   4591 <translation id="5209320130288484488">Nem tallhatk eszkzk</translation>
   4592 <translation id="8364627913115013041">Nincs belltva.</translation>
   4593 <translation id="4668954208278016290">Problma lpett fel a kpfjl kibontsa sorn.</translation>
   4594 <translation id="5822838715583768518">Alkalmazs futtatsa</translation>
   4595 <translation id="2081320460893204118">Profilbelltsok visszalltsnak engedlyezse</translation>
   4596 <translation id="3942974664341190312">2 kszletes</translation>
   4597 <translation id="8477241577829954800">Hatlytalantva</translation>
   4598 <translation id="6735304988756581115">Cookie-k s egyb webhelyadatok megjelentse...</translation>
   4599 <translation id="5996258716334177896">Profiljt nem sikerlt rendesen megnyitni. Elfordulhat, hogy nhny funkcit nem tud hasznlni. Krjk, ellenrizze, hogy a profil ltezik-e, s hogy n rendelkezik-e a profil tartalmnak olvasshoz s rshoz szksges engedllyel.</translation>
   4600 <translation id="7040138676081995583">Megnyits ezzel:...</translation>
   4601 <translation id="7953739707111622108">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszer nem ismerhet fel.</translation>
   4602 <translation id="2433507940547922241">Megjelens</translation>
   4603 <translation id="6051354611314852653">Hopp! A rendszer nem tudta hitelesteni az eszkz API-hozzfrst.</translation>
   4604 <translation id="7851716364080026749">Mindig tiltsa a kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrst</translation>
   4605 <translation id="839072384475670817">Paranc&amp;sikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation>
   4606 <translation id="2176045495080708525">A kvetkez bvtmnyeket teleptette:</translation>
   4607 <translation id="8323056805209852648">Google Wallet virtulis online krtya</translation>
   4608 <translation id="2501190902826909027">Hangos visszajelzsek kikapcsolsa.</translation>
   4609 <translation id="1984603991036629094">rmny fonetikus billentyzet</translation>
   4610 <translation id="6756161853376828318">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> legyen az alaprtelmezett bngszm</translation>
   4611 <translation id="3046910703532196514">Weboldal -- teljes</translation>
   4612 <translation id="5316716239522500219">Monitorok tkrzse</translation>
   4613 <translation id="9112614144067920641">Krjk, vlasszon j PIN kdot.</translation>
   4614 <translation id="7109926893210135223">Letlts folyamatban</translation>
   4615 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   4616 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> szabad</translation>
   4617 <translation id="7773726648746946405">Programfolyamat-trols</translation>
   4618 <translation id="5839277899276241121">Ugyanaz, mint a szmlzsi cm</translation>
   4619 <translation id="2246155759345948098">A fjl tl nagy, ezrt nem lehet megnyitni.</translation>
   4620 <translation id="9147392381910171771">&amp;Belltsok</translation>
   4621 <translation id="1803557475693955505">Nem lehet betlteni a(z) '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' httroldalt.</translation>
   4622 <translation id="8942091167399397362">Letiltja az j zrolsi animcikat.</translation>
   4623 <translation id="3633997706330212530">Tetszse szerint kikapcsolhatja ezeket a szolgltatsokat.</translation>
   4624 <translation id="8713130696108419660">Helytelen els alrs</translation>
   4625 <translation id="4335713051520279344">Ez a szmtgp 1 msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation>
   4626 <translation id="2929033900046795715">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott szervertanstvny vagy egy kztes CA tanstvny gyenge kulcsot -- pldul egy 1024 bitnl kisebb RSA kulcsot -- tartalmaz. Mivel viszonylag knny kikvetkeztetni a megfelel privt kulcsot egy gyenge nyilvnos kulcsbl, a tmad meghamisthatta a valdi szerver azonossgt.</translation>
   4627 <translation id="2679117530331035950">Hozzfrsi belltsok</translation>
   4628 <translation id="6264485186158353794">Vissza a biztonsghoz</translation>
   4629 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   4630 <translation id="6953771362519040711">A lehetsg engedlyezsvel az tltszsgi, talaktsi vagy szrsi tmenetes RenderLayerek rendelkezhetnek sajt sszetett rteggel.</translation>
   4631 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   4632 <translation id="1394853081832053657">Hangfelismersi belltsok</translation>
   4633 <translation id="5037676449506322593">sszes kivlasztsa</translation>
   4634 <translation id="4124987746317609294">Idintervallum</translation>
   4635 <translation id="1981905533439890161">j alkalmazs megerstse</translation>
   4636 <translation id="7717014941119698257">Letlts: <ph name="STATUS"/></translation>
   4637 <translation id="2785530881066938471">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' fjlt nem lehet betlteni tartalomszkriptre, mert nem UTF-8 kdols.</translation>
   4638 <translation id="3807747707162121253">&amp;Trls</translation>
   4639 <translation id="202352106777823113">A letlts tl sokig tartott, ezrt a hlzat lelltotta.</translation>
   4640 <translation id="8232673301827450447">GPU ltal gyorstott SVG-szrk</translation>
   4641 <translation id="6155817405098385604">Nem hasznl 3D szoftveres raszterezt, amikor a GPU-t nem lehet hasznlni.</translation>
   4642 <translation id="1857773308960574102">Ez a fjl rosszindulatnak tnik.</translation>
   4643 <translation id="3306897190788753224">A konverzi szemlyre szabsa, az elzmnyalap javaslatok s a felhasznli sztr funkcik ideiglenes letiltsa</translation>
   4644 <translation id="8941882480823041320">Elz sz</translation>
   4645 <translation id="2489435327075806094">Mutat sebessge:</translation>
   4646 <translation id="2574102660421949343">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k engedlyezve vannak.</translation>
   4647 <translation id="2036642487308453798"><ph name="FILE_NAME"/> tmrtse</translation>
   4648 <translation id="2773948261276885771">Oldalak belltsa</translation>
   4649 <translation id="3688526734140524629">Csatorna mdostsa</translation>
   4650 <translation id="8279030405537691301">Ha az sszellts kln szlon engedlyezve van, akkor a gyorstott CSS-animcik az sszellt szlon futnak. Ugyanakkor teljestmnynvekeds rhet el a gyorstott CSS-animcik hasznlatval; mg az sszellt szl nlkl is.</translation>
   4651 <translation id="4503387275462811823">Bvtmny lersa</translation>
   4652 <translation id="2157875535253991059">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van.</translation>
   4653 <translation id="20817612488360358">A rendszer proxybelltsai konfigurlva vannak a hasznlathoz, de kifejezett proxykonfigurci is meg van adva.</translation>
   4654 <translation id="4434147949468540706">Grgets vge effektus</translation>
   4655 <translation id="471800408830181311">Nem sikerlt a privt kulcs kirsa.</translation>
   4656 <translation id="6151559892024914821">rintssel kezdemnyezett hzs engedlyezse</translation>
   4657 <translation id="1177437665183591855">Ismeretlen szervertanstvny hiba</translation>
   4658 <translation id="3394150261239285340">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert s a mikrofont.</translation>
   4659 <translation id="1842969606798536927">Fizets</translation>
   4660 <translation id="8467473010914675605">Koreai beviteli md</translation>
   4661 <translation id="8102535138653976669">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> biztonsgosan szinkronizlja adatait Google Fikjval. Mindent llandan szinkronban tarthat, vagy testreszabhatja a szinkronizland adatok tpust s a titkostsi lehetsgeket.</translation>
   4662 <translation id="8278536065345637606">j lap  Knyvjelzk</translation>
   4663 <translation id="2639739919103226564">llapot:</translation>
   4664 <translation id="824543159844843373">3. indtelem bekapcsolsa</translation>
   4665 <translation id="6923900367903210484">Szerzi jog</translation>
   4666 <translation id="3819800052061700452">&amp;Teljes kperny</translation>
   4667 <translation id="5667000498183238738">Ez az alkalmazs nem rhet el offline.</translation>
   4668 <translation id="1852583733258643568"><ph name="BEGIN_BOLD"/>2. <ph name="END_BOLD"/>Routerrel val kapcsolat tesztelse</translation>
   4669 <translation id="48607902311828362">Replgp zemmd</translation>
   4670 <translation id="680572642341004180">RLZ-kvets engedlyezse a kvetkez esetben: <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   4671 <translation id="8142699993796781067">Privt hlzat</translation>
   4672 <translation id="1374468813861204354">javaslatok</translation>
   4673 <translation id="5906065664303289925">Hardvercm:</translation>
   4674 <translation id="2498436043474441766">Nyomtatk hozzadsa</translation>
   4675 <translation id="1190144681599273207">E fjl lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation>
   4676 <translation id="3178000186192127858">Csak olvashat</translation>
   4677 <translation id="4236660184841105427">Minden fjl megjelentse</translation>
   4678 <translation id="2187895286714876935">Hiba a szervertanstvny importlsnl</translation>
   4679 <translation id="4882473678324857464">Vlts a knyvjelzkre</translation>
   4680 <translation id="4258348331913189841">Fjlrendszerek</translation>
   4681 <translation id="2494849652006911060">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat. Krjk, frisstse a szinkronizls jelszavt.</translation>
   4682 <translation id="3817519158465675771">Hlzati belltsok...</translation>
   4683 <translation id="4618990963915449444">Minden fjl trlsre kerl errl az eszkzrl: <ph name="DEVICE_NAME"/></translation>
   4684 <translation id="5011739343823725107">A szerveroldali szinkronizls elindtsa sikertelen</translation>
   4685 <translation id="8726206820263995930">Hiba a kiszolglrl szrmaz irnyelv-belltsok fogadsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   4686 <translation id="614998064310228828">Kszlk modellje:</translation>
   4687 <translation id="8708671767545720562">&amp;Tovbbi informci</translation>
   4688 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   4689 <translation id="1581962803218266616">Megjelents a Finderben</translation>
   4690 <translation id="1442776214136941057">Hozzfrs <ph name="VENDOR_NAME"/> gyrt <ph name="PRODUCT_NAME"/> USB-eszkzhez.</translation>
   4691 <translation id="9100765901046053179">Specilis belltsok</translation>
   4692 <translation id="2520644704042891903">Vrakozs elrhet socketre...</translation>
   4693 <translation id="203168018648013061">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa alaphelyzetbe a szinkronizlst a Google Irnytpult segtsgvel.</translation>
   4694 <translation id="1405126334425076373">Egrmutat</translation>
   4695 <translation id="6671493224572088110"><ph name="VIDEO_NAME"/> megtekintse</translation>
   4696 <translation id="2796424461616874739">Hitelestsi idtllps a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkz csatlakoztatsa sorn.</translation>
   4697 <translation id="6096326118418049043">X.500 nv</translation>
   4698 <translation id="6086259540486894113">Legalbb egy adattpust ki kell vlasztania a szinkronizlshoz.</translation>
   4699 <translation id="923467487918828349">sszes megjelentse</translation>
   4700 <translation id="8054517699425078995">Az ilyen tpus fjlok krt okozhatnak eszkzben. Mindenkpp szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation>
   4701 <translation id="3093189737735839308">Biztosan telepteni szeretn a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-int? Csak olyan plug-ineket teleptsen, amelyekben megbzik.</translation>
   4702 <translation id="1928696683969751773">Frisstsek</translation>
   4703 <translation id="4298972503445160211">Dn billentyzet</translation>
   4704 <translation id="3488065109653206955">Rszben aktivlva</translation>
   4705 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/>  Kperny-megosztsi krs</translation>
   4706 <translation id="1481244281142949601">Az n sandbox-technolgija megfelel.</translation>
   4707 <translation id="4849517651082200438">Ne teleptse</translation>
   4708 <translation id="1086565554294716241">A begpelt URL-ek engedlyezse a szinkronizlsi belltsokban. Ez lehetv teszi a begpelt URL-elzmnyek szinkronizlst ms kliensekkel az automatikus kiegsztshez a cm- s keressvban.</translation>
   4709 <translation id="272144938731358525">Az sszes adat titkostva lett a Google-jelszavval ekkor:
   4710         <ph name="TIME"/></translation>
   4711 <translation id="4614787993721978672">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy a kezelfelleten vltson a mobilszolgltatk kztt. Figyelem: a Sprint szolgltat KIZRLAG a meglv Sprint-elfizetssel rendelkez felhasznlk esetben mkdik.</translation>
   4712 <translation id="146220085323579959">Nem rhet el az internet. Krjk, ellenrizze az internetkapcsolatot, s prblja jra.</translation>
   4713 <translation id="6263284346895336537">Nem fontos</translation>
   4714 <translation id="6409731863280057959">Elugr ablakok</translation>
   4715 <translation id="8217399928341212914">Tovbbra is blokkolja tbb fjl automatikus letltst</translation>
   4716 <translation id="3459774175445953971">Utols mdosts:</translation>
   4717 <translation id="2569850583200847032">Jelszgenerls engedlyezse.</translation>
   4718 <translation id="6122191549521593678">Online</translation>
   4719 <translation id="1088086359088493902">Msodperc</translation>
   4720 <translation id="3348205115529235073">Offline gyorsttr md engedlyezse</translation>
   4721 <translation id="73289266812733869">Nincs kijellve</translation>
   4722 <translation id="4335765547454232136">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, a fjltpus megnyitsra kpes alkalmazs keresshez ltogasson el a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzba<ph name="END_LINK"/>.
   4723         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4724 <translation id="8639963783467694461">Automatikus kitltsi belltsok</translation>
   4725 <translation id="2951247061394563839">Ablak kzpre</translation>
   4726 <translation id="3435738964857648380">Biztonsg</translation>
   4727 <translation id="9112987648460918699">Keress...</translation>
   4728 <translation id="5249068731078095614">Az j ablak els j lap oldala automatikusan visszalljon-e a helyi oldalra, amikor a kibvtett Instant engedlyezve van.</translation>
   4729 <translation id="786804765947661699">Bvtmny letiltva</translation>
   4730 <translation id="3439153939049640737">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation>
   4731 <translation id="2231233239095101917">Az oldalon fut kd tl sok memrit hasznlt fel.. Tltse be jra az oldalt, hogy jra engedlyezze a kd futtatst.</translation>
   4732 <translation id="870805141700401153">Microsoft - egyni kdalrs</translation>
   4733 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   4734 <translation id="9020278534503090146">Ez a weboldal nem rhet el</translation>
   4735 <translation id="4768698601728450387">Kp kivgsa</translation>
   4736 <translation id="1468038450257740950">A WebGL nem tmogatott.</translation>
   4737 <translation id="3943857333388298514">Beilleszts</translation>
   4738 <translation id="385051799172605136">Vissza</translation>
   4739 <translation id="5075306601479391924">Felhasznli kzmozdulatok megkvetelsnek kikapcsolsa a mdiaelemek lejtszshoz. Ennek aktivlsval engedlyezi az automatikus lejtszs mkdst.</translation>
   4740 <translation id="1735181657228649412">Egy alkalmazs alkalmazsok vagy bvtmnyek fejlesztshez.</translation>
   4741 <translation id="1832546148887467272">Vlts a kvetkezre: <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translation>
   4742 <translation id="2670965183549957348">Chewing beviteli md</translation>
   4743 <translation id="7839804798877833423">E fjlok lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation>
   4744 <translation id="3268451620468152448">Megnyitott lapok</translation>
   4745 <translation id="4918086044614829423">Elfogads</translation>
   4746 <translation id="4085298594534903246">A JavaScript le van tiltva ezen az oldalon.</translation>
   4747 <translation id="7825543042214876779">Hzirend ltal letiltott</translation>
   4748 <translation id="4341977339441987045">Adatments tiltsa a webhelyeken</translation>
   4749 <translation id="806812017500012252">Rendezs cm alapjn</translation>
   4750 <translation id="6518133107902771759">Ellenrzs</translation>
   4751 <translation id="1807938677607439181">Minden fjl</translation>
   4752 <translation id="3781751432212184938">Lapok ttekintsnek megjelentse...</translation>
   4753 <translation id="2960316970329790041">Importls lelltsa</translation>
   4754 <translation id="3835522725882634757">Hopp! A szerver olyan adatokat kld, amelyeket a <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud rtelmezni. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentse a programhibt<ph name="END_LINK"/>, s mellkelje a <ph name="BEGIN2_LINK"/>nyers listt<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   4755 <translation id="2989474696604907455">nincs csatlakoztatva</translation>
   4756 <translation id="825340570657769992">Szinkronizls kulcstrol-titkostsnak engedlyezse.</translation>
   4757 <translation id="3566784263424350852">Hozzfrs <ph name="VENDOR_NAME"/> gyrt USB-eszkzhez.</translation>
   4758 <translation id="6612358246767739896">Vdett tartalom</translation>
   4759 <translation id="1593594475886691512">Formzs...</translation>
   4760 <translation id="6586451623538375658">Az elsdleges egrgomb cserje</translation>
   4761 <translation id="475088594373173692">Els felhasznl</translation>
   4762 <translation id="1731911755844941020">Lekrs kldse folyamatban...</translation>
   4763 <translation id="8371695176452482769">Most beszljen</translation>
   4764 <translation id="7622116780510618781">Halmozott lapok</translation>
   4765 <translation id="5238278114306905396">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs automatikusan trlve.</translation>
   4766 <translation id="4538792345715658285">Vllalati hzirend ltal teleptve.</translation>
   4767 <translation id="2988488679308982380">Nem sikerlt a kvetkez csomag teleptse: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
   4768 <translation id="8081292938619253236">A krtya lejrt</translation>
   4769 <translation id="728836202927797241">A Google webhelyekre trtn automatikus bejelentkezs felajnlsa ezzel a fikkal</translation>
   4770 <translation id="6129953537138746214">Szkz</translation>
   4771 <translation id="2626799779920242286">Prblkozzon jra ksbb.</translation>
   4772 <translation id="3704331259350077894">Mkds megszntetse</translation>
   4773 <translation id="1535919895260326054">romaji</translation>
   4774 <translation id="5801568494490449797">Belltsok</translation>
   4775 <translation id="1038842779957582377">Ismeretlen nv</translation>
   4776 <translation id="5327248766486351172">Nv</translation>
   4777 <translation id="2150661552845026580">Hozzadja a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   4778 <translation id="5553784454066145694">j PIN kd vlasztsa</translation>
   4779 <translation id="6101226222197207147">j alkalmazs hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4780 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   4781 <translation id="8248821880964244299">Valban trlni szeretn ezt az alkalmazst?</translation>
   4782 <translation id="6845038076637626672">Megnyits teljes mretben</translation>
   4783 <translation id="3184560914950696195">Nem lehet menteni a kvetkez helyre: $1. A mdostott kpek a Letltsek mappba lesznek mentve.</translation>
   4784 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 exportlsi hiba</translation>
   4785 <translation id="2445081178310039857">A bvtmny gykrknyvtrt ktelez megadni.</translation>
   4786 <translation id="146187176629751223">A Hangout egyik rsztvevje felajnlotta nnek a segtsgt gy, hogy tveszi az irnytst az n szmtgpe felett. Ha elfogadja, akkor:
   4787 
   4788    Ennek a Hangoutnak az sszes rsztvevje lthatja az n kpernyjt;
   4789    Az nnek segt szemly tudja vezrelni az n egert s billentyzett;
   4790    n brmikor befejezheti.
   4791 
   4792 Elfogadja?</translation>
   4793 <translation id="8251578425305135684">Indexkp eltvoltva.</translation>
   4794 <translation id="6163522313638838258">sszes rszletes nzete...</translation>
   4795 <translation id="4112494411052813725">Bejelentkezsi hiba</translation>
   4796 <translation id="6929248774488657193">Az tvitel megszaktva.</translation>
   4797 <translation id="31454997771848827">Domainek csoportostsa</translation>
   4798 <translation id="3555315965614687097">Bellts...</translation>
   4799 <translation id="3037605927509011580">A manba!</translation>
   4800 <translation id="5803531701633845775">Kifejezsek kivlasztsa htulrl, a kurzor mozgatsa nlkl</translation>
   4801 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   4802 <translation id="7713320380037170544">Engedlyezs az sszes webhelynek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel frjenek hozz a MIDI-eszkzkhz</translation>
   4803 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kisebb</translation>
   4804 <translation id="6996550240668667907">Billentyzetkioszts megtekintse</translation>
   4805 <translation id="4065006016613364460">Kp URL-jnek m&amp;solsa</translation>
   4806 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
   4807 <translation id="421182450098841253">&amp;Knyvjelzsv megjelentse</translation>
   4808 <translation id="2948083400971632585">Brmelyik kapcsolatltestsre hasznlt proxyt letilthatja a belltsok oldalon.</translation>
   4809 <translation id="4481249487722541506">Kicsomagolt bvtmnyek betltse...</translation>
   4810 <translation id="356512994079769807">Rendszer-teleptsi belltsok</translation>
   4811 <translation id="8180239481735238521">oldal</translation>
   4812 <translation id="7532099961752278950">Alkalmazs ltal belltva:</translation>
   4813 <translation id="1665611772925418501">A fjlt nem lehet mdostani.</translation>
   4814 <translation id="477518548916168453">A szerver nem tmogatja a krelem teljestshez szksges funkcikat.</translation>
   4815 <translation id="2963783323012015985">Trk billentyzet</translation>
   4816 <translation id="2843806747483486897">Alaprtelmezs mdostsa...</translation>
   4817 <translation id="8289515987058224170">Az automatikus kiegszts engedlyezse a cm- s keressvban, ha az IME aktv</translation>
   4818 <translation id="1007233996198401083">A kapcsolat nem jtt ltre.</translation>
   4819 <translation id="2149973817440762519">Knyvjelz szerkesztse</translation>
   4820 <translation id="5431318178759467895">Sznes</translation>
   4821 <translation id="4454939697743986778">Ezt a tanstvnyt az n rendszergazdja teleptette.</translation>
   4822 <translation id="2784407158394623927">A mobil adattviteli szolgltats aktivlsa</translation>
   4823 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
   4824 <translation id="4393744079468921084">Igen, kilpek az inkognitmdbl.</translation>
   4825 <translation id="6920989436227028121">Megnyits norml lapknt</translation>
   4826 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   4827 <translation id="2050339315714019657">ll</translation>
   4828 <translation id="8273027367978594412">Ha engedlyezett, az asztali Chrome-ban elrhet lesz egy vendg felhasznl.</translation>
   4829 <translation id="6991128190741664836">Ksbb</translation>
   4830 <translation id="8261490674758214762">Megtehetik a kvetkezket:</translation>
   4831 <translation id="8647750283161643317">Minden visszalltsa az alaprtkre</translation>
   4832 <translation id="5112577000029535889">Fejlesz&amp;ti eszkzk</translation>
   4833 <translation id="2301382460326681002">A bvtmny gykrknyvtra rvnytelen.</translation>
   4834 <translation id="7839192898639727867">Tanstvnytulajdonos kulcsazonostja</translation>
   4835 <translation id="4759238208242260848">Letltsek</translation>
   4836 <translation id="2879560882721503072">Sikeresen trolta a <ph name="ISSUER"/> ltal kibocstott gyfltanstvnyt.</translation>
   4837 <translation id="1275718070701477396">Kijellt</translation>
   4838 <translation id="1178581264944972037">Sznet</translation>
   4839 <translation id="1191418508586051786">Automatikus ablakelhelyezs.</translation>
   4840 <translation id="6492313032770352219">A lemezen elfoglalt hely:</translation>
   4841 <translation id="3225919329040284222">A szerver tanstvnya nem felel meg a beptett elvrsoknak. Ezek a beptett elvrsok bizonyos nagy biztonsg webhelyekre vonatkoznak az n vdelme rdekben.</translation>
   4842 <translation id="5233231016133573565">Folyamat azonostja</translation>
   4843 <translation id="5941711191222866238">Kicsinyts</translation>
   4844 <translation id="2721148159707890343">Sikeres krs</translation>
   4845 <translation id="8512476990829870887">Folyamat befejezse</translation>
   4846 <translation id="4121428309786185360">Lejr:</translation>
   4847 <translation id="3406605057700382950">&amp;Knyvjelzsv megjelentse</translation>
   4848 <translation id="6807889908376551050">sszes megjelentse...</translation>
   4849 <translation id="2049137146490122801">A rendszergazda letiltotta a szmtgp helyi fjljaihoz val hozzfrst.</translation>
   4850 <translation id="225240747099314620">Azonostk engedlyezse vdett tartalomhoz (a szmtgp jraindtst ignyelheti)</translation>
   4851 <translation id="1146498888431277930">SSL kapcsoldsi hiba</translation>
   4852 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   4853 <translation id="8041089156583427627">Visszajelzs kldse</translation>
   4854 <translation id="6394627529324717982">Vessz</translation>
   4855 <translation id="6829097299413560545">Ksrleti HTTP/2 draft 04 engedlyezse.</translation>
   4856 <translation id="253434972992662860">&amp;Sznet</translation>
   4857 <translation id="335985608243443814">Tallzs...</translation>
   4858 <translation id="912426355767331503">Kioszkalkalmazs hozzadsa...</translation>
   4859 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   4860 <translation id="2672394958563893062">Hiba trtnt. Kattintson az jrakezdshez az elejrl.</translation>
   4861 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Megjegyzs:<ph name="END_BOLD"/> csak akkor engedlyezze, ha tisztban van a kvetkezmnyekkel, vagy megkrtk r, mivel az adatok gyjtse cskkentheti a teljestmnyt.</translation>
   4862 <translation id="1346690665528575959">Mobilszolgltatk kzti vlts engedlyezse.</translation>
   4863 <translation id="8892992092192084762">A teleptett tma: &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot;</translation>
   4864 <translation id="7427348830195639090">Httroldal: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   4865 <translation id="8390029840652165810">Krjk, ellenrizze, hogy a hlzati kapcsolat mkdik, s ha a problma tovbbra is fennll, krjk, jelentkezzen ki, majd a hitelest adatok frisstshez jelentkezzen be jra.</translation>
   4866 <translation id="4034042927394659004">Billentyfnyer cskkentse</translation>
   4867 <translation id="5898154795085152510">A szerver rvnytelen gyfltanstvnyt adott vissza. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. hiba (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   4868 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentum-alrs</translation>
   4869 <translation id="5677928146339483299">Letiltva</translation>
   4870 <translation id="5659160771941793665">Elzetes hitelestst ignyl oldal rzkeljnek mdostsa.</translation>
   4871 <translation id="4645676300727003670">&amp;Megrzs</translation>
   4872 <translation id="1646136617204068573">Magyar billentyzet</translation>
   4873 <translation id="3225579507836276307">Egy harmadik fltl szrmaz bvtmny blokkolta az ehhez a weboldalhoz val hozzfrst.</translation>
   4874 <translation id="6815551780062710681">szerkeszts</translation>
   4875 <translation id="6911468394164995108">Csatlakozs msik hlzathoz...</translation>
   4876 <translation id="343467364461911375">Nmelyik tartalomszolgltats szmtgp-azonostkat hasznl az n egyedi azonostsra, hogy jogosultsgot biztostson a vdett tartalom elrsre.</translation>
   4877 <translation id="5061708541166515394">Kontraszt</translation>
   4878 <translation id="747459581954555080">sszes visszalltsa</translation>
   4879 <translation id="7602079150116086782">Nincs ms eszkzrl szrmaz lap</translation>
   4880 <translation id="7167486101654761064">&amp;Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation>
   4881 <translation id="4103763322291513355">Ltogasson el a &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; oldalra a feketelistn lv URL-ek s egyb, a rendszergazda ltal elrt szablyok megtekintshez.</translation>
   4882 <translation id="5826507051599432481">Nv (CN)</translation>
   4883 <translation id="8914326144705007149">Nagyon nagy</translation>
   4884 <translation id="2752951577798000095">Kzbestsi rszletek elkldve</translation>
   4885 <translation id="5154702632169343078">Tulajdonos</translation>
   4886 <translation id="5228076606934445476">Valami gond van az eszkzzel. A hiba javtshoz indtsa jra az eszkzt, majd prblja jra.</translation>
   4887 <translation id="2273562597641264981">Opertor:</translation>
   4888 <translation id="122082903575839559">Tanstvny alrsi algoritmusa</translation>
   4889 <translation id="4462159676511157176">Egyni nvszerverek</translation>
   4890 <translation id="4575703660920788003">A Shift+Alt billentyk megnyomsval vlthat billentyzetkiosztst.</translation>
   4891 <translation id="7240120331469437312">Tanstvnytulajdonos egyb neve</translation>
   4892 <translation id="8530392382745379081">E-mail cm hozzadsa...</translation>
   4893 <translation id="2669198762040460457">A megadott felhasznlnv vagy jelsz helytelen.</translation>
   4894 <translation id="8509646642152301857">A helyesrs-ellenrz sztr letltse sikertelen volt.</translation>
   4895 <translation id="6952264712422576436">Az e-mail cm nem rvnyes</translation>
   4896 <translation id="1161575384898972166">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny exportlshoz.</translation>
   4897 <translation id="1718559768876751602">Google Fik ltrehozsa most</translation>
   4898 <translation id="1884319566525838835">Sandbox llapota</translation>
   4899 <translation id="2770465223704140727">Eltvolts a listbl</translation>
   4900 <translation id="8314013494437618358">sszellts kln szlon</translation>
   4901 <translation id="2525250408503682495">Kryptonit! A kiosk-alkalmazshoz val cryptohome-ot nem lehetett csatlakoztatni.</translation>
   4902 <translation id="6621335273841785858">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> szinkronizlsa rvn knnyedn megoszthatja adatait (pldul knyvjelzit s belltsait) szmtgpei s ms eszkzei kztt.
   4903           A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> gy szinkronizl, hogy online trolja az adatokat a Google-nl, amikor n bejelentkezik Google-fikjba.</translation>
   4904 <translation id="3590587280253938212">gyors</translation>
   4905 <translation id="6053401458108962351">&amp;Bngszsi adatok trlse...</translation>
   4906 <translation id="2339641773402824483">Frisstsek keresse...</translation>
   4907 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   4908 <translation id="9111742992492686570">Fontos biztonsgi frissts letltse</translation>
   4909 <translation id="1979280758666859181">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egy rgebbi verzijval vlt csatornt. A csatornamdosts akkor lp rvnybe, amikor a csatorna verziszma megegyezik az eszkzn jelenleg teleptett verziszmmal.</translation>
   4910 <translation id="304009983491258911">SIM-krtya PIN kdjnak megvltoztatsa</translation>
   4911 <translation id="4805288960364702561">Engedlyezi a kibvtett Instant API-t, amely mlyebb szint integrcit biztost az alaprtelmezett keresszolgltatval. Ide rtend a megjult j lap oldal, a keressi lekrdezsek kivonatolsa a cm- s keressvban, a cm- s keressv j klst kapott legrdl menje, valamint a keressi eredmnyek Instant elnzetei, mikzben n a cm- s keressvba gpel.</translation>
   4912 <translation id="8636666366616799973">A csomag rvnytelen. Rszletek: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
   4913 <translation id="2045969484888636535">Cookie-k tiltsnak folytatsa</translation>
   4914 <translation id="8131740175452115882">Megersts</translation>
   4915 <translation id="7353601530677266744">Parancssor</translation>
   4916 <translation id="2766006623206032690">Beille&amp;szts s ugrs</translation>
   4917 <translation id="4682551433947286597">A httrkpek a bejelentkezsi kpernyn jelennek meg.</translation>
   4918 <translation id="4394049700291259645">Kikapcsols</translation>
   4919 <translation id="969892804517981540">Hivatalos verzi</translation>
   4920 <translation id="1691608011302982743">Tl hamar tvoltotta el eszkzt!</translation>
   4921 <translation id="445923051607553918">Belps Wi-Fi hlzatra</translation>
   4922 <translation id="4215898373199266584">Pszt! Az inkognitmd (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation>
   4923 <translation id="9087725134750123268">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse...</translation>
   4924 <translation id="2925966894897775835">Tblzatok</translation>
   4925 <translation id="2563856802393254086">Gratullunk! <ph name="NAME"/> adatszolgltatsa aktv, s kszen ll a hasznlatra.</translation>
   4926 <translation id="756631359159530168">Az oldal tartalmnak mozaikonknti festse, ha a kompozit megjelents engedlyezve van.</translation>
   4927 <translation id="3349155901412833452">Hasznlja a , s a . billentyt a jelltlista lapozshoz</translation>
   4928 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, s mindenhol kznl lesznek a knyvjelzi.</translation>
   4929 <translation id="8487700953926739672">Offline elrhet</translation>
   4930 <translation id="6098975396189420741">Az opci bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webalkalmazsok hozzfrjenek a WebGL API-hoz.</translation>
   4931 <translation id="6872947427305732831">A memria kirtse</translation>
   4932 <translation id="2742870351467570537">A kijellt elemek eltvoltsa</translation>
   4933 <translation id="7561196759112975576">Mindig</translation>
   4934 <translation id="3513179014638757370">Nzetek szvegmez.</translation>
   4935 <translation id="2116673936380190819">elmlt ra</translation>
   4936 <translation id="5765491088802881382">Nincs elrhet hlzat</translation>
   4937 <translation id="1971538228422220140">Cookie-k s egyb webhely-, illetve plug-in adatok trlse</translation>
   4938 <translation id="6510391806634703461">j felhasznl</translation>
   4939 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> rtestseinek kikapcsolsa</translation>
   4940 <translation id="3709244229496787112">A bngszt lelltottk, mieltt a letlts befejezdtt volna.</translation>
   4941 <translation id="7999229196265990314">A rendszer a kvetkez fjlokat hozta ltre:
   4942         
   4943 Bvtmny: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   4944 Kulcsfjl: <ph name="KEY_FILE"/>
   4945 
   4946 A kulcsfjlt tartsa biztonsgos helyen. Szksge lesz r ahhoz, hogy j verzikat ksztsen bvtmnybl.</translation>
   4947 <translation id="6906389084589171704"><ph name="FILE_NAME"/> thelyezse.</translation>
   4948 <translation id="2966459079597787514">Svd billentyzet</translation>
   4949 <translation id="7685049629764448582">JavaScript memria</translation>
   4950 <translation id="6392274218822111745">Tovbbi rszletek</translation>
   4951 <translation id="3989635538409502728">Kijelentkezs</translation>
   4952 <translation id="6398765197997659313">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation>
   4953 <translation id="4641635164232599739">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt nem gyakran tltik le, s veszlyes lehet.</translation>
   4954 <translation id="6059652578941944813">Tanstvny-hierarchia</translation>
   4955 <translation id="5729712731028706266">&amp;Megtekints</translation>
   4956 <translation id="9023317578768157226">Engedlyezi, hogy <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) megnyissa az sszes <ph name="PROTOCOL"/> linket?</translation>
   4957 <translation id="9170884462774788842">A szmtgpen lv egyik program olyan tmt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   4958 <translation id="8571108619753148184">4. szerver</translation>
   4959 <translation id="4508765956121923607">F&amp;orrs megtekintse</translation>
   4960 <translation id="5975083100439434680">Kicsinyts</translation>
   4961 <translation id="8080048886850452639">H&amp;ang URL-cmnek msolsa</translation>
   4962 <translation id="2817109084437064140">Importls s az eszkzhz kapcsols...</translation>
   4963 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   4964 <translation id="2813137708069460534">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hlzathasznlathoz kapcsold mrszmok</translation>
   4965 <translation id="4517433557782069986">Bejelentkezs: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   4966 <translation id="7250799832286185545">v</translation>
   4967 <translation id="5849869942539715694">Bvtmny becsomagolsa...</translation>
   4968 <translation id="7339785458027436441">Helyesrs-ellenrzs gpelskor</translation>
   4969 <translation id="5233736638227740678">&amp;Beilleszts</translation>
   4970 <translation id="8308427013383895095">A fordts a hlzati kapcsolat problmja miatt nem sikerlt.</translation>
   4971 <translation id="1828901632669367785">Nyomtats a rendszer prbeszdpanelnek segtsgvel...</translation>
   4972 <translation id="1801298019027379214">Helytelen PIN kd, krjk, prblja meg jra. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4973 <translation id="992543612453727859">Kifejezsek hozzadsa ellrl</translation>
   4974 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
   4975 <translation id="4998873842614926205">Mdostsok jvhagysa</translation>
   4976 <translation id="6596325263575161958">Titkostsi lehetsgek</translation>
   4977 <translation id="5720705177508910913">Jelenlegi felhasznl</translation>
   4978 <translation id="3380864720620200369">gyfl-azonost:</translation>
   4979 <translation id="5037888205580811046">Egy interaktv automatikus kiegszts felhasznli felletet aktivl, melyet a HTMLFormElement#requestAutocomplete hasznlatval hvhat meg.</translation>
   4980 <translation id="1559528461873125649">Nincs ilyen fjl vagy knyvtr</translation>
   4981 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   4982 <translation id="1533920822694388968">TV hangolsa</translation>
   4983 <translation id="2650446666397867134">A hozzfrs a fjlhoz megtagadva.</translation>
   4984 <translation id="5780498354378986900">A(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; fjl nem trlhet. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   4985 <translation id="5832830184511718549">Msodlagos szlat hasznl a weboldal sszelltshoz. Ez lehetv teszi a zkkenmentes grgetst mg akkor is, amikor a f szl nem vlaszol.</translation>
   4986 <translation id="8203365863660628138">Telepts megerstse</translation>
   4987 <translation id="4223688009463420599">A Windows 8 mdban val jraindtssal bezrja Chrome-alkalmazsait.</translation>
   4988 <translation id="2533972581508214006">Helytelen figyelmeztets bejelentse</translation>
   4989 </translationbundle>