Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?>
      2 <!DOCTYPE translationbundle>
      3 <translationbundle lang="lt">
      4 <translation id="6879617193011158416">Perjungti ymi juost</translation>
      5 <translation id="4590324241397107707">Duomen atmintin</translation>
      6 <translation id="9056953843249698117">Parduotuv</translation>
      7 <translation id="335581015389089642">Kalba</translation>
      8 <translation id="269716007619243967">Nepavyko perkelti. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
      9 <translation id="8206745257863499010">Bliuzas</translation>
     10 <translation id="3314762460582564620">Paprastasis Zhuyin reimas. Automatinis kandidat pasirinkimas ir susijusios parinktys ijungtos arba j nepaisoma.</translation>
     11 <translation id="166179487779922818">Slaptaodis per trumpas.</translation>
     12 <translation id="2345460471437425338">Netinkamas prieglobos sertifikatas.</translation>
     13 <translation id="3595596368722241419">Akumuliatorius krautas</translation>
     14 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> praneimai</translation>
     15 <translation id="8130276680150879341">Atsijungti nuo privaiojo tinklo</translation>
     16 <translation id="5028012205542821824">Diegimas negalintas.</translation>
     17 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> i <ph name="COUNT"/></translation>
     18 <translation id="1128109161498068552">Neleisti jokioms svetainms naudoti sistemos iskirtini praneim MIDI renginiams pasiekti</translation>
     19 <translation id="2516632596252643567">&lt;p&gt;
     20           ia pasiekite skirtukus, kuri lapus atidarte kompiuteryje.
     21           &lt;/p&gt;
     22           &lt;p&gt;
     23           Tiesiog atidarykite Chrome kompiuteryje, eikite  meniu ir pasirinkite Prisijungti prie Chrome...
     24           &lt;/p&gt;</translation>
     25 <translation id="8417199120207155527">galinus i parinkt neleidiama iniatinklio programoms pasiekti WebRTC API.</translation>
     26 <translation id="778579833039460630">Negauta joki duomen</translation>
     27 <translation id="32279126412636473">kelti i naujo (R)</translation>
     28 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti fail vyko klaida: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
     29 <translation id="3828924085048779000">Neleidiama naudoti tuios slaptafrazs.</translation>
     30 <translation id="1844692022597038441">is failas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
     31 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation>
     32 <translation id="3916445069167113093">io tipo failai gali paeisti kompiuter. Ar vis tiek norite palikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
     33 <translation id="8914504000324227558">I naujo paleisti Chrome</translation>
     34 <translation id="5429818411180678468">Viso ploio</translation>
     35 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatikai (rekomenduojama)</translation>
     36 <translation id="8099771777867258638">Irykinti paleidimo priemon</translation>
     37 <translation id="3581034179710640788">Svetains saugumo sertifikatas nebegalioja!</translation>
     38 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation>
     39 <translation id="2440434527508820752">Pridj spausdintuv prie Google spausdinimo i debesies paslaugos, galsite i bet kurios vietos
     40         spausdinti  bet kuri viet. Bendrinkite spausdintuvus su pasirinktais monmis ir
     41         spausdinkite i Chrome, telefono, planetinio kompiuterio, asmeninio kompiuterio ar bet kurio kito
     42         prie iniatinklio prijungto renginio. <ph name="START_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/>.</translation>
     43 <translation id="3958918770278197820">Dabar iame renginyje galima diegti vieojo terminalo programas.</translation>
     44 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation>
     45 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuk</translation>
     46 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
     47 <translation id="3884278016824448484">Nesuderinamas renginio identifikatorius</translation>
     48 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto patikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation>
     49 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klaviai...</translation>
     50 <translation id="6610610633807698299">vesti URL...</translation>
     51 <translation id="735746806431426829">Pasiekite duomenis nurodytose svetainse:</translation>
     52 <translation id="5172758083709347301">renginys</translation>
     53 <translation id="3300394989536077382">Pasira</translation>
     54 <translation id="654233263479157500">Naudoti iniatinklio paslaug, kad bt lengviau panaikinti narymo klaidas</translation>
     55 <translation id="8719282907381795632">Pasiekti <ph name="WEBSITE_1"/> duomenis</translation>
     56 <translation id="3792890930871100565">Atjungti spausdintuvus</translation>
     57 <translation id="6976652535392081960">Rodomos <ph name="EMAIL"/> paskirties vietos</translation>
     58 <translation id="4940047036413029306">Kabut</translation>
     59 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekomenduojama)</translation>
     60 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip lang</translation>
     61 <translation id="509988127256758334">K rasti:</translation>
     62 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA privaiojo rakto.</translation>
     63 <translation id="7323509342138776962">Pastarj kart sinchronizuota</translation>
     64 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation>
     65 <translation id="479384608159513044">galinti program paleidimo priemons OSX program grup.</translation>
     66 <translation id="368260109873638734">Isami informacija apie ios svetains problemas</translation>
     67 <translation id="7409233648990234464">Paleisti i naujo ir paleisti Powerwash</translation>
     68 <translation id="7428534988046001922">Jau diegtos nurodytos programos:</translation>
     69 <translation id="787386463582943251">Pridti el. pato adres</translation>
     70 <translation id="2833791489321462313">Norint paadinti i miego bsenos, reikia slaptaodio</translation>
     71 <translation id="8208216423136871611">Neisaugoti</translation>
     72 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigsi</translation>
     73 <translation id="5048179823246820836">iaurs ali</translation>
     74 <translation id="7253130248182362784">kelti WebRTC urnalai</translation>
     75 <translation id="1160536908808547677">Kai priartinta, fiksuotosios pozicijos elementai ir kintamo mastelio ranki juostos pridedamos prie io periros tako.</translation>
     76 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos spariuosius mygtukus</translation>
     77 <translation id="2105006017282194539">Dar nekelta</translation>
     78 <translation id="7821009361098626711">Serveriui <ph name="DOMAIN"/> reikalingas naudotojo vardas ir slaptaodis. Serverio praneimas: <ph name="REALM"/>.</translation>
     79 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     80 <translation id="524759338601046922">I naujo veskite nauj PIN kod:</translation>
     81 <translation id="2580889980133367162">Visada leisti <ph name="HOST"/> atsisisti kelis failus</translation>
     82 <translation id="8972513834460200407">Paklauskite tinklo administratoriaus, kad sitikintumte, jog ukarda neblokuoja atsisiuntim i Google serveri.</translation>
     83 <translation id="6562437808764959486">Iarchyvuojamas atkrimo vaizdas...</translation>
     84 <translation id="2226449515541314767">i svetain ublokuota, kad negalt visikai valdyti MIDI rengini.</translation>
     85 <translation id="7392118418926456391">Nepavyko valgyti, ar yra virus</translation>
     86 <translation id="1156689104822061371">Klaviatros idstymas:</translation>
     87 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis iuo adresu <ph name="URL"/> gali laikinai neveikti arba visam laikui bti perkeltas kitu iniatinklio adresu.</translation>
     88 <translation id="6156863943908443225">Scenarij talpykla</translation>
     89 <translation id="4274187853770964845">Sinchronizavimo klaida: sustabdykite ir paleiskite sinchronizavim i naujo.</translation>
     90 <translation id="3045873480188610022">Naujas skirtukas  Lankomiausi</translation>
     91 <translation id="6499114579475440437">Jei norite mokti naudodami Google pinigin, prisijunkite</translation>
     92 <translation id="656293578423618167">Failo kelias arba pavadinimas per ilgas. Isaugokite nurod trumpesn pavadinim arba kitoje vietoje.</translation>
     93 <translation id="3484869148456018791">Gauti nauj sertifikat</translation>
     94 <translation id="151501797353681931">Importuota i Safari</translation>
     95 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paleista i disko vaizdo. dieg j kompiuteryje, galsite paleisti be disko vaizdo ir bti tikri, kad ji bus atnaujinama.</translation>
     96 <translation id="1036860914056215505">Pltinio ID</translation>
     97 <translation id="1309254317403214640">Nra diegt program.</translation>
     98 <translation id="3951859205720828520">Neleisti svetainms naudoti papildinio, kad pasiekt mano kompiuter</translation>
     99 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation>
    100 <translation id="1829192082282182671">Tolin&amp;ti</translation>
    101 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    102 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</translation>
    103 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    104 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dabar gali sinchronizuoti slaptaodius.</translation>
    105 <translation id="6307990684951724544">Sistema uimta</translation>
    106 <translation id="3236096143943457464">galinti atsiliepimai odiu.</translation>
    107 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikat, kuris bus naudojamas norint identifikuoti:</translation>
    108 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ustrigo. Jei norite i naujo kelti pltin, spustelkite  debesl.</translation>
    109 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privaiojo rakto.</translation>
    110 <translation id="7401543881546089382">Itrinti spartj klavi</translation>
    111 <translation id="3781072658385678636">iame puslapyje buvo ublokuoti ie papildiniai:</translation>
    112 <translation id="2597852038534460976">Chrome negali pasiekti ekrano fon. Prisijunkite prie tinklo.</translation>
    113 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation>
    114 <translation id="512903556749061217">prijungtas</translation>
    115 <translation id="4654488276758583406">Labai maas</translation>
    116 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikavimo institucijos panaikinimo URL</translation>
    117 <translation id="546411240573627095">Skaii klaviatros stilius</translation>
    118 <translation id="8425213833346101688">Keisti</translation>
    119 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti i naujo</translation>
    120 <translation id="5895138241574237353">Paleisti i naujo</translation>
    121 <translation id="3726463242007121105">renginio negalima atidaryti, nes nepalaikoma jo fail idstymo sistema.</translation>
    122 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis papildinys <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> nori pasiekti js rengin.</translation>
    123 <translation id="9008201768610948239">Nepaisyti</translation>
    124 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation>
    125 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation>
    126 <translation id="1313405956111467313">Automatin tarpinio serverio konfigracija</translation>
    127 <translation id="3527276236624876118">Sukurtas priirimas naudotojas, kurio vardas yra <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
    128 <translation id="4367782753568896354">Nepavyko diegti:</translation>
    129 <translation id="1589055389569595240">Rodyti raybos ir gramatikos tikrinim</translation>
    130 <translation id="7017587484910029005">veskite simbolius, kuriuos matote toliau esaniame paveiksllyje.</translation>
    131 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybs nustatymo sertifikatas.</translation>
    132 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> pageidaujama vis laik saugoti duomenis js renginyje.</translation>
    133 <translation id="8524066305376229396">Ilgalaik atmintis:</translation>
    134 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti element</translation>
    135 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryio bsena:</translation>
    136 <translation id="5427459444770871191">Sukti pagal &amp;laikrodio rodykl</translation>
    137 <translation id="3384773155383850738">Didiausias pasilym skaiius</translation>
    138 <translation id="8530339740589765688">Pasirinkti pagal domen</translation>
    139 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti visk...</translation>
    140 <translation id="8008366997883261463">Deko Raselo terjeras</translation>
    141 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    142 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation>
    143 <translation id="620329680124578183">Nekelti (rekomenduojama)</translation>
    144 <translation id="6300924177400055566">Google diske nepakanka vietos isaugoti <ph name="FILE_NAME"/>. Paalinkite fail arba <ph name="BEGIN_LINK"/>sigykite daugiau saugyklos vietos<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    145 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    146 <translation id="2653266418988778031">Jei itrinsite sertifikavimo institucij (angl. Certification Authority, CA), naryklje nebebus pasitikima jokiais tos CA iduotais sertifikatais.</translation>
    147 <translation id="2217501013957346740">Sukurti pavadinim </translation>
    148 <translation id="5177479852722101802">Toliau blokuoti prieig prie fotoaparato ir mikrofono</translation>
    149 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation>
    150 <translation id="7788444488075094252">Kalbos ir vestis</translation>
    151 <translation id="6723354935081862304">Spausdinkite Google dokumentuose ir kitose debes paskirties vietose. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prisijunkite<ph name="END_LINK"/>, jei norite spausdinti naudodami Google spausdinim i debesies.</translation>
    152 <translation id="3602290021589620013">Perira</translation>
    153 <translation id="8561096986926824116">Ryys su
    154         <ph name="HOST_NAME"/>
    155         buvo nutrauktas dl tinklo ryio pasikeitimo.</translation>
    156 <translation id="8804398419035066391">Susisiekti su bendradarbiaujaniomis svetainmis</translation>
    157 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didij raidi klavio bsenos ir vesti maosiomis raidmis pagal numatytuosius nustatymus</translation>
    158 <translation id="4989966318180235467">Tikrinti fono puslap</translation>
    159 <translation id="4744603770635761495">Vykdomasis kelias</translation>
    160 <translation id="1800124151523561876">Negirdti jokios kalbos.</translation>
    161 <translation id="3909473918841141600">Kai altinis negalimas, skaitoma i iniatinklio itekli. Poreikis patenkinamas naudojant galimus neaktyvius talpyklos raus.</translation>
    162 <translation id="5376169624176189338">Spustelkite, kad grtumte, palaukite, kad pamatytumte istorij</translation>
    163 <translation id="1420402355024304300">r. administratoriaus politik.</translation>
    164 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation>
    165 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation>
    166 <translation id="5727728807527375859">Pltiniai, taikomosios programos ir temos gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tsti?</translation>
    167 <translation id="3857272004253733895">Dviguba Pinyin schema</translation>
    168 <translation id="3559661023937741623">Dl savo saugumo patvirtinkite isami kortels informacij.</translation>
    169 <translation id="1830550083491357902">Neprisijungta</translation>
    170 <translation id="6721972322305477112">&amp;Failas</translation>
    171 <translation id="3626281679859535460">Skaistis</translation>
    172 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    173 <translation id="9056810968620647706">Nerasta joki atitiki.</translation>
    174 <translation id="4548003803382223821">Perkeliama element: $1.</translation>
    175 <translation id="1461041542809785877">Naumas</translation>
    176 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite j i naujo.</translation>
    177 <translation id="4858913220355269194">emberas</translation>
    178 <translation id="2231238007119540260">Jei itrinsite serverio sertifikat, atnaujinsite prastas to serverio saugos patikras ir reiks naudoti galiojant sertifikat.</translation>
    179 <translation id="9110235431257073974">galinti internetins parduotuvs ir fail programos (Files.app) integravim.</translation>
    180 <translation id="8186609076106987817">Serveriui nepavyko rasti failo.</translation>
    181 <translation id="2846816712032308263">galinamas greitas skirtuko lapo / lango udarymas  paleidiama skirtuko ikelties JS dorokl, neatsivelgiant  VSS.</translation>
    182 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko kelti tinklalapio, nes <ph name="HOST_NAME"/> per ilgai neatsak. Gali neveikti svetain arba yra interneto ryio problem.</translation>
    183 <translation id="7624154074265342755">Belaidiai tinklai</translation>
    184 <translation id="2391762656119864333">Anuliuoti</translation>
    185 <translation id="3315158641124845231">Slpti <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    186 <translation id="7069168971636881066">Prie kuriant priirim naudotoj renginyje turi bti bent viena paskyra.</translation>
    187 <translation id="7809034755304591547">Administratorius ublokavo <ph name="EXTENSION_NAME"/> (pltinio ID <ph name="EXTENSION_ID"/>).</translation>
    188 <translation id="6373256700241079718">Tinklai:</translation>
    189 <translation id="7766807826975222231">Perirti apvalg</translation>
    190 <translation id="161733573943689779">&amp;Sisti atsiliepim</translation>
    191 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatas, kurio reikalauja <ph name="NETWORK_NAME"/> tinklas, nediegtas arba nebegalioja. Gaukite nauj sertifikat ir pabandykite prisijungti dar kart.</translation>
    192 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation>
    193 <translation id="800169910857855262">Turi nuolatin prieig prie:</translation>
    194 <translation id="2296019197782308739">EAP metodas:</translation>
    195 <translation id="42981349822642051">Iskleisti</translation>
    196 <translation id="7774497835322490043">galinkite GDB derinimo pakait. Tai sustabdys Native Client program j paleidus ir bus laukiama, kol nacl-gdb (i NaCl SDK) bus pridtas prie jos.</translation>
    197 <translation id="1005274289863221750">Naudoti mikrofon ir kamer</translation>
    198 <translation id="2686444421126615064">irti paskyr</translation>
    199 <translation id="9215293857209265904">Pridtas <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
    200 <translation id="7693221960936265065">laiko pradia</translation>
    201 <translation id="3635850706692228477">Iekoti visame <ph name="DRIVE_NAME"/></translation>
    202 <translation id="1919929650150010168">Nepavyko pasiekti Google disko</translation>
    203 <translation id="4135919689343081631">Neleidia saugoti puslapi kaip tik HTML arba ubaigt HTML; leidia saugoti puslapius kaip tik MHTML: vien teksto fail su HTML ir visais papildomais itekliais.</translation>
    204 <translation id="1118466098070293611">galinti eksperimentin SPDY/4 alfa 2.</translation>
    205 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    206 <translation id="4920887663447894854">ios svetains buvo ublokuotos, kad nebt galima iame puslapyje stebti js vietovs:</translation>
    207 <translation id="5646730642343454185">Ijungti medijos altinio API su priedliu.</translation>
    208 <translation id="5636552728152598358">Neleisti automatinio narykls / program lang padidinimo, jei jos paleidiamos pirm kart.</translation>
    209 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation>
    210 <translation id="302014277942214887">veskite programos ID arba iniatinklio parduotuvs URL.</translation>
    211 <translation id="26224892172169984">Neleisti jokiai svetainei apdoroti protokol</translation>
    212 <translation id="6405904998946015015">iuo metu Google pinigin nepasiekiama [61].</translation>
    213 <translation id="645705751491738698">Tsti JavaScript blokavim</translation>
    214 <translation id="4780321648949301421">Isaugoti puslap kaip...</translation>
    215 <translation id="3866863539038222107">Tikrinti</translation>
    216 <translation id="4552678318981539154">sigyti daugiau atminties</translation>
    217 <translation id="2262243747453050782">HTTP klaida</translation>
    218 <translation id="8806101649440495124">Paalinti aplank</translation>
    219 <translation id="5780066559993805332">(Geriausia)</translation>
    220 <translation id="3011284594919057757">Apie Flash</translation>
    221 <translation id="971058943242239041">galinamas window-controls HTML element naudojimas pakuotose programose.</translation>
    222 <translation id="7377169924702866686">jungtas didij raidi klavias.</translation>
    223 <translation id="5664487324170879842">galinti reagavim  renginio pajudinim.</translation>
    224 <translation id="2565670301826831948">Jutiklins dalies greitis:</translation>
    225 <translation id="2127222268609425471">galinama internetins parduotuvs integravimo funkcija fail programoje (Files.app).</translation>
    226 <translation id="7209723787477629423">Jei tai galinta, programos dydis ir idstymas bus pritaikyti pagal operacins sistemos tak colyje nustatymus.</translation>
    227 <translation id="4969785127455456148">Albumas</translation>
    228 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation>
    229 <translation id="5220137832533671802">Neleisti nuvilkti i programos srao meniu  paleidimo priemon.</translation>
    230 <translation id="2610260699262139870">T&amp;ikrasis dydis</translation>
    231 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko umegzti galiotojo serverio ryio.</translation>
    232 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatins rangos tvarkykls patvirtinimas</translation>
    233 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/><ph name="END_DATE"/></translation>
    234 <translation id="98515147261107953">Gulsias</translation>
    235 <translation id="1303101771013849280">ymi HTML failas</translation>
    236 <translation id="4344368877506330515">Svetainje,  kuri ketinate eiti, yra kenkjik program!</translation>
    237 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation>
    238 <translation id="1549045574060481141">Patvirtinti atsisiuntim</translation>
    239 <translation id="5388588172257446328">Naudotojo vardas:</translation>
    240 <translation id="77259448435983920">galinti Vertjo nustatymus.</translation>
    241 <translation id="1657406563541664238">Padkite tobulinti <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikai sisdami Google naudojimo statistik ir triki ataskaitas</translation>
    242 <translation id="4511264077854731334">Portalas</translation>
    243 <translation id="1485872603902807214">galinti tinkamus atsakus  canPlayType() pagrindinse sistemose, kurios pagal numatytuosius nustatymus pateikia tui eilut.</translation>
    244 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation>
    245 <translation id="2271281383664374369">Pltini uklaus pateikimas iuo URL laikinai sustabdytas.</translation>
    246 <translation id="8528962588711550376">Prisijungiama.</translation>
    247 <translation id="1339601241726513588">Registracijos domenas:</translation>
    248 <translation id="2336228925368920074">ymti visus skirtukus...</translation>
    249 <translation id="3870305359001645186">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai atsijungiu</translation>
    250 <translation id="6716214943540910653">Nra ipakuot program.</translation>
    251 <translation id="8774934320277480003">Virutin parat</translation>
    252 <translation id="1390548061267426325">Atidaryti kaip prast skirtuk</translation>
    253 <translation id="8821003679187790298">Leidia Mac kompiuteriuose pateikti paprastesn ir patobulint viso ekrano reim.</translation>
    254 <translation id="8520687380519886411">prastas slinkimas</translation>
    255 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation>
    256 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitiklis</translation>
    257 <translation id="6657585470893396449">Slaptaodis</translation>
    258 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    259 <translation id="278003682136950053">spjimas: nesate prisijung prie Pinigins gamybins versijos serveri. Iduotos kortels tikriausiai negalioja.</translation>
    260 <translation id="1510030919967934016">is puslapis buvo ublokuotas, kad nebt galima stebti js vietovs.</translation>
    261 <translation id="5575651745666605707">Naujas skirtukas  Inkognito</translation>
    262 <translation id="5748743223699164725">galinti eksperimentines iniatinklio platformos funkcijas, kurios dar kuriamos.</translation>
    263 <translation id="8110513421455578152">Nurodykite numatytj iklotins dalies aukt.</translation>
    264 <translation id="8848519885565996859">Naudotojo nustatytas URL nuorodos rmelis</translation>
    265 <translation id="9034066140272445561">Pasirinkti esam valdom naudotoj:</translation>
    266 <translation id="7002454948392136538">Pasirinkti io priirimo naudotojo valdytoj</translation>
    267 <translation id="4640525840053037973">Prisijunkite naudodami Google paskyr</translation>
    268 <translation id="5255315797444241226">vesta slaptafraz neteisinga.</translation>
    269 <translation id="762917759028004464">iuo metu pagrindin narykl <ph name="BROWSER_NAME"/></translation>
    270 <translation id="7740287852186792672">Paiekos rezultatai</translation>
    271 <translation id="218492098606937156">galinti lieiamus vykius</translation>
    272 <translation id="7298195798382681320">Rekomenduojama</translation>
    273 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptaodis</translation>
    274 <translation id="6015796118275082299">Metai</translation>
    275 <translation id="8106242143503688092">Nekelti (rekomenduojama)</translation>
    276 <translation id="4058922952496707368">Raktas <ph name="SUBKEY"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
    277 <translation id="2647434099613338025">Pridti kalb</translation>
    278 <translation id="5078796286268621944">Neteisingas PIN kodas</translation>
    279 <translation id="3480411814272635771">Atvejai, kai skirtukas nereagavo</translation>
    280 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation>
    281 <translation id="3846593650622216128">iuos nustatymus galina pltinys.</translation>
    282 <translation id="2972557485845626008">Programin aparatin ranga</translation>
    283 <translation id="735327918767574393">Pateikiant  tinklalap, vyko klaida. Jei norite tsti, kelkite tinklalap i naujo arba eikite  kit puslap.</translation>
    284 <translation id="7607274158153386860">Pateikti paraik dl planetinio kompiuterio svetains</translation>
    285 <translation id="8028060951694135607">Microsoft rakto atkrimas</translation>
    286 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
    287           <ph name="LINE_BREAK"/>
    288           Galite pabandyti nustatyti problem atlik iuos veiksmus:
    289           <ph name="LINE_BREAK"/>
    290           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
    291 <translation id="4443933423618796921">iuo spariuoju klaviu nurodomas aplankas pakeistas arba itrintas. Ar norite j paalinti?</translation>
    292 <translation id="624671840488998682">Siskite naudotoj atsiliepimus raybos tikrinimo paslaugai. Pavyzdiui, jei raybos tikrinimo paslauga paymi netinkamai parayt od, bet naudotojas prideda j prie tinkinto odyno, Chrome sis atsiliepimus raybos tikrinimo paslaugai. Raybos tikrinimo paslauga iuos atsiliepimus naudoja tobulindama raybos pasilymus.</translation>
    293 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translation>
    294 <translation id="7393381084163773901">Adresas</translation>
    295 <translation id="6980028882292583085">JavaScript spjimas</translation>
    296 <translation id="577624874850706961">Iekoti slapuk</translation>
    297 <translation id="1692197462591542027">Galite prie kompiuterio pridti spausdintuv spusteldami toliau pateikt mygtuk
    298         Pridti spausdintuv. Jei nenorite pridti joki spausdintuv, vis tiek galsite isaugoti
    299         PDF arba isaugoti Google diske.</translation>
    300 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti visk</translation>
    301 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translation>
    302 <translation id="3868718841498638222">Perjungte  <ph name="CHANNEL_NAME"/> kanal.</translation>
    303 <translation id="7856030300390419687">Rodyti pasirenkamus ymimuosius laukelius Fail programoje.</translation>
    304 <translation id="7931071620596053769">is puslapis (-iai) nebeatsako  komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinti  komandas, arba juos udaryti.</translation>
    305 <translation id="7938958445268990899">Serverio sertifikatas dar negalioja.</translation>
    306 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslptais pltiniais</translation>
    307 <translation id="4081383687659939437">Isaugoti informacij</translation>
    308 <translation id="1801827354178857021">Takas</translation>
    309 <translation id="4560332071395409256">Spustelkite
    310           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradti<ph name="END_BOLD"/>,
    311           spustelkite
    312           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>,
    313           veskite
    314           <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
    315           ir spustelkite
    316           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    317 <translation id="2179052183774520942">Pridti paiekos sistem</translation>
    318 <translation id="4043223219875055035">Prisijunkite naudodami Google paskyr, jei norite leisti programoms sinchronizuoti nustatymus ir teikti priskirtas paslaugas.</translation>
    319 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation>
    320 <translation id="1621207256975573490">Isaugoti &amp;rmel kaip...</translation>
    321 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidiama pasiekti tinklalapio iuo adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikti prisijungti.</translation>
    322 <translation id="2176444992480806665">Sisti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano kopij</translation>
    323 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunds</translation>
    324 <translation id="6093888419484831006">Naujinys ataukiamas...</translation>
    325 <translation id="8670737526251003256">Iekoma rengini...</translation>
    326 <translation id="2662338103506457097">kelkite  tinklalap i naujo.</translation>
    327 <translation id="5299298092464848405">Analizuojant politik vyko klaida</translation>
    328 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti narykls lang</translation>
    329 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ustrigo. Jei norite i naujo paleisti program, spustelkite  debesl.</translation>
    330 <translation id="1201895884277373915">Daugiau i ios svetains</translation>
    331 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytj</translation>
    332 <translation id="5027550639139316293">El. pato sertifikatas</translation>
    333 <translation id="938582441709398163">Klaviatros perdanga</translation>
    334 <translation id="7548856833046333824">Limonadas</translation>
    335 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    336 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation>
    337 <translation id="8860454412039442620">Excel skaiiuokl</translation>
    338 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation>
    339 <translation id="8702516222444523256">galinkite, kad sitikintumte, jog OSX program grup, skirta program paleidimo priemonei, pateikiama aplanke Programos.</translation>
    340 <translation id="5245965967288377800">WiMAX tinklas</translation>
    341 <translation id="40027638859996362">Perkelti od</translation>
    342 <translation id="6303187936217840894">Narykls nustatymai bus atkurti  originalius numatytuosius. Bus i naujo nustatyti pagrindinis puslapis, naujo skirtuko puslapis ir paiekos variklis, ijungti pltiniai ir atsegti visi skirtukai. Taip pat bus ivalyti kiti laikini ir talpykloje esantys duomenys, pvz., slapukai, turinio ir svetaini duomenys.</translation>
    343 <translation id="6928441285542626375">galinti TCP greit atidarym</translation>
    344 <translation id="7792388396321542707">Nebebendrinti</translation>
    345 <translation id="5463275305984126951">Turinys i <ph name="LOCATION"/></translation>
    346 <translation id="8959810181433034287">Priirimas naudotojas turs naudoti  slaptaod prisijungdamas, todl pasirinkite saug slaptaod ir btinai aptarkite j su priirimu naudotoju.</translation>
    347 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation>
    348 <translation id="1493492096534259649">ios kalbos negalima naudoti raybai tikrinti</translation>
    349 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> paieka</translation>
    350 <translation id="6460423884798879930">galinkite parinkt sisti papildom autentifikavimo informacij pradiniame anksiau prijungto kliento programos SYN pakete, kad duomenys bt pradedami sisti greiiau.</translation>
    351 <translation id="6563261555270336410">Isami informacija apie <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/></translation>
    352 <translation id="4465830120256509958">Brazilika klaviatra</translation>
    353 <translation id="1514977507971850283">Pasiekite duomenis <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> svetain.</translation>
    354 <translation id="8363106484844966752">spjimas: negalinta naumo stebjimo yma! Pateikti duomenys bus apriboti ir rodomi tik anksiau surinkti duomenys.</translation>
    355 <translation id="6243774244933267674">Serveris negalimas</translation>
    356 <translation id="2436707352762155834">Minimalus</translation>
    357 <translation id="5556206011531515970">Jei norite pasirinkti numatytj narykl, spustelkite Kitas.</translation>
    358 <translation id="1203145776185369635">Google pinigin sugeneruoja nauj kredito kortels numer kiekvienai operacijai, todl prekybininkui niekada nerodomas js asmeninis kortels numeris.</translation>
    359 <translation id="2789486458103222910">Gerai</translation>
    360 <translation id="4792711294155034829">&amp;Praneti apie problem...</translation>
    361 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;spariuosius mygtukus...</translation>
    362 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pervardyti...</translation>
    363 <translation id="5376931455988532197">Failas per didelis</translation>
    364 <translation id="6979158407327259162">Google diskas</translation>
    365 <translation id="5245040615458640281">WebGL galinimas</translation>
    366 <translation id="1015255576907412255">Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriumi.</translation>
    367 <translation id="3150927491400159470">Priverstinis klimas i naujo</translation>
    368 <translation id="3549644494707163724">ifruoti visus sinchronizuotus duomenis naudojant sinchronizavimo slaptafraz</translation>
    369 <translation id="7531238562312180404">Kadangi <ph name="PRODUCT_NAME"/> nevaldo, kaip pltiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi pltiniai inkognito langams neleidiami. Galite juos galinti i naujo po vien
    370         <ph name="BEGIN_LINK"/>pltini tvarkyklje<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    371 <translation id="5667293444945855280">Kenkjika programa</translation>
    372 <translation id="3119327016906050329">galinamas meniu, kur naudojant galima pakeisti pus, kurioje lygiuojama lentyna.</translation>
    373 <translation id="8707481173455612936">Oficialus garso altinio tinklalapis</translation>
    374 <translation id="6831043979455480757">Vertjas</translation>
    375 <translation id="2856203831666278378">Gavus atsak i serverio pateikta pasikartojani antrai. i problema daniausiai atsiranda dl netinkamai sukonfigruotos svetains ar galiotojo serverio. Tik svetains ar galiotojo serverio administratorius gali isprsti i problem.</translation>
    376 <translation id="3587482841069643663">Visk</translation>
    377 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation>
    378 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavim</translation>
    379 <translation id="8191230140820435481">Tvarkyti programas, pltinius ir temas</translation>
    380 <translation id="8279107132611114222">Js uklausa pasiekti i svetain, skirta <ph name="NAME"/>, isista.</translation>
    381 <translation id="8685753823371943147">Tikrinamas atmintukas...</translation>
    382 <translation id="8034955203865359138">Nerasta joki istorijos ra.</translation>
    383 <translation id="9130015405878219958">vestas neteisingas reimas.</translation>
    384 <translation id="8213224566526685769">Leisti visoms svetainms naudoti papildin, kad pasiekt mano kompiuter</translation>
    385 <translation id="6615807189585243369">Nukopijuota <ph name="BURNT_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
    386 <translation id="7501143156951160001">Jei dar neturite, galite dabar <ph name="LINK_START"/>sukurti Google paskyr<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    387 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation>
    388 <translation id="4653235815000740718">Kuriant OS atkrimo medij ikilo problema. Nepavyko rasti naudojamo saugojimo renginio.</translation>
    389 <translation id="1407489512183974736">Apkarpytas centre</translation>
    390 <translation id="8648146351974369401">Derinti visk, iskyrus saug apvalkal</translation>
    391 <translation id="5516565854418269276">&amp;Visada rodyti ymi juost</translation>
    392 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation>
    393 <translation id="2688196195245426394">renginio registravimo serveryje klaida: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    394 <translation id="667115622929458276">iuo metu vykdomi inkognito atsisiuntimai. Ar norite ieiti i inkognito reimo ir ataukti atsisiuntimus?</translation>
    395 <translation id="1528372117901087631">interneto ryys</translation>
    396 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytj</translation>
    397 <translation id="1228893227497259893">Netinkamas subjekto identifikatorius</translation>
    398 <translation id="9177499212658576372">iuo metu esate prisijung prie <ph name="NETWORK_TYPE"/> tinklo.</translation>
    399 <translation id="8589311641140863898">Bandomj pltini API</translation>
    400 <translation id="8945311516363276943">galinti periros reim.</translation>
    401 <translation id="6990295747880223380">Tiesioginiai greitos istorijos teikimo programos pasilymai</translation>
    402 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation>
    403 <translation id="8336153091935557858">Vakar <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    404 <translation id="8642171459927087831">Prieigos raktas</translation>
    405 <translation id="8289355894181816810">Jei nesate tikri, k tai reikia, susisiekite su tinklo administratoriumi.</translation>
    406 <translation id="2178614541317717477">CA paeidimo galimyb</translation>
    407 <translation id="4449935293120761385">Apie automatin pildym</translation>
    408 <translation id="4624372983866754392">galinti naujausi svetains piktogram rinkinio sinchronizavim.</translation>
    409 <translation id="4194570336751258953">galinti paspaudim palietus</translation>
    410 <translation id="2721687379934343312">Mac kompiuteriuose slaptaodiai saugomi programoje Keychain ir gali bti pasiekiami arba sinchronizuojami kit Chrome naudotoj, bendrai naudojani i OS X paskyr.</translation>
    411 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translation>
    412 <translation id="5111692334209731439">&amp;ymi tvarkykl</translation>
    413 <translation id="906458777597946297">Padidinti lang</translation>
    414 <translation id="1199341378292808368">Pastaroji savait</translation>
    415 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation>
    416 <translation id="2638942478653899953">Nepavyko pasiekti Google disko. <ph name="BEGIN_LINK"/>Atsijunkite<ph name="END_LINK"/> ir vl prisijunkite.</translation>
    417 <translation id="1983450660696935749">Atvejai, kai pltinys buvo ijungtas</translation>
    418 <translation id="3084548735795614657">Nuvilkite, jei norite diegti</translation>
    419 <translation id="5661272705528507004">i SIM kortel neleidiama ir jos negalima naudoti. Susisiekite su paslaugos teikju, kad pakeist.</translation>
    420 <translation id="2529657954821696995">Olandika klaviatra</translation>
    421 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    422 <translation id="6337534724793800597">Filtruoti politik pagal pavadinim</translation>
    423 <translation id="3583413473134066075">Vykdoma... Vykdoma... vykdyta.</translation>
    424 <translation id="6585234750898046415">Pasirinkite paskyros paveiksll, kur norite pateikti prisijungimo ekrane.</translation>
    425 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iokanij lang blokavim...</translation>
    426 <translation id="179767530217573436">pastarosios 4 savaits</translation>
    427 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant vykdyti uklaus susidurta su nenumatyta bsena.</translation>
    428 <translation id="210116126541562594">Ublokuota pagal numatytuosius nustatymus</translation>
    429 <translation id="1986824139605408742">Jei neatsimenate slaptaodio, galite tsti, bet bus prarasti vietiniai duomenys. Bus nuskaityti tik sinchronizuoti nustatymai ir duomenys.</translation>
    430 <translation id="4372948949327679948">Numatyta <ph name="VALUE_TYPE"/> vert.</translation>
    431 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation>
    432 <translation id="1751752860232137596">galinti eksperimentin sklandaus slinkimo diegim.</translation>
    433 <translation id="8534801226027872331">iuo atveju js naryklei pateiktame sertifikate yra klaid ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikti, kad mes negalime suprasti sertifikato tapatybs informacijos arba kitos jame pateiktos informacijos, kad galtume utikrinti ry.   Kit veiksm atlikti neturtumte.</translation>
    434 <translation id="3608527593787258723">Suaktyvinti 1 skirtuk</translation>
    435 <translation id="4130750466177569591">Sutinku</translation>
    436 <translation id="6993929801679678186">Rodyti automatinio pildymo spjimus</translation>
    437 <translation id="4425149324548788773">Mano diskas</translation>
    438 <translation id="2453025937887753868">Kakas negerai su js Google pinigins paskyra [12].</translation>
    439 <translation id="1630086885871290594">odi krjas</translation>
    440 <translation id="7194698607141260640">Procesas sustabdytas</translation>
    441 <translation id="7264275118036872269">Nepavyko paleisti Bluetooth renginio aptikimo funkcijos.</translation>
    442 <translation id="3855676282923585394">Importuoti ymes ir nustatymus...</translation>
    443 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation>
    444 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti ym itam puslapiui</translation>
    445 <translation id="1965624977906726414">Nra speciali leidim.</translation>
    446 <translation id="623871247906416500">Klaida vedant isami siuntimo informacij</translation>
    447 <translation id="2452539774207938933">Perjungti naudotoj: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    448 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome gali teikti imanesn raybos tikrinimo funkcij, sisdama tai, k vedate naryklje, Google serveriams ir leisdama naudoti t pai raybos tikrinimo technologij, kuri naudojama Google paiekoje.</translation>
    449 <translation id="1880905663253319515">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikat?</translation>
    450 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation>
    451 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigracija</translation>
    452 <translation id="40400351611212369">Tinklo aktyvinimo klaida</translation>
    453 <translation id="5092119204628916781">Neleisti naujo urakto animacijos.</translation>
    454 <translation id="5706551819490830015">Tvarkyti atsiskaitymo adresus</translation>
    455 <translation id="3348643303702027858">OS atkrimo medijos krimas atauktas.</translation>
    456 <translation id="7027779093245283639">  tinklalap buvo trauktas turinys i <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, inomo kenkjik program platintojo. Jei dabar apsilankysite iame puslapyje, labai tiktina, kad renginys bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
    457 <translation id="238039057627789696">Jei galinta, pateikjas deleguoja krim naryklei, sujungdamas abu krimo leidimus.</translation>
    458 <translation id="3245321423178950146">Neinomas atlikjas</translation>
    459 <translation id="2437838871182492352">Atvejai, kai pltinys buvo galintas</translation>
    460 <translation id="9050666287014529139">Slaptafraz</translation>
    461 <translation id="8373486119359090598">galinti iplstinius gestus</translation>
    462 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation>
    463 <translation id="8787254343425541995">Leisti tarpinius serverius bendrai naudojamuose tinkluose</translation>
    464 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildini blokavim...</translation>
    465 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuk</translation>
    466 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
    467           negali pasiekti tinklo.
    468           <ph name="LINE_BREAK"/>
    469           Taip galjo nutikti, nes ukarda arba antivirusin programin ranga palaik
    470           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    471           sibrovle  rengin ir neleidia jai prisijungti prie interneto.</translation>
    472 <translation id="7537536606612762813">Privaloma</translation>
    473 <translation id="4520722934040288962">Pasirinkti pagal atidarymo program</translation>
    474 <translation id="515466457039582167">Vietos juostoje rodomi pltini scenarij enkleliai, o ne puslapio veiksmai.</translation>
    475 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti element</translation>
    476 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visikai patvirtinti serverio, prie kurio esate prisijung, tapatybs. Prie serverio esate prisijung naudodami tik tinklui galiojant vard, kurio nuosavybs teisi iorin sertifikat iduodanti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus iduodanios institucijos vis tiek iduos sertifikatus pagal iuos vardus, niekaip nebus galima utikrinti, kad bsite prisijung prie numatytos svetains, o ne prie upuoljo.</translation>
    477 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti pltinio katalogo  profil.</translation>
    478 <translation id="2946640296642327832">galinti Bluetooth</translation>
    479 <translation id="5866557323934807206">Ivalyti iuos nustatymus bsimiems apsilankymams</translation>
    480 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarp kandidatui pasirinkti</translation>
    481 <translation id="5453029940327926427">Udaryti skirtukus</translation>
    482 <translation id="9087353528325876418">iniatinklio tarpinio serverio automatinio atradimo URL</translation>
    483 <translation id="2958431318199492670">Tinklo konfigracija neatitinka ONC standarto. Kai kuri konfigracijos dali nemanoma importuoti.</translation>
    484 <translation id="3878840326289104869">Kuriamas priirimas naudotojas</translation>
    485 <translation id="406070391919917862">Fono programos</translation>
    486 <translation id="8820817407110198400">ymos</translation>
    487 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol <ph name="PRODUCT_NAME"/> diegs paskutinius sistemos naujinius.</translation>
    488 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir deiniuoju Shift klaviais pasirinkite antr ir trei kandidatus</translation>
    489 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    490 <translation id="2630681426381349926">Prisijunkite prie Wi-Fi, kad pradtumte</translation>
    491 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
    492 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
    493 <translation id="8414080524658166359">Lorem ipsum  unsupported_merchant.</translation>
    494 <translation id="734651947642430719">Tamil k. vesties metodas (InScript)</translation>
    495 <translation id="3649256019230929621">Sumainti lang</translation>
    496 <translation id="3809280248639369696">Mnulio spindulys</translation>
    497 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> naudoja js kompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungt prie tinklo.</translation>
    498 <translation id="1064835277883315402">Prisijunkite prie privataus tinklo</translation>
    499 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    500 <translation id="5585645215698205895">emyn</translation>
    501 <translation id="3700528541715530410">Oi, tikriausiai neturite leidimo pasiekti  puslap.</translation>
    502 <translation id="2713008223070811050">Tvarkyti pateiktis</translation>
    503 <translation id="5145331109270917438">Pakeitimo data</translation>
    504 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation>
    505 <translation id="8656768832129462377">Netikrinti</translation>
    506 <translation id="715487527529576698">Pradinis kin k. reimas yra supaprastinta kin k.</translation>
    507 <translation id="3999508690854143454">Paklausti, kai svetainei reikalinga prieiga prie kameros ir mikrofono (rekomenduojama)</translation>
    508 <translation id="8703575177326907206">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduotas.</translation>
    509 <translation id="6135622770221372891">Kanal ID</translation>
    510 <translation id="8472623782143987204">palaikoma aparatins rangos</translation>
    511 <translation id="8545107379349809705">Slpti informacij...</translation>
    512 <translation id="4865571580044923428">Valdyti iimtis...</translation>
    513 <translation id="3716615839203649375">leisti</translation>
    514 <translation id="4559767610552730302">Bokeh efektas</translation>
    515 <translation id="8884532952272649884">Nepavyko kelti tinklalapio, nes renginys veikia miego arba
    516           ijungimo isaugojus reimu. Kai tai nutinka, tinklo ryiai sustabdomi
    517           ir nepavyksta pateikti nauj tinklo uklaus. kelkite puslap i naujo 
    518           taip turtumte isprsti problem.</translation>
    519 <translation id="6840766491584306146">Pltinio paketas ir privatus raktas bus parayti  paket traukiamo pltinio akninio katalogo pagrindiniame kataloge. Jei norite atnaujinti pltin, pasirinkite privaiojo rakto fail, kur naudosite dar kart.</translation>
    520 <translation id="6500116422101723010">iuo metu serveris negali apdoroti uklausos. is kodas nurodo, kad tai laikina bsena ir vliau serveris vl veiks.</translation>
    521 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation>
    522 <translation id="2386631145847373156">Atsijungti galima tik prisijungus.</translation>
    523 <translation id="4206944295053515692">Prayti Google pasilym</translation>
    524 <translation id="1297175357211070620">Paskirties vieta</translation>
    525 <translation id="479280082949089240">io puslapio nustatyti slapukai</translation>
    526 <translation id="1984642098429648350">Pritvirtinti lang deinje</translation>
    527 <translation id="6204930791202015665">irti...</translation>
    528 <translation id="5432018639119602252">Neleisti paleidimo priemonei sumainti spusteljus</translation>
    529 <translation id="727952162645687754">Atsisiuntimo klaida</translation>
    530 <translation id="5941343993301164315">Prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    531 <translation id="977057166964922044">Itrinta element: <ph name="COUNT"/></translation>
    532 <translation id="1916935104118658523">Slpti  papildin</translation>
    533 <translation id="1046059554679513793">Oi! is vardas jau naudojamas!</translation>
    534 <translation id="2587922270115112871">Sukrus priirim naudotoj nebus sukurta Google paskyra, o jo nustatymai
    535     ir duomenys nebus perkeliami  kitus renginius naudojant Chrome sinchronizavim. Priirimas naudotojas taikomas tik iame renginyje.</translation>
    536 <translation id="4497097279402334319">Nepavyko prisijungti prie tinklo.</translation>
    537 <translation id="7342729285348293164">Jei norite iniatinklyje isaugoti suasmenintas narykls funkcijas ir pasiekti jas i <ph name="PRODUCT_NAME"/> bet kuriuo kompiuteriu, prisijunkite prie <ph name="PRODUCT_NAME"/> naudodami Google paskyr. Be to, automatikai prisijungsite prie mgstamiausi Google paslaug.</translation>
    538 <translation id="2542049655219295786">Google lentel</translation>
    539 <translation id="3899879303189199559">Neprijungta daugiau nei metus</translation>
    540 <translation id="5303618139271450299">is tinklalapis nerastas</translation>
    541 <translation id="4275830172053184480">I naujo paleisti rengin</translation>
    542 <translation id="7464490149090366184">Archyvuojant vyko klaida, elementas yra: $1.</translation>
    543 <translation id="5627259319513858869">galinamas vystom eksperimentini matomosios tinklalapio srities funkcij naudojimas.</translation>
    544 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    545 <translation id="4256316378292851214">I&amp;saugoti vaizdo ra kaip...</translation>
    546 <translation id="3528171143076753409">Serverio sertifikatas nepatikimas.</translation>
    547 <translation id="276969039800130567">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    548 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveiksll</translation>
    549 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation>
    550 <translation id="4928351909437667303">Neleisti Google disko iame renginyje.</translation>
    551 <translation id="6315723398663634808">Serverio sertifikate yra nesudtingas kriptografinis raktas!</translation>
    552 <translation id="6907087977791145135">vyki urnalas (pirmiausia naujausi):</translation>
    553 <translation id="2887525882758501333">PDF dokumentas</translation>
    554 <translation id="289426338439836048">Kitas mobilusis tinklas...</translation>
    555 <translation id="5953576419932384180">Neprisimenate seno slaptaodio?</translation>
    556 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    557 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasiraymas</translation>
    558 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagalba</translation>
    559 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation>
    560 <translation id="2012766523151663935">Programins aparatins rangos grinimas:</translation>
    561 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, ie bandymai gali bti pavojingi</translation>
    562 <translation id="4755351698505571593"> nustatym gali keisti tik savininkas.</translation>
    563 <translation id="4607068441094952239">Itrinti  naudotoj</translation>
    564 <translation id="8757640015637159332">Pradti vie sesij</translation>
    565 <translation id="5829990587040054282">Urakinti ekran arba ijungti maitinim</translation>
    566 <translation id="7800304661137206267">Ryys uifruotas naudojant <ph name="CIPHER"/> su <ph name="MAC"/> praneimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip pagrindin main mechanizm.</translation>
    567 <translation id="350893259022641366">Iklotini pieimas</translation>
    568 <translation id="7706319470528945664">Portugalika klaviatra</translation>
    569 <translation id="7331786426925973633">iniatinklio narykl, sukurta siekiant didesns spartos, paprastumo ir saugos</translation>
    570 <translation id="5584537427775243893">keliama</translation>
    571 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation>
    572 <translation id="4779735050989188948">Keisti nustatymus, kuriais valdoma svetaini prieiga prie slapuk, JavaScript ir papildini</translation>
    573 <translation id="168841957122794586">Serverio sertifikate yra nesudtingas kriptografinis raktas.</translation>
    574 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation>
    575 <translation id="6535131196824081346">i klaida gali vykti prisijungiant prie saugaus (HTTPS) serverio. Tai
    576         reikia, kad serveris bando nustatyti saug ry, taiau dl
    577         neskmingos konfigracijos ryys visikai nesaugus!
    578         <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju
    579         reikia sutvarkyti server.
    580         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    581         nenaudos nesaugaus ryio, kad apsaugot js privatum.</translation>
    582 <translation id="7851858861565204677">Kiti renginiai</translation>
    583 <translation id="5640179856859982418">veicarika klaviatra</translation>
    584 <translation id="1662837784918284394">(jokio)</translation>
    585 <translation id="2573269395582837871">Pasirinkti paveiksll ir pavadinim</translation>
    586 <translation id="5910363049092958439">I&amp;saugoti vaizd kaip...</translation>
    587 <translation id="8793975580333839911">Paleisti  papildin</translation>
    588 <translation id="3645617779454068495">galinus i parinkt, iniatinklio programos gals pasiekti WebGL API.</translation>
    589 <translation id="1864146862702347178">galinti slinkties numatym</translation>
    590 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / puss ploio reim</translation>
    591 <translation id="132165743998896940">galinti vieojo terminalo reim</translation>
    592 <translation id="5933265534405972182">galinti eksperimentin asinchroninio DNS program.</translation>
    593 <translation id="1898996510357854776">Silyti isaugoti iniatinklyje vedamus slaptaodius.</translation>
    594 <translation id="3108967419958202225">Pasirinkite...</translation>
    595 <translation id="2562142703148671621">Neleisti Chrome Office Viewer komponento pltinio</translation>
    596 <translation id="2184773894190302998"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito reimas<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peririte iame skirtuko lape, nebus rodomi narykls ar paiekos istorijoje ir, udarius <ph name="BEGIN_BOLD"/>visus<ph name="END_BOLD"/> atidarytus inkognito skirtukus, jie nepaliks joki pdsak, pvz., slapuk. Taiau bus isaugotos visos sukurtos yms.
    597           <ph name="LINE_BREAK"/>
    598           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito reimo jungimas neturs takos kit moni, serveri ar programins rangos veikimo ypatybms. Saugokits:<ph name="END_BOLD"/>
    599           <ph name="BEGIN_LIST"/>
    600             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Svetaini, kuriose renkama ar bendrinama js informacija.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    601             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneto paslaug teikj ar darbdavi, kurie stebi js lankomus puslapius.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    602             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Jus stebini slapt agent.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    603             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>U js stovini moni.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    604           <ph name="END_LIST"/>
    605           <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie narym inkognito reimu.</translation>
    606 <translation id="6451650035642342749">Ivalyti automatinio atdarymo nuostatas</translation>
    607 <translation id="389176975700998353">Isaugoti ir apsaugoti mano isami informacij Google piniginje.</translation>
    608 <translation id="5948544841277865110">Pridti privatj tinkl</translation>
    609 <translation id="7088434364990739311">Nepavyko pradti naujinio patikrinimo (klaidos kodas <ph name="ERROR"/>).</translation>
    610 <translation id="1353966721814789986">Paleisties puslapiai</translation>
    611 <translation id="2617604345341980855">Net jei praeityje saugiai lankts ioje svetainje, labai tiktina, kad jei apsilankysite joje dabar, renginys bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
    612 <translation id="2038896902310685531">Oi, <ph name="WALLET_ERROR"/>. Galite ubaigti i operacij nenaudodami Google pinigins.</translation>
    613 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparatas:</translation>
    614 <translation id="3170072451822350649">Be to, galite praleisti prisijungimo veiksm ir <ph name="LINK_START"/>naryti kaip sveias<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    615 <translation id="8390449457866780408">Serveris nepasiekiamas.</translation>
    616 <translation id="1378451347523657898">Nesisti ekrano kopijos</translation>
    617 <translation id="5098629044894065541">hebraj</translation>
    618 <translation id="5971820162272282813">I naujo prisijunkite prie tinklo.</translation>
    619 <translation id="2609896558069604090">Kurti spariuosius klavius...</translation>
    620 <translation id="3804838602440916184">Neleidiamos geresns sesijos atkrimo funkcijos, kurias naudojant atkuriama didesn dalis sesijos bsenos (pvz., sesijos slapukai) paleidus i naujo ar ustrigus.</translation>
    621 <translation id="5772479534886215462">Ar norite greitai atlikti  mokjim apdorojimo proces naudodami Google paskyr?</translation>
    622 <translation id="6485352695865682479">Ryio bsena:</translation>
    623 <translation id="4847468520816441019">Pateiktina metrika</translation>
    624 <translation id="5098647635849512368">Nepavyksta rasti tikrojo kelio  katalog, kad bt galima sukurti paket.</translation>
    625 <translation id="8399458884810220920">Perjungti didisias raides</translation>
    626 <translation id="8565650234829130278">Buvo bandoma grinti ankstesn programos versij.</translation>
    627 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation>
    628 <translation id="1612129875274679969">galinti nuolatin io renginio veikim vieojo terminalo reimu.</translation>
    629 <translation id="7214227951029819508">Skaistis:</translation>
    630 <translation id="5486326529110362464">Turi bti privaiojo rakto vesties vert.</translation>
    631 <translation id="6824725898506587159">Tvarkyti kalbas</translation>
    632 <translation id="277499241957683684">Trksta renginio rao</translation>
    633 <translation id="8190907767443402387">Nusiskite atsiliepim  taip padsite tobulinti Chrome</translation>
    634 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    635 <translation id="62780591024586043">Bandomosios vietos funkcijos</translation>
    636 <translation id="946914425737677270">Mac OS X Keychain isaugoti slaptaodiai bus naudojami norint padti jums prisijungti nevedant slaptaodio.</translation>
    637 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo ra naujame skirtuke</translation>
    638 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti ymi juost</translation>
    639 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation>
    640 <translation id="1155128971867755382">Suprantu, kad apsilankymas ioje svetainje gali pakenkti renginiui.</translation>
    641 <translation id="4487088045714738411">Belgika klaviatra</translation>
    642 <translation id="637601477428304897">Net jei praeityje saugiai lankts ioje svetainje, labai tiktina, kad jei apsilankysite joje dabar, kompiuteris bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
    643 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</translation>
    644 <translation id="2934952234745269935">Garsumo etiket</translation>
    645 <translation id="5618075537869101857">Deja, nepavyko paleisti vieojo terminalo programos.</translation>
    646 <translation id="2783661497142353826">Tvarkyti vieojo terminalo programas</translation>
    647 <translation id="6272247697534482847">Neleisti GPU VSync</translation>
    648 <translation id="5701101281789450335">Kalbos ir vesties nustatymai...</translation>
    649 <translation id="2635302634384273811">Google piniginje ikilo neinoma problema [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
    650 <translation id="6293435026723840568">Neleisti visos istorijos sinchronizavimo</translation>
    651 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nustatys automatinius naujinius visiems io kompiuterio naudotojams.</translation>
    652 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti iuos elementus i:</translation>
    653 <translation id="9021662811137657072">Aptiktas virusas</translation>
    654 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainje rodyti darbalaukio praneim</translation>
    655 <translation id="3016857782996729000"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Dar nepaalinkite savo renginio!<ph name="END_BOLD"/>
    656        <ph name="LINE_BREAKS"/>
    657        Paalin dar naudojam rengin galite prarasti duomen. Palaukite, kol pasibaigs operacija, ir paalinkite rengin naudodami program Failai.</translation>
    658 <translation id="4869253927035988743">galinamas sinchronizavimo fail sistemos katalogo palaikymas.</translation>
    659 <translation id="1995173078718234136">Nuskaitomas turinys...</translation>
    660 <translation id="5979681173469464041">Irykinti kit srit</translation>
    661 <translation id="4735819417216076266">Tarpo vesties stilius</translation>
    662 <translation id="220138918934036434">Paslpti mygtuk</translation>
    663 <translation id="5546215614554198471">Neleisti, kad paleidimo priemon sumaint lang, jei spusteljamas paleidimo priemons elementas, kuris turi tik vien su juo susiet jau aktyv lang.</translation>
    664 <translation id="1491151370853475546">I naujo kelti  puslap</translation>
    665 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveiksll</translation>
    666 <translation id="2859738163554174612">Niekada nesilyti prijungti</translation>
    667 <translation id="1378727793141957596">Sveiki, tai  Google diskas!</translation>
    668 <translation id="2401053206567162910">iuo metu programa iame renginyje nepalaikoma, bet Chrome specialistai daug dirba, kad galtumte j naudoti.</translation>
    669 <translation id="3717485073527618485">Paklausti mans, kai svetainje bandoma neleisti pels ymeklio (rekomenduojama)</translation>
    670 <translation id="3273410961255278341">Sisti:</translation>
    671 <translation id="6351933643423632811">galinkite Google dabar praneim palaikym.</translation>
    672 <translation id="4255096080864111471">Nurodykite didiausi iklotins dali skaii pomgi srityje.</translation>
    673 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    674 <translation id="6974306300279582256">galinti praneimus i <ph name="SITE"/></translation>
    675 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation>
    676 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui <ph name="ICON"/> piktogramos kelti nepavyko.</translation>
    677 <translation id="5210365745912300556">Udaryti skirtuk</translation>
    678 <translation id="8628085465172583869">Prieglobos serverio pavadinimas:</translation>
    679 <translation id="3633586230741134985">Program paleidimo priemons nustatymai</translation>
    680 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation>
    681 <translation id="6867678160199975333">Perjungti  <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    682 <translation id="8556732995053816225">Skirti didisias ir masias raides</translation>
    683 <translation id="3942420633017001071">Diagnostika</translation>
    684 <translation id="3718720264653688555">Virtuali klaviatra</translation>
    685 <translation id="3504135463003295723">Grups pavadinimas</translation>
    686 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainms paleisti JavaScript (rekomenduojama)</translation>
    687 <translation id="7419631653042041064">Katalonika klaviatra</translation>
    688 <translation id="4663254525753315077">Kai manoma, perpildos slinkimo elemento turin perkelia  sudtin sluoksn, kad bt slenkama greiiau.</translation>
    689 <translation id="3280431534455935878">Ruoiama</translation>
    690 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation>
    691 <translation id="7024867552176634416">Pasirinkite paalinam saugojimo rengin, kur norite naudoti</translation>
    692 <translation id="3200360730557936162">Taip, susieti mano duomenis</translation>
    693 <translation id="8553075262323480129">Iversti negalima, nes nepavyko nustatyti puslapio kalbos.</translation>
    694 <translation id="7794058097940213561">Formatuoti rengin</translation>
    695 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 suglaudintas TAR archyvas</translation>
    696 <translation id="5379140238605961210">Toliau blokuoti prieig prie mikrofono</translation>
    697 <translation id="488785315393301722">Rodyti isami informacij</translation>
    698 <translation id="4381849418013903196">Dvitakis</translation>
    699 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atidaryti visas ymes</translation>
    700 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    701 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation>
    702 <translation id="773426152488311044">iuo metu esate vienintelis (-) <ph name="PRODUCT_NAME"/> naudotojas (-a).</translation>
    703 <translation id="2042078858148122628">Nepavyksta rasti <ph name="HOST_NAME"/> esanio serverio, nes nepavyko atlikti DNS periros. DNS  tai iniatinklio paslauga, kuri naudojant svetains pavadinimas veriamas  jos internetin adres. i klaida daniausiai vyksta, kai nra interneto ryio arba kai tinklas netinkamai sukonfigruotas. Be to, ji gali vykti dl neatsakanio DNS serverio ar ukardos, trukdanios <ph name="PRODUCT_NAME"/> pasiekti tinkl.</translation>
    704 <translation id="2159087636560291862">iuo atveju sertifikato nepatvirtino treioji alis, kuria pasitiki js kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikat, kuriame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetain, todl btina, kad j patvirtint treioji alis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nereikminga. Todl nemanoma patvirtinti, kad js bendraujate su <ph name="DOMAIN"/>, o ne su upuoliku, kuris sukr savo sertifikat, nurodant, kad yra <ph name="DOMAIN2"/>. Neturtumte toliau tsti.</translation>
    705 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> reikalauja, kad ifruotumte duomenis naudodami Google slaptaod arba savo slaptafraz.</translation>
    706 <translation id="8393592654894265520">Atmesta nuotrauka</translation>
    707 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    708 <translation id="6840184929775541289">Nra sertifikavimo institucija</translation>
    709 <translation id="6099520380851856040">vyko <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    710 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko kelti <ph name="IMAGE_PATH"/>.</translation>
    711 <translation id="8407525159012803013">Pateikti ir tvarkyti piktogram sistemos indikatori srityje.</translation>
    712 <translation id="3984921062031549150">Pateikimo priemons strigtys</translation>
    713 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    714 <translation id="1666717637711167064"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Rekomendacija. <ph name="END_BOLD"/>sitikinkite, kad pasirinkote tinkam tinkl sietuv ir kad tinkl sietuvas tinkamai sukonfigruotas.</translation>
    715 <translation id="1079766198702302550">Visada blokuoti prieig prie fotoaparato</translation>
    716 <translation id="5952256601775839173">galinti jutiklins dalies paspaudim trim pirtais.</translation>
    717 <translation id="3280237271814976245">Isaugoti &amp;kaip...</translation>
    718 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    719 <translation id="2624142942574147739">is puslapis pasiekia fotoaparat ir mikrofon.</translation>
    720 <translation id="7658239707568436148">Ataukti</translation>
    721 <translation id="8695825812785969222">Atidaryti &amp;viet...</translation>
    722 <translation id="1227633850867390598">Slpti vert</translation>
    723 <translation id="4818584026228947645">galinami renginio judesio DOM vykiai JavaScript.</translation>
    724 <translation id="4538417792467843292">Itrinti od</translation>
    725 <translation id="7309257895202129721">Rodyti &amp;valdiklius</translation>
    726 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus vesti t pai slaptafraz.</translation>
    727 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegt skirtuk</translation>
    728 <translation id="6292030868006209076">Tamil k. vesties metodas (itrans)</translation>
    729 <translation id="6753269504797312559">Politikos vert</translation>
    730 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis papildinys <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> nori pasiekti js kompiuter.</translation>
    731 <translation id="2128450505147514836">Pridtas failas keliamas  Google serverius derinti.&lt;br&gt;
    732         Pastaba: prie atsiliepim ataskaitos galite pridti vien fail (ne didesn nei 3 MB)</translation>
    733 <translation id="3435896845095436175">galinti</translation>
    734 <translation id="5849294688757445020">GPU komponavimas visuose puslapiuose</translation>
    735 <translation id="1891668193654680795">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant programins rangos krjus.</translation>
    736 <translation id="7968833647796919681">galinti naumo duomen rinkim</translation>
    737 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (savininkas)</translation>
    738 <translation id="8427933533533814946">Nuotraukos autorius</translation>
    739 <translation id="5078638979202084724">ymti visus skirtukus</translation>
    740 <translation id="5585118885427931890">ymos aplanko sukurti nepavyko.</translation>
    741 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adres</translation>
    742 <translation id="6019169947004469866">Apkarpyti</translation>
    743 <translation id="6455348477571378046">Sertifikato tipas:</translation>
    744 <translation id="4964265576827795281">Laiko skyra</translation>
    745 <translation id="4092067639640979396">galinamas eksperimentinis mastelio keitimo sugriebiant palaikymas.</translation>
    746 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti pltinio aknin katalog. Nordami atnaujinti pltin, pasirinkite ir asmeninio rakto fail, kuris bus naudojamas i naujo.</translation>
    747 <translation id="2456794251167091176">Baigta importuoti</translation>
    748 <translation id="3216788083151126852">Wi-Fi tinklai:</translation>
    749 <translation id="2149850907588596975">Slaptaodiai ir formos</translation>
    750 <translation id="6972069480564005577">Internetin parduotuv</translation>
    751 <translation id="1445572445564823378">Dl io pltinio liau veikia <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Kad atkurtumte <ph name="PRODUCT_NAME"/> naum, turite jo neleisti.</translation>
    752 <translation id="7528983820605922285">User Manager</translation>
    753 <translation id="657402800789773160">&amp;I naujo kelti  puslap</translation>
    754 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation>
    755 <translation id="2399147786307302860">Iplstiniai sinchronizavimo nustatymai...</translation>
    756 <translation id="490074449735753175">Naudoti iniatinklio paslaug, kad bt lengviau panaikinti raybos klaidas</translation>
    757 <translation id="2296218178174497398">renginio suradimas</translation>
    758 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA ifruote</translation>
    759 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    760 <translation id="9106577689055281370">Liko
    761 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> akumuliatoriaus energijos</translation>
    762 <translation id="5524517123096967210">Nepavyko nuskaityti failo.</translation>
    763 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation>
    764 <translation id="5548207786079516019">Tai antras <ph name="PRODUCT_NAME"/> diegimas, todl ji negali bti numatytja narykle.</translation>
    765 <translation id="3984413272403535372">Pasiraant pltin vyko klaida.</translation>
    766 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    767 <translation id="9202365664128598850">Pirmas</translation>
    768 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader programa pasenusi</translation>
    769 <translation id="2945028952025978099">Neleidiamas 2D matomj tinklalapi srii atvaizdavimo atidjimas, todl vaizdavimo operacijos tutuojau ubaigiamos prie paleidiant kit JavaScript komand.</translation>
    770 <translation id="375841316537350618">Atsisiuniamas galiotojo serverio scenarijus...</translation>
    771 <translation id="318408932946428277">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai udarau narykl</translation>
    772 <translation id="45400070127195133">galinus i parinkt, iniatinklio programoms leidiama pasiekti WebGL pltinius, kurie vis dar yra juodraio bsenos.</translation>
    773 <translation id="9169664750068251925">Visada blokuoti ioje svetainje</translation>
    774 <translation id="6406303162637086258">Imituoti narykls paleidim i naujo</translation>
    775 <translation id="7428296649065852053">Laikas, per kur keliamas tinklalapis</translation>
    776 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / ymos</translation>
    777 <translation id="5177526793333269655">Miniatiros rodinys</translation>
    778 <translation id="655384502888039633">Naudotoj: <ph name="USER_COUNT"/></translation>
    779 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kart</translation>
    780 <translation id="2836269494620652131">Strigtis</translation>
    781 <translation id="1066332784716773939">Diagnozuoti klaidas...</translation>
    782 <translation id="6985235333261347343">Microsoft rakto atkrimo atstovas</translation>
    783 <translation id="8245799906159200274">iuo metu kanale <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    784 <translation id="3605499851022050619">Isaugoti narykls diagnozavimo puslap</translation>
    785 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    786 <translation id="1373282068478817608">Daugiagijis pieimas</translation>
    787 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilut</translation>
    788 <translation id="7617095560120859490">Papasakokite, kas vyksta. (Privaloma)</translation>
    789 <translation id="5618333180342767515">(tai gali utrukti kelias minutes)</translation>
    790 <translation id="4991314311188418603">Pasirinkta: <ph name="COUNT"/></translation>
    791 <translation id="1697820107502723922">Archyvai</translation>
    792 <translation id="938470336146445890">diekite naudotojo sertifikat.</translation>
    793 <translation id="3396331542604645348">Pasirinktas spausdintuvas nepasiekiamas arba netinkamai diegtas. Patikrinkite spausdintuv arba pabandykite pasirinkti kit spausdintuv.</translation>
    794 <translation id="6221770242327660361">ia galite pasirinkti isaugotas ekrano kopijas. iuo metu nra pasiekiam ekrano kopij. Galite paspausti Ctrl ir lango perjungiklio klavius vienu metu, kad padarytumte ekrano kopij. ia bus rodomos trys pastarosios ekrano kopijos.</translation>
    795 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation>
    796 <translation id="3872166400289564527">Iorin atmintin</translation>
    797 <translation id="1442912890475371290">Ublokuotas bandymas <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti puslapyje, esaniame <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    798 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paiekos sistemas...</translation>
    799 <translation id="6187065185557150870">Pokalbis</translation>
    800 <translation id="3749289110408117711">Failo pavadinimas</translation>
    801 <translation id="5538092967727216836">kelti rmel i naujo</translation>
    802 <translation id="4813345808229079766">Ryys</translation>
    803 <translation id="8257950718085972371">Ir toliau blokuoti prieig prie fotoaparato</translation>
    804 <translation id="5390284375844109566">Indeksuoti duomenys</translation>
    805 <translation id="411666854932687641">Asmenin atmintis</translation>
    806 <translation id="119944043368869598">Valyti visk</translation>
    807 <translation id="3467848195100883852">galinti automatin raybos klaid taisym</translation>
    808 <translation id="1336254985736398701">irti puslapio &amp;informacij</translation>
    809 <translation id="5039440886426314758">diegti ias programas ir pltinius?</translation>
    810 <translation id="55963718587359374">galinti nerodomus canPlayType() atsakus.</translation>
    811 <translation id="7839963980801867006">Pasirinkite, kurie pltinio IME bus pasiekiami kalbos meniu.</translation>
    812 <translation id="7550830279652415241">yms_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    813 <translation id="6327653052522436195">Miestas</translation>
    814 <translation id="164814987133974965">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl jums priirint. Kaip priirimo naudotojo valdytojas (-a) galite
    815     <ph name="BEGIN_BOLD"/>leisti arba udrausti<ph name="END_BOLD"/> tam tikras svetaines,
    816     <ph name="BEGIN_BOLD"/>perirti<ph name="END_BOLD"/> svetaines, kuriose lanksi priirimas naudotojas, ir
    817     <ph name="BEGIN_BOLD"/>tvarkyti<ph name="END_BOLD"/> kitus nustatymus.</translation>
    818 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungim iems naudotojams:</translation>
    819 <translation id="8106045200081704138">Bendrinama su manimi</translation>
    820 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation>
    821 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation>
    822 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation>
    823 <translation id="4426082685552308673">Vidutin</translation>
    824 <translation id="802597130941734897">Tvarkyti pristatymo adresus</translation>
    825 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastel</translation>
    826 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> i <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    827 <translation id="1617097702943948177">Laikinoji atmintis:</translation>
    828 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako i isiuntimo srauto serverio baigsi tinkl sietuvo arba galiotojo serverio veikimo laikas.</translation>
    829 <translation id="8678716744829949677">Pateikiama isami pristatymo informacija</translation>
    830 <translation id="1851361118452499663">Mano nuotraukos</translation>
    831 <translation id="5089823027662815955">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> io vaizdo</translation>
    832 <translation id="5405583139863214747">Importavus nuotraukas itrinti</translation>
    833 <translation id="5653983069111508743">galinti VP8 alfa versijos atkrim &lt;video&gt; elementuose.</translation>
    834 <translation id="7765158879357617694">Perkelti</translation>
    835 <translation id="2731700343119398978">Palaukite...</translation>
    836 <translation id="7332780006107056148">Pridti atsiskaitymo adres...</translation>
    837 <translation id="5731751937436428514">vesties vietnamiei k. metodas (VIQR)</translation>
    838 <translation id="8412144371993786373">ymti dabartin puslap</translation>
    839 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translation>
    840 <translation id="8196061687045545167">Neleiskite pltini ir tada i naujo kelkite  tinklalap.</translation>
    841 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti od tuo pat metu</translation>
    842 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti visk</translation>
    843 <translation id="5723508132121499792">Nra vykdom fono program</translation>
    844 <translation id="474421578985060416">Ublokuota js</translation>
    845 <translation id="7392915005464253525">I&amp; naujo atidaryti udaryt lang</translation>
    846 <translation id="3433621910545056227">Deja, sistemai vykdant renginio diegimo laiko atribut fiksavim vyko klaida.</translation>
    847 <translation id="6677037229676347494">ID turjo bti <ph name="EXPECTED_ID"/>, o buvo pateiktas  <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
    848 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation>
    849 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti viet...</translation>
    850 <translation id="3754634516926225076">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kart.</translation>
    851 <translation id="5622017037336776003">Atidaryti PDF naudojant Skaitytoj</translation>
    852 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
    853 <translation id="6949306908218145636">Paymti atidarytus puslapius...</translation>
    854 <translation id="2800537048826676660">Naudokite i kalb raybai tikrinti</translation>
    855 <translation id="68541483639528434">Udaryti kitus skirtukus</translation>
    856 <translation id="7939897309824246284">galinti fonins klimo programos komponent priglobtose programose</translation>
    857 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation>
    858 <translation id="2704283930420550640">Vert neatitinka formato.</translation>
    859 <translation id="863718024604665812">Pateikimo priemon ustrigo</translation>
    860 <translation id="6039651071822577588">Tinklo ypatybi odynas netinkamai suformatuotas</translation>
    861 <translation id="8772559521634908780">Patvirtinti nauj pltin</translation>
    862 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridti  odyn</translation>
    863 <translation id="5639549361331209298">I naujo kelkite  puslap; palaukite, kol bus pateikta daugiau parinki</translation>
    864 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_COUNT"/> skirtukus(-)?</translation>
    865 <translation id="312759608736432009">renginio gamintojas:</translation>
    866 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> derina  skirtuk.</translation>
    867 <translation id="6680564707981188282">1 eternetas</translation>
    868 <translation id="1225177025209879837">Uklausa apdorojama</translation>
    869 <translation id="362276910939193118">Rodyti vis istorij</translation>
    870 <translation id="5821565227679781414">Sukurti aukin</translation>
    871 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation>
    872 <translation id="4365411729367255048">Vokika Neo 2 klaviatra</translation>
    873 <translation id="3600456501114769456">Administratorius ijung prieig prie vietini fail renginyje.</translation>
    874 <translation id="7879478708475862060">Stebti vesties reim</translation>
    875 <translation id="1309679833023467112">Netinkamas kredito kortels saugos kodas</translation>
    876 <translation id="1042174272890264476">Js kompiuteryje taip pat diegta <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ biblioteka. RLZ priskiria neunikali, asmens neidentifikuojani ym, kad vertint tam tikros reklamos kampanijos paiekas ir <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> naudojim. ios etikets kartais rodomos Google paiekos uklausose<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    877 <translation id="348780365869651045">Laukiama program talpyklos...</translation>
    878 <translation id="817894225563172061">Eterneto tinklai:</translation>
    879 <translation id="3125649188848276916">Taip (nerayti nauj duomen)</translation>
    880 <translation id="648927581764831596">Nra</translation>
    881 <translation id="6348657800373377022">Iskleidiamasis laukelis</translation>
    882 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation>
    883 <translation id="2218515861914035131">klijuoti kaip grynj tekst</translation>
    884 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation>
    885 <translation id="8216351761227087153">irti</translation>
    886 <translation id="3528033729920178817">iame puslapyje stebima js vietov.</translation>
    887 <translation id="1774367687019337077">Naudotojui leidiama pateikti paraik dl planetinio kompiuterio vietos. iniatinklio turinys danai optimizuojamas planetiniams kompiuteriams. Kai pasirinkta i funkcija, naudotojo priemons eilut pakeiiama, kad nurodyt planetinio kompiuterio viet. iniatinklio turinys, optimizuotas planetiniams kompiuteriams, vliau gaunamas dabartiniame skirtuke.</translation>
    888 <translation id="5518584115117143805">El. pato ifruots sertifikatas</translation>
    889 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiliavimas galintas</translation>
    890 <translation id="2140377131548783177">WebRTC urnalo ID <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></translation>
    891 <translation id="4307281933914537745">Suinokite daugiau apie sistemos atkrim</translation>
    892 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation>
    893 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation>
    894 <translation id="7614501165568249221">jungiamas lang pritvirtinimas netoli ekrano krat  funkcija, kuri naudojant galima lengviau sveikauti su skydeliu ir kitais nedideliais langais.</translation>
    895 <translation id="1864111464094315414">Prisijungimas</translation>
    896 <translation id="3464868340187708956">Pridti nauj naudotoj</translation>
    897 <translation id="6353618411602605519">Kroatika klaviatra</translation>
    898 <translation id="7986039047000333986">K tik pritaikytas specialus <ph name="PRODUCT_NAME"/> skirtas saugos naujinys; kad jis pradt veikti, turite dabar paleisti i naujo (atkursime visus skirtuk lapus).</translation>
    899 <translation id="2787591391657537328">Leisti atsisiuntimams, kurie buvo nutraukti, toliau veikti arba paleisti juos i naujo naudojant kontekstinio meniu Atkurti element.</translation>
    900 <translation id="3926862159284741883">galinti WebGL juodraio pltinius</translation>
    901 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebti mano fizins vietovs</translation>
    902 <translation id="2537271621194795300">Paleidimas</translation>
    903 <translation id="4911714727432509308">Nra pltini, kuriems priskirti spartieji klaviai.</translation>
    904 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juost ir rmelius</translation>
    905 <translation id="954888418274735665">Naudoti visuotin numatytj (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
    906 <translation id="904752364881701675">Apatinis kairje</translation>
    907 <translation id="3589751314526435218">Pasiekti unikal io kompiuterio identifikatori</translation>
    908 <translation id="3353984535370177728">Pasirinkite norim kelti aplank</translation>
    909 <translation id="8943805475239098364">Ar norite iekoti <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> vietoj <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
    910 <translation id="6623327193888070353">Lang tvarkytuvje priverstinai naudojamas padidinimo reimas, kai manoma.</translation>
    911 <translation id="6780439250949340171">tvarkyti kitus nustatymus</translation>
    912 <translation id="8912793549644936705">Itemptas</translation>
    913 <translation id="7864539943188674973">Neleisti Bluetooth</translation>
    914 <translation id="1486096554574027028">Iekoti slaptaodi</translation>
    915 <translation id="4631887759990505102">Atlikjas</translation>
    916 <translation id="1836938920852968258">Neleisti NTP meniu Kiti renginiai.</translation>
    917 <translation id="3825863595139017598">Mongolika klaviatra</translation>
    918 <translation id="8184538546369750125">Naudoti visuotin numatytj nustatym (leisti)</translation>
    919 <translation id="3056462238804545033">Oi! Kakas atsitiko bandant nustatyti js tapatyb. Dar kart patikrinkite prisijungimo kredencialus ir bandykite i naujo.</translation>
    920 <translation id="5246356625895986067">Prisegti prie paleidimo priemons</translation>
    921 <translation id="2018352199541442911">Apgailestaujame, taiau js iorinis atmintins renginys iuo metu nepalaikomas.</translation>
    922 <translation id="2678063897982469759">I naujo galinti</translation>
    923 <translation id="4692690030323697737">Antrasis (-ieji) vardas (-ai)</translation>
    924 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negali sinchronizuoti js duomen, nes paskyros isami prisijungimo informacija yra pasenusi.</translation>
    925 <translation id="1779766957982586368">Udaryti lang</translation>
    926 <translation id="4850886885716139402">irti</translation>
    927 <translation id="89217462949994770">Per daug kart vedte neteising PIN kod. Kad gautumte nauj 8 skaitmen PIN kodo atrakinimo rakt, susisiekite su <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
    928 <translation id="8659716501582523573">IP adresas:</translation>
    929 <translation id="5920618722884262402">Blokuoti eidianius odius</translation>
    930 <translation id="7782102568078991263">Daugiau Google pasilym nra</translation>
    931 <translation id="8038111231936746805">(numatyt.)</translation>
    932 <translation id="567881659373499783"><ph name="PRODUCT_VERSION"/> versija</translation>
    933 <translation id="1368352873613152012">Saugaus narymo privatumo politika</translation>
    934 <translation id="5105859138906591953">Jei norite  Chrome importuoti ranki juostos ymes, privalote bti prisijung prie Google paskyros. Prisijunkite ir dar kart pabandykite importuoti.</translation>
    935 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorod naujame &amp;lange</translation>
    936 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai ublokuoti.</translation>
    937 <translation id="2198315389084035571">Supaprastinta kin k.</translation>
    938 <translation id="3303818374450886607">Kopijos</translation>
    939 <translation id="6596102392118992201">Visada naudoti gamybos paslaug ikvieiant internetins Pinigins API. i yma naudinga, tik jei galinta internetin Pinigin naudojanti funkcija. Internetin gamybos Pinigin dar galinta ne visiems naudotojams.</translation>
    940 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso ra naujame skirtuke</translation>
    941 <translation id="1031362278801463162">keliama perira</translation>
    942 <translation id="4409697491990005945">Parats</translation>
    943 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotoj vardus ir nuotraukas prisijungimo ekrane</translation>
    944 <translation id="6921598660714597024">Baitai</translation>
    945 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikato panaikinimo URL</translation>
    946 <translation id="5976690834266782200">Pridedama element prie skirtuk kontekstinio meniu, kad bt galima grupuoti skirtukus.</translation>
    947 <translation id="3441653493275994384">Ekranas</translation>
    948 <translation id="5945992478690277605">galinti virtual suimam periros tak.</translation>
    949 <translation id="4755240240651974342">Suomika klaviatra</translation>
    950 <translation id="7059858479264779982">Nustatyti automatin paleidim</translation>
    951 <translation id="1940398440143315839">Aktyvinti 8 paleidimo priemons element</translation>
    952 <translation id="7421925624202799674">&amp;irti puslapio altin</translation>
    953 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodytos uklausoje.</translation>
    954 <translation id="8091372947890762290">Laukiama aktyvinimo serveryje</translation>
    955 <translation id="6909461304779452601">Negalima pridti program, pltini ir naudotojo scenarij i ios svetains.</translation>
    956 <translation id="661719348160586794">ia bus rodomi isaugoti slaptaodiai.</translation>
    957 <translation id="348495353354674884">galinti virtualij klaviatr</translation>
    958 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player kameros ir mikrofono iimtys skirtingos.</translation>
    959 <translation id="5043766625767731235">Toliau blokuoti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinius</translation>
    960 <translation id="4667176955651319626">Blokuoti treij ali slapukus ir svetains duomenis</translation>
    961 <translation id="6686490380836145850">Udaryti deinje esanius skirtukus</translation>
    962 <translation id="8366694425498033255">Pasirinkimo klaviai</translation>
    963 <translation id="6011503819411930212">Bendras centrinio procesoriaus naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
    964 <translation id="420665587194630159">(is pltinys tvarkomas ir jo negalima paalinti ar neleisti.)</translation>
    965 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> atsisiuntimas atauktas.</translation>
    966 <translation id="2397374778584840405">Atvejai, kai OS sustabd skirtuko proces (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation>
    967 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation>
    968 <translation id="1958820272620550857">Blokuoti elementai</translation>
    969 <translation id="1922697554897185816">Neversti puslapi ia kalba</translation>
    970 <translation id="3429599832623003132">Element: $1</translation>
    971 <translation id="2325650632570794183">io tipo failas nepalaikomas. Apsilankykite Chrome internetinje parduotuvje ir suraskite program, kuri naudojant galima atidaryti io tipo fail.</translation>
    972 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
    973 <translation id="3534176359640723312">Pltiniai, sveikaujantys su iuo puslapiu:</translation>
    974 <translation id="7474889694310679759">Kanados anglika klaviatra</translation>
    975 <translation id="1817871734039893258">Microsoft fail atkrimas</translation>
    976 <translation id="2423578206845792524">I&amp;saugoti paveiksll kaip...</translation>
    977 <translation id="7549584377607005141">Jei norite, kad is tinklalapis bt tinkamai pateikiamas, reikalingi anksiau vesti duomenys. Galite nusisti iuos duomenis i naujo, bet taip pakartosite visus anksiau iame puslapyje vykdytus veiksmus.</translation>
    978 <translation id="6954850746343724854">galinti Native Client visoms iniatinklio programoms, net ir toms, kurios diegtos ne i Chrome internetins parduotuvs.</translation>
    979 <translation id="1255280268830828398">Papildini iimtys</translation>
    980 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation>
    981 <translation id="283278805979278081">Fotografuokite.</translation>
    982 <translation id="6111974609785983504">Leidiama pagal numatytuosius nustatymus</translation>
    983 <translation id="4992576607980257687">Paklausti, kai svetain nori naudoti sistemos iskirtinius praneimus MIDI renginiams pasiekti (rekomenduojama)</translation>
    984 <translation id="1407050882688520094">Turite pateikt sertifikat, identifikuojani ias sertifikat idavusias institucijas:</translation>
    985 <translation id="6063810760121779748">Ijungti WebAudio</translation>
    986 <translation id="1051694321716046412">Tinkinti naudotoj...</translation>
    987 <translation id="4287689875748136217">Nemanoma kelti tinklalapio, nes serveris neatsiunt duomen.</translation>
    988 <translation id="1871208020102129563">galiotasis serveris nustatytas naudoti fiksuot galiotj serveri, o ne .pac scenarijaus URL.</translation>
    989 <translation id="1634788685286903402">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant el. pato naudotojus.</translation>
    990 <translation id="1856715684130786728">Pridti viet...</translation>
    991 <translation id="8642489171979176277">Importuota i Google ranki juostos</translation>
    992 <translation id="4684427112815847243">Visk sinchronizuoti</translation>
    993 <translation id="4699357559218762027">(automatikai paleidiama)</translation>
    994 <translation id="7394102162464064926">Ar tikrai norite itrinti iuos puslapius i savo istorijos?
    995 
    996 Ei! Kit kart gali bti naudinga naudoti inkognito reim (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>).</translation>
    997 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation>
    998 <translation id="8940229512486821554">Paleisti <ph name="EXTENSION_NAME"/> komand: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
    999 <translation id="7799329977874311193">HTML dokumentas</translation>
   1000 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebuvo importuotas:</translation>
   1001 <translation id="8071086933245711894">Kopijavimo operacija ataukta.</translation>
   1002 <translation id="2441392884867482684">is puslapis dabar veikia viso ekrano reimu ir jame norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   1003 <translation id="1049376040497900836">Atvejai, kai buvo pakeista <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> versija</translation>
   1004 <translation id="122330321082485256">Kokius veiksmus nortumte atlikti su nuotraukomis ir vaizdo raais?</translation>
   1005 <translation id="1422780722984745882">Gautos kelios vietos antrats. Tai neleidiama siekiant
   1006         apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   1007 <translation id="7787129790495067395">iuo metu naudojate slaptafraz. Jei j pamirote, galite i naujo nustatyti sinchronizavim, kad ivalytumte duomenis i Google serveri, naudodami Google prietais skydel.</translation>
   1008 <translation id="2098305189700762159">Nerasta</translation>
   1009 <translation id="5214533922178270046">Klaida vedant isami pristatymo informacij</translation>
   1010 <translation id="6612611129072884913">Prisegti  puslap prie pradios ekrano...</translation>
   1011 <translation id="3380365263193509176">Neinoma klaida</translation>
   1012 <translation id="112840717907525620">Gera politikos talpykla</translation>
   1013 <translation id="1273135602584709125">Ataukti mons registravim</translation>
   1014 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti kelt moduli.</translation>
   1015 <translation id="572525680133754531">Aplink komponuojamus pateikimo sluoksnius pateikia kratin, kad padt derinti ir tirti sluoksni komponavim.</translation>
   1016 <translation id="15373452373711364">Didelis pels ymeklis</translation>
   1017 <translation id="4592444333660235848">Narote svetainje, kurioje gali bti nepageidaujamo turinio.</translation>
   1018 <translation id="37613671848467444">Atidaryti inkognito lange</translation>
   1019 <translation id="159359590073980872">Vaizd talpykla</translation>
   1020 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1021 <translation id="3572580743445288818">galinti sinchronizavimo istorij</translation>
   1022 <translation id="3317459757438853210">Dvipusis</translation>
   1023 <translation id="2011110593081822050">iniatinklio elementas: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1024 <translation id="3294437725009624529">Sveias</translation>
   1025 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu.</translation>
   1026 <translation id="1465078513372056452">Pristatant naudoti atsiskaitymo adres</translation>
   1027 <translation id="3866891870106102201">Gauti program</translation>
   1028 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</translation>
   1029 <translation id="1864756863218646478">Nepavyko rasti failo.</translation>
   1030 <translation id="7810202088502699111">iame puslapyje iokantieji langai buvo ublokuoti.</translation>
   1031 <translation id="3808873045540128170">Jis nebeveikia!</translation>
   1032 <translation id="3452404311384756672">Gauti interval:</translation>
   1033 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation>
   1034 <translation id="7576690715254076113">Gretinti</translation>
   1035 <translation id="4594569381978438382">diegti ias programas?</translation>
   1036 <translation id="409504436206021213">Nekelti i naujo</translation>
   1037 <translation id="3785308913036335955">Rodyti spartj program klavi</translation>
   1038 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation>
   1039 <translation id="8268293586269435219">Paklausti, kai svetain bando atsisisti failus automatikai po pirmo failo (rekomenduojama)</translation>
   1040 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojanius sertifikatus i i organizacij:</translation>
   1041 <translation id="230927227160767054">Puslapis prao leidimo diegti paslaugos dorokl.</translation>
   1042 <translation id="5334142896108694079">Scenarij talpykla</translation>
   1043 <translation id="4801512016965057443">Leisti mobilij duomen tarptinklin ry</translation>
   1044 <translation id="473546211690256853">i paskyr tvarko <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   1045 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1046 <translation id="4839122884004914586">Nepaisyti programins rangos nuskaitymo srao</translation>
   1047 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
   1048 <translation id="3608576286259426129">Naudotojo vaizdo perira</translation>
   1049 <translation id="5764483294734785780">I&amp;saugoti garso ra kaip...</translation>
   1050 <translation id="7441627299479586546">Netinkamas politikos objektas</translation>
   1051 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryys</translation>
   1052 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1053 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainms rodyti darbalaukio praneimus</translation>
   1054 <translation id="7375125077091615385">Tipas:</translation>
   1055 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti fail...</translation>
   1056 <translation id="4583537898417244378">Netinkamas arba sugadintas failas.</translation>
   1057 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
   1058 <translation id="7761701407923456692">Serverio sertifikatas neatitinka URL.</translation>
   1059 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti iame puslapyje</translation>
   1060 <translation id="8818152613617627612">Isami atsiskaitymo informacija</translation>
   1061 <translation id="2164938406766990399">Suinokite daugiau apie mons registravim</translation>
   1062 <translation id="5746169159649715125">Isaugoti kaip PDF</translation>
   1063 <translation id="2103460544384441978">Jei tsite, prisiimsite vis atsakomyb</translation>
   1064 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation>
   1065 <translation id="4242577469625748426">Diegiant politikos nustatymus renginyje vyko klaida: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1066 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1067 <translation id="4933484234309072027">dtas  <ph name="URL"/></translation>
   1068 <translation id="5554720593229208774">El. pato sertifikavimo institucija</translation>
   1069 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation>
   1070 <translation id="8169977663846153645">Skaiiuojamas
   1071 liks akumuliatoriaus laikas</translation>
   1072 <translation id="7690853182226561458">Pridti aplank...</translation>
   1073 <translation id="7968982339740310781">irti isami informacij</translation>
   1074 <translation id="2832519330402637498">Virutinis kairje</translation>
   1075 <translation id="2726934403674109201">(I viso: <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1076 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesni deryb pltinio. Kai kuriose svetainse, kurios palaiko tolesni deryb pltin, Chrome reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad ukirst keli inomoms atakoms. Jei io pltinio nra, reikia, kad perdavimo metu ryys buvo perimtas ir valdomas.</translation>
   1077 <translation id="5800020978570554460">Paskirties failas buvo sutrumpintas arba paalintas po paskutinio atsisiuntimo.</translation>
   1078 <translation id="5270547718570958938">Google kalendorius</translation>
   1079 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (netaikoma sandbox technologija)</translation>
   1080 <translation id="5301751748813680278">eina kaip sveias.</translation>
   1081 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation>
   1082 <translation id="5949910269212525572">Nemanoma pateikti serverio DNS adreso.</translation>
   1083 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> pateik uklaus bendrinti js darbalaukio turin. Pasirinkite norim bendrinti lang arba vis ekran.</translation>
   1084 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation>
   1085 <translation id="257088987046510401">Temos</translation>
   1086 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie galiotojo serverio</translation>
   1087 <translation id="7740996059027112821">Standartinis</translation>
   1088 <translation id="6973656660372572881">Nurodyti fiksuoti galiotieji serveriai ir .pac scenarijaus URL.</translation>
   1089 <translation id="409980434320521454">Sinchronizavimas nepavyko</translation>
   1090 <translation id="192144045824434199">galinti skydelio langus, kurie atsidarys u narykls rmelio rib. Jei nra galinta, mginant atidaryti skydel ioks langas. Skydeliai visuomet galinti Dev ir Canary kanaluose.</translation>
   1091 <translation id="6344783595350022745">Ivalyti tekst</translation>
   1092 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation>
   1093 <translation id="2359345697448000899">ranki meniu spustelj Pltiniai, tvarkykite pltinius.</translation>
   1094 <translation id="6725970970008349185">Kandidat skaiius, rodomas puslapyje</translation>
   1095 <translation id="6513615899227776181">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1096 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kod</translation>
   1097 <translation id="5749483996735055937">Kopijuojant atkrimo vaizd  rengin ikilo problema.</translation>
   1098 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryys.</translation>
   1099 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
   1100 <translation id="6820953843681845914">Keisti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio.</translation>
   1101 <translation id="932327136139879170">Pradia</translation>
   1102 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1103 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo rao URL</translation>
   1104 <translation id="2981113813906970160">Rodyti didel pels ymekl</translation>
   1105 <translation id="412730574613779332">Triko</translation>
   1106 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation>
   1107 <translation id="4191334393248735295">Ilgis</translation>
   1108 <translation id="121201262018556460">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik nesudting rakt turint sertifikat. Upuolikas galjo nulauti privatj rakt, o is serveris gali bti ne tas, kurio tikjots (gali bti, kad bendraujate su upuoliku).</translation>
   1109 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</translation>
   1110 <translation id="7410744438574300812">Nerodyti informacins juostos, kai pltinys prie puslapio pridedamas naudojant chrome.debugger API. i yma btina norint derinti pltinio fono puslapius.</translation>
   1111 <translation id="1519704592140256923">Pasirinkti pozicij</translation>
   1112 <translation id="1275018677838892971">Svetainje iuo adresu <ph name="HOST_NAME"/> yra element i svetaini, apie kurias praneta kaip apie svetaines, kuriose sukiaujama. Svetainse, kuriose sukiaujama, apgaudinjami naudotojai, kad atskleist asmenin ar finansin informacij, danai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation>
   1113 <translation id="1357589289913453911">Pltinio ID</translation>
   1114 <translation id="7570477672765183">Jei norite pradti, spustelkite</translation>
   1115 <translation id="3226128629678568754">Spustelkite klimo i naujo mygtuk, kad i naujo pateiktumte duomenis, reikalingus puslapiui kelti.</translation>
   1116 <translation id="1938239371608910339">Pasiekti USB rengin.</translation>
   1117 <translation id="6166101525540035714">Jums naudojant Chrome taikomos Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>paslaug teikimo slygos<ph name="END_LINK1"/> ir <ph name="BEGIN_LINK2"/>privatumo praneimas<ph name="END_LINK2"/>.</translation>
   1118 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1119 <translation id="908263542783690259">Ivalyti narymo istorij</translation>
   1120 <translation id="8562720436766170629">Pasiekti skirtuk lapus ir narymo veikl</translation>
   1121 <translation id="6871690136546646783">Neleidiamas koregavimo lieiant palaikymas. Koregavimas lieiant yra lieiamojo gesto padties keitimo procesas, skirtas kompensuoti prastai palietim raikai, palyginti su pele.</translation>
   1122 <translation id="7518003948725431193">Nerasta n vieno tinklalapio iuo iniatinklio adresu: <ph name="URL"/></translation>
   1123 <translation id="7484645889979462775">Niekada iam puslapiui</translation>
   1124 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation>
   1125 <translation id="2772936498786524345">Pasalnas</translation>
   1126 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation>
   1127 <translation id="1849186935225320012">iame puslapyje visikai valdomi MIDI renginiai.</translation>
   1128 <translation id="7309416673261215716">Pltinio versija</translation>
   1129 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1130 <translation id="284232663722007589">galinti program apps-devtool.</translation>
   1131 <translation id="2374144379568843525">&amp;Slpti raybos tikrinimo skydel</translation>
   1132 <translation id="3313590242757056087">Jei norite nustatyti, kurias svetaines gals matyti priirimas naudotojas, galite konfigruoti apribojimus
   1133     ir nustatymus apsilank adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1134     Jei nepakeisite numatytj nustatym, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1135     gals naryti visas iniatinklio svetaines.</translation>
   1136 <translation id="2694026874607847549">1 slapukas</translation>
   1137 <translation id="3909791450649380159">Ikir&amp;pti</translation>
   1138 <translation id="2955913368246107853">Udaryti paiekos juost</translation>
   1139 <translation id="4044260751144303020">Fiksuotos pozicijos element komponavimas.</translation>
   1140 <translation id="5642508497713047">CRL pasiraantis asmuo</translation>
   1141 <translation id="813082847718468539">irti svetains informacij</translation>
   1142 <translation id="127353061808977798">riftai ir koduot</translation>
   1143 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation>
   1144 <translation id="1684861821302948641">Udaryti puslapius</translation>
   1145 <translation id="2006864819935886708">Jungiamumas</translation>
   1146 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1147 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1148 <translation id="4052120076834320548">Maytis</translation>
   1149 <translation id="5057328467544576931">galinti CSS eliavimo priemones.</translation>
   1150 <translation id="4045024958826158406">Ivalyti atmint</translation>
   1151 <translation id="3393716657345709557">Pageidaujamas raas talpykloje nerastas.</translation>
   1152 <translation id="7191454237977785534">Isaugoti fail kaip</translation>
   1153 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   1154 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji galt:</translation>
   1155 <translation id="7206693748120342859">Atsisiuniamas <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translation>
   1156 <translation id="4744574733485822359">Atsisiuntimas baigtas</translation>
   1157 <translation id="2872754556057097683">Gautos kelios skirtingos turinio ilgio antrats. Tai neleidiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   1158 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
   1159 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   1160 <translation id="2585300050980572691">Numatytieji paiekos nustatymai</translation>
   1161 <translation id="2617919205928008385">Nepakanka vietos</translation>
   1162 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rmel...</translation>
   1163 <translation id="3623574769078102674"> priirim naudotoj tvarkys <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
   1164 <translation id="3778152852029592020">Atsisiuntimas atauktas.</translation>
   1165 <translation id="7831368056091621108">kad gautumte  pltin, istorij ir kitus Chrome nustatymus visuose renginiuose.</translation>
   1166 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1167 <translation id="7894561412851759784">iuo atveju treioji alis, kuria pasitiki renginys, nepatvirtino sertifikato. Bet kas gali sukurti sertifikat ir vadintis bet kuria pasirinkta svetaine, todl sertifikat btinai turi patvirtinti patikima treioji alis. Jei tai neatliekama, sertifikato tapatybs informacija yra bereikm. Todl nemanoma patvirtinti, kad bendraujate su <ph name="DOMAIN"/>, o ne su upuoliku, kuris sugeneravo savo sertifikat ir teigia, kad yra <ph name="DOMAIN2"/>. Neturtumte tsti.</translation>
   1168 <translation id="6622980291894852883">Tsti vaizd blokavim</translation>
   1169 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
   1170 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti vieojo rakto.</translation>
   1171 <translation id="4764963217871264125">Pridti naudotoj</translation>
   1172 <translation id="5053604404986157245">is atsitiktiniu bdu sugeneruotas TPM slaptaodis negalimas. Tai prasta po Powerwash vykdymo.</translation>
   1173 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, k sinchronizuoti</translation>
   1174 <translation id="8901822611024316615">ekika QWERTY klaviatra</translation>
   1175 <translation id="5990559369517809815">Pltinys ublokavo serveriui teikiamas uklausas.</translation>
   1176 <translation id="3828440302402348524">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/>...</translation>
   1177 <translation id="5535388698321751162">Klaida generuojant virtualij internetin Google pinigins kortel</translation>
   1178 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
   1179 <translation id="2370098521997786670">Patinka i svetain? Spustelkite ia ir pridkite jos ym!</translation>
   1180 <translation id="662720828712108508">Leisti <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas vietoj <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
   1181 <translation id="7108649287766967076">Veriant  <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> vyko klaida.</translation>
   1182 <translation id="8965697826696209160">Nepakanka vietos.</translation>
   1183 <translation id="4103249731201008433">Netinkamas renginio serijos numeris</translation>
   1184 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato itrynimo klaida</translation>
   1185 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation>
   1186 <translation id="855081842937141170">Paymti skirtuk</translation>
   1187 <translation id="6263541650532042179">nustatyti sinchronizavim i naujo</translation>
   1188 <translation id="6513247462497316522">Jei nesate prisijung prie kito tinklo, Google Chrome naudos mobiliuosius duomenis.</translation>
   1189 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA ifruote</translation>
   1190 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1191 <translation id="268053382412112343">Is&amp;torija</translation>
   1192 <translation id="7478485216301680444">Nepavyko diegti vieojo terminalo programos.</translation>
   1193 <translation id="7119964749269738905">Atvejai, kai pltinys buvo paalintas</translation>
   1194 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation>
   1195 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
   1196 <translation id="6627583120233659107">Redaguoti aplank</translation>
   1197 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto fail.</translation>
   1198 <translation id="8831623914872394308">ymeklio nustatymai</translation>
   1199 <translation id="2801702994096586034">3 serveris</translation>
   1200 <translation id="6303274310076552766">Netinkamas telefono numeris</translation>
   1201 <translation id="4580526846085481512">Ar tikrai norite itrinti $1 elementus?</translation>
   1202 <translation id="5292890015345653304">dkite SD arba USB atminties kortel</translation>
   1203 <translation id="5583370583559395927">Liko laiko: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1204 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1205 <translation id="8833830540209768201">Scenarij enkleliai</translation>
   1206 <translation id="3725367690636977613">psl.</translation>
   1207 <translation id="2023858181460116500">Scenarijaus debeslis</translation>
   1208 <translation id="830598693585544337">galinus i parinkt neleidiama svetainms pasiekti WebAudio API.</translation>
   1209 <translation id="5158789498596736885">kelti program i naujo</translation>
   1210 <translation id="1914436586714907696">Chrome trksta atminties.</translation>
   1211 <translation id="5747785204778348146">Krjas  nestabilus</translation>
   1212 <translation id="1090126737595388931">Nra vykdom fono program</translation>
   1213 <translation id="1195447618553298278">Neinoma klaida.</translation>
   1214 <translation id="6368046945223687609">Grojaraio delsa</translation>
   1215 <translation id="2617653079636271958">Mastelis: <ph name="VALUE"/> %</translation>
   1216 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi ir mobilieji duomenys ijungti.
   1217           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1218           Puslap galsite kelti, kai prisijungsite prie tinklo.</translation>
   1219 <translation id="8811462119186190367">Po nustatym sinchronizavimo Chrome kalba pakeista i <ph name="FROM_LOCALE"/>  <ph name="TO_LOCALE"/>.</translation>
   1220 <translation id="1087119889335281750">&amp;Joki raybos pasilym</translation>
   1221 <translation id="6750299625019870383">galinti greit skirtuko lapo / lango udarym</translation>
   1222 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation>
   1223 <translation id="8216170236829567922">vesties taj k. metodas (Pattachote klaviatra)</translation>
   1224 <translation id="799547531016638432">Paalinti spartj klavi</translation>
   1225 <translation id="8464132254133862871">ioje naudotojo paskyroje negalima naudoti paslaugos.</translation>
   1226 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negalima paleisti pagrindinio naudotojo vardu.</translation>
   1227 <translation id="8442065444327205563">Dokumentas parengtas perir.</translation>
   1228 <translation id="236141728043665931">Visada blokuoti prieig prie mikrofono</translation>
   1229 <translation id="1055216403268280980">Vaizdo matmenys</translation>
   1230 <translation id="5911798608827489036">Keistis duomenimis su bet kuriuo kompiuteriu vietiniame tinkle ar internete</translation>
   1231 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identikum <ph name="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation>
   1232 <translation id="220858061631308971">veskite  PIN kod <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
   1233 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation>
   1234 <translation id="953345106084818179">Pateikti uklaus dl leidimo</translation>
   1235 <translation id="3105917916468784889">Padaryti ekrano kopij</translation>
   1236 <translation id="6000902307058248087">Paklausti, kai svetainei reikalinga prieiga prie mikrofono (rekomenduojama)</translation>
   1237 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konsol</translation>
   1238 <translation id="8460696843433742627">Bandant kelti <ph name="URL"/> gautas neteisingas atsakas.
   1239         Gali bti, kad serveris neveikia dl technins prieiros arba netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   1240 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation>
   1241 <translation id="3756585063990248657">Praneta, kad svetainje sukiaujama!</translation>
   1242 <translation id="3222066309010235055">I anksto pateikti: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1243 <translation id="863223992511607224">galinti uol.</translation>
   1244 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</translation>
   1245 <translation id="6880587130513028875">iame puslapyje vaizdai buvo ublokuoti.</translation>
   1246 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaizdus</translation>
   1247 <translation id="7852934890287130200">Kurkite, keiskite ar itrinkite profilius.</translation>
   1248 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;res</translation>
   1249 <translation id="5676624825774220079">Chrome://settings galinama parinktis i naujo nustatyti profilio nustatymus, kuriuos danai keiia kenkjikos programos.</translation>
   1250 <translation id="6655190889273724601">Krjo reimas</translation>
   1251 <translation id="1071917609930274619">Duomen kodavimas</translation>
   1252 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaug nuo sukiavimo ir kenksming program</translation>
   1253 <translation id="6151323131516309312">Spustelkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad bt vykdoma paieka <ph name="SITE_NAME"/></translation>
   1254 <translation id="7541121857749629630">Vaizd iimtys</translation>
   1255 <translation id="9033857511263905942">&amp;klijuoti</translation>
   1256 <translation id="1028690605877243613">Naudoti alternatyv lentynos idstym.</translation>
   1257 <translation id="6736045498964449756">Oi, slaptaodiai nesutampa.</translation>
   1258 <translation id="394721563466171818">Eksperimentinis programos naudotojo ssajos teksto laukas; nepaveikia iniatinklio turinio.</translation>
   1259 <translation id="1221825588892235038">Tik pasirinkimas</translation>
   1260 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ublokavo prieig prie <ph name="HOST_NAME"/>.  Praneta, kad ioje svetainje sukiaujama.</translation>
   1261 <translation id="2342959293776168129">Itrinti atsisiuntim istorij</translation>
   1262 <translation id="7201354769043018523">Deinysis skliaust.</translation>
   1263 <translation id="567825475051805403">Daugiau program</translation>
   1264 <translation id="4079302484614802869">galiotojo serverio konfigracijoje nustatyta naudoti .pac scenarijaus URL, o ne fiksuotus galiotuosius serverius.</translation>
   1265 <translation id="508794495705880051">Pridti nauj kredito kortel...</translation>
   1266 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation>
   1267 <translation id="3283971109253195306">galinus i parinkt iniatinklio programos gali kelti HTML importuojamus elementus.</translation>
   1268 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</translation>
   1269 <translation id="981121421437150478">Neprisijungus</translation>
   1270 <translation id="2964193600955408481">Neleisti Wi-Fi</translation>
   1271 <translation id="6786747875388722282">Pltiniai</translation>
   1272 <translation id="2570648609346224037">Atsisiuniant atkrimo vaizd ikilo problema.</translation>
   1273 <translation id="4781787911582943401">Artinti ekran</translation>
   1274 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavim vyko klaida.</translation>
   1275 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation>
   1276 <translation id="7017354871202642555">Nustaius lang, reimo nustatyti negalima.</translation>
   1277 <translation id="222931766245975952">Failas sutrumpintas</translation>
   1278 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation>
   1279 <translation id="2394566832561516196">Nustatymai bus ivalyti kit kart i naujo keliant.</translation>
   1280 <translation id="4279490309300973883">Dubliuojama</translation>
   1281 <translation id="7125126245420352372">Kur importuoti i nuotrauk?</translation>
   1282 <translation id="2870909136778269686">Atnaujinama...</translation>
   1283 <translation id="2869742291459757746">Leisti naudotojui pasirinkti, kad Chrome generuot slaptaodius, kai aptiks paskyros krimo puslapius.</translation>
   1284 <translation id="833853299050699606">Plano informacija negalima.</translation>
   1285 <translation id="1737968601308870607">Failo triktis</translation>
   1286 <translation id="7326487563595667270">Naujas program diegimo debeslis</translation>
   1287 <translation id="1389297115360905376">Tai galima pridti tik i <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1288 <translation id="5474139872592516422">Kai <ph name="PLUGIN_NAME"/> bus atnaujintas, i naujo kelkite puslap, kad suaktyvintumte.</translation>
   1289 <translation id="4012550234655138030">Nustatyti arba valdyti profilius <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   1290 <translation id="315116470104423982">Duomenys mobiliesiems</translation>
   1291 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (pasiekiamas naujinys)</translation>
   1292 <translation id="273093730430620027">is puslapis gali pasiekti js fotoaparat.</translation>
   1293 <translation id="5605623530403479164">Kitos paiekos sistemos</translation>
   1294 <translation id="657064425229075395">Nepavyko kelti foninio scenarijaus <ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>.</translation>
   1295 <translation id="5710435578057952990">io tinklalapio tapatyb nenustatyta.</translation>
   1296 <translation id="1319997607168632851">Pranekite, k galvojate apie program paleidimo priemon.</translation>
   1297 <translation id="1303319084542230573">Pridti spausdintuv</translation>
   1298 <translation id="5254249723746039492">Etikete nepaymtas renginys</translation>
   1299 <translation id="495170559598752135">Veiksmai</translation>
   1300 <translation id="1661245713600520330">iame puslapyje pateikiami visi  pagrindin proces kelti moduliai ir tie, kurie uregistruoti kelti vliau.</translation>
   1301 <translation id="2760297631986865803">Tinkinti naudotoj...</translation>
   1302 <translation id="2229161054156947610">Liko daugiau nei 1 val.</translation>
   1303 <translation id="2619052155095999743">terpti</translation>
   1304 <translation id="1711973684025117106">Archyvuojant vyko netikta klaida: $1</translation>
   1305 <translation id="5451646087589576080">irti rmelio &amp;informacij</translation>
   1306 <translation id="5050209346295804497">Neleisti gest reikalavimo atkuriant medij.</translation>
   1307 <translation id="7952408061263786094">Atsijunkite, tada vl prisijunkite...</translation>
   1308 <translation id="5890500454703624920">Toliau pateikta isami informacija saugoma Google piniginje.</translation>
   1309 <translation id="5880247576487732437">Yra prieigos raktas</translation>
   1310 <translation id="4689960105160368473">Stebti kiekviename puslapyje praleist laik</translation>
   1311 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation>
   1312 <translation id="8340999562596018839">odiniai atsiliepimai</translation>
   1313 <translation id="3866443872548686097">Atkrimo medija paruota. Galite j paalinti i sistemos.</translation>
   1314 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pato adres</translation>
   1315 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iokanij lang (rekomenduojama)</translation>
   1316 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScriptkonsol</translation>
   1317 <translation id="333371639341676808">Neleiskite iam puslapiui kurti papildom dialogo lang.</translation>
   1318 <translation id="2280486287150724112">Deinioji parat</translation>
   1319 <translation id="7632380866023782514">Virutinis deinje</translation>
   1320 <translation id="4693789964669838452">KPS</translation>
   1321 <translation id="5523118979700054094">Politikos pavadinimas</translation>
   1322 <translation id="5631017369956619646">Centrinio procesoriaus naudojimas</translation>
   1323 <translation id="7223775956298141902">Nra diegt pltini :-(</translation>
   1324 <translation id="8909407620850305640">Kaupimo metodas</translation>
   1325 <translation id="3118046075435288765">Serveris netiktai nutrauk ry.</translation>
   1326 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ublokuotas</translation>
   1327 <translation id="5380103295189760361">Jei norite matyti i modifikatori spariuosius klavius, laikykite paspaud Control, Alt, Shift arba Search.</translation>
   1328 <translation id="2330659604907744348">Ar tikrai norite itrinti  pltin?</translation>
   1329 <translation id="7791543448312431591">Pridti</translation>
   1330 <translation id="8569764466147087991">Pasirinkite norim atidaryti fail</translation>
   1331 <translation id="5086589117546410981">Pridti pavard</translation>
   1332 <translation id="4275663329226226506">Medija</translation>
   1333 <translation id="8783027177343486886">galinti Iplstin intuityviosios paiekos API</translation>
   1334 <translation id="3093853184108622112">Pasiekti <ph name="WEBSITE_1"/> ir <ph name="WEBSITE_2"/> duomenis</translation>
   1335 <translation id="5649768706273821470">Klausyti</translation>
   1336 <translation id="2053553514270667976">Pato kodas</translation>
   1337 <translation id="48838266408104654">&amp;Uduoi tvarkykl</translation>
   1338 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation>
   1339 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesn skirtuk</translation>
   1340 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikat</translation>
   1341 <translation id="8204086856545141093">Serveriui pateiktos uklausos ublokuotos pagal politik.</translation>
   1342 <translation id="6424403873117573177">Taiau jei dirbate organizacijoje, kuri generuoja savo sertifikatus, ir naudodami tok sertifikat bandote prisijungti prie vidins svetains, galbt galsite saugiai isprsti i problem. Galite importuoti organizacijos aknin sertifikat kaip aknin sertifikat. Tada bus pasitikima organizacijos sugeneruotais arba patvirtintais sertifikatais ir kit kart jungdamiesi prie vidins svetains ios klaidos nebematysite. Susisiekite su pagalb organizacijoje teikianiais darbuotojais ir jie pads  rengin pridti nauj aknin sertifikat.</translation>
   1343 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation>
   1344 <translation id="6948142510520900350">Js &lt;strong&gt;sistemos administratorius&lt;/strong&gt; ublokavo prieig prie io tinklalapio.</translation>
   1345 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paiekos variklius...</translation>
   1346 <translation id="3687701603889589626">galina vykdyti pltinius chrome:// URL, kai pltiniai aikiai prao io leidimo.</translation>
   1347 <translation id="2076748722938414183">Neleisti perjungimo  gretim skirtuk funkcijos</translation>
   1348 <translation id="1756681705074952506">vesties metodas</translation>
   1349 <translation id="8545211332741562162">galinti tinklalapius naudoti bandomosios JavaScript funkcijas.</translation>
   1350 <translation id="734303607351427494">Valdyti paiekos variklius...</translation>
   1351 <translation id="3706919628594312718">Pals nustatymai</translation>
   1352 <translation id="7973174304586609605">Pridti nauj naudotoj...</translation>
   1353 <translation id="7676077734785147678">Pltinio IME</translation>
   1354 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandin</translation>
   1355 <translation id="3242765319725186192">Paruotas bendrinti raktas:</translation>
   1356 <translation id="1105608846356399385">Apsilankyti svetainje</translation>
   1357 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platforma)</translation>
   1358 <translation id="1644184664548287040">Tinklo konfigracija netinkama ir jos nemanoma importuoti.</translation>
   1359 <translation id="2776026170754897883">Darbalaukio bendrinimas  <ph name="APP_NAME"/></translation>
   1360 <translation id="4249248555939881673">Laukiama tinklo ryio...</translation>
   1361 <translation id="8651130890368571179">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl jums priirint. Kaip priirimo naudotojo valdytojas (-a) Chrome, galite
   1362 
   1363 leisti arba udrausti tam tikras svetaines,
   1364 perirti svetaines, kuriose lanksi priirimas naudotojas, ir
   1365 tvarkyti kitus nustatymus.
   1366 
   1367 Sukrus priirim naudotoj nebus sukurta Google paskyra, o jo nustatymai ir duomenys nebus perkeliami  kitus renginius naudojant Chrome sinchronizavim. iuo metu priirimas naudotojas taikomas tik iame Chrome diegime iame renginyje.
   1368 
   1369 Sukr priirim naudotoj galsite bet kuriuo metu tvarkyti jo nustatymus bet kuriame renginyje adresu www.chrome.com/manage.</translation>
   1370 <translation id="2409527877874991071">veskite nauj pavadinim</translation>
   1371 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negalima rodyti ia kalba</translation>
   1372 <translation id="747114903913869239">Klaida: nemanoma iifruoti pltinio</translation>
   1373 <translation id="5412637665001827670">Bulgarika klaviatra</translation>
   1374 <translation id="4722136152509070740">Pasiekti <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir dar <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> svetain. duomenis</translation>
   1375 <translation id="7187885785158279764">Anuliuoti prieig prie failo</translation>
   1376 <translation id="3574210789297084292">prisijungti</translation>
   1377 <translation id="1146204723345436916">Importuoti ymes i HTML failo...</translation>
   1378 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie staig informacijos</translation>
   1379 <translation id="9190063653747922532">L2TP / IPSec ir i anksto bendrinamas raktas</translation>
   1380 <translation id="5227536357203429560">Pridti privatj tinkl...</translation>
   1381 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso rao URL</translation>
   1382 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kauk:</translation>
   1383 <translation id="4196622044819850438">Generuojama virtualioji internetin Google pinigins kortel...</translation>
   1384 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation>
   1385 <translation id="4906679076183257864">I naujo nustatyti numatytj</translation>
   1386 <translation id="7138849068043782108">Pateikiama isami siuntimo informacija</translation>
   1387 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> nori patvirtinti, kad naudojate tinkam Chrome OS rengin. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   1388 <translation id="2344262275956902282">Naudokite - ir =klavius, jei norite perirti kandidat sra</translation>
   1389 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotini deryb pltinio.</translation>
   1390 <translation id="3369624026883419694">Iekoma pagrindinio serverio...</translation>
   1391 <translation id="8870413625673593573">Neseniai udaryta</translation>
   1392 <translation id="8297222119869486204">galinti window-controls element</translation>
   1393 <translation id="9145357542626308749">Svetains saugos sertifikatas pasiraytas naudojant nepatikim parao algoritm!</translation>
   1394 <translation id="8502803898357295528">Slaptaodis pakeistas</translation>
   1395 <translation id="5171045022955879922">Iekokite ar veskite URL</translation>
   1396 <translation id="6830600606572693159">iuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis negalimas. Jis gali bti per daug apkrautas arba neveikiantis dl technins prieiros.</translation>
   1397 <translation id="6776310961830589430">Perklimas atauktas.</translation>
   1398 <translation id="5299109548848736476">Nestebti</translation>
   1399 <translation id="4421932782753506458">Pkuotasis</translation>
   1400 <translation id="7197910855372448411">Rodyti pasirenkamus ymimuosius laukelius</translation>
   1401 <translation id="1885118447093706945">Neleidiamas skirtuk tvarkymas horizontaliai slenkant trimis pirtais.</translation>
   1402 <translation id="1434464069175478235">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. Siekiant apsaugoti jus nuo apgauli, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrinama su Google pinigine.</translation>
   1403 <translation id="2378075407703503998">Pasirinkta fail: <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/></translation>
   1404 <translation id="4498419978438799658">Pasiekti vis tekst, pasakyt naudojant susintetint kalb</translation>
   1405 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation>
   1406 <translation id="4462436446999253929">Pasirinktas failas per didelis.</translation>
   1407 <translation id="1895215930471128025">Niekada neleisti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildini <ph name="HOST"/></translation>
   1408 <translation id="3723167698926341679">galinti naujas tinklo konfigracijos dorokles, kurios apdoroja Shill ryio uklausas, nenaudodamos NetworkLibrary.</translation>
   1409 <translation id="2212735316055980242">Politika nerasta</translation>
   1410 <translation id="3150653042067488994">Laikina serverio klaida</translation>
   1411 <translation id="2995880258819891653">Aktyvinti paskutin paleidimo priemons element</translation>
   1412 <translation id="5332360333956573658">Nepavyko isaugoti duomen Piniginje.</translation>
   1413 <translation id="3759371141211657149">Valdyti apdorojimo programos nustatymus...</translation>
   1414 <translation id="8856844195561710094">Nepavyko sustabdyti Bluetooth renginio aptikimo funkcijos.</translation>
   1415 <translation id="2246340272688122454">Atsisiuniamas atkrimo vaizdas...</translation>
   1416 <translation id="5305688511332277257">Nra diegt</translation>
   1417 <translation id="1958802757844394735">Narykls nustatymai atkuriami  originalius numatytuosius.</translation>
   1418 <translation id="2816269189405906839">vesties kin k. metodas (Cangjie)</translation>
   1419 <translation id="8395901698320285466">Aspektai</translation>
   1420 <translation id="2149951639139208969">Atidaryti adres naujame skirtuko lape</translation>
   1421 <translation id="7256069811654036843">Grti atgal.</translation>
   1422 <translation id="175196451752279553">I&amp; naujo atidaryti udaryt skirtuk</translation>
   1423 <translation id="8602851771975208551">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo program, kuri gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   1424 <translation id="9154967591629748964">Didiausias iklotins dali skaiius pomgi srityje</translation>
   1425 <translation id="5592111516299243637">Sveiki, tai js valdomas Chromebook!
   1426 
   1427         Kad ubaigtumte io Chromebook srank, turite prisijungti naudodami organizacijos suteikt naudotojo vard.
   1428 
   1429         Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriumi.
   1430 
   1431         Jei is renginys nepriklauso organizacijai ir yra js asmeninis, galite paspausti Ctrl + Alt + E, kad atauktumte renginio registravim ir grtumte  prisijungimo ekran.</translation>
   1432 <translation id="2655386581175833247">Naudotojo sertifikatas:</translation>
   1433 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation>
   1434 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grti, paspauskite Enter; jei norite perirti istorij  kontekstinio meniu klavi</translation>
   1435 <translation id="6815206662964743929">Perjungti naudotoj</translation>
   1436 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1437 <translation id="2150139952286079145">Iekoti paskirties viet</translation>
   1438 <translation id="4713309396072794887">diegti iuos pltinius?</translation>
   1439 <translation id="5637940320504994319">Trksta vietos Google diske</translation>
   1440 <translation id="6458467102616083041">Nepaisoma, nes numatytoji paieka neleidiama pagal politik.</translation>
   1441 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-i) neatsako</translation>
   1442 <translation id="6780476430578694241">Program paleidimo priemon</translation>
   1443 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  inom konflikt: <ph name="BAD_COUNT"/>, tariam: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1444 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikato atnaujinimo laikas</translation>
   1445 <translation id="6980956047710795611">Perkelti visus Chrome OS duomenis naudojant nauj slaptaod
   1446 (reikalingas ankstesnis slaptaodis)</translation>
   1447 <translation id="8652487083013326477">puslapi diapazono akut</translation>
   1448 <translation id="5204967432542742771">veskite slaptaod</translation>
   1449 <translation id="9025098623496448965">Gerai, noriu sugrti  prisijungimo ekran</translation>
   1450 <translation id="589737135092634133">Patikrinkite tarpinio serverio nustatymus arba susisiekite su tinklo
   1451           administratoriumi, kad sitikintumte, jog tarpinis
   1452           serveris veikia. Jei manote, kad tarpinio serverio
   1453           naudoti nereikia:
   1454           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1455 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation>
   1456 <translation id="4761230392694939409">Jei nieko nedarysite, po keli akimirk bsite atjungti.</translation>
   1457 <translation id="644038709730536388">Suinokite daugiau apie tai, kaip internete apsisaugoti nuo kenkjik program.</translation>
   1458 <translation id="6677380263041696420">Keisti paveiksll...</translation>
   1459 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iokaniuosius langus i <ph name="HOST"/></translation>
   1460 <translation id="3445830502289589282">2 tapatybs nustatymo etapas:</translation>
   1461 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paiekos rezultat.</translation>
   1462 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation>
   1463 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> slapukai (-)</translation>
   1464 <translation id="4552743797467545052">Leista ne sandbox (smlio ds) technologijos papildin paleisti iame puslapyje.</translation>
   1465 <translation id="1817332105086798511">Lieiami vykiai i onini grioveli apdorojami, o ne paalinami.</translation>
   1466 <translation id="8041535018532787664">Pridti vieojo terminalo program:</translation>
   1467 <translation id="9187787570099877815">Tsti papildini blokavim</translation>
   1468 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie uduoi juostos</translation>
   1469 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negaljo sinchronizuoti duomen, nes js domene sinchronizavimas negalimas.</translation>
   1470 <translation id="8597109877291678953">Keistis duomenimis su kompiuteriu, kurio pavadinimas <ph name="HOSTNAME"/></translation>
   1471 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarp, kaip ir bet kuris kitas js turimas tapatybs dokumentas (pvz., js pasas). Js naryklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai kurios informacijos apie sertifikato bsen palaikyti nebtina (nepriklausomai nuo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todl nemanoma patvirtinti, ar is sertifikatas yra patikimas. Kit veiksm atlikti neturtumte.</translation>
   1472 <translation id="2381823505763074471">Atjungti naudotoj <ph name="PROFILE_USERNAME"/>.</translation>
   1473 <translation id="3616113530831147358">Garsas</translation>
   1474 <translation id="23030561267973084"><ph name="EXTENSION_NAME"/> pateik papildom leidim uklaus.</translation>
   1475 <translation id="6957887021205513506">Panau, kad serverio sertifikatas yra suklastotas.</translation>
   1476 <translation id="8957709627709183338">io renginio savininkas riboja priirim naudotoj krim.</translation>
   1477 <translation id="1227224963052638717">Neinoma politika.</translation>
   1478 <translation id="4803909571878637176">Paalinimas</translation>
   1479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirto atspaudas</translation>
   1480 <translation id="2546283357679194313">Slapukai ir svetains duomenys</translation>
   1481 <translation id="7447657194129453603">Tinklo bsena:</translation>
   1482 <translation id="1279578457864817142">Ijungia skirtuk atmetim; i funkcija atmeta retai naudojamus skirtukus dl atminties trkumo.</translation>
   1483 <translation id="4958444002117714549">Iskleisti sra</translation>
   1484 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation>
   1485 <translation id="7947315300197525319">(Pasirinkti kit ekrano kopij)</translation>
   1486 <translation id="4013833336797997831">Neleisti MediaStreamTrack.getSources() palaikymo.</translation>
   1487 <translation id="6602956230557165253">Jei norite naryti, naudokite rodykli  kair ir  dein klavius.</translation>
   1488 <translation id="3612070600336666959">Neleidiama</translation>
   1489 <translation id="3759461132968374835">Nra strigi, apie kurias buvo neseniai praneta. Strigtys, vykusios tuo metu, kai strigi ataskait teikimas buvo ijungtas, ia rodomos nebus.</translation>
   1490 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation>
   1491 <translation id="8795668016723474529">Pridti kredito kortel</translation>
   1492 <translation id="5860033963881614850">Ijungta</translation>
   1493 <translation id="4116663294526079822">Visada leisti ioje svetainje</translation>
   1494 <translation id="7547317915858803630">spjimas: <ph name="PRODUCT_NAME"/> nustatymai saugomi tinklo diske. Dl to gali sultti veikimas, atsirasti strigi ar net bti prarasti duomenys.</translation>
   1495 <translation id="6017862165493118813">Fail: <ph name="FILES_COUNT"/></translation>
   1496 <translation id="3956882961292411849">keliama duomen mobiliesiems plano informacija, palaukite...</translation>
   1497 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomen plan...</translation>
   1498 <translation id="4235618124995926194">traukti  el. pato adres:</translation>
   1499 <translation id="4874539263382920044">Pavadinim turi sudaryti bent vienas simbolis</translation>
   1500 <translation id="9214520840402538427">Oi! Diegimo trukms atribut iniciacijos laikas baigsi. Susisiekite su palaikymo komandos atstovu.</translation>
   1501 <translation id="798525203920325731">Tinklo vard sritys</translation>
   1502 <translation id="7092106376816104">Iokanij lang iimtys</translation>
   1503 <translation id="8594787581355215556">Prisijungte kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestinje<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1504 <translation id="4338600611020922010">Pridti prie pagrindinio ekrano</translation>
   1505 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko baigti diegimo, bet ji toliau bus paleista i disko vaizdo.</translation>
   1506 <translation id="4726710629007580002">Bandant diegti  pltin buvo pateikti ie spjimai:</translation>
   1507 <translation id="7025190659207909717">Duomen mobiliesiems paslaugos valdymas</translation>
   1508 <translation id="946810925362320585">Vadovautis rekomendacija</translation>
   1509 <translation id="1685944703056982650">Pels ymeklio iimtys</translation>
   1510 <translation id="8121385576314601440">Hangul k. vesties nustatymai</translation>
   1511 <translation id="2347476388323331511">Nepavyko sinchronizuoti</translation>
   1512 <translation id="6986605181115043220">Oi, sinchronizavimas nebeveikia. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1513 <translation id="8595751131238115030">veskite el. pato adres.</translation>
   1514 <translation id="5379268888377976432">Anuliuoti trynim</translation>
   1515 <translation id="7416362041876611053">Neinoma tinklo klaida.</translation>
   1516 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
   1517 <translation id="5109044022078737958">Austra</translation>
   1518 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   1519 <translation id="8598687241883907630">Atjunkite Google paskyr...</translation>
   1520 <translation id="2556718757702023317">Jei norite isaugoti <ph name="FILE_NAME"/> neprisijung, turite atlaisvinti papildomai <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietos:<ph name="MARKUP_1"/>
   1521         <ph name="MARKUP_2"/>atsekite failus, kuri nebenorite pasiekti neprisijung<ph name="MARKUP_3"/>
   1522         <ph name="MARKUP_4"/>itrinkite failus i atsisiuntim aplanko<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1523 <translation id="4781649528196590732">Irykinti ankstesn srit</translation>
   1524 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad iuo met nra galim bandym.</translation>
   1525 <translation id="6022526133015258832">Atidaryti viso ekrano reimu</translation>
   1526 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   1527 <translation id="3009779501245596802">Indeksuoti duomenys</translation>
   1528 <translation id="1404301347395550388">galinti ifruotus medijos pltinius</translation>
   1529 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation>
   1530 <translation id="5023943178135355362">Australikas slinkimas <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1531 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1532 <translation id="6426039856985689743">Neleisti duomen mobiliesiems</translation>
   1533 <translation id="539643935609409426">Jei norite paslpti prieig prie ios programos, j turite paalinti naudodami
   1534 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> prietais skydelyje.
   1535 
   1536 Ar norite paleisti <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
   1537 <translation id="6562758426028728553">veskite sen ir nauj PIN kodus.</translation>
   1538 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation>
   1539 <translation id="3932508042469569981">Krjo rankiai pateik visos prieigos prie $1 uklaus.
   1540 sitikinkite, kad neatskleisite slaptos informacijos.</translation>
   1541 <translation id="6404511346730675251">Redaguoti ym</translation>
   1542 <translation id="2849920601443197096">galinti dokument perir.</translation>
   1543 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sranka</translation>
   1544 <translation id="954586097957006897">Pavard</translation>
   1545 <translation id="7473891865547856676">Ne, ai</translation>
   1546 <translation id="1398204975112733578">Pltini spartieji klaviai</translation>
   1547 <translation id="49896407730300355">Sukti prie l&amp;aikrodio rodykl</translation>
   1548 <translation id="4366553784388256545">renginys registruojamas. Palaukite...</translation>
   1549 <translation id="5745056705311424885">Aptikta USB atminties kortel</translation>
   1550 <translation id="7651319298187296870">Reikia prisijungti, kad gautumte naudotojo sertifikat.</translation>
   1551 <translation id="626568068055008686">Neteisingas slaptaodis arba sugadintas failas.</translation>
   1552 <translation id="5895875028328858187">Rodyti praneimus, kai duomen yra maai arba artja j galiojimo pabaiga</translation>
   1553 <translation id="939598580284253335">vesti slaptafraz</translation>
   1554 <translation id="8418240940464873056">Hanja reimas</translation>
   1555 <translation id="6557224990928257403">(Jei norite automatikai atnaujinti  puslap, naudokite chrome://<ph name="PAGE_NAME"/>/&amp;lt;secs&amp;gt;)</translation>
   1556 <translation id="7917972308273378936">Lietuvika klaviatra</translation>
   1557 <translation id="9139617996334588682">Kai galinta, WebRTC sukurti duomen kanalai naudos SCTP laidin protokol.</translation>
   1558 <translation id="5788367137662787332">Apgailestaujame, taiau nemanoma rengti bent vieno renginio <ph name="DEVICE_LABEL"/> disko skaidinio.</translation>
   1559 <translation id="1886996562706621347">Leisti svetainms prayti tapti numatytosiomis protokol doroklmis (rekomenduojama)</translation>
   1560 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation>
   1561 <translation id="8899388739470541164">vietnamiei</translation>
   1562 <translation id="6423064450797205562">Metrika, susijusi su greiiu, kuriuo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atlieka pageidaujamus veiksmus</translation>
   1563 <translation id="4091434297613116013">popieriaus lapai</translation>
   1564 <translation id="7475671414023905704">Netscape prarasto slaptaodio URL</translation>
   1565 <translation id="3335947283844343239">I naujo atidarykite udaryt skirtuk</translation>
   1566 <translation id="5848934677402291689">Vykdomas isaugojimas  PDF</translation>
   1567 <translation id="4089663545127310568">Ivalyti isaugotus slaptaodius</translation>
   1568 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / puss ploio skyrybos reim</translation>
   1569 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovs nustatymus...</translation>
   1570 <translation id="1901377140875308934">Prisijungti prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</translation>
   1571 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1572 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation>
   1573 <translation id="1346104802985271895">vesties vietnamiei k. metodas (TELEX)</translation>
   1574 <translation id="2242603986093373032">rengini nra</translation>
   1575 <translation id="7713873128508426081">Visada leidiama</translation>
   1576 <translation id="5889282057229379085">Didiausias tarpini CA skaiius: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1577 <translation id="3180365125572747493">Kad uifruotumte io sertifikato fail, veskite slaptaod.</translation>
   1578 <translation id="518076165304814285">Nuvilkti i programos srao meniu  paleidimo priemon.</translation>
   1579 <translation id="123578888592755962">Diskas pilnas</translation>
   1580 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation>
   1581 <translation id="5967867314010545767">Paalinti i istorijos</translation>
   1582 <translation id="5984222099446776634">Neseniai lankyta</translation>
   1583 <translation id="4821086771593057290">Slaptaodis pakeistas. Bandykite dar kart nurodydami nauj slaptaod.</translation>
   1584 <translation id="6080696365213338172">Pasiekte turin naudodami administratoriaus pateikt sertifikat. Duomenys, kuriuos pateikiate <ph name="DOMAIN"/>, gali bti perimti administratoriaus.</translation>
   1585 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA ifruote</translation>
   1586 <translation id="7767646430896201896">Parinktys:</translation>
   1587 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> esanioje svetainje yra element i svetaini, kurios greiiausiai priglobia kenkjikas programas (tai programos, galinios pakenkti renginiui arba veikti be js leidimo). Tereikia apsilankyti svetainje, kurioje priglobiamos kenkjikos programos, kad renginys galt bti ukrstas. ioje svetainje taip pat priglobiamas turinys i svetaini, kuriose aptikta sukiavimo atvej. Sukiavimo svetainse i naudotoj apgaule, daniausiai  apsimetant patikima staiga, pvz., banku, iviliojama asmenin arba finansin informacija.</translation>
   1588 <translation id="1397674396541164684">Neleisti pagreitint CSS animacij</translation>
   1589 <translation id="7124398136655728606">Esc ivalo vis parengiamojo redagavimo bufer</translation>
   1590 <translation id="3344786168130157628">Prieigos tako pavadinimas:</translation>
   1591 <translation id="8293206222192510085">Pridti ym</translation>
   1592 <translation id="2592884116796016067">Dalis io puslapio (HTML WebWorker) nutrko, todl ji gali veikti netinkamai.</translation>
   1593 <translation id="2529133382850673012">JAV klaviatra</translation>
   1594 <translation id="4411578466613447185">Kod pasiraanti alis</translation>
   1595 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader programa pasenusi ir gali bti nesaugi.</translation>
   1596 <translation id="8413921503767918287">Per ilgai trunka profilio krimas. Galbt norsite ataukti proces ir vliau bandyti i naujo.</translation>
   1597 <translation id="6146204502384987450">kelti neipakuot</translation>
   1598 <translation id="2317808232945809">Nepavyko vykdyti kopijavimo operacijos; elementas yra: $1</translation>
   1599 <translation id="8425755597197517046">&amp;klijuoti ir iekoti</translation>
   1600 <translation id="6341850831632289108">Aptikti buvimo viet</translation>
   1601 <translation id="1093148655619282731">Isami pasirinkto sertifikato informacija:</translation>
   1602 <translation id="3003623123441819449">CSS talpykla</translation>
   1603 <translation id="7784067724422331729">Kompiuterio saugos nustatymai ublokavo  fail.</translation>
   1604 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinimo mechanizmas</translation>
   1605 <translation id="1515163294334130951">Paleidimas</translation>
   1606 <translation id="6914291514448387591">Norint paleisti <ph name="PLUGIN_NAME"/> reikalingas js leidimas.</translation>
   1607 <translation id="1123316951456119629">Jei atjungsite Google paskyr nuo <ph name="PRODUCT_NAME"/>, io kompiuterio duomen pakeitimai daugiau nebus sinchronizuojami su Google paskyra. Google paskyroje isaugoti duomenys liks joje, kol juos paalinsite naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1608 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation>
   1609 <translation id="1665770420914915777">Naudotis naujo skirtuko puslapiu</translation>
   1610 <translation id="5456409301717116725">iame pltinyje yra rakto failas <ph name="KEY_PATH"/>. Neturtumte to daryti.</translation>
   1611 <translation id="4889484766144819638">Viskas! Kad patikrintumte isami informacij patvirtinimo puslapyje, spustelkite tsti. Nepamirkite patvirtinti pirkinio!</translation>
   1612 <translation id="160747070824041275">Pltinys atnaujintas</translation>
   1613 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus paleistas i naujo.</translation>
   1614 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti daug duomen renginyje.</translation>
   1615 <translation id="4697551882387947560">Pasibaigus narymo sesijai</translation>
   1616 <translation id="5900302528761731119">Google profilio nuotrauka</translation>
   1617 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1618 <translation id="2335122562899522968">is puslapis nustat slapukus.</translation>
   1619 <translation id="1672536633972826703">galinti lieiamus vykius oniniuose grioveliuose.</translation>
   1620 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation>
   1621 <translation id="4707934200082538898">El. pate <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> rasite kitas instrukcijas.</translation>
   1622 <translation id="137420498753097180"> naudotoj priiri <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. io naudotojo veiksmus ir istorij gali perirti valdytojas adresu chrome.com.</translation>
   1623 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation>
   1624 <translation id="3470442499439619530">Paalinti  naudotoj</translation>
   1625 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation>
   1626 <translation id="6135547590517339018">Modifikuojamas garsumo elementas bsenos juostoje, kad bt pridtas meniu, kur naudojant galima pasirinkti konkret garso vesties ir ivesties rengin. Reikalingas bandymas galinti nauj garso dorokl.</translation>
   1627 <translation id="2367567093518048410">Lygis</translation>
   1628 <translation id="1613703494520735460">Numato bsim pirto padt slenkant ir palaukia, kol bus pateiktas rmelis, kol pirtas yra toje padtyje.</translation>
   1629 <translation id="7977590112176369853">&lt;enter query&gt;</translation>
   1630 <translation id="6991665348624301627">Pasirinkti paskirties viet</translation>
   1631 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad galtumte sisti komandas  <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1632 <translation id="968174221497644223">Programos talpykla</translation>
   1633 <translation id="6352609311795654248">galinti bandomj Opus atkrim vaizdo rao elemente.</translation>
   1634 <translation id="4343792725927556911">Nauji fotoaparato ir mikrofono nustatymai prads galioti i naujo klus puslap.</translation>
   1635 <translation id="3847089579761895589">Jums padedama. Norite tsti?</translation>
   1636 <translation id="7701869757853594372">NAUDOTOJO tvarkomi elementai</translation>
   1637 <translation id="5714678912774000384">Suaktyvinti paskutin skirtuk</translation>
   1638 <translation id="6547811364504457076"><ph name="ADAPTER_NAME"/> adapteris neturi IP adreso ir negali prisijungti prie interneto.</translation>
   1639 <translation id="8466234950814670489">TAR archyvas</translation>
   1640 <translation id="8813811964357448561">popieriaus lapas</translation>
   1641 <translation id="2125314715136825419">Tsti neatnaujinus Adobe Reader (nerekomenduojama)</translation>
   1642 <translation id="5034510593013625357">Prieglobos serverio pavadinimo ablonas</translation>
   1643 <translation id="6557392038994299187">Dabartin versija</translation>
   1644 <translation id="3918463242211429038">Ikyla atnaujinimo problem?</translation>
   1645 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai odiai turi bti neupildyti arba unikals</translation>
   1646 <translation id="542318722822983047">Automatikai perkelti ymikl prie kito simbolio</translation>
   1647 <translation id="5317780077021120954">rayti</translation>
   1648 <translation id="651942933739530207">Ar norite, kad <ph name="APP_NAME"/> bendrint js ekran ir garso ivest?</translation>
   1649 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorod naujame &amp;skirtuke</translation>
   1650 <translation id="17214994788223682">traukti  fail:</translation>
   1651 <translation id="2251809247798634662">Naujas inkognito langas</translation>
   1652 <translation id="7610193165460212391">Vert nepatenka  diapazon <ph name="VALUE"/>.</translation>
   1653 <translation id="4540154706690252107">Atsegti nuo paleidimo priemons</translation>
   1654 <translation id="5486261815000869482">Patvirtinti slaptaod</translation>
   1655 <translation id="6968649314782363508">Pasiekti <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/> duomenis</translation>
   1656 <translation id="1883255238294161206">Sutraukti sra</translation>
   1657 <translation id="3100472813537288234">Slpti raybos ir gramatikos tikrinim</translation>
   1658 <translation id="358344266898797651">Kelt</translation>
   1659 <translation id="3625870480639975468">I naujo nustatyti mastel</translation>
   1660 <translation id="8337399713761067085">iuo metu esate atsijung</translation>
   1661 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation>
   1662 <translation id="6499143127267478107">Atnaujinama priegloba galiotojo serverio scenarijuje...</translation>
   1663 <translation id="8069615408251337349">Google spausdinimas i debesies</translation>
   1664 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkim su visomis tokio tipo nuorodomis.</translation>
   1665 <translation id="246059062092993255">iame puslapyje papildiniai buvo ublokuoti.</translation>
   1666 <translation id="2870560284913253234">Svetain</translation>
   1667 <translation id="5500335861051579626">galinti eksperimentin WebSocket diegim.</translation>
   1668 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation>
   1669 <translation id="6551539413708978184">Nepavyksta rasti
   1670         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1671         Bandoma diagnozuoti problem...</translation>
   1672 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> slaptaodis</translation>
   1673 <translation id="7792012425874949788">Prisijungiant vyko klaida</translation>
   1674 <translation id="4105563239298244027">Gaukite 1 TB nemokamai naudodami Google disk</translation>
   1675 <translation id="8889883017054825362">Skaityti ir modifikuoti narymo istorij</translation>
   1676 <translation id="7724603315864178912">Ikirpti</translation>
   1677 <translation id="8456681095658380701">Netinkamas pavadinimas</translation>
   1678 <translation id="7100765391483645904">Mobiliojo ryio tinklai:</translation>
   1679 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos renginio</translation>
   1680 <translation id="4120817667028078560">Kelias per ilgas</translation>
   1681 <translation id="4938972461544498524">Jutiklins dalies nustatymai</translation>
   1682 <translation id="2240699172559606276">Jei norite pamatyti vis skirtuk lap apvalg, perbraukite trimis pirtais emyn jutikliniu kilimliu laikydami nuspaud parinkties klavi. Jei norite pasirinkti miniatir, spustelkite j. Puikiai veikia viso ekrano reimu.</translation>
   1683 <translation id="4988526792673242964">Psl.</translation>
   1684 <translation id="3302340765592941254">Baigto atsisiuntimo praneimas</translation>
   1685 <translation id="2175607476662778685">Spariosios paleisties juosta</translation>
   1686 <translation id="9085376357433234031">Jei norite isaugoti iuos failus, kad galtumte irti neprisijung, vl prisijunkite ir&lt;br&gt;pasirinkite i fail ymimj laukel <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
   1687 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation>
   1688 <translation id="220136339105966669">Udaryti Ash darbalauk</translation>
   1689 <translation id="6589706261477377614">Padidinti klaviatros rykum</translation>
   1690 <translation id="1367951781824006909">Pasirinkti fail</translation>
   1691 <translation id="8311778656528046050">Ar tikrai norite i naujo kelti  puslap?</translation>
   1692 <translation id="1425127764082410430">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (ko) <ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
   1693 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation>
   1694 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildin...</translation>
   1695 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> js duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz. veskite j toliau.</translation>
   1696 <translation id="1815083418640426271">klijuoti kaip grynj tekst</translation>
   1697 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko kelti javascript <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation>
   1698 <translation id="9003590720557370542">Pinigin nepalaiko io kortels tipo</translation>
   1699 <translation id="979598830323579437">Padidinti didintuvo mastel</translation>
   1700 <translation id="4284105660453474798">Ar i tikrj norite itrinti $1?</translation>
   1701 <translation id="1600857548979126453">Pasiekti puslapio derintuvs vidin pus</translation>
   1702 <translation id="3516765099410062445">Rodoma rengini, kuriuose esate prisijung, istorija. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1703 <translation id="1652926366973818672">Prisijungti galima tik naudojant savininko paskyr. kelkite operacin sistem i naujo ir prisijunkite naudodami savininko paskyr. renginio operacin sistema bus automatikai i naujo kelta po 30 sekundi.</translation>
   1704 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation>
   1705 <translation id="7029809446516969842">Slaptaodiai</translation>
   1706 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation>
   1707 <translation id="6662016084451426657">Sinchronizavimo klaida: jei norite galinti sinchronizavim, susisiekite su administratoriumi.</translation>
   1708 <translation id="1425751983380462633">galinus Nestebti, uklausa bus traukta  narymo sraut. Poveikis priklauso nuo to, ar svetain atsako  uklaus ir kaip uklausa interpretuojama. Pavyzdiui, kai kurios svetains gali atsakyti  i uklaus rodydamos jums skelbimus, nepagrstus kitomis svetainmis, kuriose lankts. Daugelis svetaini vis tiek rinks ir naudos js narymo duomenis, kad, pvz., patobulint saug, skelbimus bei rekomendacijas savo svetainse ir sugeneruot ataskait teikimo statistik.</translation>
   1709 <translation id="2129904043921227933">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz...</translation>
   1710 <translation id="1476949146811612304">Nustatyti, kuris paiekos variklis naudojamas iekant <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1711 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation>
   1712 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation>
   1713 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje nenurodyta numatytoji lokal.</translation>
   1714 <translation id="8221729492052686226">Jei js nepradjote ios uklausos, tai gali bti bandymas upulti js sistem. Jei nesimt aiki veiksm, kad pradtumte i uklaus, paspauskite Nieko nedaryti.</translation>
   1715 <translation id="4956752588882954117">Puslapis galimas perirti.</translation>
   1716 <translation id="1114202307280046356">Deimantas</translation>
   1717 <translation id="5805190494033159960">Stebimas kiekviename puslapyje praleistas laikas, siekiant patobulinti daniausiai lankom puslapi nustatym.</translation>
   1718 <translation id="8911393093747857497">Alternatyvus lentynos idstymas</translation>
   1719 <translation id="894360074127026135">Netscape tarptautin sranka</translation>
   1720 <translation id="8420060421540670057">Rodyti Google dokument failus</translation>
   1721 <translation id="6075731018162044558">Oi, sistemai bandant gauti ilgalaik API prieigos rakt iam renginiui vyko klaida.</translation>
   1722 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation>
   1723 <translation id="1335588927966684346">Paslaug programa:</translation>
   1724 <translation id="2710582058364740604">Nepaisoma renginio rodinio tankio, kad bt naudojamas auktos kokybs DPI reimas ir itekliai.</translation>
   1725 <translation id="2220529011494928058">Praneti apie problem</translation>
   1726 <translation id="7857823885309308051">Tai gali iek tiek utrukti...</translation>
   1727 <translation id="662870454757950142">Neteisingas slaptaodio formatas.</translation>
   1728 <translation id="370665806235115550">keliama...</translation>
   1729 <translation id="2580924999637585241">I viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1730 <translation id="3810973564298564668">Tvarkyti</translation>
   1731 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
   1732 <translation id="6652975592920847366">Kurkite OS atkrimo medij</translation>
   1733 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</translation>
   1734 <translation id="3232318083971127729">Vert:</translation>
   1735 <translation id="8807632654848257479">Stabilus</translation>
   1736 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation>
   1737 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</translation>
   1738 <translation id="1410616244180625362">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat</translation>
   1739 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation>
   1740 <translation id="1745087082567737511">Aktyvinti 1 paleidimo priemons element</translation>
   1741 <translation id="2386255080630008482">Serverio sertifikatas panaikintas.</translation>
   1742 <translation id="4749157430980974800">Gruzinika klaviatra</translation>
   1743 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation>
   1744 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta ipakuoti pltinio. Kad bt galima saugiai ipakuoti pltin, turi bti nurodytas kelias  profilio katalog, kuriame nebt virtualiojo katalogo. Nra tokio tipo js profilio kelio.</translation>
   1745 <translation id="3081104028562135154">Padidinti</translation>
   1746 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bus paleista i naujo po <ph name="SECONDS"/> sek.</translation>
   1747 <translation id="2728624657977418581">Pridti vard</translation>
   1748 <translation id="8732030010853991079">Naudokite  pltin spustelj i piktogram.</translation>
   1749 <translation id="32330993344203779">renginys skmingai uregistruotas monei valdyti.</translation>
   1750 <translation id="158917669717260118">Nepavyko kelti tinklalapio, nes kompiuteris veikia miego arba
   1751           ijungimo isaugojus reimu. Kai tai nutinka, tinklo ryiai sustabdomi
   1752           ir nepavyksta pateikti tinklo uklaus. kelkite puslap i naujo 
   1753           taip turtumte isprsti problem.</translation>
   1754 <translation id="6316671927443834085">Nepavyko atsijungti nuo <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   1755 <translation id="2963867994041076368">galinti lang pritvirtinim netoli ekrano krat.</translation>
   1756 <translation id="1962233722219655970">iame puslapyje naudojama programa Native Client, kuri neveikia js kompiuteryje.</translation>
   1757 <translation id="7003158146180163597">galinti eksperimentin form upildym</translation>
   1758 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1759 <translation id="2902382079633781842">ym pridta.</translation>
   1760 <translation id="5436510242972373446">Iekoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
   1761 <translation id="3800764353337460026">Simboli stilius</translation>
   1762 <translation id="1278049586634282054">Tikrinti rodinius:</translation>
   1763 <translation id="3254434849914415189">Keisti numatytj <ph name="FILE_TYPE"/> fail program:</translation>
   1764 <translation id="2539529957804151706">Kad sist. tinklo eksp. duom., sukonf. el. pato pask. sistemos nust.</translation>
   1765 <translation id="1840821112815316074">galinti filtr efektus DOM elementuose naudojant priskirtas GLSL eliavimo priemones. Daugiau informacijos rasite iuo adresu: https://dvcs.w3.org/hg/FXTF/raw-file/tip/filters/index.html#feCustomElement.</translation>
   1766 <translation id="3699624789011381381">El. pato adresas</translation>
   1767 <translation id="5275799318132317934">iuo atveju naryklei pateikt sertifikat anuliavo jo idavjas. Daniausiai tai reikia, kad paeistas io sertifikato vientisumas ir juo negalima pasitikti.</translation>
   1768 <translation id="7970236555047307207">Vie priesag turinio domeno atitikimas, kad bt automatikai upildomi slaptaodiai.</translation>
   1769 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation>
   1770 <translation id="4932733599132424254">Data</translation>
   1771 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikat, kad patvirtintumte savo autentikum <ph name="HOST_NAME"/></translation>
   1772 <translation id="6232139169545176020">Praoma URI schema nepalaikoma.</translation>
   1773 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1774 <translation id="5834581999798853053">Liko apie <ph name="TIME"/> min.</translation>
   1775 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis Diffie-Hellman vieasis raktas</translation>
   1776 <translation id="5515806255487262353">Rasti odyne</translation>
   1777 <translation id="2790805296069989825">Rusika klaviatra</translation>
   1778 <translation id="4785110348974177658">Papildinys veikia tik darbalaukyje.</translation>
   1779 <translation id="2916974515569113497">galinus i parinkt, fiksuotos pozicijos elementai gals turti savo sudtinius sluoksnius. Atminkite, kad fiksuotos pozicijos elementams taip pat reiks sukurti grupavimo kontekst, kad tai veikt.</translation>
   1780 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis Microsoft pavadinimas</translation>
   1781 <translation id="5464696796438641524">Lenkika klaviatra</translation>
   1782 <translation id="695164542422037736">Jei i parinktis galinta ir naudojamas turinio stilius yra background-attachment:fixed, fone yra atskiras krimo sluoksnis.</translation>
   1783 <translation id="2909946352844186028">Aptiktas tinklo pasikeitimas.</translation>
   1784 <translation id="6532101170117367231">Isaugoti Google diske</translation>
   1785 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentinis slinkimo pabaigos efektas, atsakant  vertikal slinkim auktyn.</translation>
   1786 <translation id="3204741654590142272">Kanalo pakeitimas bus pritaikytas vliau.</translation>
   1787 <translation id="901974403500617787">Visoje sistemoje taikomas ymas gali nustatyti tik savininkas: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   1788 <translation id="2080010875307505892">Serbika klaviatra</translation>
   1789 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis i talpyklos vyko klaida.</translation>
   1790 <translation id="9126706773198551170">galinti nauj profilio tvarkymo sistem</translation>
   1791 <translation id="7441570539304949520">JavaScript iimtys</translation>
   1792 <translation id="1789575671122666129">Iokantieji langai</translation>
   1793 <translation id="8002117456258496331">Kenkjika programa yra programin ranga, dl kurios gali bti pavogti tapatybs duomenys, galite patirti finansini nuostoli ir failai gali bti itrinti visam laikui.</translation>
   1794 <translation id="7019365293218191537">Neleisti Chrome Office Viewer komponento pltinio bandymo tikslais.</translation>
   1795 <translation id="6526809074989523982">Tikrinama SD kortel...</translation>
   1796 <translation id="3215028073430859994">Turi pastovi prieig prie <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation>
   1797 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikato komentaras</translation>
   1798 <translation id="4262366363486082931">Irykinti ranki juost</translation>
   1799 <translation id="5434054177797318680">Pagreitintas perpildos slinkimas</translation>
   1800 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation>
   1801 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ublokavo prieig prie <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   1802 <translation id="6315493146179903667">Visk ikelti  priek</translation>
   1803 <translation id="1000498691615767391">Pasirinkite norim atidaryti aplank</translation>
   1804 <translation id="3593152357631900254">galinti netiksl Pinjino reim</translation>
   1805 <translation id="2570059561924004903">Neleisti odini atsiliepim</translation>
   1806 <translation id="2276503375879033601">Pridti daugiau program</translation>
   1807 <translation id="5015344424288992913">Iekoma proxy...</translation>
   1808 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> naudotojas</translation>
   1809 <translation id="4620809267248568679"> nustatym paleidia pltinys.</translation>
   1810 <translation id="2398703750948514961">Atauktas</translation>
   1811 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   1812 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   1813 <translation id="4479812471636796472">JAV Dvorako klaviatra</translation>
   1814 <translation id="8774379383902544371">Pasiekti USB renginius</translation>
   1815 <translation id="8673026256276578048">Iekoti iniatinklyje...</translation>
   1816 <translation id="149347756975725155">Nepavyko kelti <ph name="ICON"/> pltinio piktogramos.</translation>
   1817 <translation id="2670531586141364277">Norint suaktyvinti <ph name="NAME"/> btinas tinklo ryys.</translation>
   1818 <translation id="3011362742078013760">Atidaryti visas ymes &amp;inkognito lange</translation>
   1819 <translation id="3009300415590184725">Ar tikrai norite ataukti duomen paslaugos mobiliesiems srankos proces?</translation>
   1820 <translation id="2148756636027685713">Formatavimas baigtas</translation>
   1821 <translation id="5451285724299252438">puslapi diapazono teksto laukelis</translation>
   1822 <translation id="4112917766894695549">iuos nustatymus galina js administratorius.</translation>
   1823 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation>
   1824 <translation id="4258748452823770588">Netinkamas paraas</translation>
   1825 <translation id="7434823369735508263">JK Dvorako klaviatra</translation>
   1826 <translation id="8825366169884721447">iam pltiniui keiiant tinklo uklausos antrat <ph name="HEADER_NAME"/> vyko klaida, nes dl pakeitimo kilo konfliktas su kitu pltiniu (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   1827 <translation id="5308845175611284862">Naudodami <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinchronizavim galite lengvai bendrinti duomenis (pvz., ymes ir nustatymus) su kitais kompiuteriais.
   1828           Kai prisijungiate per Google paskyr, <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinchronizuoja duomenis su Google ir isaugo juos internete.</translation>
   1829 <translation id="1707463636381878959">Bendrinti  tinkl su kitais naudotojais</translation>
   1830 <translation id="112817597702985620">Visada padidinto lango reimas</translation>
   1831 <translation id="3024663005179499861">Netinkamas politikos tipas</translation>
   1832 <translation id="7978976675897366893">Pridti pristatymo adres...</translation>
   1833 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   1834 <translation id="1818196664359151069">Skyra:</translation>
   1835 <translation id="3481915276125965083">iame puslapyje ie iokantieji langai buvo ublokuoti:</translation>
   1836 <translation id="7705276765467986571">ym modelio kelti nepavyko.</translation>
   1837 <translation id="750413812607578381">Turtumte dabar i naujo paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   1838 <translation id="2638286699381354126">Atnaujinti...</translation>
   1839 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privaiojo rakto.</translation>
   1840 <translation id="1459967076783105826">Paiekos varikliai, kuriuos pridjo pltiniai</translation>
   1841 <translation id="526731842918382682">Paleidiant neleisti program paleidimo priemons.</translation>
   1842 <translation id="247772113373397749">Kanadai skirta keli kalb klaviatra</translation>
   1843 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation>
   1844 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano reimas</translation>
   1845 <translation id="5892507820957994680">Nepaisoma taisytosios programins rangos nuskaitymo srao ir galinamas GPU spartinimas esant nepalaikomoms sistemos konfigracijoms.</translation>
   1846 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainms stebti mano fizin vietov</translation>
   1847 <translation id="3058212636943679650">Jei kada nors reiks atkurti kompiuterio operacin sistem, reiks atkrimo SD arba USB atminties kortels.</translation>
   1848 <translation id="7238196028794870999">Toliau leisti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinius</translation>
   1849 <translation id="7252661675567922360">Nekelti</translation>
   1850 <translation id="1983959805486816857">Sukr nauj priirim naudotoj galite bet kada tvarkyti nustatymus i bet kurio renginio adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   1851 <translation id="2815382244540487333">Ublokuoti ie slapukai:</translation>
   1852 <translation id="8882395288517865445">traukti adresus i mano adres knygos kortels</translation>
   1853 <translation id="4891950843328076106">galinti HTML importuojamus elementus</translation>
   1854 <translation id="1828748926400351827"><ph name="BEGIN_BOLD"/>1. <ph name="END_BOLD"/>Ibandoma <ph name="ADAPTER_NAME"/> aparatin ranga</translation>
   1855 <translation id="1084538181352409184">Patikrinkite tarpinio serverio nustatymus arba susisiekite su tinklo
   1856           administratoriumi, kad sitikintumte, jog tarpinis
   1857           serveris veikia.
   1858           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1859 <translation id="374530189620960299">Svetains saugumo sertifikatas nepatikimas</translation>
   1860 <translation id="4924638091161556692">Pataisyta</translation>
   1861 <translation id="8893928184421379330">Apgailestaujame, taiau renginys <ph name="DEVICE_LABEL"/> neatpastamas.</translation>
   1862 <translation id="5647283451836752568"> kart paleisti visus priedus</translation>
   1863 <translation id="5972017421290582825">Tvarkyti MIDI nustatymus...</translation>
   1864 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekst</translation>
   1865 <translation id="2633212996805280240">Paalinti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   1866 <translation id="9084064520949870008">Atidaryti kaip lang</translation>
   1867 <translation id="4075084141581903552">Galima prisijungti automatikai <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   1868 <translation id="1293556467332435079">Failai</translation>
   1869 <translation id="2287590536030307392">Ijungti visus belaidius ryius.</translation>
   1870 <translation id="8535658110233909809">Pltinio vieta</translation>
   1871 <translation id="3796616385525177872">galina operacins sistemos vietos API naudojim geografins vietovs funkcijos bandomuosiuose pltiniuose (kur manoma).</translation>
   1872 <translation id="8116483400482790018">Priskirtas raybos odynas</translation>
   1873 <translation id="1343517687228689568">Atsegti  puslap nuo pradios ekrano...</translation>
   1874 <translation id="75347577631874717">Rodyti urnalus</translation>
   1875 <translation id="8852742364582744935">Pridtos nurodytos programos ir pltiniai:</translation>
   1876 <translation id="3489162952150241417">Modulis (bit: <ph name="MODULUS_NUM_BITS"/>):
   1877 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
   1878 
   1879 Vieoji skaiiaus eil (bit: <ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>):
   1880 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   1881 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuk parykinamos nuorodos ir formos laukai</translation>
   1882 <translation id="7772127298218883077">Apie <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   1883 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation>
   1884 <translation id="3728067901555601989">Vienkartin slaptafraz:</translation>
   1885 <translation id="3475447146579922140">Google skaiiuokl</translation>
   1886 <translation id="6856526171412069413">galinti mastelio keitim sugriebiant.</translation>
   1887 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation>
   1888 <translation id="4480995875255084924">galinama uolo irykl uosyje. Leidiama patikrinti lang, sluoksn ir perirti hierarchijas bei ypatybes. Jei norite pasiekti, paspauskite Ctrl + Shift + F1.</translation>
   1889 <translation id="6975147921678461939">Kraunamas akumuliatorius: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   1890 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation>
   1891 <translation id="2482202334236329090">  tinklalap buvo trauktas turinys i <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, inomo kenkjik program platintojo. Jei dabar apsilankysite iame puslapyje, labai tiktina, kad kompiuteris bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
   1892 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation>
   1893 <translation id="6437213622978068772">kelti i naujo (Ctrl + R)</translation>
   1894 <translation id="5350480486488078311">NaCl sujungimo API.</translation>
   1895 <translation id="5329858601952122676">&amp;Paalinti</translation>
   1896 <translation id="6100736666660498114">Pradios meniu</translation>
   1897 <translation id="2706131822305474920">Perjungti i vieno atidaryto skirtuko lapo  kit</translation>
   1898 <translation id="4402766404187539019">Google.com patas</translation>
   1899 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation>
   1900 <translation id="9009369504041480176">keliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
   1901 <translation id="6631262536428970708">Neturite neseniai kelt WebRTC urnal.</translation>
   1902 <translation id="5486561344817861625">Imituoti narykls paleidim i naujo</translation>
   1903 <translation id="2367972762794486313">Rodyti programas</translation>
   1904 <translation id="5602600725402519729">kelti i naujo</translation>
   1905 <translation id="6955446738988643816">Tikrinti iokantj lang</translation>
   1906 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Bkite kantrs; tai gali utrukti kelias minutes.</translation>
   1907 <translation id="2836635946302913370">Prisijungimas iuo naudotojo vardu neleidiamas administratoriaus.</translation>
   1908 <translation id="3512307528596687562">I tinklalapio, esanio <ph name="URL"/>, per daug
   1909           kart peradresuota. Pabandykite isprsti problem ival ios svetains slapukus arba leid treij ali slapukus. Jei
   1910           tai nepadeda, gali bti, kad kilo problem dl serverio konfigracijos, o ne dl
   1911           renginio.</translation>
   1912 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> sigijote neribot duomen kiek</translation>
   1913 <translation id="2078019350989722914">spti prie baigiant (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   1914 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation>
   1915 <translation id="6248988683584659830">Iekoti nustatym</translation>
   1916 <translation id="8323232699731382745">tinklo slaptaodis</translation>
   1917 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
   1918 <translation id="7273110280511444812">paskutin kart pridta <ph name="DATE"/></translation>
   1919 <translation id="6588399906604251380">galinti raybos tikrinim</translation>
   1920 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> failas</translation>
   1921 <translation id="3012890944909934180">I naujo paleisti Chrome darbalaukyje</translation>
   1922 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation>
   1923 <translation id="7912024687060120840">Aplanke:</translation>
   1924 <translation id="2485056306054380289">Serverio CA sertifikatas:</translation>
   1925 <translation id="6462109140674788769">Graikika klaviatra</translation>
   1926 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation>
   1927 <translation id="1377600615067678409"> kart praleisti</translation>
   1928 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viruje</translation>
   1929 <translation id="5581211282705227543">Nediegta joki papildini</translation>
   1930 <translation id="3330206034087160972">Ijungti pateikties reim</translation>
   1931 <translation id="6920653475274831310">I tinklalapio, esanio <ph name="URL"/>, per daug
   1932           kart peradresuota. Pabandykite isprsti problem ivalydami ios svetains slapukus arba leisdami treij ali slapukus. Jei
   1933           tai nepadeda, gali bti, kad kilo problem dl serverio konfigracijos, o ne dl
   1934           kompiuterio.</translation>
   1935 <translation id="5488468185303821006">Leisti inkognito reim</translation>
   1936 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji gali:</translation>
   1937 <translation id="6556866813142980365">Grinti</translation>
   1938 <translation id="8824701697284169214">Pridti pu&amp;slap...</translation>
   1939 <translation id="981210574958082923">Pertvarkyti eilutinius rezultatus HistoryQuickProvider (spariojoje istorijos teikimo programoje)</translation>
   1940 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atidaryti visas ymes</translation>
   1941 <translation id="9193357432624119544">Klaidos kodas: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   1942 <translation id="5288678174502918605">I&amp; naujo atidaryti udaryt skirtuk</translation>
   1943 <translation id="7238461040709361198">Google paskyros slaptaodis pasikeit nuo paskutinio karto, kai prisijungte prie io kompiuterio.</translation>
   1944 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; n vienas i j nebuvo importuotas:</translation>
   1945 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuk</translation>
   1946 <translation id="1895658205118569222">Ijungimas</translation>
   1947 <translation id="7393686230697524411">Netinkamas kredito kortels numeris</translation>
   1948 <translation id="4432480718657344517">Perskaityta bait</translation>
   1949 <translation id="8708000541097332489">Ivalyti ieinant</translation>
   1950 <translation id="6827236167376090743">is vaizdo raas bus grojamas neribot laik.</translation>
   1951 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation>
   1952 <translation id="4475552974751346499">Iekoti tarp atsisiust element</translation>
   1953 <translation id="6624687053722465643">Saldumas</translation>
   1954 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainje bandoma stebti mano fizin vietov (rekomenduojama)</translation>
   1955 <translation id="8083739373364455075">Gaukite 100 GB nemokamai naudodami Google disk</translation>
   1956 <translation id="271083069174183365">Japon k. vesties nustatymai</translation>
   1957 <translation id="5185386675596372454">Naujausia <ph name="EXTENSION_NAME"/> versija buvo ijungta, nes jai reikia daugiau leidim.</translation>
   1958 <translation id="4147376274874979956">Nepavyko pasiekti failo.</translation>
   1959 <translation id="4285669636069255873">Rusika fonetin klaviatra</translation>
   1960 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmesti</translation>
   1961 <translation id="2320435940785160168">iam serveriui reikalingas sertifikatas tapatybei nustatyti ir nebuvo priimtas narykls sistas
   1962         sertifikatas. Gali bti pasibaigs sertifikato galiojimo laikas arba serveris gali nepasitikti jo idavju.
   1963         Galite bandyti dar kart su kitu sertifikatu, jei tok turite, arba galite
   1964         gauti galiojant sertifikat i kitur.</translation>
   1965 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio, svetain js naryklei pateikia vadinamj sertifikat, kad bt patvirtinta jos tapatyb. Sertifikate yra tapatybs informacija, tokia kaip tinklalapio adresas, patvirtintas treios alies, kuria pasitiki js kompiuteris. Patikrinus, ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adres, galima nustatyti, kad turite reikal su saugiu tinklalapiu, o ne su treija alimi (pvz.,  js tinkl sigavusiu kompiuteri piratu).</translation>
   1966 <translation id="6342069812937806050">K tik</translation>
   1967 <translation id="544083962418256601">Kurti spariuosius klavius...</translation>
   1968 <translation id="8457625695411745683">gera</translation>
   1969 <translation id="2222641695352322289">Vienintelis bdas tai anuliuoti yra i naujo diegti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   1970 <translation id="5605716740717446121">Jei nepavyks vesti teisingo PIN kodo atrakinimo rakto, SIM kortel bus visam laikui neleidiama. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   1971 <translation id="4558588906482342124">Neleisti svetainms pasiekti kameros</translation>
   1972 <translation id="5502500733115278303">Importuota i Firefox</translation>
   1973 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpainimas</translation>
   1974 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation>
   1975 <translation id="5399158067281117682">PIN kodai neatitinka!</translation>
   1976 <translation id="8494234776635784157">iniatinklio turinys</translation>
   1977 <translation id="6277105963844135994">Baigsi tinklo skirtasis laikas</translation>
   1978 <translation id="6731255991101203740">Nepavyko sukurti iarchyvavimo katalogo: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
   1979 <translation id="2681441671465314329">Ivalyti talpykl</translation>
   1980 <translation id="7317211898702333572">Galima perirti ir itrinti istorijos raus prijungtuose renginiuose adresu chrome://history.</translation>
   1981 <translation id="7885253890047913815">Naujausios paskirties vietos</translation>
   1982 <translation id="3646789916214779970">I naujo nustatyti numatytj tem</translation>
   1983 <translation id="5196749479074304034">galinti istorij sinchronizavimo nustatymuose. Taip su kitais klientais bus galima sinchronizuoti vest URL ir narymo istorij, kad Omnibox padt vykdyti automatin pildym ir istorijos naudotojo ssaj.</translation>
   1984 <translation id="151922265591345427">1 024</translation>
   1985 <translation id="8867761716563102323">Pateikta isami siuntimo informacija</translation>
   1986 <translation id="7816949580378764503">Tapatyb patvirtinta</translation>
   1987 <translation id="8802225912064273574">Sisti el. laik</translation>
   1988 <translation id="7585045021385437751">Nemanoma sukurti paskirties katalogo.</translation>
   1989 <translation id="1679068421605151609">Krjo rankiai</translation>
   1990 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bandymas prisijungti prie <ph name="HOST_NAME"/> buvo atmestas. Gali neveikti svetain arba js tinklas yra netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   1991 <translation id="1708338024780164500">(Neaktyvus)</translation>
   1992 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation>
   1993 <translation id="8986362086234534611">Pamirti</translation>
   1994 <translation id="5260508466980570042">Atsipraome, el. pato ir slaptaodio patvirtinti nepavyko. Bandykite dar kart.</translation>
   1995 <translation id="7887998671651498201">is papildinys neatsako  komandas: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Ar nortumte sustabdyti?</translation>
   1996 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation>
   1997 <translation id="1337036551624197047">ekika klaviatra</translation>
   1998 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> kaip sertifikavimo institucija?</translation>
   1999 <translation id="4320833726226688924">iuo atveju naryklei pateiktas serverio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasiraytas naudojant nesudtingus parao algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi kompiuterijos mokslinink tyrimai parod, kad parao algoritmas yra dar nesudtingesnis, nei manyta anksiau, ir iandien parao algoritm patikimos svetains naudoja retai. is sertifikatas galjo bti suklastotas.</translation>
   2000 <translation id="2861941300086904918">Native Client saugos valdytojas</translation>
   2001 <translation id="5581700288664681403">keliama <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   2002 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> paleidus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio nustatymai. Taiau js sistema nepalaikoma arba ikilo problem paleidiant sistemos konfigracij.&lt;/p&gt;
   2003 
   2004         &lt;p&gt;Konfigruoti galite naudodami komand eilut. r. &lt;code&gt; <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;, jei norite gauti daugiau informacijos apie ymas ir aplinkos variantus.&lt;/p&gt;</translation>
   2005 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   2006 <translation id="7084579131203911145">Plano pavadinimas:</translation>
   2007 <translation id="4731351517694976331">Leisti Google paslaugoms pasiekti vietov</translation>
   2008 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation>
   2009 <translation id="1223853788495130632">Administratorius rekomenduoja naudoti konkrei io nustatymo vert.</translation>
   2010 <translation id="313407085116013672">Kadangi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> saugiai ifruoja visus vietinius duomenis, dabar reikia vesti sen slaptaod, kad atrakintumte tuos duomenis.</translation>
   2011 <translation id="3551320343578183772">Udaryti skirtuk</translation>
   2012 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma narykl</translation>
   2013 <translation id="3712897371525859903">Isaugoti puslap &amp;kaip...</translation>
   2014 <translation id="4572659312570518089">Autentifikavimas atauktas prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2015 <translation id="5701381305118179107">Centre</translation>
   2016 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dabar importuoja toliau pateikiamus elementus i <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
   2017 <translation id="1406500794671479665">Patvirtinama...</translation>
   2018 <translation id="9021706171000204105">galinti darbalaukio sveio reim</translation>
   2019 <translation id="6199801702437275229">Laukiama vietos informacijos...</translation>
   2020 <translation id="4315903906955301944">Oficialus garso rao failo tinklalapis</translation>
   2021 <translation id="225207911366869382">Pagal i politik i vert nepatvirtinta.</translation>
   2022 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite Enter; jei norite perirti istorij  kontekstinio meniu klavi</translation>
   2023 <translation id="8580634710208701824">kelti rmel i naujo</translation>
   2024 <translation id="7606992457248886637">staigos</translation>
   2025 <translation id="4197674956721858839">Zip archyvo fail pasirinkimas</translation>
   2026 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatr:</translation>
   2027 <translation id="8605503133013456784">Nepavyko atsijungti ir atsieti nuo <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2028 <translation id="2007404777272201486">Praneti apie problem...</translation>
   2029 <translation id="4366509400410520531">Leidiama js</translation>
   2030 <translation id="2218947405056773815">Deja, <ph name="API_NAME"/> ustrigo.</translation>
   2031 <translation id="1783075131180517613">Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz.</translation>
   2032 <translation id="1601560923496285236">Taikyti</translation>
   2033 <translation id="2390045462562521613">Pamirti  tinkl</translation>
   2034 <translation id="3348038390189153836">Aptiktas paalintinas renginys</translation>
   2035 <translation id="8005540215158006229">Chrome beveik paruota.</translation>
   2036 <translation id="1666788816626221136">Turite pateikt sertifikat, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation>
   2037 <translation id="5698727907125761952">Oficialus atlikjas</translation>
   2038 <translation id="8878592764300864046">galinti funkcij, kuri naudodamas naudotojas gali pasirinkti naudotojo vardo / slaptaodio derinius domenams, atitinkantiems t pai vie priesag turint registro domen, arba jos neleisti.</translation>
   2039 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profiliavimas galintas</translation>
   2040 <translation id="1429740407920618615">Signalo stiprumas:</translation>
   2041 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
   2042 <translation id="701632062700541306">Ar norite pradti pristatyti vis ekran per  susitikim?</translation>
   2043 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation>
   2044 <translation id="3145945101586104090">Iifruojant atsakym vyko klaida</translation>
   2045 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation>
   2046 <translation id="6533019874004191247">Nepalaikomas URL.</translation>
   2047 <translation id="3192947282887913208">Garso ra failai</translation>
   2048 <translation id="5422781158178868512">Apgailestaujame, taiau js iorinis atmintins renginys yra neatpastamas.</translation>
   2049 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation>
   2050 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negaljo sinchronizuoti duomen, nes prisijungiant vyko klaida.</translation>
   2051 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation>
   2052 <translation id="4833609837088121721">galinti krjo ranki eksperimentus.</translation>
   2053 <translation id="7516762545367001961">Svetains, kuriose sukiaujama, skirtos apgaulingu bdu priversti jus atskleisti prisijungimo duomenis, slaptaod ar kit delikai informacij, apsimetant kitomis patikimomis svetainmis.</translation>
   2054 <translation id="7469894403370665791">Automatikai prisijungti prie io tinklo</translation>
   2055 <translation id="4807098396393229769">Kortelje nurodytas vardas ir pavard</translation>
   2056 <translation id="5585136156598181988">Pltini negali keisti priirimi naudotojai.</translation>
   2057 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation>
   2058 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungim ir narykite kaip sveias</translation>
   2059 <translation id="2615413226240911668">Taiau iame puslapyje yra kit nesaugi itekli. Perduodant iuos iteklius gali perirti kiti asmenys ir juos gali modifikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio ivaizd.</translation>
   2060 <translation id="197288927597451399">Palikti</translation>
   2061 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation>
   2062 <translation id="5495466433285976480">Jei atliksite  veiksm, kit kart paleidus i naujo bus paalinti visi vietiniai naudotojai, failai, duomenys ir kiti nustatymai. Visiems naudotojams reiks dar kart prisijungti.</translation>
   2063 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai pltinio <ph name="EXTENSION_NAME"/> versijai reikia daugiau leidim, todl ji buvo ijungta.</translation>
   2064 <translation id="3776667127601582921">Tokiu atveju serverio ar tarpinis CA sertifikatas, pateiktas naryklei, yra neteisingas. Tai gali reikti, kad sertifikatas yra netinkamai suformuotas, jame yra neteising lauk ar jis nepalaikomas.</translation>
   2065 <translation id="2412835451908901523">veskite <ph name="CARRIER_ID"/> pateikt 8 skaitmen PIN kodo atrakinimo rakt.</translation>
   2066 <translation id="25770266525034120">Pltinio URL</translation>
   2067 <translation id="7548916768233393626">Naudoti auktos kokybs DPI reim</translation>
   2068 <translation id="7019805045859631636">Greitas</translation>
   2069 <translation id="4880520557730313061">Automatinis pataisymas</translation>
   2070 <translation id="6122589160611523048">Aptikta, kad ia sukiaujama!</translation>
   2071 <translation id="8049913480579063185">Pltinio pavadinimas</translation>
   2072 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2073 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2074 <translation id="5612734644261457353">Deja, js slaptaodio patvirtinti vis tiek nepavyko. Pastaba: jei neseniai pakeitte slaptaod, naujas slaptaodis bus taikomas, kai atsijungsite. ia naudokite senj slaptaod.</translation>
   2075 <translation id="2908162660801918428">Pridti medijos galerij pagal katalog</translation>
   2076 <translation id="2282872951544483773">Nepasiekiami eksperimentai</translation>
   2077 <translation id="2562685439590298522">Dokumentai</translation>
   2078 <translation id="5707163012117843346">kelta <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></translation>
   2079 <translation id="8673383193459449849">Serverio problema</translation>
   2080 <translation id="4060383410180771901">Svetainje nepavyksta apdoroti <ph name="URL"/> skirtos uklausos.</translation>
   2081 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation>
   2082 <translation id="1108600514891325577">&amp;Sustabdyti</translation>
   2083 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2084 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsol</translation>
   2085 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmintis</translation>
   2086 <translation id="5512030650494444738">Gazanija</translation>
   2087 <translation id="6462080265650314920">Teikiam program turinys turi bti <ph name="CONTENT_TYPE"/> tipo.</translation>
   2088 <translation id="2742331063994741255">galinti neiojamosios Native Client palaikym.</translation>
   2089 <translation id="1559235587769913376">vesties Unicode simboliai</translation>
   2090 <translation id="3297788108165652516">is tinklas bendrinamas su kitais naudotojais.</translation>
   2091 <translation id="4810984886082414856">Paprasta talpykla, skirta HTTP.</translation>
   2092 <translation id="1548132948283577726">ia bus rodomos svetains, kuriose niekada nesaugomi slaptaodiai.</translation>
   2093 <translation id="583281660410589416">Neinoma</translation>
   2094 <translation id="3774278775728862009">vesties taj k. metodas (TIS-820.2538 klaviatra)</translation>
   2095 <translation id="9115675100829699941">&amp;yms</translation>
   2096 <translation id="2485422356828889247">Paalinti</translation>
   2097 <translation id="1731589410171062430">I viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation>
   2098 <translation id="7461924472993315131">Prisegti</translation>
   2099 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapuk blokavim...</translation>
   2100 <translation id="665061930738760572">Atidaryti &amp;naujame lange</translation>
   2101 <translation id="6561519562679424969">Valdyti isaugotus slaptaodius</translation>
   2102 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2103 <translation id="5528368756083817449">ymi tvarkykl</translation>
   2104 <translation id="8345300166402955056">Sumainkite duomen sunaudojim keldami optimizuotus tinklalapius per Google galiotuosius serverius.</translation>
   2105 <translation id="2826760142808435982">Ryys uifruotas ir tapatyb nustatyta naudojant <ph name="CIPHER"/>. <ph name="KX"/> naudojamas kaip pagrindinis main mechanizmas.</translation>
   2106 <translation id="215753907730220065">Ieiti i viso ekrano reimo</translation>
   2107 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizd naujame skirtuke</translation>
   2108 <translation id="1560991001553749272">traukta yma!</translation>
   2109 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kit aplank...</translation>
   2110 <translation id="8758455334359714415">Integruoti asinchronin DNS</translation>
   2111 <translation id="5585912436068747822">Formatuojant vyko klaida</translation>
   2112 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2113 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modulio (angl., Trusted Platform Module, TPM) saugos renginys, kuris naudojamas daugumai svarbi saugos funkcij diegti Chrome OS.</translation>
   2114 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</translation>
   2115 <translation id="8792064592809433316"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Rekomendacija. <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>sitikinkite, kad:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Prijungtas eterneto laidas.<ph name="BR2"/>2) Marruto parinktuvas tinkamai sukonfigruotas. Patikrinkite, ar galintas DHCP serveris ir ar tinkamai sukonfigruotas MAC adreso filtravimas (jei jis galintas).</translation>
   2116 <translation id="4433914671537236274">Kurkite atkrimo medij</translation>
   2117 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation>
   2118 <translation id="2328300916057834155">Nepaisoma netinkama ym indekse <ph name="ENTRY_INDEX"/></translation>
   2119 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation>
   2120 <translation id="3830343776986833103">Rodyti praneim centr</translation>
   2121 <translation id="7668654391829183341">Neinomas renginys</translation>
   2122 <translation id="1790550373387225389">jungti pateikties reim</translation>
   2123 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation>
   2124 <translation id="8059178146866384858">Failas pavadinimu $1 jau yra. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   2125 <translation id="8871974300055371298">Turinio nustatymai</translation>
   2126 <translation id="2609371827041010694">Visada paleisti ioje svetainje</translation>
   2127 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation>
   2128 <translation id="883848425547221593">Kitos yms</translation>
   2129 <translation id="6054173164583630569">Pranczika klaviatra</translation>
   2130 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (nevykdoma)</translation>
   2131 <translation id="8614236384372926204">is vaizdo raas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
   2132 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negali apibrti ar nustatyti numatytosios narykls.</translation>
   2133 <translation id="8249681497942374579">Paalinti darbalaukio spartj klavi</translation>
   2134 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kit skirtuk</translation>
   2135 <translation id="8759753423332885148">Suinokite daugiau.</translation>
   2136 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation>
   2137 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2138 <translation id="4336471305806418015">Padaryti numatytja narykle</translation>
   2139 <translation id="8183644773978894558">iuo metu vykdomas inkognito atsisiuntimas. Ar norite ieiti i inkognito reimo ir ataukti atsisiuntim?</translation>
   2140 <translation id="2181821976797666341">Politika</translation>
   2141 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation>
   2142 <translation id="683526731807555621">Pridti n. paiek. var.
   2143 </translation>
   2144 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2145 <translation id="6998711733709403587">Pasirinkta aplank: <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/></translation>
   2146 <translation id="8157788939037761987">Atidaryti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   2147 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation>
   2148 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation>
   2149 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  neaptikta joki prietaravim</translation>
   2150 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2151 <translation id="3456874833152462816">Neleista ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinio paleisti iame puslapyje.</translation>
   2152 <translation id="388442998277590542">Nepavyko kelti parinki puslapio <ph name="OPTIONS_PAGE"/>.</translation>
   2153 <translation id="8449008133205184768">klijuoti ir atitikti stili</translation>
   2154 <translation id="4408427661507229495">tinklo pavadinimas</translation>
   2155 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (vykdoma)</translation>
   2156 <translation id="5127881134400491887">Tvarkyti tinklo ryius</translation>
   2157 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation>
   2158 <translation id="7942403573416827914">Paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikai, kai paleidiu kompiuter</translation>
   2159 <translation id="8329978297633540474">Grynasis tekstas</translation>
   2160 <translation id="7704305437604973648">Uduotis</translation>
   2161 <translation id="4710257996998566163">Paskutin kart atnaujinta:</translation>
   2162 <translation id="5299682071747318445">Visi duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz</translation>
   2163 <translation id="4041408658944722952">Taikant omnibox automatin ubaigim leisti tiesiogiai pateikti atitiktis, gaunamas i greitos istorijos teikimo programos.</translation>
   2164 <translation id="1383876407941801731">Iekoti</translation>
   2165 <translation id="6352623521404034263">Prisijunkite prie <ph name="PRODUCT_NAME"/> naudodami Google paskyr ir isaugokite suasmenintas narykls funkcijas iniatinklyje, kad galtumte jas pasiekti <ph name="PRODUCT_NAME"/> bet kuriame renginyje. Be to, automatikai prisijungsite prie mgstamiausi Google paslaug.</translation>
   2166 <translation id="5441840996921578760">Pinigin niekada nebendrina kredito informacijos su prekybininkais. Pirkite pasitikdami ir inodami, kad js kredito kortels numeris apsaugotas internete.</translation>
   2167 <translation id="23362385947277794">Fono spalvos ir vaizdai</translation>
   2168 <translation id="2120316813730635488">Atvejai, kai pltinys buvo diegtas</translation>
   2169 <translation id="8398877366907290961">Tsti vis tiek</translation>
   2170 <translation id="5063180925553000800">Naujas PIN kodas:</translation>
   2171 <translation id="4883178195103750615">Eksportuoti ymes  HTML fail...</translation>
   2172 <translation id="2496540304887968742">renginys turi bti bent 4 GB talpos.</translation>
   2173 <translation id="6974053822202609517">I deins  kair</translation>
   2174 <translation id="2407965692522088805">Js kortel saugo Google pinigin.</translation>
   2175 <translation id="2370882663124746154">galinti dvigub Pinjino reim</translation>
   2176 <translation id="6189411157436101102">Sugeneruota virtualioji internetin Google pinigins kortel</translation>
   2177 <translation id="3967885517199024316">Prisijunkite, kad gautumte ymes, istorij ir nustatymus visuose renginiuose.</translation>
   2178 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslptomis ymmis</translation>
   2179 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos odyn</translation>
   2180 <translation id="9115818027912002237">Pasirinkite adapter, kur norite naudoti prisijungdami prie interneto...</translation>
   2181 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti riftus...</translation>
   2182 <translation id="5352033265844765294">Laiko ymjimas</translation>
   2183 <translation id="1493892686965953381">Laukiama <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2184 <translation id="3901991538546252627">Jungiamasi prie <ph name="NAME"/></translation>
   2185 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</translation>
   2186 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation>
   2187 <translation id="9210991923655648139">Pasiekiama scenarijaus:</translation>
   2188 <translation id="3898521660513055167">Prieigos rakto bsena</translation>
   2189 <translation id="1950295184970569138">* Google profilio nuotrauka (keliama)</translation>
   2190 <translation id="8063491445163840780">Suaktyvinti 4 skirtuk</translation>
   2191 <translation id="7939997691108949385">Valdytojas gals konfigruoti iam priirimam naudotojui taikomus apribojimus ir nustatymus adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2192 <translation id="2322193970951063277">Antrats ir porats</translation>
   2193 <translation id="6436164536244065364">irti internetinje parduotuvje</translation>
   2194 <translation id="9137013805542155359">Rodyti original</translation>
   2195 <translation id="4792385443586519711">mons pavadinimas</translation>
   2196 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti Adobe Reader kaip numatytj PDF periros priemon?</translation>
   2197 <translation id="1965328510789761112">Privati atmintis</translation>
   2198 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> pasens.</translation>
   2199 <translation id="5790085346892983794">Skmingai</translation>
   2200 <translation id="7639178625568735185">Supratau.</translation>
   2201 <translation id="6311936632560434038">Jei kas nors atsitiks renginiui, visi <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nustatymai bus saugs.</translation>
   2202 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortel</translation>
   2203 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/>  savininkas</translation>
   2204 <translation id="1858472711358606890">Aktyvinti 4 paleidimo priemons element</translation>
   2205 <translation id="4763830802490665879">Keli svetaini slapukai ieinant bus ivalyti.</translation>
   2206 <translation id="1358032944105037487">Japonika klaviatra</translation>
   2207 <translation id="3897224341549769789">galinimas</translation>
   2208 <translation id="2317866052221803936">Su narymo srautu sisti uklaus Nestebti</translation>
   2209 <translation id="4648491805942548247">Nepakankami leidimai</translation>
   2210 <translation id="1183083053288481515">Naudojamas administratoriaus pateiktas sertifikatas</translation>
   2211 <translation id="6231782223312638214">Siloma</translation>
   2212 <translation id="3378649245744504729">Naujas albumas</translation>
   2213 <translation id="8302838426652833913">Eikite 
   2214           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2215           Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man
   2216           <ph name="END_BOLD"/>,F
   2217           kad patikrintumte ry.</translation>
   2218 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio altin</translation>
   2219 <translation id="2003289804311060506">Ne, kurti nauj profil</translation>
   2220 <translation id="13649080186077898">Valdyti automatinio pildymo nustatymus</translation>
   2221 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation>
   2222 <translation id="3941357410013254652">Kanalo ID</translation>
   2223 <translation id="7266345500930177944">Spustelkite, kad paleistumte <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2224 <translation id="1355542767438520308">vyko klaida. Kai kurie elementai galjo nebti itrinti.</translation>
   2225 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> suaktyvintas viso ekrano reimu.</translation>
   2226 <translation id="6223447490656896591">Tinkintas vaizdas:</translation>
   2227 <translation id="6362853299801475928">&amp;Pateikti ataskait apie problem...</translation>
   2228 <translation id="5527463195266282916">Buvo bandoma grinti ankstesn pltinio versij.</translation>
   2229 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simboli vestis</translation>
   2230 <translation id="6507969014813375884">Kin supaprastintoji</translation>
   2231 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation>
   2232 <translation id="4630590996962964935">Netinkamas simbolis: $1</translation>
   2233 <translation id="7460131386973988868">galina statinio IP konfigracij. Gali neveikti.</translation>
   2234 <translation id="6830150103822172177">Nesijaudinkite, is pirkinys vis tiek bus apmokestintas |$1|. Kortel saugoma naudojant virtualij internetin Google pinigins kortel (|$2|). is numeris bus nurodytas js kvite.</translation>
   2235 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> yms</translation>
   2236 <translation id="1840000081943778840">galinti SPDY/4 alfa 2</translation>
   2237 <translation id="3594532485790944046">Savoji automatinio pildymo iokanioji naudotojo ssaja diegiama per narykls proces, o ne per pateikjo proces.</translation>
   2238 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu ir norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   2239 <translation id="5916084858004523819">Draudiama</translation>
   2240 <translation id="1497522201463361063">Nepavyko pervardyti <ph name="FILE_NAME"/>. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2241 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptaodis:</translation>
   2242 <translation id="5010043101506446253">Sertifikat idavusi institucija</translation>
   2243 <translation id="4249373718504745892">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt fotoaparato ir mikrofono.</translation>
   2244 <translation id="8487693399751278191">Importuoti ymas dabar...</translation>
   2245 <translation id="7615602087246926389">Jau turite duomen, kurie ifruojami naudojant kitos versijos Google paskyros slaptaod. veskite juos toliau.</translation>
   2246 <translation id="7484580869648358686">spjimas: kakas ia ne taip!</translation>
   2247 <translation id="8300259894948942413">Nuvilkimas palieiant pradedamas ilgai palaikant nuspaudus norim nuvilkti element.</translation>
   2248 <translation id="1240892293903523606">DOM tikrinimo priemon</translation>
   2249 <translation id="5249624017678798539">Narykl ustrigo nebaigus atsisisti.</translation>
   2250 <translation id="4474155171896946103">Paymti visus skirtukus...</translation>
   2251 <translation id="5895187275912066135">Iduota</translation>
   2252 <translation id="9100825730060086615">Klaviatros tipas</translation>
   2253 <translation id="5197680270886368025">Sinchronizavimas baigtas.</translation>
   2254 <translation id="5521348028713515143">Pridti spartj darbalaukio klavi</translation>
   2255 <translation id="5646376287012673985">Vietov</translation>
   2256 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ublokuotas, nes pasens.</translation>
   2257 <translation id="3341715361966664275">Visi duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz
   2258         <ph name="TIME"/></translation>
   2259 <translation id="539755880180803351">iniatinklio formas upildo automatinio pildymo spjimais kaip rezervuotos vietos tekstu.</translation>
   2260 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation>
   2261 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privaiojo rakto informacija</translation>
   2262 <translation id="7071586181848220801">Neinomas papildinys</translation>
   2263 <translation id="498957508165411911">Versti i <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>  <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
   2264 <translation id="4419409365248380979">Visada leisti <ph name="HOST"/> nustatyti slapukus</translation>
   2265 <translation id="813582937903338561">Pastaroji diena</translation>
   2266 <translation id="5337771866151525739">dieg treioji alis.</translation>
   2267 <translation id="3578308799074845547">Aktyvinti 7 paleidimo priemons element</translation>
   2268 <translation id="917450738466192189">Serverio sertifikatas negalioja.</translation>
   2269 <translation id="2649045351178520408">Base64 ukoduotas ASCII, sertifikato grandin</translation>
   2270 <translation id="5656862584067297168">Gauta i kit rengini</translation>
   2271 <translation id="2615569600992945508">Nedrausti jokioje svetainje neleisti pels ymeklio</translation>
   2272 <translation id="97050131796508678">Aptikta kenkjika programa!</translation>
   2273 <translation id="6176445580249884435">Supakuot program savojo stiliaus lang rmeliai</translation>
   2274 <translation id="6459488832681039634">Paiekai naudoti pasirinkim</translation>
   2275 <translation id="7006844981395428048">$1 garso raas</translation>
   2276 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation>
   2277 <translation id="4969220234528646656">Naudodami <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> galite i bet kurios vietos pasiekti io renginio spausdintuvus. Jei norite galinti, spustelkite.</translation>
   2278 <translation id="2327492829706409234">galinti program</translation>
   2279 <translation id="5238369540257804368">Apimtys</translation>
   2280 <translation id="2518849872271000461">Keistis duomenimis su kompiuteriais, kuri pavadinimai: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
   2281 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie io tinklo apsaugota.</translation>
   2282 <translation id="3786301125658655746">Esate neprisijung</translation>
   2283 <translation id="5659593005791499971">El. patas</translation>
   2284 <translation id="6584878029876017575">Microsoft pasiraymas visam laikui</translation>
   2285 <translation id="562901740552630300">Eikite 
   2286           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2287           Pradti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklas ir internetas &gt; Tinklas ir bendrinimo centras &gt; Problem triki alinimas (apaioje) &gt; Interneto ryys.
   2288           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2289 <translation id="2773223079752808209">Klient palaikymas</translation>
   2290 <translation id="2143915448548023856">Pateikties nustatymai</translation>
   2291 <translation id="3858091704604029885">galinti kontakt integravim.</translation>
   2292 <translation id="4198329899274013234"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Rekomendacija. <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>sitikinkite, kad:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Esate vietoje, kur 3G aprptis yra stipri.</translation>
   2293 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&amp;es</translation>
   2294 <translation id="1221462285898798023">Paleiskite <ph name="PRODUCT_NAME"/> kaip prastas naudotojas. Jei norite paleisti kaip pagrindinis naudotojas, turite nurodyti alternatyv profilio informacijos saugojimo naudotojo duomen katalog.</translation>
   2295 <translation id="3220586366024592812">Ustrigo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> jungties procesas. Paleisti i naujo?</translation>
   2296 <translation id="2379281330731083556">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2297 <translation id="918765022965757994">Prisijunkite prie ios svetains kaip <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2298 <translation id="8216278935161109887">Atsijunkite, tada vl prisijunkite</translation>
   2299 <translation id="6254503684448816922">Rakto paeidimo galimyb</translation>
   2300 <translation id="5135645570420161604">Klausti mans, kai svetain nori naudoti papildin, kad pasiekt mano kompiuter (rekomenduojama)</translation>
   2301 <translation id="6555432686520421228">Paalinamos visos naudotoj paskyros ir <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginys nustatomas i naujo, kad bt kaip naujas.</translation>
   2302 <translation id="7300345419632487826">galinamas eksperimentinis renginio suradimas vietiniame tinkle.</translation>
   2303 <translation id="1346748346194534595">Dein</translation>
   2304 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatas jau yra.</translation>
   2305 <translation id="1181037720776840403">Paalinti</translation>
   2306 <translation id="5261073535210137151">iame aplanke yra <ph name="COUNT"/> yms (-i). Ar tikrai norite j itrinti?</translation>
   2307 <translation id="59174027418879706">galinta</translation>
   2308 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2309 <translation id="3554751249011484566">Toliau pateikiama isami informacija bus bendrinama su <ph name="SITE"/></translation>
   2310 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmintis</translation>
   2311 <translation id="7231224339346098802">Skaiiumi nurodykite, kiek kopij spausdinti (1 ar daugiau).</translation>
   2312 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama ia kalba</translation>
   2313 <translation id="740624631517654988">Iokantysis langas ublokuotas</translation>
   2314 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2315 <translation id="533433379391851622">Versija turjo bti <ph name="EXPECTED_VERSION"/>, o buvo pateikta <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
   2316 <translation id="8874373372646582629">Gerai, supratau</translation>
   2317 <translation id="1847961471583915783">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai udarau narykl</translation>
   2318 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation>
   2319 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation>
   2320 <translation id="8283475148136688298">Autentifikavimo kodas atauktas prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2321 <translation id="6194025908252121648">Nepavyko importuoti pltinio (ID  <ph name="IMPORT_ID"/>), nes tai nra bendrinamas modulis.</translation>
   2322 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigruota</translation>
   2323 <translation id="4624768044135598934">Skmingai!</translation>
   2324 <translation id="8299319456683969623">iuo metu esate neprisijung.</translation>
   2325 <translation id="8035295275776379143">Mnesiai</translation>
   2326 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation>
   2327 <translation id="6088825445911044104">Skirtukai niekada nesuskleidiami; kai nepakanka vietos, jie grupuojami vienas ant kito.</translation>
   2328 <translation id="3024374909719388945">Naudoti 24 val. laikrod</translation>
   2329 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pasirengusi baigti diegim</translation>
   2330 <translation id="8142732521333266922">Gerai, visk sinchronizuoti</translation>
   2331 <translation id="8322814362483282060">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt js mikrofono.</translation>
   2332 <translation id="828197138798145013">Jei norite ieiti, paspauskite  <ph name="ACCELERATOR"/>.</translation>
   2333 <translation id="9019654278847959325">Slovakika klaviatra</translation>
   2334 <translation id="7173828187784915717">Chewing vesties nustatymai</translation>
   2335 <translation id="7278926437850131288">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada vl prisijunkite...</translation>
   2336 <translation id="18139523105317219">EDI alies pavadinimas</translation>
   2337 <translation id="8356258244599961364">Nra joki ios kalbos vesties metod</translation>
   2338 <translation id="733186066867378544">Geografini viet iimtys</translation>
   2339 <translation id="3328801116991980348">Svetains informacija</translation>
   2340 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2341           negali pasiekti tinklo.
   2342           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2343           Tai galjo nutikti, nes ukarda arba antivirusin programin ranga palaik
   2344           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2345           sibrovle  kompiuter ir neleidia jai prisijungti prie interneto.</translation>
   2346 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybs nustatymas</translation>
   2347 <translation id="2090060788959967905">Pavojus: kenkjika programa!</translation>
   2348 <translation id="2563185590376525700">Varl</translation>
   2349 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko prisijungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kit tinkl arba bandykite dar kart.</translation>
   2350 <translation id="2086712242472027775">Paskyra <ph name="PRODUCT_NAME"/> neveikia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite prast Google paskyr.</translation>
   2351 <translation id="1970103697564110434">Google pinigin saugo js kortel</translation>
   2352 <translation id="7222232353993864120">El. pato adresas</translation>
   2353 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
   2354 <translation id="7175353351958621980">kelta i:</translation>
   2355 <translation id="7186367841673660872">is puslapis iverstas i<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/><ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
   2356 <translation id="8248050856337841185">&amp;klijuoti</translation>
   2357 <translation id="347785443197175480">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   2358 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo staiga</translation>
   2359 <translation id="2925935892230812200">Naudoti GPU spartinant SVG filtr atvaizdavim.</translation>
   2360 <translation id="1791662854739702043">diegta</translation>
   2361 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation>
   2362 <translation id="1220583964985596988">Pridti nauj naudotoj</translation>
   2363 <translation id="3502662168994969388">Apribojamas programos Native Client GDB derinimas pagal aprao failo URL. Native Client GDB derinimas turi bti galintas, kad i funkcija veikt.</translation>
   2364 <translation id="588258955323874662">Visas ekranas</translation>
   2365 <translation id="6800914069727136216">Turinio pakete</translation>
   2366 <translation id="860043288473659153">Kortels savininko vardas</translation>
   2367 <translation id="3866249974567520381">Apraas</translation>
   2368 <translation id="4693979927729151690">Tsti ten, kur baigiau</translation>
   2369 <translation id="2900139581179749587">Kalba neatpainta.</translation>
   2370 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
   2371 <translation id="2294358108254308676">Ar norite diegti <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</translation>
   2372 <translation id="6549689063733911810">Naujausi</translation>
   2373 <translation id="1529968269513889022">pastaroji savait</translation>
   2374 <translation id="8047471896754380404">Ar norite greitai atlikti  mokjim apdorojimo proces?</translation>
   2375 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation>
   2376 <translation id="7912145082919339430">Kai <ph name="PLUGIN_NAME"/> diegtas, i naujo kelkite puslap, kad suaktyvintumte.</translation>
   2377 <translation id="5196117515621749903">kelti i naujo nepaisant talpyklos</translation>
   2378 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkjika programa ir sukiavimo atvejis!</translation>
   2379 <translation id="4375848860086443985">Kompozitorius</translation>
   2380 <translation id="2527591341887670429">Liko akumuliatoriaus energijos: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2381 <translation id="2435248616906486374">Tinklas atjungtas</translation>
   2382 <translation id="960987915827980018">Liko apie 1 val.</translation>
   2383 <translation id="3112378005171663295">Sutraukti</translation>
   2384 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation>
   2385 <translation id="1377487394032400072">Naudokite eksperimentin WebSocket taikym.</translation>
   2386 <translation id="1588343679702972132">ioje svetainje reikalaujama, kad identifikuotumte save, pateik sertifikat:</translation>
   2387 <translation id="7795278971005893576"><ph name="EXTENSION"/> gali pasiekti ir keisti medij iose vietose.</translation>
   2388 <translation id="7211994749225247711">Itrinti...</translation>
   2389 <translation id="2819994928625218237">&amp;Joki raybos pasilym</translation>
   2390 <translation id="382518646247711829">Jei naudojate tarpin server</translation>
   2391 <translation id="1923342640370224680">Pastaroji valanda</translation>
   2392 <translation id="1065449928621190041">Kanados pranczika klaviatra</translation>
   2393 <translation id="8327626790128680264">JAV iplstin klaviatra</translation>
   2394 <translation id="6432458268957186486">Spausdinti naudojant <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dialogo lang...</translation>
   2395 <translation id="2950186680359523359">Serveris nutrauk ry neatsiunts joki duomen.</translation>
   2396 <translation id="4269099019648381197">galina pageidaujam planetinio kompiuterio parinkt nustatym meniu.</translation>
   2397 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalaukio praneimus?</translation>
   2398 <translation id="6546686722964485737">Prisijungimas prie Wimax tinklo</translation>
   2399 <translation id="266983583785200437">Su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> strigtimis ir gedimais susij vykiai</translation>
   2400 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas vis nesaugi interneto puslapio element sraas. Spustelkite diagnostikos nuorod, jei norite daugiau informacijos apie grsm konkreiam elementui.</translation>
   2401 <translation id="895586998699996576">$1 vaizdas</translation>
   2402 <translation id="4534166495582787863">galina jutiklins dalies paspaudim trim pirtais kaip vidurin mygtuk.</translation>
   2403 <translation id="2190469909648452501">Sumainti</translation>
   2404 <translation id="7754704193130578113">Prie atsiuniant fail klausti, kur j isaugoti</translation>
   2405 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> norima naudoti kompiuterio viet.</translation>
   2406 <translation id="951094678612157377">2 eternetas</translation>
   2407 <translation id="7654941827281939388">i paskyra jau naudojama iame kompiuteryje.</translation>
   2408 <translation id="204914487372604757">Kurti spartj klavi</translation>
   2409 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys (No shift)</translation>
   2410 <translation id="452785312504541111">Viso ploio angl k.</translation>
   2411 <translation id="3966388904776714213">Garso ra grotuvas</translation>
   2412 <translation id="4722735886719213187">TV lygiavimas:</translation>
   2413 <translation id="1526925867532626635">Patvirtinti sinchronizavimo nustatymus</translation>
   2414 <translation id="6185696379715117369">Puslapiu auktyn</translation>
   2415 <translation id="6702639462873609204">&amp;Redaguoti...</translation>
   2416 <translation id="898581154329849655">galinama arba ijungiama eksperimentin Scenarijaus debeslio ranki juostos naudotojo ssaja.</translation>
   2417 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kart</translation>
   2418 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation>
   2419 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation>
   2420 <translation id="6833901631330113163">Piet Europos</translation>
   2421 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</translation>
   2422 <translation id="4355184662999794032">galinti nauj tinklo ryio dorokl</translation>
   2423 <translation id="5047839237350717164">galinti Vertjo nustatymus chrome://settings/languages, kur naudotojas gali konfigruoti, kuri kalba turt bti veriama.</translation>
   2424 <translation id="3717560744897821024">galinti pakuotosios programos spariuosius klavius.</translation>
   2425 <translation id="2241634353105152135">Tik vien kart</translation>
   2426 <translation id="1270699273812232624">Leisti elementus</translation>
   2427 <translation id="4018133169783460046">Pateikti <ph name="PRODUCT_NAME"/> ia kalba</translation>
   2428 <translation id="7482533734313877746">Laikas, per kur visikai paleidiama <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2429 <translation id="1503914375822320413">Nepavyko vykdyti kopijavimo operacijos; nenumatyta klaida: $1</translation>
   2430 <translation id="3264544094376351444">riftas Sans-Serif</translation>
   2431 <translation id="4288944631342744404">Iekoti tiesiogiai iniatinklyje</translation>
   2432 <translation id="5094721898978802975">Sveikauti su atitinkamomis vietinmis programomis</translation>
   2433 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems naudotojams</translation>
   2434 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomen aplanko</translation>
   2435 <translation id="6990081529015358884">Nebra laisvos vietos</translation>
   2436 <translation id="350945665292790777">Naudojamas GPU paspartintas komponavimas visuose puslapiuose, o ne tik tuose, kuriuose yra GPU paspartint sluoksni.</translation>
   2437 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentinis istorijos narymas perslenkant horizontaliai.</translation>
   2438 <translation id="5145883236150621069">Politikos atsakyme yra klaidos kodas</translation>
   2439 <translation id="4360991150548211679">Vykdomi atsisiuntimai</translation>
   2440 <translation id="180035236176489073">Jei norite pasiekti ios failus, turite prisijungti.</translation>
   2441 <translation id="4522570452068850558">Isami informacija</translation>
   2442 <translation id="1091767800771861448">Jei norite praleisti, paspauskite ESCAPE (galioja tik neoficialioms versijoms).</translation>
   2443 <translation id="59659456909144943">Praneimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation>
   2444 <translation id="2965328226365382335">Pastarosios 15 min.</translation>
   2445 <translation id="6731320427842222405">Tai gali utrukti kelias minutes</translation>
   2446 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikato tipas</translation>
   2447 <translation id="2894654529758326923">Informacija</translation>
   2448 <translation id="4135450933899346655">Js sertifikatai</translation>
   2449 <translation id="3979395879372752341">Pridtas naujas pltinys (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2450 <translation id="2609632851001447353">Variantai</translation>
   2451 <translation id="2127166530420714525">Nepavyko pakeisti Bluetooth adapterio maitinimo bsenos.</translation>
   2452 <translation id="2824775600643448204">Adreso ir paiekos juosta</translation>
   2453 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikavimo institucijos politikos URL</translation>
   2454 <translation id="9148058034647219655">Ieiti</translation>
   2455 <translation id="2881966438216424900">Paskutin kart pasiekta:</translation>
   2456 <translation id="630065524203833229">I&amp;eiti</translation>
   2457 <translation id="6935521024859866267">Auktyn kojomis</translation>
   2458 <translation id="4647090755847581616">&amp;Udaryti skirtuk</translation>
   2459 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2460 <translation id="7886758531743562066">Svetainje iuo adresu <ph name="HOST_NAME"/> yra element i svetaini, priglobiani kenkjikas programas  programin rang, galini pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be js sutikimo. Vien apsilankius svetainje, kurioje yra kenkjik program, kompiuteris gali bti paeistas.</translation>
   2461 <translation id="4012185032967847512">Oi, atrodo, kad jums reikia <ph name="NAME"/> leidimo, kad galtumte pasiekti  puslap.</translation>
   2462 <translation id="6593868448848741421">geriausia</translation>
   2463 <translation id="7126604456862387217">&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;  &lt;em&gt;iekoti Diske&lt;/em&gt;</translation>
   2464 <translation id="6181431612547969857">Atsisiuntimas ublokuotas</translation>
   2465 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation>
   2466 <translation id="2453474077690460431">Atsegti  puslap nuo pradios ekrano...</translation>
   2467 <translation id="2787047795752739979">Perrayti original</translation>
   2468 <translation id="2853916256216444076">$1 vaizdo raas</translation>
   2469 <translation id="4578576389176790381">  tinklalap buvo trauktas turinys i <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, inomo kenkjik program platintojo. Jei dabar apsilankysite iame puslapyje, labai tiktina, kad Mac kompiuteris bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
   2470 <translation id="2208158072373999562">Talpusis archyvas</translation>
   2471 <translation id="2756798847867733934">SIM kortel neleidiama</translation>
   2472 <translation id="5464632865477611176">Paleisti  kart</translation>
   2473 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation>
   2474 <translation id="916745092148443205">Gest parykinimas palietus</translation>
   2475 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation>
   2476 <translation id="9158715103698450907">Deja, nustatant tapatyb ikilo tinklo ryio problema. Patikrinkite tinklo ry ir bandykite dar kart.</translation>
   2477 <translation id="1629586766080672798">Isami pristatymo informacija</translation>
   2478 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation>
   2479 <translation id="8186706823560132848">Programin ranga</translation>
   2480 <translation id="8121548268521822197">korinis</translation>
   2481 <translation id="1389014510128217152"> <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
   2482 <translation id="4692623383562244444">Paiekos variliai</translation>
   2483 <translation id="567760371929988174">vesties metodai</translation>
   2484 <translation id="10614374240317010">Niekada neisaugota</translation>
   2485 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta ianalizuoti failo.</translation>
   2486 <translation id="2745080116229976798">Microsoft tinkamas pavaldumas</translation>
   2487 <translation id="6374830905869502056">Koduota</translation>
   2488 <translation id="2230062665678605299">Nepavyko sukurti aplanko <ph name="FOLDER_NAME"/>. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2489 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation>
   2490 <translation id="4165738236481494247">Paleisti  papildin</translation>
   2491 <translation id="7983301409776629893">Visada versti i <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>  <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
   2492 <translation id="4890284164788142455">Taj</translation>
   2493 <translation id="6049065490165456785">Vidiniu fotoaparatu daryta nuotrauka</translation>
   2494 <translation id="4312207540304900419">Suaktyvinti kit skirtuk</translation>
   2495 <translation id="7648048654005891115">Klavi susiejimo stilius</translation>
   2496 <translation id="539295039523818097">Yra problem dl mikrofono.</translation>
   2497 <translation id="7595321929944401166">is papildinys nepalaikomas.</translation>
   2498 <translation id="4935613694514038624">Ruoiamas pirmasis mons prisijungimas...</translation>
   2499 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation>
   2500 <translation id="2633084400146331575">galinti odinius atsiliepimus</translation>
   2501 <translation id="1541724327541608484">Patikrinti teksto lauk rayb</translation>
   2502 <translation id="6433544203264793669">Pateikta isami atsiskaitymo informacija</translation>
   2503 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruoiamasi atsisisti...</translation>
   2504 <translation id="560715638468638043">Ankstesn versija</translation>
   2505 <translation id="5966707198760109579">Savait</translation>
   2506 <translation id="7371490661692457119">Numatytasis iklotins dalies plotis</translation>
   2507 <translation id="5148652308299789060">Neleisti 3D programins rangos keistuvo  rastrin vaizd</translation>
   2508 <translation id="7644953783774050577">Nesirinkti nieko</translation>
   2509 <translation id="1678382244942098700">Naudokite savojo stiliaus lang papuoimus supakuotoms programoms</translation>
   2510 <translation id="1414648216875402825">Atnaujinate  nestabili <ph name="PRODUCT_NAME"/> versij, kuri apima vis dar kuriamas funkcijas. Bus strigi ir netikt triki. Bkite atsargs.</translation>
   2511 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &amp;el. pato adres</translation>
   2512 <translation id="7447930227192971403">Suaktyvinti 3 skirtuk</translation>
   2513 <translation id="3010559122411665027">Srao raas <ph name="ENTRY_INDEX"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2514 <translation id="134260045699141506">Tai yra priirimas naudotojas, kur js valdysite.
   2515 Turite bti prisijung, kad galtumte naudoti i funkcij.</translation>
   2516 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation>
   2517 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation>
   2518 <translation id="3714633008798122362">iniatinklio kalendorius</translation>
   2519 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation>
   2520 <translation id="4262249647440544598">Automatin patikra...</translation>
   2521 <translation id="7303492016543161086">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos meniu</translation>
   2522 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation>
   2523 <translation id="6419902127459849040">Centrins Europos</translation>
   2524 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation>
   2525 <translation id="6083557600037991373">Siekdama pagreitinti tinklalapi veikim,
   2526         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2527         laikinai isaugo atsisistus failus diske. Kai
   2528         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2529         tinkamai neudaroma, ie failai gali bti sugadinti ir dl to pateikiama
   2530         i klaida. I naujo klus puslap, problema turt bti isprsta ir,
   2531         tinkamai sustabdius program, klaida neturt vykti ateityje.
   2532         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2533         Jei problema ilieka, pabandykite ivalyti talpykl. Kartais tai
   2534         taip pat gali bti aparatins rangos klaid poymis.</translation>
   2535 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2536 <translation id="5298219193514155779">Tem sukr</translation>
   2537 <translation id="6307722552931206656">Google pavadinimo serveriai  <ph name="BEGIN_LINK"/>suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   2538 <translation id="1047726139967079566">traukti  puslap  ymes...</translation>
   2539 <translation id="627097898354643712">Naudodamas StickyKeys naudotojas gali paspausti ir atleisti modifikavimo klavi, pvz., Shift, Ctrl ar Alt, ir ilaikyti j aktyv iki kito klavio paspaudimo.</translation>
   2540 <translation id="9020142588544155172">Serveris atmet ry.</translation>
   2541 <translation id="1800987794509850828">Papildini tarpininkas: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2542 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikom komand eiluts ym: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukents stabilumas ir sauga.</translation>
   2543 <translation id="5163869187418756376">Nepavyko bendrinti. Patikrinkite ry ir vliau bandykite dar kart.</translation>
   2544 <translation id="1774833706453699074">ymti atidarytus puslapius...</translation>
   2545 <translation id="5031870354684148875">Apie Google vertj</translation>
   2546 <translation id="5702389759209837579">Bet kokiu renginiu pasiekite atidarytus skirtuk lapus.</translation>
   2547 <translation id="8381055888183086563">galinamos derinimo kontekstinio meniu parinktys, pvz., paketini program parinktis Tikrinti element.</translation>
   2548 <translation id="1675020493753693718">galinti interaktyvj automatin ubaigim</translation>
   2549 <translation id="1189418886587279221">galinkite pasiekiamumo funkcijas, kad galtumte lengviau naudoti rengin.</translation>
   2550 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> neleidia pels ymeklio.</translation>
   2551 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> atnaujinama automatikai, todl visada naudojats naujausia versija. Baigus atsisisti, <ph name="PRODUCT_NAME"/> bus paleista i naujo ir galsite pradti ja naudotis.</translation>
   2552 <translation id="3367237600478196733">Puslapio klimas</translation>
   2553 <translation id="2454247629720664989">Raktinis odis</translation>
   2554 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation>
   2555 <translation id="4626106357471783850">Kad bt galima pritaikyti naujin, <ph name="PRODUCT_NAME"/> reikia paleisti i naujo.</translation>
   2556 <translation id="5369927996833026114">Atraskite Chrome program paleidimo priemon</translation>
   2557 <translation id="8800420788467349919">Garsis: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2558 <translation id="1697068104427956555">Pasirinkite kvadrato formos vaizdo srit.</translation>
   2559 <translation id="29232676912973978">Tvarkyti ryius...</translation>
   2560 <translation id="8584609207524193247">Ivalyti priglobtj program duomenis</translation>
   2561 <translation id="9075930573425305235">Google dabar</translation>
   2562 <translation id="570197343572598071">Pateiktini vykiai</translation>
   2563 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation>
   2564 <translation id="7445786591457833608">Negalima versti i ios kalbos</translation>
   2565 <translation id="1198271701881992799">Pradkime</translation>
   2566 <translation id="2025186561304664664">Nustatytas automatinis galiotojo serverio konfigravimas.</translation>
   2567 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation>
   2568 <translation id="7846924223038347452">Nesate galioti naudoti  rengin. Dl prisijungimo leidimo susisiekite su renginio savininku.</translation>
   2569 <translation id="8678651741617505261">Jei <ph name="BEGIN_LINK"/>galinate strigi ataskait teikim<ph name="END_LINK"/>, iame puslapyje rodoma tik informacija neseniai keltuose WebRTC urnaluose.</translation>
   2570 <translation id="6521850982405273806">Praneti apie klaid</translation>
   2571 <translation id="6256412060882652702">Vykdykite Powerwash savo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginyje</translation>
   2572 <translation id="736515969993332243">Nuskaitomi tinklai.</translation>
   2573 <translation id="7323754434176581186">Tvarkyti isaugotas korteles</translation>
   2574 <translation id="4417828425057753121">Neleisti svetainms pasiekti kameros ir mikrofono</translation>
   2575 <translation id="7806513705704909664">galinti automatin pildym, kad bt galima upildyti iniatinklio formas vienu paspaudimu.</translation>
   2576 <translation id="8282504278393594142">Nra diegt pltini.</translation>
   2577 <translation id="8026334261755873520">Ivalyti narymo duomenis</translation>
   2578 <translation id="605011065011551813">Neatsako (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) papildinys.</translation>
   2579 <translation id="1467432559032391204">Kair</translation>
   2580 <translation id="8063712357541802998">galinama vizualins atminties priirykl bsenos srityje.</translation>
   2581 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorod naujame &amp;lange</translation>
   2582 <translation id="5319782540886810524">Latvika klaviatra</translation>
   2583 <translation id="6718297397366847234">Pateikimo priemons strigtys</translation>
   2584 <translation id="1987139229093034863">Perjungti kit naudotoj.</translation>
   2585 <translation id="8651585100578802546">Priversti i naujo kelti  puslap</translation>
   2586 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation>
   2587 <translation id="4326192123064055915">Kava</translation>
   2588 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA ifruot</translation>
   2589 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai ia ne js pageidaujama svetain</translation>
   2590 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation>
   2591 <translation id="6413419130320556779">galinti eksperimentin VP8 alfa versijos atkrim vaizdo rao elemente.</translation>
   2592 <translation id="3391392691301057522">Senas PIN kodas:</translation>
   2593 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi ryio tinklas</translation>
   2594 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersait tikrinimo</translation>
   2595 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation>
   2596 <translation id="8816881387529772083">MIDI visateisis valdymas</translation>
   2597 <translation id="4262113024799883061">Kin k.</translation>
   2598 <translation id="5575473780076478375">Inkognito pltinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2599 <translation id="2040822234646148327">galinti eksperimentines iniatinklio platformos funkcijas.</translation>
   2600 <translation id="2780046210906776326">Nra el. pato pask.</translation>
   2601 <translation id="2111843886872897694">Programos turi bti teikiamos i prieglobos, kuri jos veikia.</translation>
   2602 <translation id="4188026131102273494">Raktinis odis:</translation>
   2603 <translation id="8004512796067398576">Padidinti</translation>
   2604 <translation id="2930644991850369934">Atsisiuniant atkrimo vaizd ikilo problema. Nutrko interneto ryys.</translation>
   2605 <translation id="6891622577412956611">Mozaikos rodinys</translation>
   2606 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> nurodyto failo negalima skaityti. Gali bti, kad jis paalintas, perkeltas arba neleidiama prieiga prie jo dl failo leidim.</translation>
   2607 <translation id="994901932508062332">Pastarasis mnuo</translation>
   2608 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybs nustatymas</translation>
   2609 <translation id="62243461820985415">Chrome negalima atsisisti io darbalaukio fono.</translation>
   2610 <translation id="1752977958630076881">Vietinius duomenis saugoti, tik kol atidaryta narykl</translation>
   2611 <translation id="8550022383519221471">Sinchronizavimo paslauga negalima js domenui.</translation>
   2612 <translation id="1658424621194652532">is puslapis pasiekia js mikrofon.</translation>
   2613 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti galiotojo serverio nustatymus...</translation>
   2614 <translation id="2882324896611949356">galina Google kontakt atsisiuntim ir j pateikim program srae.</translation>
   2615 <translation id="3569382839528428029">Ar norite, kad <ph name="APP_NAME"/> bendrint js ekran?</translation>
   2616 <translation id="4780374166989101364">galinamos bandomj pltini API. Atminkite, kad  pltini galerij neleidiama kelti pltini, kuriems naudojamos bandomosios API.</translation>
   2617 <translation id="7117247127439884114">Prisijungti dar kart...</translation>
   2618 <translation id="4990100031542563306">Tvarkyti el. pato adresus</translation>
   2619 <translation id="2893271451009400655">Nepavyksta perskaityti nuotrauk.</translation>
   2620 <translation id="509429900233858213">vyko klaida.</translation>
   2621 <translation id="7227780179130368205">Pastebta kenkjika programa!</translation>
   2622 <translation id="2489428929217601177">pastaroji diena</translation>
   2623 <translation id="8188137967328094124">Pasiekite informacij apie Bluetooth renginius, susietus su js sistema.</translation>
   2624 <translation id="9191929938427903266">galinamas eksperimentinis form upildymas  eksperimentini funkcij rinkinys, kur naudojant lengviau upildyti formas.</translation>
   2625 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation>
   2626 <translation id="4436689501885286563">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai atsijungiu</translation>
   2627 <translation id="4278390842282768270">Leidiama</translation>
   2628 <translation id="7179858226558898020">galina nurodant src atribut adview elementuose bei nepagrstus ad-network pavadinimus.</translation>
   2629 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuk</translation>
   2630 <translation id="1533897085022183721">Maiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translation>
   2631 <translation id="7503821294401948377">Narykls veiksmui kelti <ph name="ICON"/> piktogramos nepavyko.</translation>
   2632 <translation id="7628218397132072153">galinti darbo srities tvarkym</translation>
   2633 <translation id="3942946088478181888">Padkite man suprasti</translation>
   2634 <translation id="3722396466546931176">Pridkite kalb ir slinkite jas norima tvarka.</translation>
   2635 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> bus paleista kartu su sistema ir fone veiks toliau, net ir ijungus visus kitus <ph name="PRODUCT_NAME"/> langus.</translation>
   2636 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation>
   2637 <translation id="1611704746353331382">Eksportuoti ymes  HTML fail...</translation>
   2638 <translation id="2391419135980381625">Standartinis riftas</translation>
   2639 <translation id="5455374756549232013">Bloga politikos laiko ym</translation>
   2640 <translation id="8652139471850419555">Pageidaujami tinklai</translation>
   2641 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</translation>
   2642 <translation id="5392544185395226057">galinti Native Client palaikym.</translation>
   2643 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikroschema neleidiama arba jos nra.</translation>
   2644 <translation id="2025623846716345241">Patvirtinti klim i naujo</translation>
   2645 <translation id="2151576029659734873">vestas neteisingas skirtuk indeksas.</translation>
   2646 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perspjimas:<ph name="END_BOLD"/> ie failai yra laikini ir gali bti automatikai itrinti, kad bt atlaisvinta vietos diske. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   2647 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> bendrina js ekran.</translation>
   2648 <translation id="5599620772482612321">Perkeliama element: $1.</translation>
   2649 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikato SSL serverio pavadinimas</translation>
   2650 <translation id="7411144907472643257">Medijos galerijos</translation>
   2651 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation>
   2652 <translation id="2728812059138274132">Iekoma papildinio...</translation>
   2653 <translation id="1484387932110662517">galinama nauja profilio tvarkymo sistema, skaitant atsijungim nuo profilio ir nauj pseudoportreto meniu NS.</translation>
   2654 <translation id="427243282273028705">Derinti, tik jei aprao URL baigiasi debug.nmf</translation>
   2655 <translation id="2471964272749426546">Tamil k. vesties metodas (Tamil99)</translation>
   2656 <translation id="9088917181875854783">Patvirtinkite, kad is prieigos raktas rodomas <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2657 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation>
   2658 <translation id="1558834950088298812">Atvejai, kai pltinys buvo atnaujintas</translation>
   2659 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptaod:</translation>
   2660 <translation id="2400837204278978822">Nein. failo tipas.</translation>
   2661 <translation id="8161273087013047364">Kopijuojama <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   2662 <translation id="8987927404178983737">Mnuo</translation>
   2663 <translation id="3858678421048828670">Italika klaviatra</translation>
   2664 <translation id="1436784010935106834">Paalinta</translation>
   2665 <translation id="3730639321086573427">Vietins paskirties vietos</translation>
   2666 <translation id="4103674824110719308">vedama demonstracin versija.</translation>
   2667 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2668 <translation id="961805664415579088">Keistis duomenimis su bet kuriuo kompiuteriu domene <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2669 <translation id="4521805507184738876">(baigsi galiojimo laikas)</translation>
   2670 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite ieiti i io puslapio?</translation>
   2671 <translation id="7622994733745016847">Privatusis atminties naudojimas</translation>
   2672 <translation id="1951615167417147110">Slinkti auktyn vienu puslapiu</translation>
   2673 <translation id="488726935215981469">Duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz. veskite j toliau.</translation>
   2674 <translation id="6786193060495187988">Silyti versti puslapius, kurie pateikiami ne mano skaitoma kalba.</translation>
   2675 <translation id="6147020289383635445">vyko spaudinio periros klaida.</translation>
   2676 <translation id="4154664944169082762">Pirt atspaudai</translation>
   2677 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation>
   2678 <translation id="1398853756734560583">Iskleisti</translation>
   2679 <translation id="1829129547161959350">Pingvinas</translation>
   2680 <translation id="8988255471271407508">is tinklalapis talpykloje nerastas. Tam tikri itekliai saugiai gali bti kelti tik i talpyklos, pvz., puslapiai, sugeneruoti i pateikt duomen. <ph name="LINE_BREAK"/> i klaida taip pat galjo vykti dl talpyklos gedimo, vykusio netinkamai ijungus. <ph name="LINE_BREAK"/> Jei problema ilieka, pabandykite ivalyti talpykl.</translation>
   2681 <translation id="1653828314016431939">Gerai  dabar paleisti i naujo</translation>
   2682 <translation id="7364796246159120393">Pasirinkti fail</translation>
   2683 <translation id="6585283250473596934">Prisijungiate prie vieos sesijos.</translation>
   2684 <translation id="7870278953869613713">Pradti Hangout</translation>
   2685 <translation id="8915370057835397490">keliamas pasilymas</translation>
   2686 <translation id="1511623662787566703">Esate prisijung kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sinchronizavimas sustabdytas naudojant Google informacijos suvestin.</translation>
   2687 <translation id="4352333825734680558">Oi, negalima sukurti naujo priirimo naudotojo. Patikrinkite tinklo ry ir vliau bandykite dar kart.</translation>
   2688 <translation id="8496133838154739422">(Puslapis automatikai atnaujinamas kas <ph name="INTERVAL_SECONDS"/> sek.)</translation>
   2689 <translation id="174773101815569257">Pels uraktas</translation>
   2690 <translation id="2790759706655765283">Oficialus leidjo tinklalapis</translation>
   2691 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2692 <translation id="8342318071240498787">Failas ar katalogas tokiu paiu pavadinimu jau yra.</translation>
   2693 <translation id="3697100740575341996">IT administratorius js renginyje neleido nauding Chrome funkcij. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2694 <translation id="7469237359338869056">Rasti tekst dar kart</translation>
   2695 <translation id="8053390638574070785">I naujo kelti  puslap</translation>
   2696 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation>
   2697 <translation id="3678156199662914018">Pltinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2698 <translation id="2620090360073999360">Google diskas iuo metu nepasiekiamas.</translation>
   2699 <translation id="1524563461097350801">Ai, ne</translation>
   2700 <translation id="725387188884494207">Ar tikrai norite itrinti  naudotoj ir visus susijusius duomenis i io kompiuterio? io veiksmo anuliuoti negalima!</translation>
   2701 <translation id="3531250013160506608">Slaptaodio teksto laukelis</translation>
   2702 <translation id="2169062631698640254">Vis tiek prisijungti</translation>
   2703 <translation id="506228266759207354">Neleisti naujo skirtuko puslapio meniu, skirto skirtukams pasiekti kitais renginiais.</translation>
   2704 <translation id="1781502536226964113">Atidaryti naujo skirtuko puslap</translation>
   2705 <translation id="8314066201485587418">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai udarau narykl</translation>
   2706 <translation id="4094105377635924481">Pridti grupavim prie skirtuk kontekstinio meniu</translation>
   2707 <translation id="765676359832457558">Slpti iplstinius nustatymus...</translation>
   2708 <translation id="7626032353295482388">Sveiki, tai Chrome</translation>
   2709 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation>
   2710 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> jungiamajam elementui reikia diegti Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</translation>
   2711 <translation id="5829401023154985950">Valdyti...</translation>
   2712 <translation id="6832874810062085277">klausti</translation>
   2713 <translation id="7624267205732106503">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai udarau narykl</translation>
   2714 <translation id="8401363965527883709">Nepaymtas ymimasis laukelis</translation>
   2715 <translation id="7771452384635174008">Idstymas</translation>
   2716 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangout</translation>
   2717 <translation id="6188939051578398125">veskite vardus arba adresus.</translation>
   2718 <translation id="8151638057146502721">Konfigruoti</translation>
   2719 <translation id="8443621894987748190">Pasirinkite paskyros paveiksll</translation>
   2720 <translation id="7374461526650987610">Protokol dorokls</translation>
   2721 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation>
   2722 <translation id="4634771451598206121">Prisijungti dar kart...</translation>
   2723 <translation id="3475110616773907981">Pasiekti visus kompiuterio ir lankom svetaini duomenis</translation>
   2724 <translation id="1035590878859356651">ymti  puslap...</translation>
   2725 <translation id="3944266449990965865">Visas ekranas</translation>
   2726 <translation id="942954117721265519">iame kataloge nra vaizd.</translation>
   2727 <translation id="671928215901716392">Urakinti ekran</translation>
   2728 <translation id="2241468422635044128">Leidiama pltinio</translation>
   2729 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iokantj lang</translation>
   2730 <translation id="361106536627977100">Flash duomenys</translation>
   2731 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation>
   2732 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortels redagavimas</translation>
   2733 <translation id="1204242529756846967">i kalba naudojama raybai tikrinti</translation>
   2734 <translation id="3981760180856053153">vestas neteisingas isaugojimo tipas.</translation>
   2735 <translation id="593917093612693620">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>. Siekiant apsaugoti jus nuo apgauli, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrinama su Google pinigine.</translation>
   2736 <translation id="4508345242223896011">Sklandus slinkimas</translation>
   2737 <translation id="6192792657125177640">Iimtys</translation>
   2738 <translation id="5622158329259661758">Neleidiama naudoti GPU atliekant 2D matomj tinklalapi srii atvaizdavim ir vietoje to naudojamas atvaizdavimas programine ranga.</translation>
   2739 <translation id="4618144981051249213">Pateikiama isami atsiskaitymo informacija</translation>
   2740 <translation id="8670869118777164560">iam pltiniui peradresuojant tinklo uklaus <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> vyko klaida, nes kitas pltinys (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) peradresavo j <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
   2741 <translation id="3654092442379740616">Sinchronizavimo klaida: <ph name="PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi ir turi bti atnaujinta.</translation>
   2742 <translation id="790040513076446191">Keisti privatumo nustatymus</translation>
   2743 <translation id="3116361045094675131">JK klaviatra</translation>
   2744 <translation id="1463985642028688653">blokuoti</translation>
   2745 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptaodis.</translation>
   2746 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;visk</translation>
   2747 <translation id="674375294223700098">Neinoma serverio sertifikato klaida.</translation>
   2748 <translation id="8041940743680923270">Naudoti visuotin numatytj nustatym (klausti)</translation>
   2749 <translation id="7780428956635859355">Sisti isaugot ekrano kopij</translation>
   2750 <translation id="49027928311173603">I serverio atsisista politika netinkama: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2751 <translation id="2850961597638370327">Iduota: <ph name="NAME"/></translation>
   2752 <translation id="8534579021159131403">Minuts</translation>
   2753 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2754 <translation id="2498539833203011245">Sumainti</translation>
   2755 <translation id="7410344089573941623">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   2756 <translation id="3480892288821151001">Pritvirtinti lang kairje</translation>
   2757 <translation id="3031417829280473749">Slaptasis agentas</translation>
   2758 <translation id="2893168226686371498">Numatytoji narykl</translation>
   2759 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptaod</translation>
   2760 <translation id="2350182423316644347">Inicijuojama programa...</translation>
   2761 <translation id="132101382710394432">Pageidaujami tinklai...</translation>
   2762 <translation id="532360961509278431">Nepavyksta atidaryti $1: $2</translation>
   2763 <translation id="1973335181906896915">Serijinio rengimo klaida</translation>
   2764 <translation id="5438653034651341183">traukti dabartin ekrano kopij:</translation>
   2765 <translation id="8096505003078145654">galiotasis serveris  tai serveris, veikiantis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kit serveri. iuo metu sistema sukonfigruota naudoti galiotj server, bet
   2766           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2767           negali prie jo prisijungti.</translation>
   2768 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   2769 <translation id="6862635236584086457">Vis iame aplanke saugom fail kopija automatikai kuriama internete</translation>
   2770 <translation id="5854912040170951372">Gabaliukas</translation>
   2771 <translation id="4027804175521224372">(Praleidiate  <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   2772 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation>
   2773 <translation id="394984172568887996">Importuota i IE</translation>
   2774 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</translation>
   2775 <translation id="8256319818471787266">aismingasis</translation>
   2776 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation>
   2777 <translation id="5487982064049856365">Neseniai pakeitte slaptaod. Prisijunkite naudodami nauj.</translation>
   2778 <translation id="438503109373656455">Mis</translation>
   2779 <translation id="4856408283021169561">Mikrofonas nerastas.</translation>
   2780 <translation id="7984180109798553540">Kad bt papildomai utikrintas saugumas, <ph name="PRODUCT_NAME"/> uifruos js duomenis.</translation>
   2781 <translation id="5036662165765606524">Neleisti jokiai svetainei automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   2782 <translation id="5618018737832496935">galinti adview element</translation>
   2783 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   2784 <translation id="8712637175834984815">Supratau</translation>
   2785 <translation id="6144890426075165477">iuo metu <ph name="PRODUCT_NAME"/>  ne pagrindin js narykl.</translation>
   2786 <translation id="4068506536726151626">iame puslapyje yra element i i svetaini, kuriose stebima js vietov:</translation>
   2787 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation>
   2788 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation>
   2789 <translation id="5989320800837274978">Nenurodyti nei fiksuoti galiotieji serveriai, nei .pac scenarijaus URL.</translation>
   2790 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA ifruote</translation>
   2791 <translation id="7382100469876511275">urnalo fiksavimas ir klimas neleidiami.</translation>
   2792 <translation id="7805768142964895445">Bsena</translation>
   2793 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paiekos sistem</translation>
   2794 <translation id="5512653252560939721">Naudotojo sertifikatas turt bti palaikomas aparatins rangos.</translation>
   2795 <translation id="5372529912055771682">i operacin sistema nepalaiko teikiamo registracijos reimo. sitikinkite, kad naudojate naujausi versij ir bandykite dar kart.</translation>
   2796 <translation id="474031007102415700">Patikrinkite laidus ir i naujo paleiskite marruto parinktuvus, modemus ar kitus
   2797         naudojamus tinklo renginius.</translation>
   2798 <translation id="5681833099441553262">Suaktyvinti ankstesn skirtuk</translation>
   2799 <translation id="6227235786875481728">Nepavyko paleisti io failo.</translation>
   2800 <translation id="192465552172364263">galinus i parinkt i vis fiksuotos pozicijos element sukuriamos naujos CSS kontekstins grups.</translation>
   2801 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito reimas<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peririte iame lange, nebus rodomi narykls istorijoje ar paiekos istorijoje ir, udarius &lt;strong&gt;visus&lt;/strong&gt; atidarytus inkognito langus, jie kompiuteryje nepaliks joki pdsak, pvz., slapuk. Taiau bus isaugoti visi atsisisti failai ir sukurtos yms.
   2802           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2803           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito reimo jungimas neturs takos kit moni, serveri ar programins rangos veikimo ypatybms. Saugokits:<ph name="END_BOLD"/>
   2804           <ph name="BEGIN_LIST"/>
   2805             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Svetaini, kuriose renkama ar bendrinama js informacija.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2806             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneto paslaug teikj ar darbdavi, kurie stebi js lankomus puslapius.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2807             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Kenkjikos programins rangos, kuri stebi klavi paspaudimus, suteikdamos nemokam ypsenli.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2808             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Jus stebini slapt agent.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2809             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>U js stovini moni.<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2810           <ph name="END_LIST"/>
   2811           <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie narym inkognito reimu.</translation>
   2812 <translation id="845627346958584683">Galiojimo laikas</translation>
   2813 <translation id="725109152065019550">Deja, js administratorius ijung iorin paskyros atmintin.</translation>
   2814 <translation id="3784455785234192852">Urakinti</translation>
   2815 <translation id="515594325917491223">achmatai</translation>
   2816 <translation id="8047248493720652249">iam pltiniui nepavyko pavadinti atsisiuntimo <ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>, nes kitas pltinys (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) nustat kitok failo pavadinim  <ph name="ACTUAL_FILENAME"/>.</translation>
   2817 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti  pltin, veskite <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, tada paspauskite TABULIAVIMO klavi ir veskite komand ar paiekos termin.</translation>
   2818 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation>
   2819 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> nori naudoti js mikrofon.</translation>
   2820 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation>
   2821 <translation id="1608626060424371292">Paalinti  naudotoj</translation>
   2822 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> sukurtas kaip priirimas naudotojas.</translation>
   2823 <translation id="3651020361689274926">Itekliaus, dl kurio pateikta uklausa, nebra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi bsena.</translation>
   2824 <translation id="7541236596838501870">kelti WebRTC urnalai (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2825 <translation id="6003284010415283671">Pridti program</translation>
   2826 <translation id="2989786307324390836">DER ukoduotas dvejetainis, vienas sertifikatas</translation>
   2827 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation>
   2828 <translation id="7173092014360705969">Paleidiant neleisti program paleidimo priemons. Kai i yma nustatyta, paleidimo priemon neleidiama kaskart paleidus Chrome. Tai naudojama testuojant program paleidimo priemons diegimo proces.</translation>
   2829 <translation id="7982083145464587921">Paleiskite rengin i naujo, kad itaisytumte i klaid.</translation>
   2830 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo ra failai</translation>
   2831 <translation id="641551433962531164">Su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sistema susij vykiai.</translation>
   2832 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation>
   2833 <translation id="4853020600495124913">Atidaryti &amp;naujame lange</translation>
   2834 <translation id="6847758263950452722">Isaugoti puslap kaip MHTML</translation>
   2835 <translation id="4217998989792742258">Tai yra priirimas naudotojas, kur valdo <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation>
   2836 <translation id="4711094779914110278">turk</translation>
   2837 <translation id="5121130586824819730">Js standusis diskas pilnas. Isaugokite kitoje vietoje arba atlaisvinkite vietos standiajame diske.</translation>
   2838 <translation id="7643802497509977994">Pakeisti atgal  <ph name="FROM_LOCALE"/> (btina atsijungti)</translation>
   2839 <translation id="1031460590482534116">Bandant isaugoti kliento sertifikat vyko klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   2840 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> slygos</translation>
   2841 <translation id="25597840138324075">Vykdomas inkognito atsisiuntimas</translation>
   2842 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvyk  <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2843 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikato ablono pavadinimas</translation>
   2844 <translation id="992032470292211616">Pltiniai, programos ir temos gali pakenkti renginiui. Tikrai norite tsti?</translation>
   2845 <translation id="4002066346123236978">Pavadinimas</translation>
   2846 <translation id="2665919335226618153">Oi! Formatuojant vyko klaida.</translation>
   2847 <translation id="8970721300630048025">ypsokits! Nusifotografuokite ir nustatykite nuotrauk kaip paskyros paveiksll.</translation>
   2848 <translation id="7504178600067191019">CSS3d nepalaikomas.</translation>
   2849 <translation id="5930693802084567591">Nuo <ph name="TIME"/> duomenys uifruoti naudojant Google slaptaod. veskite j toliau.</translation>
   2850 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas pltinys:
   2851 
   2852 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   2853 <translation id="499165176004408815">Naudoti didelio kontrasto reim</translation>
   2854 <translation id="2928940441164925372">galinamas pasyvus naumo metrik ir vyki rinkimas bei pateikiama parinktis perirti iuos duomenis grafikai. Duomenis galite perirti ia: chrome://performance.</translation>
   2855 <translation id="3289856944988573801">Jei norite tikrinti, ar nra naujini, naudokite eternet arba Wi-Fi.</translation>
   2856 <translation id="7248671827512403053">Programa</translation>
   2857 <translation id="1241100329754769291">Naudodami <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> galite i bet kurios vietos pasiekti io kompiuterio spausdintuvus. Jei norite galinti, spustelkite.</translation>
   2858 <translation id="450070808725753129">Jei ji jau nurodyta kaip programa, kuriai leidiama pasiekti tinkl, bandykite
   2859         j paalinti i srao ir vl pridti.</translation>
   2860 <translation id="16620462294541761">Atsipraome, slaptaodio patvirtinti nepavyko. Bandykite dar kart.</translation>
   2861 <translation id="4968399700653439437">Keistis duomenimis su bet kuriuo kompiuteriu iuose domenuose: <ph name="DOMAINS"/></translation>
   2862 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentin statinio IP konfigracija</translation>
   2863 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   2864 <translation id="3093245981617870298">Esate neprisijung.</translation>
   2865 <translation id="3687463694814266645">Pertvarkyti</translation>
   2866 <translation id="1394630846966197578">Nepavyko umegzti ryio su kalbos serveriais.</translation>
   2867 <translation id="7525138786556653796">Perjungiama  sinchronizavim naudojant nauj serverio palaikom ifravimo schem. spjimas: tai atlikus bus pakeisti sinchronizavimo duomenys. J gali nenuskaityti kitos kliento programos.</translation>
   2868 <translation id="2498765460639677199">Milinikas</translation>
   2869 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti pltinio katalog.</translation>
   2870 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation>
   2871 <translation id="6586099239452884121">Sveio narymas</translation>
   2872 <translation id="1358735829858566124">Failas arba katalogas nenaudojamas.</translation>
   2873 <translation id="175772926354468439">galinti tem</translation>
   2874 <translation id="3144135466825225871">Nepavyko pakeisti CRX failo. Patikrinkite, ar failas naudojamas.</translation>
   2875 <translation id="536296301121032821">Isaugant politikos nustatymus vyko klaida</translation>
   2876 <translation id="2744221223678373668">Bendrinama</translation>
   2877 <translation id="9064142312330104323">Google profilio nuotrauka (keliama)</translation>
   2878 <translation id="4708849949179781599">Baigti darb su <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2879 <translation id="4103419683916926126">Milisekunds</translation>
   2880 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   2881 <translation id="9127762771585363996">Pasukti kameros vaizd horizontaliai</translation>
   2882 <translation id="4724450788351008910">Ryys pakeistas</translation>
   2883 <translation id="2249605167705922988">pvz., 15, 8, 1113</translation>
   2884 <translation id="8572510699242209592">Gigabaitai</translation>
   2885 <translation id="8691686986795184760">(galinta pagal mons politik)</translation>
   2886 <translation id="878763818693997570">is pavadinimas per ilgas</translation>
   2887 <translation id="1976323404609382849">Slapukai i keli svetaini ublokuoti.</translation>
   2888 <translation id="4361696241124457694">Visi failai ir su priirimu naudotoju susij duomenys bus itrinti
   2889     visam laikui, kai bus paalintas is priirimas naudotojas. Valdytojas
   2890     vis tiek gali perirti io priirimo naudotojo aplankytas svetaines ir nustatymus adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2891 <translation id="7913678092679498828">Gerai, supratau.</translation>
   2892 <translation id="3655670868607891010">Jei tai rodoma danai, ibandykite <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   2893 <translation id="4504940961672722399">Naudokite  pltin spustelj i piktogram arba paspaud <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   2894 <translation id="2523966157338854187">Atidaryti konkret puslap ar puslapi rinkin.</translation>
   2895 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation>
   2896 <translation id="2483350027598201151">Megabaitai</translation>
   2897 <translation id="154603084978752493">traukti kaip paiekos sis&amp;tem...</translation>
   2898 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation>
   2899 <translation id="2319236583141234177">Patikrinkite DNS nustatymus.</translation>
   2900 <translation id="114140604515785785">Pltinio akninis katalogas:</translation>
   2901 <translation id="6664237456442406323">Deja, js kompiuteris yra sukonfigruotas naudojant netinkamai suformuot aparatins rangos ID. Tai neleidia Chrome OS atnaujinti naujausiais saugos pataisymais ir js kompiuteris <ph name="BEGIN_BOLD"/>gali bti neatsparus kenkjikoms programoms<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   2902 <translation id="785160701896930981">Sukurtas priirimas naudotojas, kurio vardas yra <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Jei norite nustatyti, kurias svetaines jis gali perirti, galite konfigruoti apribojimus ir nustatymus apsilank adresu <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Jei nepakeisite numatytj nustatym, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> gals naryti visose iniatinklio svetainse.
   2903 
   2904 ias ir kitas instrukcijas rasite savo el. pate <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation>
   2905 <translation id="8493236660459102203">Mikrofonas:</translation>
   2906 <translation id="4788968718241181184">vesties vietnamiei k. metodas (TCVN6064)</translation>
   2907 <translation id="3254409185687681395">traukti  puslap  ymas</translation>
   2908 <translation id="1384616079544830839">io tinklalapio tapatyb nustat <ph name="ISSUER"/>.</translation>
   2909 <translation id="8710160868773349942">El. patas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></translation>
   2910 <translation id="2677924368525077324">galinti palietimu pagrst teksto redagavim</translation>
   2911 <translation id="4057991113334098539">Aktyvinama...</translation>
   2912 <translation id="283669119850230892">Jei norite naudoti tinkl <ph name="NETWORK_ID"/>, pirmiausia baikite prisijungti prie toliau nurodyto interneto.</translation>
   2913 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   2914 <translation id="7581279002575751816">NPAPI papildiniai nepalaikomi.</translation>
   2915 <translation id="1800035677272595847">Sukiavimas</translation>
   2916 <translation id="7225807090967870017">Versijos ID</translation>
   2917 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokioje svetainje paleisti JavaScript</translation>
   2918 <translation id="4610637590575890427">Ar norjote eiti  <ph name="SITE"/>?</translation>
   2919 <translation id="5141240743006678641">ifruoti sinchronizuotus slaptaodius naudojant Google kredencialus</translation>
   2920 <translation id="5866389191145427800">Nustato ufiksuot vaizd kokybs nustatym, jei didinamas mastelis.</translation>
   2921 <translation id="4958202758642732872">Viso ekrano iimtys</translation>
   2922 <translation id="6990778048354947307">Tamsi tema</translation>
   2923 <translation id="2456051508045977481">Neprijungtos vietos</translation>
   2924 <translation id="8119631488458759651">paalinti i svetain</translation>
   2925 <translation id="8349305172487531364">ym juosta</translation>
   2926 <translation id="158765438169997550">Jei galintas pieimas, jis atliekamas atskiroje gijoje, o ne pagrindinje.</translation>
   2927 <translation id="5225324770654022472">Rodyti spartj program klavi</translation>
   2928 <translation id="1408803555324839240">Oi! Nepavyko sukurti naujo priirimo naudotojo. sitikinkite, kad esate tinkamai prisijung, ir bandykite dar kart.</translation>
   2929 <translation id="8153607920959057464">Nepavyko pateikti io failo.</translation>
   2930 <translation id="5817397429773072584">Tradicin kin k.</translation>
   2931 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation>
   2932 <translation id="444134486829715816">Iskleisti...</translation>
   2933 <translation id="1272978324304772054">i naudotojo paskyra nepriklauso domenui, prie kurio priregistruotas renginys. Jei norite naudoti su kitu domenu, pirma turite atlikti renginio atkrimo procedr.</translation>
   2934 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   2935 <translation id="857779305329188634">galinti eksperimentinio QUIC protokolo palaikym.</translation>
   2936 <translation id="7208899522964477531">Iekoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
   2937 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   2938 <translation id="8960795431111723921">iuo metu nagrinjame i problem.</translation>
   2939 <translation id="2482878487686419369">Praneimai</translation>
   2940 <translation id="7091371877941014288">Ar nortumte galti paleisti vieojo terminalo programas iame renginyje?</translation>
   2941 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Narote kaip sveias<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peririte iame skirtuko lape, nerodomi narykls ar paiekos istorijoje. Kai atsijungsite, renginyje neliks ir kit j pdsak, pvz., slapuk. Atsisisti failai ir sukurtos yms nebus isaugoti.
   2942         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2943         <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveio narymo reim.</translation>
   2944 <translation id="8004582292198964060">Narykl</translation>
   2945 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation>
   2946 <translation id="8666678546361132282">Angl k.</translation>
   2947 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinim</translation>
   2948 <translation id="1358741672408003399">Rayba ir gramatika</translation>
   2949 <translation id="4910673011243110136">Privatieji tinklai</translation>
   2950 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryys</translation>
   2951 <translation id="5056501771989853890">galinti Opus atkrim elementuose &lt;video&gt;.</translation>
   2952 <translation id="8072988827236813198">Prisegti skirtukus</translation>
   2953 <translation id="2673589024369449924">Kurti io naudotojo aukin darbalaukyje</translation>
   2954 <translation id="4330523403413375536">galinti krjo ranki eksperimentus. Naudoti nustatym skydel krjo rankiuose atskiriems eksperimentams kaitalioti.</translation>
   2955 <translation id="2017334798163366053">Neleisti naumo duomen rinkimo</translation>
   2956 <translation id="7004499039102548441">Naujausi skirtukai</translation>
   2957 <translation id="2386171414103162062">Atvejai, kai skirtukas ustrigo (<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>)</translation>
   2958 <translation id="7956713633345437162">yms mobiliesiems</translation>
   2959 <translation id="1692602667007917253">Oi, kakas ne taip</translation>
   2960 <translation id="3922476559105512920">Naudoti nuosekliuosius renginius, prijungtus prie kompiuterio</translation>
   2961 <translation id="7974087985088771286">Suaktyvinti 6 skirtuk</translation>
   2962 <translation id="1910721550319506122">Sveiki!</translation>
   2963 <translation id="4035758313003622889">&amp;Uduoi tvarkykl</translation>
   2964 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player saugojimo nustatymai...</translation>
   2965 <translation id="8874184842967597500">Neprisijungta</translation>
   2966 <translation id="7313804056609272439">vesties vietnamiei k. metodas (VNI)</translation>
   2967 <translation id="4179087602865259397">Pateikti ataskait ir atmesti</translation>
   2968 <translation id="5026754133087629784">iniatinklio rodinys: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></translation>
   2969 <translation id="2982602358918858335">Nepavyko perkelti, elementas yra: $1</translation>
   2970 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation>
   2971 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortels numeris</translation>
   2972 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Kurti priirim naudotoj<ph name="LINK_END"/> iame renginyje.</translation>
   2973 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation>
   2974 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation>
   2975 <translation id="7021076338299963900">Adresas (pasirenkama)</translation>
   2976 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation>
   2977 <translation id="1776712937009046120">Pridti naudotoj</translation>
   2978 <translation id="506152810699123561">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> taka sistemos atminiai</translation>
   2979 <translation id="674632704103926902">galinti vilkim palietus</translation>
   2980 <translation id="8954952943849489823">Nepavyko perkelti; nenumatyta klaida: $1</translation>
   2981 <translation id="7100897339030255923">Pasirinkta element: <ph name="COUNT"/></translation>
   2982 <translation id="4322394346347055525">Udaryti kitus skirtukus</translation>
   2983 <translation id="2562743677925229011">Neprisijungta prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2984 <translation id="593451978644335626">Paspauskite Ctrl ir tarpo klavi, kad pasirinktumte ankstesn vesties metod.</translation>
   2985 <translation id="881799181680267069">Slpti kitus</translation>
   2986 <translation id="3267726687589094446">Toliau leisti automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   2987 <translation id="1812631533912615985">Atsegti skirtukus</translation>
   2988 <translation id="6042308850641462728">Daugiau</translation>
   2989 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translation>
   2990 <translation id="1408789165795197664">Iplstiniai...</translation>
   2991 <translation id="1650709179466243265">Pridti www. ir .com ir atidaryti adres</translation>
   2992 <translation id="436701661737309601">Sertifikato, kurio galiojimo laikas dar nesibaig, idavjas atsakingas u vadinamojo anuliavimo srao prieir. Jei sertifikatas kada nors paeidiamas, idavjas gali j anuliuoti priddamas  anuliavimo sra. Tada iuo sertifikatu daugiau nepasitikima naryklje. Nebegaliojani sertifikat anuliavimo bsenos nereikia priirti, todl, kol is sertifikatas galioja svetainei, kurioje lankots, nemanoma nustatyti, ar sertifikatas buvo paeistas ir vliau anuliuotas, ar yra saugus. Dl ios prieasties nemanoma nustatyti, ar lankots teistoje svetainje, ar sertifikatas buvo paeistas ir dabar priklauso upuolikui, su kuriuo bendraujate.</translation>
   2993 <translation id="4342311272543222243">Oi, TPM klaida.</translation>
   2994 <translation id="1285484354230578868">Saugoti duomenis Google disko paskyroje</translation>
   2995 <translation id="7106346894903675391">sigyti daugiau atminties...</translation>
   2996 <translation id="1634323079029613026">traukiantis viso ekrano reimas</translation>
   2997 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation>
   2998 <translation id="6654087704052385884">galinti narykls skirtuko vilkim</translation>
   2999 <translation id="8141520032636997963">Atidaryti naudojant Adobe Reader</translation>
   3000 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   3001 <translation id="4287502004382794929">Neturite pakankamai programins rangos licencij, kad galtumte priregistruoti  rengin. Susisiekite su pardavimo skyriumi, kad sigytumte daugiau. Jei manote, kad  praneim gavote per klaid, susisiekite su palaikymo tarnyba.</translation>
   3002 <translation id="8112754292007745564">galinti iniatinklio MIDI API</translation>
   3003 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko kelti css failo <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation>
   3004 <translation id="305803244554250778">Kurti programos spariuosius mygtukus iose vietose:</translation>
   3005 <translation id="647261751007945333">renginio politika</translation>
   3006 <translation id="6883459654242702056">Pasiekti lankom svetaini piktogramas.</translation>
   3007 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation>
   3008 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
   3009 <translation id="3816844797124379499">Programos pridti nepavyko, nes ji nesuderinama su <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
   3010 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatros pasirinkimo klaviai</translation>
   3011 <translation id="1477301030751268706">Tapatybs API prieigos rakto talpykla</translation>
   3012 <translation id="678528074488531090">Tikrinimo klaida: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   3013 <translation id="8631271110654520730">Kopijuojamas atkrimo vaizdas...</translation>
   3014 <translation id="1668199988133791783"> naudotoj priiri <ph name="MANAGER_EMAIL"/>. io naudotojo veiksmus ir istorij gali perirti valdytojas adresu chrome.com.</translation>
   3015 <translation id="8394212467245680403">Raidiniai ir skaitiniai simboliai</translation>
   3016 <translation id="5885324376209859881">Tvarkyti medijos nustatymus...</translation>
   3017 <translation id="5547708377119645921">Naumo duomenyse visas vertes vertinti vienodai</translation>
   3018 <translation id="642870617012116879">i svetain band automatikai atsisisti kelis failus.</translation>
   3019 <translation id="8241040075392580210">Pavsingasis</translation>
   3020 <translation id="6983247159821650668">galinti vietin pirmiausia keliam NTP naudojant Iplstin intuityvij paiek.</translation>
   3021 <translation id="6206337697064384582">1 serveris</translation>
   3022 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   3023 <translation id="411319158827715214">vykiai, susij su bet kokiais pltiniais, kurie yra (ar buvo) diegti <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3024 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos enkl stilius</translation>
   3025 <translation id="2496180316473517155">Naroma po istorij</translation>
   3026 <translation id="602251597322198729">Svetainje bandoma atsisisti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation>
   3027 <translation id="6116921718742659598">Keisti kalbos ir vesties nustatymus</translation>
   3028 <translation id="4365673000813822030">Deja, sinchronizavimas sustabdytas.</translation>
   3029 <translation id="7026338066939101231">Sumainti</translation>
   3030 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti galiotojo serverio nustatym ioms priegloboms ir domenams:</translation>
   3031 <translation id="7358682983403815415">Atidaryti skirtuk lapai, yms, istorija ir kiti duomenys yra sinchronizuojami Google paskyroje.</translation>
   3032 <translation id="3685121001045880436">Tikriausiai tinklalap priglobiantis serveris per daug apkrautas arba vyko klaida.
   3033         Kad neleist pltiniams sukelti per didelio srauto ir pabloginti situacijos,
   3034         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3035         laikinai sustabd pltini uklaus pateikim iuo URL.
   3036         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3037         Jei nepageidaujate tokios elgsenos, pvz., derinate savo svetain,
   3038         apsilankykite iuo adresu: <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>,
   3039         kur rasite daugiau informacijos, skaitant nurodymus, kaip neleisti ios funkcijos.</translation>
   3040 <translation id="8218008331535230597">Atimti turinio licencij teises</translation>
   3041 <translation id="1747687775439512873">Neleisti WiMAX</translation>
   3042 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persisti</translation>
   3043 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko kelti <ph name="PLUGIN_PATH"/>.</translation>
   3044 <translation id="7299337219131431707">galinti sveio narym</translation>
   3045 <translation id="7065534935986314333">Apie sistem</translation>
   3046 <translation id="4691088804026137116">Nieko nesinchronizuoti</translation>
   3047 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAGES"/></translation>
   3048 <translation id="6454421252317455908">vesties kin k. metodas (spartusis)</translation>
   3049 <translation id="368789413795732264">Bandant rayti fail vyko klaida: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3050 <translation id="1173894706177603556">Pervadinti</translation>
   3051 <translation id="2128691215891724419">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz...</translation>
   3052 <translation id="2148716181193084225">iandien</translation>
   3053 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rmel...</translation>
   3054 <translation id="7816975051619137001">Automatikai taisyti raybos klaidas</translation>
   3055 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation>
   3056 <translation id="7582582252461552277">Rinktis  tinkl</translation>
   3057 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3058 <translation id="213826338245044447">yms mobiliesiems</translation>
   3059 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation>
   3060 <translation id="2367657048471519165">Nustatyti <ph name="PRODUCT_NAME"/> kaip numatytj narykl</translation>
   3061 <translation id="5990198433782424697">Pltiniai chrome:// URL</translation>
   3062 <translation id="7456142309650173560">reng.</translation>
   3063 <translation id="4605399136610325267">Neprisijungta prie interneto</translation>
   3064 <translation id="2075807684181841992">galinamas adview HTML element naudojimas pakuotose programose.</translation>
   3065 <translation id="978407797571588532">Eikite 
   3066           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3067           Pradti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklo ryys &gt; Naujo ryio vediklis
   3068           <ph name="END_BOLD"/>,
   3069           jei norite patikrinti ry.</translation>
   3070 <translation id="5554489410841842733">i piktograma bus matoma, kai pltinys gals veikti esamame puslapyje.</translation>
   3071 <translation id="5317217568993504939">Arba pasirinkite nauj tinkl</translation>
   3072 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation>
   3073 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsak pasiraymas</translation>
   3074 <translation id="8811314776632711217">Deleguotas pateikjas (AKA bercompositor).</translation>
   3075 <translation id="3056670889236890135">Galite redaguoti tik dabartinio naudotojo nustatymus. Persijunkite kaip is naudotojas, jei norite redaguoti jo nustatymus.</translation>
   3076 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo klaida</translation>
   3077 <translation id="4240511609794012987">Bendrinama atmintis</translation>
   3078 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation>
   3079 <translation id="5488640658880603382">Ar tikrai norite itrinti <ph name="PROFILE_NAME"/> ir visus susijusius duomenis i io kompiuterio? io veiksmo anuliuoti negalima!</translation>
   3080 <translation id="8044899503464538266">Ltas</translation>
   3081 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation>
   3082 <translation id="4320697033624943677">Pridti naudotoj</translation>
   3083 <translation id="1283379245075810567">Pradti dubliavim</translation>
   3084 <translation id="9153934054460603056">Isaugoti tapatyb ir slaptaod</translation>
   3085 <translation id="1455548678241328678">Norvegika klaviatra</translation>
   3086 <translation id="4063084925710371119">Pridti antrj (-uosius) vard (-us)</translation>
   3087 <translation id="7908378463497120834">Apgailestaujame, taiau nemanoma rengti maiausiai vieno iorinio atmintins renginio disko skaidinio.</translation>
   3088 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kin k. / angl k. reim</translation>
   3089 <translation id="8571890674111243710">Puslapis veriamas  <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
   3090 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
   3091 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3092 <translation id="6358450015545214790">K tai reikia?</translation>
   3093 <translation id="1156185823432343624">Garsis: nutildyta</translation>
   3094 <translation id="6251924700383757765">Privatumo politika</translation>
   3095 <translation id="8680556107521068473">Atnaujintos <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. Spusteldami Tsti patvirtinate, kad sutinkate su iais pakeitimais. Siekiant apsaugoti jus nuo apgauli, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrinama su Google pinigine.</translation>
   3096 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;visk</translation>
   3097 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> nori visikai valdyti MIDI renginius.</translation>
   3098 <translation id="6615455863669487791">Rodyti</translation>
   3099 <translation id="3543393733900874979">Nepavyko atnaujinti (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3100 <translation id="1017280919048282932">&amp;terpti  odyn</translation>
   3101 <translation id="3534879087479077042">Kas yra priirimas naudotojas?</translation>
   3102 <translation id="7211828883345145708">galinami papildomi spartieji klaviai, kurie naudingi derinant Chromium.</translation>
   3103 <translation id="8319414634934645341">Iplstinis rakto naudojimas</translation>
   3104 <translation id="6056710589053485679">prastas klimas i naujo</translation>
   3105 <translation id="4563210852471260509">Pagrindin vesties kalba  kin k.</translation>
   3106 <translation id="2888807692577297075">Joks failas neatitinka &lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;</translation>
   3107 <translation id="3908501907586732282">galinti pltin</translation>
   3108 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation>
   3109 <translation id="3413122095806433232">CA idavjai: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3110 <translation id="3226381471497655540">Valdytojas vis tiek gali perirti io priirimo naudotojo aplankytas svetaines ir nustatymus adresu <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3111 <translation id="1956724372173215413">Paspauskite Alt + Shift, kad perjungtumte vesties metodus.</translation>
   3112 <translation id="701080569351381435">irti altin</translation>
   3113 <translation id="3286538390144397061">Paleisti i naujo dabar</translation>
   3114 <translation id="2114841414352855701">Nepaisoma, nes buvo pakeista taikant <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
   3115 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra Viso dydio</translation>
   3116 <translation id="4841055638263130507">Mikrofono nustatymai</translation>
   3117 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation>
   3118 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</translation>
   3119 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryys</translation>
   3120 <translation id="795025003224538582">Nepaleisti i naujo</translation>
   3121 <translation id="8680787084697685621">Isami prisijungimo prie paskyros informacija pasenusi.</translation>
   3122 <translation id="1376287050555108143">galinti nurodant src atribut adview elementuose</translation>
   3123 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
   3124           ia bus rodomi Chrome skirtukai, kuri lapus atidarte kituose renginiuose.
   3125           &lt;/p&gt;
   3126           &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
   3127           galinti sinchronizavim.
   3128           &lt;/p&gt;</translation>
   3129 <translation id="889901481107108152">Deja, is eksperimentas negalimas platformoje.</translation>
   3130 <translation id="2042900667172886929">Ivalyti vietin talpykl</translation>
   3131 <translation id="3228969707346345236">Iversti nepavyko, nes puslapis jau yra <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
   3132 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
   3133 <translation id="8118860139461251237">Tvarkykite atsisiuntimus</translation>
   3134 <translation id="5111852801054039429">Ijungti WebRTC</translation>
   3135 <translation id="2190355936436201913">(tuias)</translation>
   3136 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifikat</translation>
   3137 <translation id="3399055427338982746">Nra ipakuot pltini.</translation>
   3138 <translation id="5818003990515275822">Korjiei</translation>
   3139 <translation id="4182252350869425879">spjimas: Puslapis tariamas sukiavimu!</translation>
   3140 <translation id="2453021845418314664">Iplstiniai sinchronizavimo nustatymai</translation>
   3141 <translation id="14720830734893704">galinamas virtualiosios klaviatros palaikymas.</translation>
   3142 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation>
   3143 <translation id="7678344749337268412"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Rekomendacija. <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>sitikinkite, kad:<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Pasirinkote belaidio ryio tinkl.<ph name="BR2"/>2) Turite leidim prisijungti prie tinklo, prie kurio bandote prisijungti.<ph name="BR3"/>3) Naudojate tinkam autentifikavimo metod (slaptaod, ifravim).<ph name="BR4"/>4) Marruto parinktuvas tinkamai sukonfigruotas. Patikrinkite, ar galintas DHCP serveris ir ar tinkamai sukonfigruotas MAC adreso filtravimas (jei jis galintas).</translation>
   3144 <translation id="2848562335096074737">Nepavyksta pasiekti Google disko. Bandykite dar kart.</translation>
   3145 <translation id="3960121209995357026">galinti automatin raybos klaid taisym</translation>
   3146 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translation>
   3147 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation>
   3148 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie <ph name="NAME"/></translation>
   3149 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas!</translation>
   3150 <translation id="7052914147756339792">Nustatyti darbalaukio fon...</translation>
   3151 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> slapukai ieinant bus ivalyti.</translation>
   3152 <translation id="2702540957532124911">Klaviatra:</translation>
   3153 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3154 <translation id="36954862089075551">Oi, nepavyko sukurti naujo naudotojo. Patikrinkite, ar standiajame diske yra vietos, ir leidimus ir bandykite dar kart.</translation>
   3155 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gali nesugebti atsinaujinti.</translation>
   3156 <translation id="5871998591275527692">Kortels informacija</translation>
   3157 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> vykdomas iame puslapyje.</translation>
   3158 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3159         negali pasiekti svetains. prastai taip yra dl tinklo problem,
   3160         taiau gali bti ir dl netinkamai sukonfigruotos ukardos ar galiotojo serverio.</translation>
   3161 <translation id="5445557969380904478">Apie balso atpainim</translation>
   3162 <translation id="8965037249707889821">veskite sen slaptaod</translation>
   3163 <translation id="6410328738210026208">Pakeisti kanal ir paleisti Powerwash</translation>
   3164 <translation id="4261901459838235729">Google pristatymas</translation>
   3165 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji dabar gali:</translation>
   3166 <translation id="529172024324796256">Naudotojo vardas:</translation>
   3167 <translation id="8232829399891359332">Sesij atkrimai</translation>
   3168 <translation id="3308116878371095290">iame puslapyje neleidiama nustatyti slapuk.</translation>
   3169 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3170 <translation id="1545786162090505744">URL su %s uklausos vietoje</translation>
   3171 <translation id="7219179957768738017">Ryiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3172 <translation id="7006634003215061422">Apatin parat</translation>
   3173 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko diegti.</translation>
   3174 <translation id="8970109610781093811">Paleisti dar kart</translation>
   3175 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informacij</translation>
   3176 <translation id="4384652540891215547">Aktyvinti pltin</translation>
   3177 <translation id="9133055936679483811">Archyvuojant vyko klaida. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3178 <translation id="2718998670920917754">Antivirusin programin ranga aptiko virus.</translation>
   3179 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation>
   3180 <translation id="408898940369358887">galinti bandomj JavaScript</translation>
   3181 <translation id="7489605380874780575">Tikrinti tinkamum</translation>
   3182 <translation id="6607831829715835317">Daugiau rank&amp;i</translation>
   3183 <translation id="2532589005999780174">Didelio kontrasto reimas</translation>
   3184 <translation id="2805646850212350655">Microsoft koduojamj fail sistema</translation>
   3185 <translation id="2643698698624765890">Lango meniu spustelj Pltiniai, tvarkykite pltinius.</translation>
   3186 <translation id="4846680374085650406">Js vadovaujats administratoriaus rekomendacija dl io nustatymo.</translation>
   3187 <translation id="1974060860693918893">Iplstiniai</translation>
   3188 <translation id="4509017836361568632">Atmesti nuotrauk</translation>
   3189 <translation id="1244303850296295656">Pltinio klaida</translation>
   3190 <translation id="4406768222108105473">galinti HTTP/2 juodrat 04.</translation>
   3191 <translation id="3541661933757219855">Kad paslptumte, paspauskite Ctrl + Alt+ / arba Escape (grimo klavi)</translation>
   3192 <translation id="2948300991547862301">Eiti  <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3193 <translation id="5357579842739549440">Sparij klavi derinimas</translation>
   3194 <translation id="4284834956062510583">Pltinys paalintas</translation>
   3195 <translation id="8891727572606052622">Netinkamas galiotojo serverio reimas.</translation>
   3196 <translation id="8813873272012220470">galinamas foninis tikrinimas ir spjama, kai aptinkamas nesuderinamumas su programine ranga (t. y. treiosios alies moduliai, dl kuri stringa narykl).</translation>
   3197 <translation id="3660234220361471169">Nepatikima</translation>
   3198 <translation id="3504669335572969216">Tai priirimas naudotojas, kur valdo <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>
   3199 Isami paskyros prisijungimo informacija pasenusi.</translation>
   3200 <translation id="2679385451463308372">Spausdinkite naudodami sistemos dialogo lang...</translation>
   3201 <translation id="959890390740139744">Automatikai taisyti raybos klaidas</translation>
   3202 <translation id="2607991137469694339">Tamil k. vesties metodas (fonetinis)</translation>
   3203 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation>
   3204 <translation id="810066391692572978">Faile naudojamos nepalaikomos funkcijos.</translation>
   3205 <translation id="453274835033990015">Nepavyko perkelti, netikta klaida: $1</translation>
   3206 <translation id="3829932584934971895">Teikjo tipas:</translation>
   3207 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation>
   3208 <translation id="3927932062596804919">Udrausti</translation>
   3209 <translation id="9066075624350113914">Negalima pateikti io PDF dokumento dali.</translation>
   3210 <translation id="2753617847762399167">Netinkamas kelias (absoliutus arba susijs su ..): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
   3211 <translation id="3187212781151025377">Hebrajika klaviatra</translation>
   3212 <translation id="1142012852508714031">Profilio pavadinimas</translation>
   3213 <translation id="5894253024636469711">galinamas supaprastintas viso ekrano reimas.</translation>
   3214 <translation id="6325191661371220117">Neleisti automatinio paleidimo</translation>
   3215 <translation id="6311893923453953748">Keisti, kaip <ph name="APP_NAME"/> tvarko ir pateikia kalbas</translation>
   3216 <translation id="351152300840026870">Fiksuoto ploio riftas</translation>
   3217 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3218 <translation id="8669855045727723110">Atsisiunt <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3219 <translation id="6657538188185418294">spjimas: i svetain pateik isamios mokjimo informacijos uklaus naudodama nesaug ry.</translation>
   3220 <translation id="54401264925851789">Puslapio saugos informacija</translation>
   3221 <translation id="8895908457475309889">Js informacija bus paalinta, kai atsijungsite.</translation>
   3222 <translation id="3740601730372300467">Neautomatinius naujinius ijung administratorius. Automatiniai naujiniai galinti.</translation>
   3223 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
   3224 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation>
   3225 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation>
   3226 <translation id="2344028582131185878">Automatiniai atsisiuntimai</translation>
   3227 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimlis</translation>
   3228 <translation id="3308134619352333507">Paslpti mygtuk</translation>
   3229 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation>
   3230 <translation id="2266168284394154563">I naujo nustatyti ekrano mastelio keitim</translation>
   3231 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (leidiama: <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / blokuojama: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</translation>
   3232 <translation id="7456673246030235740">Prisijungiant vyko klaida. Prisijunkite prie interneto ir bandykite dar kart.</translation>
   3233 <translation id="5917011688104426363">Fokusuoti adreso juost paiekos reimu</translation>
   3234 <translation id="3269101346657272573">veskite PIN kod.</translation>
   3235 <translation id="2822854841007275488">arab</translation>
   3236 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation>
   3237 <translation id="1117685466243915942">galinami iplstiniai gestai (pvz., sumimas keturiais pirtais norint sumainti lang ir kt.).</translation>
   3238 <translation id="2301276680333099344">Pasiekti visus renginio ir lankom svetaini duomenis</translation>
   3239 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation>
   3240 <translation id="5567474061829041119">galinamas GAIA informacijos naudojimas, norint pateikti profilio pavadinim ir piktogram pseudoportreto meniu.</translation>
   3241 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation>
   3242 <translation id="1510785804673676069">Jei naudojate galiotj server, patikrinkite jo nustatymus arba
   3243     susisiekite su tinklo administratoriumi, kad sitikintumte, jog galiotasis
   3244     serveris veikia. Jei nemanote, kad turtumte naudoti galiotj server
   3245     koreguokite <ph name="LINK_START"/>galiotojo serverio nustatymus<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3246 <translation id="6035773752213563030">galinti ekrano usklandos pltinius.</translation>
   3247 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation>
   3248 <translation id="4122118036811378575">Rasti kit</translation>
   3249 <translation id="5328205483471986666">Patikrinkite interneto ry.</translation>
   3250 <translation id="2610780100389066815">Microsoft patikimo srao pasiraymas</translation>
   3251 <translation id="4535353504827549990">Laikotarpio keitimas</translation>
   3252 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato fail</translation>
   3253 <translation id="1573324050500777205">Atsijungti</translation>
   3254 <translation id="8267453826113867474">Blokuoti eidianius odius</translation>
   3255 <translation id="1437282546142408775">Neleisti paleidimo priemons riavimo pagal program reimo.</translation>
   3256 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie i j nebuvo importuoti:</translation>
   3257 <translation id="5695147979709503537">Captive Portal detektorius.</translation>
   3258 <translation id="750550712697230821">Atsiliepimai apie raybos tikrinimo paslaug.</translation>
   3259 <translation id="4593212453765072419">Btina autentifikuoti galiotj server</translation>
   3260 <translation id="3414758901256308084">Paalinimas</translation>
   3261 <translation id="7791536208663663346">Neleiskite aparatine ranga spartinamo vaizdo ra ikodavimo, kur manoma.</translation>
   3262 <translation id="87377425248837826">galinti skydus</translation>
   3263 <translation id="2805707493867224476">Leisti visose svetainse rodyti iokaniuosius langus</translation>
   3264 <translation id="3561217442734750519">Privaiojo rakto vesties vert turi bti galiojantis kelias.</translation>
   3265 <translation id="2984337792991268709">iandien <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3266 <translation id="5227808808023563348">Rasti ankstesn tekst</translation>
   3267 <translation id="3328055910598443972">galinti nuotolin derinim naudojant USB.</translation>
   3268 <translation id="4561162271279554092">Neleisti WebRTC renginio suraymo.</translation>
   3269 <translation id="3012917896646559015">Nedelsdami susisiekite su aparatins rangos gamintoju, kad sistumte kompiuter remonto paslaug monei.</translation>
   3270 <translation id="6650142020817594541">ioje svetainje rekomenduojamas Google Chrome rmelis (jau diegtas).</translation>
   3271 <translation id="902638246363752736">Klaviatros nustatymai</translation>
   3272 <translation id="7925686952655276919">Sinchronizuojant nenaudoti duomen mobiliesiems</translation>
   3273 <translation id="6503077044568424649">Daniausiai lankomi</translation>
   3274 <translation id="9016164105820007189">Prisijungiama prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3275 <translation id="7168109975831002660">Maiausias rifto dydis</translation>
   3276 <translation id="7070804685954057874">Tiesiogin vestis</translation>
   3277 <translation id="2631006050119455616">Isaugota</translation>
   3278 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti duomenis js vietiniame kompiuteryje.</translation>
   3279 <translation id="6103681770816982672">spjimas: perjungiate  krjo kanal</translation>
   3280 <translation id="3265459715026181080">Udaryti lang</translation>
   3281 <translation id="6442187272350399447">Nuostabusis</translation>
   3282 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (esamas)</translation>
   3283 <translation id="6774230405643443657">galinti atidto vaizdo kodavim.</translation>
   3284 <translation id="2148999191776934271">Kraunama
   3285 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/>, kol bus krauta</translation>
   3286 <translation id="6007237601604674381">Nepavyko perkelti. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3287 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo (zip) failo.</translation>
   3288 <translation id="1881456419707551346">Isami ryio informacija</translation>
   3289 <translation id="1064912851688322329">Atjunkite Google paskyr</translation>
   3290 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translation>
   3291 <translation id="1407135791313364759">Atidaryti visk</translation>
   3292 <translation id="1434928358870966081">Neleisti paspartint 2D matomj tinklalapi srii</translation>
   3293 <translation id="331915893283195714">Leisti visose svetainse neleisti pels ymeklio</translation>
   3294 <translation id="8978526688207379569">i svetain automatikai atsisiunt kelis failus.</translation>
   3295 <translation id="5959471481388474538">Tinklas negalimas</translation>
   3296 <translation id="4871308555310586478">Ne i Chrome internetins parduotuvs.</translation>
   3297 <translation id="295942452804818007">Rodyti bsenos meniu</translation>
   3298 <translation id="3831099738707437457">&amp;Slpti raybos tikrinimo skyd</translation>
   3299 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   3300 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation>
   3301 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3302 <translation id="7807711621188256451">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat</translation>
   3303 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation>
   3304 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation>
   3305 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;neinomas langas</translation>
   3306 <translation id="7517786267097410259">Sukurti slaptaod </translation>
   3307 <translation id="5832669303303483065">Pridti nauj adres...</translation>
   3308 <translation id="4516542078385226197">Kad paalintumte i klaid, reiks prisijungimo ekrane prisijungti prie Google
   3309     paskyros. Tada galsite atsijungti nuo Google paskyros ir pabandyti dar kart
   3310     sukurti priirim naudotoj.</translation>
   3311 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation>
   3312 <translation id="3712624925041724820">Licencijos baigsi</translation>
   3313 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
   3314 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation>
   3315 <translation id="4010065515774514159">Narykls veiksmas</translation>
   3316 <translation id="7295019613773647480">galinti priirimus naudotojus</translation>
   3317 <translation id="2893389635995517838">Pasiekti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio.</translation>
   3318 <translation id="3529423920239848704">Atvejai, kai <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> buvo netinkamai ijungta</translation>
   3319 <translation id="7022562585984256452">Pagrindinis puslapis nustatytas.</translation>
   3320 <translation id="267285457822962309">Keisti konkrei rengini ir iorini tais nustatymus.</translation>
   3321 <translation id="1154228249304313899">Atidaryti  puslap:</translation>
   3322 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konsol</translation>
   3323 <translation id="6084074203170335305"><ph name="MARKUP_1"/>Pasiekite failus i visur, net neprisijung.<ph name="MARKUP_2"/>
   3324         Google diske saugomi failai yra atnaujinami ir pasiekiami i bet kurio renginio.<ph name="MARKUP_3"/>
   3325         <ph name="MARKUP_4"/>Apsaugokite savo failus.<ph name="MARKUP_5"/>
   3326         Kad ir kas nutikt js renginiui, failai patikimai saugomi Google diske.<ph name="MARKUP_6"/>
   3327         <ph name="MARKUP_7"/>Bendrinkite, kurkite ir naudokite<ph name="MARKUP_8"/>
   3328         failus su kitais vienoje vietoje.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
   3329 <translation id="3473479545200714844">Ekrano didintuvas</translation>
   3330 <translation id="6759193508432371551">Gamykliniai nustatymai</translation>
   3331 <translation id="6635491740861629599">Pasirinkti pagal domen</translation>
   3332 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorod nesu&amp;sekamame lange</translation>
   3333 <translation id="5851868085455377790">Idavjas</translation>
   3334 <translation id="3549797760399244642">Eiti  drive.google.com...</translation>
   3335 <translation id="4926049483395192435">Turi bti nurodyta.</translation>
   3336 <translation id="1470719357688513792">Nauji slapuk nustatymai prads galioti i naujo klus puslap.</translation>
   3337 <translation id="5578327870501192725">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kodu.</translation>
   3338 <translation id="3089395242580810162">Atidaryti inkognito skirtuko lape</translation>
   3339 <translation id="4964383828912709895">Nepertvarkyti</translation>
   3340 <translation id="4336032328163998280">Nepavyko vykdyti kopijavimo operacijos. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3341 <translation id="2267273557509361161">I naujo paleisti Chrome Windows 8 reimu</translation>
   3342 <translation id="5269977353971873915">Spausdinant vyko klaida</translation>
   3343 <translation id="3193734264051635522">Greitis:</translation>
   3344 <translation id="869884720829132584">Program meniu</translation>
   3345 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3346 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikin tem</translation>
   3347 <translation id="7764209408768029281">rankiai</translation>
   3348 <translation id="8045414326336167827">Kalbos atpainimas nutrauktas.</translation>
   3349 <translation id="2890624088306605051">Gauti tik sinchronizuotus nustatymus ir duomenis</translation>
   3350 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastel</translation>
   3351 <translation id="6397363302884558537">Baigti kalbti</translation>
   3352 <translation id="6957703620025723294">galinti eksperimentines matomosios tinklalapio srities funkcijas</translation>
   3353 <translation id="4644309965426388920">galinti naujas tinklo konfigracijos dorokles</translation>
   3354 <translation id="8151185429379586178">Krjo rankiai</translation>
   3355 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation>
   3356 <translation id="3979748722126423326">galinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3357 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ar RSN)</translation>
   3358 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation>
   3359 <translation id="6326175484149238433">Paalinti i Chrome</translation>
   3360 <translation id="1718031338444524558">Naujas dialogo lang stilius.</translation>
   3361 <translation id="3494444535872870968">Isaugoti &amp;rmel kaip...</translation>
   3362 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation>
   3363 <translation id="7496327459896094472">Jutikliniams ekranams optimizuota NS</translation>
   3364 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation>
   3365 <translation id="5731247495086897348">k&amp;lijuoti ir pradti</translation>
   3366 <translation id="6426993025560594914">Visi eksperimentai pasiekiami js platformoje.</translation>
   3367 <translation id="1834560242799653253">Orientacija:</translation>
   3368 <translation id="8032856282897560255">Paklausti, kai svetainei reikalinga prieiga prie kameros (rekomenduojama)</translation>
   3369 <translation id="2064873989850877377">HiDPI palaikymas</translation>
   3370 <translation id="8353683614194668312">Leidiama:</translation>
   3371 <translation id="1531961661616401172">galinti eksperimentinius sinchronizavimo praneimus.</translation>
   3372 <translation id="7361039089383199231">$1 B</translation>
   3373 <translation id="191688485499383649">Bandant prisijungti prie <ph name="DEVICE_NAME"/>, vyko neinoma klaida.</translation>
   3374 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilut</translation>
   3375 <translation id="5135533361271311778">ymos elemento sukurti nepavyko.</translation>
   3376 <translation id="5271247532544265821">jungti supaprastintos / tradicins kin k. reim</translation>
   3377 <translation id="2052610617971448509">Js Sandbox nepakankama.</translation>
   3378 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buvo panaikintas.</translation>
   3379 <translation id="7347702518873971555">Pirkti plan</translation>
   3380 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildin</translation>
   3381 <translation id="8662978096466608964">Chrome negali nustatyti darbalaukio fono.</translation>
   3382 <translation id="5334844597069022743">irti altin</translation>
   3383 <translation id="6818588961165804484">io tipo failas nepalaikomas. Apsilankykite <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome iniatinklio parduotuvje<ph name="END_LINK"/>, kad rastumte panai program.
   3384         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3385 <translation id="5534520101572674276">Apskaiiuojamas dydis</translation>
   3386 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atidaryti naujo skirtuko lape</translation>
   3387 <translation id="1145509906569575332">Atidaryti Ash darbalauk</translation>
   3388 <translation id="2332742915001411729">Nustatyti i naujo numatytj</translation>
   3389 <translation id="6387478394221739770">Domina naujos Chrome funkcijos? Ibandykite ms beta kanal adresu chrome.com/beta.</translation>
   3390 <translation id="3968098439516354663">Norint pateikti  turin reikalingas papildinys <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3391 <translation id="2636625531157955190">Chrome negali pasiekti vaizdo.</translation>
   3392 <translation id="7887937066614338461"><ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> buvo atnaujintos. Spusteldami Tsti patvirtinate, kad sutinkate su iais pakeitimais. Siekiant apsaugoti jus nuo apgauls, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrindama su Google pinigine.</translation>
   3393 <translation id="1166212789817575481">Udaryti deinje esanius skirtukus</translation>
   3394 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuk Pagrindinis</translation>
   3395 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
   3396 <translation id="479536056609751218">Tinklalapis, tik HTML</translation>
   3397 <translation id="8822808012507380471">Bendras privatusis vis proces naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
   3398 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation>
   3399 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverio ribotas ifravimas</translation>
   3400 <translation id="5685236799358487266">Pridti kaip paiekos vari&amp;kl...</translation>
   3401 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation>
   3402 <translation id="5267032194238097728">Garso vesties / ivesties meniu</translation>
   3403 <translation id="6820687829547641339">Gzip suglaudintas TAR archyvas</translation>
   3404 <translation id="2195729137168608510">El. pato apsauga</translation>
   3405 <translation id="1425734930786274278">Buvo ublokuoti toliau nurodyti slapukai (treij ali slapukai blokuojami be iimi):</translation>
   3406 <translation id="3290704484208221223">Proc.</translation>
   3407 <translation id="5265562206369321422">Neprijungta daugiau nei savait</translation>
   3408 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat i <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   3409 <translation id="6412931879992742813">Naujas inkognito langas</translation>
   3410 <translation id="1105117579475534983">Tinklalapis ublokuotas</translation>
   3411 <translation id="1673103856845176271">Failo nepavyko pasiekti dl saugumo.</translation>
   3412 <translation id="1199232041627643649">Jei norite ieiti, laikykite paspaud <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>.</translation>
   3413 <translation id="5428562714029661924">Slpti  papildin</translation>
   3414 <translation id="3777806571986431400">Pltinys galintas</translation>
   3415 <translation id="2568774940984945469">Informacins juostos sudtinis rodinys</translation>
   3416 <translation id="8971063699422889582">Baigsi serverio sertifikato galiojimo laikas.</translation>
   3417 <translation id="3672681487849735243">Aptikta gamyklos klaida</translation>
   3418 <translation id="4377125064752653719">Bandte pasiekti svetain <ph name="DOMAIN"/>, bet sertifikat, kur pateik serveris, anuliavo jo idavjas. Tai reikia, kad saugos kredencialais, kuriuos pateik serveris, visikai negalima pasitikti. Galbt bendraujate su upuoliku.</translation>
   3419 <translation id="8281596639154340028">Naudokite <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation>
   3420 <translation id="7134098520442464001">Sumainti tekst</translation>
   3421 <translation id="21133533946938348">Paymti skirtuk</translation>
   3422 <translation id="4090404313667273475">Norint pateikti kelis elementus iame puslapyje reikalingas papildinys <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3423 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation>
   3424 <translation id="720210938761809882">Puslapis ublokuotas</translation>
   3425 <translation id="9090669887503413452">Sisti sistemos informacij</translation>
   3426 <translation id="4618518823426718711">Apie NaCl</translation>
   3427 <translation id="3084771660770137092">Nebra laisvos Chrome atminties vietos arba tinklalapio procesas buvo nutrauktas dl kitos prieasties. Jei norite tsti, kelkite i naujo arba eikite  kit puslap.</translation>
   3428 <translation id="1114901192629963971">Slaptaodio negalima patvirtinti dabartiniame tinkle. Pasirinkite kit tinkl.</translation>
   3429 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Praneti apie i klaid</translation>
   3430 <translation id="6430814529589430811">Base64 ukoduotas ASCII, vienas sertifikatas</translation>
   3431 <translation id="3305661444342691068">Atidaryti PDF periros reimu</translation>
   3432 <translation id="329650768420594634">spjimas dl paketo pltinio</translation>
   3433 <translation id="8363095875018065315">stabilus</translation>
   3434 <translation id="5143712164865402236">vesti viso ekrano reimu</translation>
   3435 <translation id="2575247648642144396">i piktograma bus matoma, kai pltinys gals veikti dabartiniame puslapyje. Naudokite  pltin spustelj piktogram arba paspaud <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3436 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation>
   3437 <translation id="1196849605089373692">Nustato ufiksuot vaizd kokybs nustatym, jei mainamas mastelis.</translation>
   3438 <translation id="3202237796902623372">galinti atsisiuntimo atnaujinim</translation>
   3439 <translation id="3810838688059735925">Vaizdas</translation>
   3440 <translation id="3059580924363812799">is puslapis negalimas neprisijungus.</translation>
   3441 <translation id="2028531481946156667">Nemanoma pradti formatavimo proceso.</translation>
   3442 <translation id="7439964298085099379">galinote didelio kontrasto reim. Ar norite diegti didelio kontrasto pltin ir tamsi tem?</translation>
   3443 <translation id="385120052649200804">JAV tarptautin klaviatra</translation>
   3444 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas ioje svetainje gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation>
   3445 <translation id="6640442327198413730">Nra talpykloje</translation>
   3446 <translation id="3788401245189148511">Praoma leidimo:</translation>
   3447 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo rao URL</translation>
   3448 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>naryti galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3449 <translation id="2922350208395188000">Nemanoma patikrinti serverio sertifikato.</translation>
   3450 <translation id="3778740492972734840">&amp;Krjo rankiai</translation>
   3451 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation>
   3452 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu ir neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   3453 <translation id="5573959367212558217">Bandykite neleisti tinklo numatymo.</translation>
   3454 <translation id="38275787300541712">Paspauskite Enter, kai bus atlikta</translation>
   3455 <translation id="675509206271253271">galinamas traukiantis viso ekrano reimas, kai viruje esanti skirtuko juosta ir apaioje esanti program lentyna vis dar pasiekiamos viso ekrano reimu.</translation>
   3456 <translation id="6004539838376062211">&amp;Raybos klaid tikrinimo parinktys</translation>
   3457 <translation id="7934393528562489945">Kai prisijungiate prie saugios svetains, t svetain priglobiantis serveris patvirtina jos tapatyb naryklei pateikdamas sertifikat. Jame yra tapatybs informacija, pvz., svetains adresas, patikrinamas treiosios alies, kuria pasitiki renginys. Patikrinkite, ar sertifikate nurodytas adresas sutampa su svetains adresu. Taip inosite, kad saugiai jungiats prie norimos, o ne prie treiosios alies (pvz., tinklo upuoliko), svetains.</translation>
   3458 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokument dabar</translation>
   3459 <translation id="8101987792947961127">Kit kart keliant operacin sistem i naujo btina paleisti Powerwash</translation>
   3460 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> / <ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3461 <translation id="1810107444790159527">Srao laukelis</translation>
   3462 <translation id="3338239663705455570">Slovnika klaviatra</translation>
   3463 <translation id="3820987243972964957">Siskite atsiliepim.</translation>
   3464 <translation id="1859234291848436338">Raymo nurodymas</translation>
   3465 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptaodis</translation>
   3466 <translation id="6397592254427394018">Atidaryti visas ymes &amp;inkognito lange</translation>
   3467 <translation id="27822970480436970">iam pltiniui nepavyko pakeisti tinklo uklausos, nes pakeitimas nesuderinamas su kitu pltiniu.</translation>
   3468 <translation id="756445078718366910">Atidaryti narykls lang</translation>
   3469 <translation id="6132383530370527946">Smulkus riftas</translation>
   3470 <translation id="9033780830059217187">galiotj server priverstinai paleidia pltinys.</translation>
   3471 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA ifruote</translation>
   3472 <translation id="1688000535217925742">Slaptaodio pasilymas</translation>
   3473 <translation id="1965973534914600133">siminti Wi-Fi tinklai:</translation>
   3474 <translation id="6392373519963504642">Korjietika klaviatra</translation>
   3475 <translation id="2028997212275086731">RAR archyvas</translation>
   3476 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi</translation>
   3477 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation>
   3478 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3479 <translation id="7788668840732459509">Pozicija:</translation>
   3480 <translation id="7931439880631187247">ioje svetainje naudojamas Chrome rmelio papildinys, kuris greitai bus nepalaikomas. Paalinkite j ir naujovinkite  moderni narykl.</translation>
   3481 <translation id="264337635699340872">Neleisti svetainms pasiekti mikrofono</translation>
   3482 <translation id="8663099077749055505">Visada blokuoti kelis automatinius atsisiuntimus <ph name="HOST"/></translation>
   3483 <translation id="778330624322499012">Nepavyko kelti <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   3484 <translation id="9026731007018893674">atsisisti</translation>
   3485 <translation id="3370581770504921865">Tikrai norite itrinti <ph name="PROFILE_NAME"/> ir visus su juo susijusius duomenis i renginio? io veiksmo anuliuoti negalima.</translation>
   3486 <translation id="3212792897911394068">Ijungti eksperimentin ifruot medijos pltini versij vaizdo ir garso ra elementuose.</translation>
   3487 <translation id="6199775032047436064">I naujo kelti dabartin puslap</translation>
   3488 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas negaliesiems</translation>
   3489 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation>
   3490 <translation id="4523336217659634227">Atsisiuniant papildin vyko klaida (<ph name="ERROR"/>).</translation>
   3491 <translation id="4478664379124702289">Isaugoti nuoro&amp;d kaip...</translation>
   3492 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kart</translation>
   3493 <translation id="1798004314967684279">Sumainti didintuvo mastel</translation>
   3494 <translation id="387784661603993584">Nepavyksta importuoti. vyko klaida.</translation>
   3495 <translation id="3844482503898850401">Naujas vizualinis programos dialogo lang ir valdikli stilius. Tai neturi takos iniatinklio turiniui.</translation>
   3496 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translation>
   3497 <translation id="265390580714150011">Lauko vert</translation>
   3498 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation>
   3499 <translation id="7031962166228839643">Ruoiamas TPM; palaukite (tai gali utrukti kelias minutes)...</translation>
   3500 <translation id="769312636793844336">Jei norite isaugoti  fail, kad galtumte irti neprisijung, vl prisijunkite ir&lt;br&gt;pasirinkite io failo ymimj laukel <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
   3501 <translation id="7877451762676714207">Neinoma serverio klaida. Bandykite dar kart arba susisiekite su serverio administratoriumi.</translation>
   3502 <translation id="5085162214018721575">Iekoma naujini</translation>
   3503 <translation id="144932861331386147">Jei norite atnaujinti Chromebook, prisijunkite prie interneto.</translation>
   3504 <translation id="5737306429639033676">Nuspti tinklo veiksmus, kad pagert puslapio klimo naumas</translation>
   3505 <translation id="8123426182923614874">Liko duomen:</translation>
   3506 <translation id="1821930232296380041">Netinkama uklausa arba jos parametrai</translation>
   3507 <translation id="2070909990982335904">Taku prasidedantys pavadinimai rezervuoti sistemai. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   3508 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation>
   3509 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation>
   3510 <translation id="2115926821277323019">Turi bti galiojantis URL</translation>
   3511 <translation id="3464726836683998962">Neleisti duomen mobiliesiems tarptinklinio ryio</translation>
   3512 <translation id="8986494364107987395">Automatikai sisti naudojimo statistik ir strigi ataskaitas Google</translation>
   3513 <translation id="7070714457904110559">galinami bandomieji geografins vietos funkcijos pltiniai. traukiamas operacins sistemos vietos API naudojimas (kur galima) ir papildom vietinio tinklo konfigravimo duomen siuntimas Google vietos paslaugai, siekiant tiksliau nustatyti pozicij.</translation>
   3514 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation>
   3515 <translation id="1348153800635493797">Turite naujovinti Chrome, kad galtumte naudoti Google pinigin [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
   3516 <translation id="8303655282093186569">Pinjino k. vesties nustatymai</translation>
   3517 <translation id="992779717417561630">Spausdinti naudojant <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dialogo lang... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3518 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> neleidiamas.</translation>
   3519 <translation id="527605982717517565">Visada leisti JavaScript <ph name="HOST"/></translation>
   3520 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation>
   3521 <translation id="1307041843857566458">Patvirtinkite galinim i naujo</translation>
   3522 <translation id="8654151524613148204">Failas per didelis, kad j bt galima apdoroti kompiuteriu. Apgailestaujame.</translation>
   3523 <translation id="503858191879554466">galinti ekrano fiksavimo palaikym getUserMedia().</translation>
   3524 <translation id="3428470670031688500">Archyvavimas atauktas.</translation>
   3525 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA ifruote</translation>
   3526 <translation id="1450794414726549625">galinamas darbo srities tvarkymas vertikaliai slenkant trimis pirtais.</translation>
   3527 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation>
   3528 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinim</translation>
   3529 <translation id="308903551226753393">Konfigruoti automatikai</translation>
   3530 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation>
   3531 <translation id="921740547845455014">Rayti failuose, kuriuos atidarte programoje</translation>
   3532 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> norima naudoti renginio viet.</translation>
   3533 <translation id="7387339603919136090">prasta</translation>
   3534 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atnaujinta</translation>
   3535 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation>
   3536 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3537 <translation id="2740393541869613458">perirti priirimo naudotojo aplankytas svetaines ir</translation>
   3538 <translation id="1114091355035739006">Naudoti prast kaupimo strategij, sumainant poveik naumo duomenims</translation>
   3539 <translation id="3330616135759834145">Gautos kelios skirtingos turinio idstymo antrats. Tai neleidiama siekiant
   3540         apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   3541 <translation id="6032183131938659321">Laikas</translation>
   3542 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation>
   3543 <translation id="3445092916808119474">Padaryti pagrindin</translation>
   3544 <translation id="6374100501221763867">Neleisti aparatine ranga spartinamo vaizdo ra ikodavimo.</translation>
   3545 <translation id="5530819628665366444">Nesuderinama programin ranga: suinokite daugiau</translation>
   3546 <translation id="7477347901712410606">Jei pamirote slaptafraz, i naujo nustatykite sinchronizavim naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3547 <translation id="3085235303151103497">galinti paketini program derinim.</translation>
   3548 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate monje, kuri pati generuoja savo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidins mons svetains naudodami tok sertifikat, galite i problem isprsti saugiai. Galite importuoti savo mons sertifikat kaip pagrindin sertifikat, tada mons iduoti ar patikrinti sertifikatai bus patikimi ir kit kart bandydami prisijungti prie vidins svetains nematysite ios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant nauj pagrindin sertifikat kompiuteryje, kreipkits  mons pagalbos darbuotojus.</translation>
   3549 <translation id="6620844818728449576">Neleisti automatinio lango padidinimo</translation>
   3550 <translation id="1056898198331236512">spjimas</translation>
   3551 <translation id="8432745813735585631">JAV Colemak klaviatra</translation>
   3552 <translation id="2608770217409477136">Naudoti numatytuosius nustatymus</translation>
   3553 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation>
   3554 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryys...</translation>
   3555 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation>
   3556 <translation id="760537465793895946">Patikrinti inomus prietaravimus su treiosios alies moduliais.</translation>
   3557 <translation id="1640180200866533862">Naudotojo politika</translation>
   3558 <translation id="7042418530779813870">kl&amp;ijuoti ir iekoti</translation>
   3559 <translation id="9110447413660189038">Auktyn</translation>
   3560 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dl serverio klaidos.</translation>
   3561 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation>
   3562 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3563 <translation id="8050038245906040378">Microsoft komercinio kodo pasiraymas</translation>
   3564 <translation id="7299721129597238157">Itrinti ym</translation>
   3565 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</translation>
   3566 <translation id="1368832886055348810">I kairs  dein</translation>
   3567 <translation id="133014027510889724">galinti naumo stebjim</translation>
   3568 <translation id="3627320433825461852">Liko maiau nei 1 min.</translation>
   3569 <translation id="3031433885594348982">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> ukoduotas silpnu kodu.</translation>
   3570 <translation id="8494662214792926846">kelti nesaug scenarij</translation>
   3571 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation>
   3572 <translation id="5604324414379907186">Visada rodyti ymi juost</translation>
   3573 <translation id="3220630151624181591">Suaktyvinti 2 skirtuk</translation>
   3574 <translation id="249113932447298600">Apgailestaujame, taiau renginys <ph name="DEVICE_LABEL"/> iuo metu nepalaikomas.</translation>
   3575 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3576 <translation id="8898139864468905752">Skirtuk apvalga</translation>
   3577 <translation id="2799223571221894425">Paleisti i naujo</translation>
   3578 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation>
   3579 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant <ph name="PRINTER_NAME"/> spausdintuvo charakteristikas vyko klaida. io spausdintuvo nepavyko uregistruoti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3580 <translation id="890308499387283275">Chrome negalima atsisisti io failo.</translation>
   3581 <translation id="6557565812667414268">galinta tik ekranuose, kurie turi daug tak colyje</translation>
   3582 <translation id="5469954281417596308">ymi tvarkykl</translation>
   3583 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3584 <translation id="4151234098429563754">iame puslapyje yra scenarijus i nepatvirtint altini.</translation>
   3585 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat pasiraantis asmuo</translation>
   3586 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio iuo adresu: <ph name="URL"/> nebra.</translation>
   3587 <translation id="6032912588568283682">Fail sistema</translation>
   3588 <translation id="214353449635805613">Ekrano kopijos regionas</translation>
   3589 <translation id="143083558323875400">galinti raikiuosius praneimus</translation>
   3590 <translation id="6717174952163952108">Tinkl sietuvas neprijungtas prie interneto.</translation>
   3591 <translation id="5629630648637658800">keliant politikos nustatymus vyko klaida</translation>
   3592 <translation id="3228279582454007836">Iki ios dienos n karto nesilankte ioje svetainje.</translation>
   3593 <translation id="7027125358315426638">Duomen pavadinimas:</translation>
   3594 <translation id="5449716055534515760">Udaryti lan&amp;g</translation>
   3595 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti io puslapio klim</translation>
   3596 <translation id="2354001756790975382">Kitos yms</translation>
   3597 <translation id="2337241927855861342">Proces sustabdymai</translation>
   3598 <translation id="7314418723670061316">Archyvuojama element: $1.</translation>
   3599 <translation id="5234325087306733083">Reimas neprisijungus</translation>
   3600 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translation>
   3601 <translation id="1951772424946366890">I fiksuotos pozicijos element sukuriama kontekstin grup.</translation>
   3602 <translation id="7848981435749029886">Prieiga prie kameros valdoma administratoriaus.</translation>
   3603 <translation id="6228691855869374890">i svetain visikai valdo MIDI renginius.</translation>
   3604 <translation id="6718406884452167870">Ipakuota</translation>
   3605 <translation id="5120421890733714118">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant svetaines.</translation>
   3606 <translation id="166278006618318542">Subjekto privaiojo rakto algoritmas</translation>
   3607 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainje vyko klaida.
   3608         Gali bti, kad jis neveikia dl technins prieiros arba netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   3609 <translation id="4450472573074061292">galinti Syncfs katalogo vykdym.</translation>
   3610 <translation id="2946119680249604491">Pridti ry</translation>
   3611 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko kelti</translation>
   3612 <translation id="3693415264595406141">Slaptaodis:</translation>
   3613 <translation id="8602184400052594090">Trksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma.</translation>
   3614 <translation id="2784949926578158345">Ryys atkurtas.</translation>
   3615 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptaodis vliau bus reikalingas atkuriant  fail. raykite j saugioje vietoje.</translation>
   3616 <translation id="7052237160939977163">Sisti naumo stebjimo duomenis</translation>
   3617 <translation id="7077829361966535409">keliant prisijungimo puslap naudojant dabartinius galiotojo serverio nustatymus vyko klaida. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Bandykite prisijungti dar kart<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> arba nustatykite kitus <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>galiotojo serverio nustatymus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3618 <translation id="6321196148033717308">Apie balso atpainim</translation>
   3619 <translation id="4055023634561256217">Kad rengin bt galima nustatyti i naujo naudojant Powerwash, reikia paleisti i naujo.</translation>
   3620 <translation id="6582381827060163791">Esate prisijung.</translation>
   3621 <translation id="7566062937132413356">galinamas Omnibox automatinis ubaigimas, kai IME aktyvus. Automatinis IME ubaigimas rodomas tokiu paiu stiliumi kaip ir prastas (ne IME) automatinis ubaigimas.</translation>
   3622 <translation id="4831943061551898619">Bandomasis paleidimas</translation>
   3623 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti  pasirinkim</translation>
   3624 <translation id="8167737133281862792">Pridti sertifikat</translation>
   3625 <translation id="5358016106459232452">Laikas, per kur <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> visikai paleidiama bandymo aplinkoje</translation>
   3626 <translation id="7509179828847922845">Ryys su <ph name="HOST_NAME"/> nutrauktas.</translation>
   3627 <translation id="2911372483530471524">PID vard sritys</translation>
   3628 <translation id="4267171000817377500">Papildiniai</translation>
   3629 <translation id="8584134039559266300">Suaktyvinti 8 skirtuk</translation>
   3630 <translation id="3140978158653201367">Patvirtinti nauj tem</translation>
   3631 <translation id="5189060859917252173"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikatas reprezentuoja sertifikavimo institucij.</translation>
   3632 <translation id="3785852283863272759">El. pato puslapio vieta</translation>
   3633 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laiko ymjimas</translation>
   3634 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation>
   3635 <translation id="5979421442488174909">Versti  <ph name="LANGUAGE"/></translation>
   3636 <translation id="2662876636500006917">Chrome internetin parduotuv</translation>
   3637 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation>
   3638 <translation id="8299269255470343364">japon</translation>
   3639 <translation id="9088659014978240063">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> taka sistemos centriniam procesoriui</translation>
   3640 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3641 <translation id="6429639049555216915">iuo metu i programa nepasiekiama.</translation>
   3642 <translation id="1243314992276662751">kelti</translation>
   3643 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3644 <translation id="3535652963535405415">galinti iniatinklio MIDI API eksperimentin palaikym.</translation>
   3645 <translation id="8600982036490131878">NTP pasilym puslapis</translation>
   3646 <translation id="4945718003175993758">Aktyvinti 6 paleidimo priemons element</translation>
   3647 <translation id="3650584904733503804">Tikrinimas skmingas</translation>
   3648 <translation id="2885378588091291677">Uduoi tvarkykl</translation>
   3649 <translation id="7412226954991670867">GPU atmintis</translation>
   3650 <translation id="4916679969857390442">Objektyvas</translation>
   3651 <translation id="485517666720348133"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Narote kaip sveias<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peririte iame lange, nerodomi narykls ar paiekos istorijoje. Kai atsijungsite, kompiuteryje neliks ir kit j pdsak, pvz., slapuk. Atsisisti failai ir sukurtos yms nebus isaugoti.
   3652         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3653         <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveio narymo reim.</translation>
   3654 <translation id="2080796051686842158">Ijungiama ekrano fono paleidimo animacija (iskyrus OOBE).</translation>
   3655 <translation id="305932878998873762">Paprasta HTTP talpykla yra naujoji talpykla. Paskirstant disko viet naudojama fail sistema.</translation>
   3656 <translation id="4891557414418891705">Negaliojanti bsena</translation>
   3657 <translation id="8962083179518285172">Slpti isami informacij</translation>
   3658 <translation id="2359808026110333948">Tsti</translation>
   3659 <translation id="5951823343679007761">Nra akumuliatoriaus</translation>
   3660 <translation id="8569682776816196752">Nerasta paskirties viet.</translation>
   3661 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioja!</translation>
   3662 <translation id="7039912931802252762">Microsoft intelektualiosios kortels registravimas</translation>
   3663 <translation id="3915280005470252504">Iekoti balsu</translation>
   3664 <translation id="3752582316358263300">Gerai...</translation>
   3665 <translation id="6224481128663248237">Formatavimas skmingai baigtas!</translation>
   3666 <translation id="3065140616557457172">Nordami naryti veskite paiek ar URL adres: tinka viskas.</translation>
   3667 <translation id="3643454140968246241">Sinchronizuojama fail: <ph name="COUNT"/>...</translation>
   3668 <translation id="5801379388827258083">Atsisiuniamas raybos tikrinimo odynas...</translation>
   3669 <translation id="5509693895992845810">Isaugoti &amp;kaip...</translation>
   3670 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikalauja naudotojo vardo ir slaptaodio.</translation>
   3671 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3672 <translation id="2491120439723279231">Serverio sertifikate yra klaid.</translation>
   3673 <translation id="5765780083710877561">Apraas:</translation>
   3674 <translation id="1740044382983372319">Pltinys diegtas</translation>
   3675 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation>
   3676 <translation id="2079053412993822885">Jei itrinsite vien i savo sertifikat, nebegalsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation>
   3677 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti  puslap</translation>
   3678 <translation id="8446884382197647889">Suinokite daugiau</translation>
   3679 <translation id="4366837566726634418">Bendras bendrinamos vis proces atminties naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
   3680 <translation id="6787839852456839824">Spartieji klaviai</translation>
   3681 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo bsena:</translation>
   3682 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation>
   3683 <translation id="8154790740888707867">Nra failo</translation>
   3684 <translation id="6503256918647795660">veicarijos pranczika klaviatra</translation>
   3685 <translation id="2498826285048723189">Pltinys <ph name="EXTENSION_NAME"/> automatikai paalintas.</translation>
   3686 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeno GUID</translation>
   3687 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagalba</translation>
   3688 <translation id="7620122359895199030">Leidia pridti pakuotj program spariuosius klavius prie Program aplanko ir rodyti juos doke.</translation>
   3689 <translation id="8179976553408161302">vesti</translation>
   3690 <translation id="691321796646552019">Ijungti!</translation>
   3691 <translation id="8026964361287906498">(Tvarkoma pagal mons politik)</translation>
   3692 <translation id="8261506727792406068">Paalinti</translation>
   3693 <translation id="7800518121066352902">Sukti prie l&amp;aikrodio rodykl</translation>
   3694 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveiksll naujame skirtuke</translation>
   3695 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation>
   3696 <translation id="9004952710076978168">Gautas praneimas, skirtas neinomam spausdintuvui.</translation>
   3697 <translation id="3911824782900911339">Naujo skirtuko puslapis</translation>
   3698 <translation id="4545759655004063573">Negalima isaugoti dl nepakankam leidim. Isaugokite kitoje vietoje.</translation>
   3699 <translation id="354211537509721945">Administratorius neleido naujini</translation>
   3700 <translation id="6144882482223195885">Nepavyko ianalizuoti JSON formato: <ph name="JSON_PARSE_ERROR"/></translation>
   3701 <translation id="953033207417984266">galinti automatin slaptaodio generavim</translation>
   3702 <translation id="1375198122581997741">Apie versij</translation>
   3703 <translation id="642282551015776456">io pavadinimo negalima naudoti kaip aplanko pavadinimo</translation>
   3704 <translation id="3577001450437977987">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar kart...</translation>
   3705 <translation id="6915804003454593391">Naudotojas:</translation>
   3706 <translation id="2345435964258511234">Neleidiama sinchronizuoti su ekrano pateikties vertikalaus atnaujinimo daniu nuskaitant GPU. Todl kadr danis gali viryti 60 herc. Tai naudinga nustatant atskaitos tak, o atliekant sparius ekrano atnaujinimus gaunamas puikus vaizdas.</translation>
   3707 <translation id="7915471803647590281">Prie atsisdami atsiliepim papasakokite, kas vyksta.</translation>
   3708 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumte <ph name="HOST_NAME"/> skirt rakt, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   3709 <translation id="8418113698656761985">Rumunika klaviatra</translation>
   3710 <translation id="3206175707080061730">Failas pavadinimu $1 jau yra. Ar norite j pakeisti?</translation>
   3711 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation>
   3712 <translation id="3439970425423980614">Atidaromas PDF periros reimu</translation>
   3713 <translation id="1648797160541174252">Tarpinis tinklo serveris, skirtas <ph name="NETWORK_NAME"/></translation>
   3714 <translation id="3527085408025491307">Aplankas</translation>
   3715 <translation id="2375701438512326360">Nustatykite, kad jutiklinio ekrano palaikymas bt visada galintas, neleidiamas arba galintas, kai paleidiant aptinkamas jutiklinis ekranas (automatikai, numatytasis).</translation>
   3716 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation>
   3717 <translation id="8812832766208874265">Toliau naudoti <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></translation>
   3718 <translation id="5699533844376998780">Pltinys <ph name="EXTENSION_NAME"/> pridtas.</translation>
   3719 <translation id="4522331920508731608">Tvarkyti galerijas</translation>
   3720 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation>
   3721 <translation id="7999087758969799248">Standartinis vesties metodas</translation>
   3722 <translation id="8958084571232797708">Naudoti automatins konfigracijos URL</translation>
   3723 <translation id="2635276683026132559">Pasiraymas</translation>
   3724 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation>
   3725 <translation id="2475982808118771221">vyko klaida</translation>
   3726 <translation id="3324684065575061611">(Neleidiama pagal mons politik)</translation>
   3727 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patikrinkite spausdintuv ir bandykite dar kart.</translation>
   3728 <translation id="770015031906360009">graik</translation>
   3729 <translation id="7455133967321480974">Naudoti visuotin numatytj nustatym (blokuoti)</translation>
   3730 <translation id="2386793615875593361">Pasirinkta: 1</translation>
   3731 <translation id="8463215747450521436">Valdytojas tikriausiai itryn  priirim naudotoj arba jo neleido. Jei norite toliau prisijungti io naudotojo vardu, susisiekite su valdytoju.</translation>
   3732 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation>
   3733 <translation id="3895034729709274924">galinti tylj derinim.</translation>
   3734 <translation id="884923133447025588">Nerasta ataukimo mechanizmo.</translation>
   3735 <translation id="8830796635868321089">Tikrinant, ar yra naujini, vyko klaida. Koreguokite <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>tarpinio serverio<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> nustatymus.</translation>
   3736 <translation id="7801746894267596941">Tik slaptafraz turintis asmuo gali skaityti ifruotus duomenis. Slaptafraz nesiuniama ar nesaugoma Google. Jei pamirite slaptafraz, tursite</translation>
   3737 <translation id="291886813706048071">Naudodami <ph name="SEARCH_ENGINE"/>, i ia galite iekoti</translation>
   3738 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation>
   3739 <translation id="1638861483461592770">galinkite eksperimentin gest parykinimo palietus diegim.</translation>
   3740 <translation id="3377188786107721145">Politikos analizs klaida</translation>
   3741 <translation id="7582844466922312471">Duomenys mobiliesiems</translation>
   3742 <translation id="7851842096760874408">Skirtuk fiksavimo didinimo kokyb.</translation>
   3743 <translation id="383161972796689579">io renginio savininkas neleido pridti nauj naudotoj</translation>
   3744 <translation id="945522503751344254">Sisti atsiliepim</translation>
   3745 <translation id="1215411991991485844">Pridta nauja fonin programa</translation>
   3746 <translation id="7158238151765743968">Vis dar bandoma umegzti ry su <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3747 <translation id="8782565991310229362">Atauktas vieojo terminalo programos paleidimas.</translation>
   3748 <translation id="4726672564094551039">I naujo kelti politik</translation>
   3749 <translation id="2252923619938421629">Padkite pagerinti Google Chrome pateik ataskait apie dabartinius nustatymus</translation>
   3750 <translation id="4647697156028544508">veskite <ph name="DEVICE_NAME"/> PIN kod:</translation>
   3751 <translation id="5604961908909363516">Pasiekti visk, k vedate.</translation>
   3752 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juost ir rmelius</translation>
   3753 <translation id="9111791539553342076">iam pltiniui keiiant tinklo uklausos atsakymo antrat <ph name="HEADER_NAME"/> vyko klaida, nes dl pakeitimo kilo konfliktas su kitu pltiniu (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   3754 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ataukti</translation>
   3755 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   3756 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisak vykdyti uklaus.</translation>
   3757 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   3758 <translation id="9031126959232087887">galinamos vaizdo kodavimo operacijos WebKit iki tapybos.</translation>
   3759 <translation id="2731392572903530958">I&amp; naujo atidaryti udaryt lang</translation>
   3760 <translation id="7972819274674941125">Autori teisi praneimas</translation>
   3761 <translation id="6509136331261459454">Tvarkyti kitus naudotojus...</translation>
   3762 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryys</translation>
   3763 <translation id="6107012941649240045">Iduotas</translation>
   3764 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translation>
   3765 <translation id="940425055435005472">rifto dydis:</translation>
   3766 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigracijos pagalba</translation>
   3767 <translation id="2765217105034171413">Maas</translation>
   3768 <translation id="9154176715500758432">Likti iame puslapyje</translation>
   3769 <translation id="7938594894617528435">iuo metu neprijungta</translation>
   3770 <translation id="6988771638657196063">traukti  URL:</translation>
   3771 <translation id="2392959068659972793">Rodyti politik su nenustatyta verte</translation>
   3772 <translation id="9150045010208374699">Naudoti kamer</translation>
   3773 <translation id="3842552989725514455">riftas Serif</translation>
   3774 <translation id="5238754149438228934">Paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikai, kai jungiu rengin</translation>
   3775 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation>
   3776 <translation id="88986195241502842">Puslapiu emyn</translation>
   3777 <translation id="6860097299815761905">galiotojo serverio nustatymai...</translation>
   3778 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti daug duomen js vietiniame kompiuteryje.</translation>
   3779 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation>
   3780 <translation id="4806065163318322702">Perjungti kalbos vest</translation>
   3781 <translation id="3177048931975664371">Jei norite slpti slaptaod, spustelkite.</translation>
   3782 <translation id="3092544800441494315">traukti i ekrano kopij:</translation>
   3783 <translation id="472177018469288237">Google pinigin neleidiama</translation>
   3784 <translation id="1385372238023117104">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar kart...</translation>
   3785 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation>
   3786 <translation id="8324294541009002530">Ijunkite eksperimentin WebKitMediaSource objekt. Tai leis JavaScript sisti medijos duomenis tiesiogiai  vaizdo rao element.</translation>
   3787 <translation id="4966802378343010715">Kurti nauj naudotoj</translation>
   3788 <translation id="3616741288025931835">&amp;Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   3789 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parao vert</translation>
   3790 <translation id="6105366316359454748">galiotasis serveris  tai serveris, veikiantis kaip tarpininkas tarp renginio ir kit serveri. iuo metu sistema sukonfigruota naudoti galiotj server, bet
   3791           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3792           negali prie jo prisijungti.</translation>
   3793 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikato atnaujinimo URL</translation>
   3794 <translation id="6970856801391541997">Spausdinti konkreius puslapius</translation>
   3795 <translation id="7828106701649804503">Nurodykite numatytj iklotins dalies plot.</translation>
   3796 <translation id="2440604414813129000">Rodyti &amp;altin</translation>
   3797 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/>  <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   3798 <translation id="774465434535803574">Paketo pltinio klaida</translation>
   3799 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation>
   3800 <translation id="5750676294091770309">Ublokuota pltinio</translation>
   3801 <translation id="7865978820218947446">Redaguoti naudotojo informacij</translation>
   3802 <translation id="523299859570409035">Praneim iimtys</translation>
   3803 <translation id="162177343906927099">Neatmeskite skirtuk.</translation>
   3804 <translation id="7017480957358237747">leisti arba drausti konkreias svetaines</translation>
   3805 <translation id="6417065746089514543">Nepavyko perkelti; elementas yra: $1</translation>
   3806 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation>
   3807 <translation id="4916617017592591686">I naujo diegti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3808 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</translation>
   3809 <translation id="4080955692611561961">Neleisti Google pinigins</translation>
   3810 <translation id="7077872827894353012">Ignoruojamos protokolo dorokls</translation>
   3811 <translation id="40620511550370010">veskite slaptaod.</translation>
   3812 <translation id="600424552813877586">Netinkama programa.</translation>
   3813 <translation id="8377701321234747567">Importuoti medij</translation>
   3814 <translation id="785313341479667189">Ufiksuota nuotrauka</translation>
   3815 <translation id="1122988962988799712">Neleisti WebGL</translation>
   3816 <translation id="7762095352367421639">galinti sinchronizuojamus praneimus</translation>
   3817 <translation id="5190835502935405962">ymi juosta</translation>
   3818 <translation id="885381502874625531">Baltarusika klaviatra</translation>
   3819 <translation id="5438430601586617544">(ipakuota)</translation>
   3820 <translation id="6460601847208524483">Rasti kit</translation>
   3821 <translation id="8433186206711564395">Tinklo nustatymai</translation>
   3822 <translation id="397703832102027365">Ubaigiama...</translation>
   3823 <translation id="2631018398380160676">galinti pritraukianius klavius.</translation>
   3824 <translation id="8146177459103116374">Jei jau esate usiregistrav iame renginyje, galite <ph name="LINK2_START"/>prisijungti kaip esamas naudotojas<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   3825 <translation id="4856478137399998590">Duomen mobiliesiems paslauga suaktyvinta ir paruota naudoti</translation>
   3826 <translation id="3305389145870741612">Formatavimas gali utrukti kelias sekundes. Palaukite.</translation>
   3827 <translation id="3648607100222897006">ios eksperimentins funkcijos gali bet kada pasikeisti, neveikti ar inykti. Negarantuojame, kas nutiks, kai jungsite iuo eksperimentus. Js narykl gali netgi savaime sudegti. Kalbant rimtai, narykl gali itrinti visus duomenis arba js saugumas ir privatumas gali bti paeisti netiktais bdais. Visi eksperimentai, kuriuos galinsite, bus galinti visiems naudotojams. Elkits atsargiai.</translation>
   3828 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato idavjo pavadinimas</translation>
   3829 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   3830 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rmelio altin</translation>
   3831 <translation id="8770196827482281187">vesties pers k. metodas (ISIRI 2901 idstymas)</translation>
   3832 <translation id="100451557350107889">Kur importuoti ias $1 nuotraukas (-)?</translation>
   3833 <translation id="6423239382391657905">Atidaryti virtualj privatj tinkl</translation>
   3834 <translation id="5642953011762033339">Atjungti paskyr</translation>
   3835 <translation id="7564847347806291057">Baigti proces</translation>
   3836 <translation id="7847212883280406910">Paspauskite Ctrl + Alt + S, kad perjungtumte  <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   3837 <translation id="1607220950420093847">Galbt paskyra buvo itrinta ar neleidiama. Atsijunkite.</translation>
   3838 <translation id="5613695965848159202">Anonimin tapatyb:</translation>
   3839 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> atnaujinama automatikai, todl visada naudojats naujausia versija.</translation>
   3840 <translation id="560108005804229228">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada vl prisijunkite...</translation>
   3841 <translation id="7253521419891527137">&amp;Suinokite daugiau</translation>
   3842 <translation id="8698464937041809063">Google pieinys</translation>
   3843 <translation id="7053053706723613360">Neleisti geresns sesijos atkrimo</translation>
   3844 <translation id="7255935316994522020">Taikyti</translation>
   3845 <translation id="142758023928848008">galinti pritraukianius klavius (norint naudoti spariuosius klavius vedus juos i eils)</translation>
   3846 <translation id="3935991587872902558">Isami pristatymo informacija</translation>
   3847 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
   3848 <translation id="2224777866125174350">vyko klaida. Vieojo terminalo reimas nebus pasiekiamas iame renginyje.</translation>
   3849 <translation id="8260864402787962391">Pel</translation>
   3850 <translation id="1775135663370355363">Rodoma io renginio istorija. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   3851 <translation id="8276560076771292512">Tuia talpykla ir priverstinis klimas i naujo</translation>
   3852 <translation id="9076523132036239772">Apgailestaujame, nepavyko patvirtinti js el. pato ir slaptaodio. Pabandykite pirmiausia prisijungti prie tinklo.</translation>
   3853 <translation id="6965978654500191972">renginys</translation>
   3854 <translation id="1479356886123917758">Pasiekti ir keisti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio.</translation>
   3855 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti narym</translation>
   3856 <translation id="8249320324621329438">Paskutin kart gauta:</translation>
   3857 <translation id="5804241973901381774">Leidimai</translation>
   3858 <translation id="901834265349196618">El. patas</translation>
   3859 <translation id="5929368320942118805">Kad bt galima baigti sigijimo proces, reikia daugiau informacijos.</translation>
   3860 <translation id="8382207127145268451">galinti duomen glaudinimo galiotj server</translation>
   3861 <translation id="5038863510258510803">galinama...</translation>
   3862 <translation id="1973491249112991739">Nepavyko atsisisti <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3863 <translation id="5835133142369577970">Nurodykite aplanko pavadinim</translation>
   3864 <translation id="5527474464531963247">Be to, galite pasirinkti kit tinkl.</translation>
   3865 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation>
   3866 <translation id="1999115740519098545">Paleidiant</translation>
   3867 <translation id="6120205520491252677">Prisegti  puslap prie pradios ekrano...</translation>
   3868 <translation id="4190120546241260780">Aktyvinti 5 paleidimo priemons element</translation>
   3869 <translation id="8272443605911821513">Tvarkykite pltinius meniu Daugiau ranki spustelj Pltiniai.</translation>
   3870 <translation id="6905163627763043954">Ibandyti</translation>
   3871 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   3872 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation>
   3873 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spusteljus</translation>
   3874 <translation id="6941937518557314510">Kad <ph name="HOST_NAME"/> patvirtintumte tapatyb, naudodami sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   3875 <translation id="7361824946268431273">Greitesnis, paprastesnis ir saugesnis kompiuteris</translation>
   3876 <translation id="1225938925988274417">Oi! Nepavyko upildyti visos patikros formos. Upildme tiek, kiek galjome, bet toliau tursite pildyti patys.</translation>
   3877 <translation id="2099686503067610784">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> serverio sertifikat?</translation>
   3878 <translation id="415477159715210204">galinti SCTP duomen kanalus</translation>
   3879 <translation id="3871838685472846647">Suaktyvintas korinis ryys</translation>
   3880 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavim...</translation>
   3881 <translation id="6873213799448839504">Automatikai patvirtinti eilut</translation>
   3882 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation>
   3883 <translation id="2501278716633472235">Grti</translation>
   3884 <translation id="3588662957555259973">* Google profilio nuotrauka</translation>
   3885 <translation id="131461803491198646">Nam tinklas, ne tarptinklinis ryys</translation>
   3886 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   3887 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti ios svetains</translation>
   3888 <translation id="544150986548875572">Nustatyti uklaus teikim</translation>
   3889 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atidaryti naujo skirtuko lape</translation>
   3890 <translation id="8954894007019320973">(Tsinys)</translation>
   3891 <translation id="4441124369922430666">Norite automatikai paleisti i program, kai jungiamas renginys?</translation>
   3892 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipim.</translation>
   3893 <translation id="999754487240933182">galinti Chrome, skirtos Android, nuotolin derinim naudojant neapdorot USB ssaj (nereikia diegti / paleisti Android Debug Bridge).</translation>
   3894 <translation id="5833726373896279253">iuos nustatymus gali keisti tik savininkas:</translation>
   3895 <translation id="9203962528777363226">io renginio administratorius neleido pridti nauj naudotoj</translation>
   3896 <translation id="6005282720244019462">Lotyn amerikiei klaviatra</translation>
   3897 <translation id="3758760622021964394">iame puslapyje norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   3898 <translation id="8341840687457896278">iam pltiniui pateikiant galiojim tinklo uklausai vyko klaida, nes kitas pltinys (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) pateik kitok galiojim.</translation>
   3899 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/> pltinys</translation>
   3900 <translation id="8831104962952173133">Pastebtas sukiavimo atvejis!</translation>
   3901 <translation id="1209796539517632982">Automatiniai pavadinim serveriai</translation>
   3902 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> skirt parinki meniu</translation>
   3903 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation>
   3904 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</translation>
   3905 <translation id="6681668084120808868">Fotografuoti</translation>
   3906 <translation id="1368265273904755308">Praneti apie problem</translation>
   3907 <translation id="780301667611848630">Ai, ne</translation>
   3908 <translation id="8209677645716428427">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl jums priirint. Kaip priirimo naudotojo valdytojas Chrome, js galite:</translation>
   3909 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti joki vaizd</translation>
   3910 <translation id="722363467515709460">galinti ekrano didintuv</translation>
   3911 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti iuos papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   3912 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3913           negali rodyti tinklalapio, nes kompiuteris neprijungtas prie interneto.</translation>
   3914 <translation id="5390222677196640946">Rodyti slapukus ir svetains duomenis</translation>
   3915 <translation id="3958548648197196644">Kivis</translation>
   3916 <translation id="1514298457297359873">Leidiama programai naudoti NaCl sujungimo API. Naudokite tik NaCl papildiniams tikrinti.</translation>
   3917 <translation id="8263231521757761563">Aktyvios protokolo dorokls</translation>
   3918 <translation id="7359657277149375382">Failo tipas</translation>
   3919 <translation id="2749756011735116528">Prisijungti prie <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3920 <translation id="2653131220478186612">Tai gali bti kenksminga. Nesakykite, kad nespjome...</translation>
   3921 <translation id="1979444449436715782">Skirtuk fiksavimo mainimo kokyb.</translation>
   3922 <translation id="8579549103199280730">Klausti pagal numatytuosius nustatymus</translation>
   3923 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nustatymai</translation>
   3924 <translation id="6361850914223837199">Isami klaidos informacija:</translation>
   3925 <translation id="280431039224336977">Vietoje dokumento redagavimo galinti perir.</translation>
   3926 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   3927 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation>
   3928 <translation id="3754126424922948982"><ph name="EXTENSION"/> gali keisti medij iose vietovse.</translation>
   3929 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   3930 <translation id="4285498937028063278">Atsegti</translation>
   3931 <translation id="2588322182880276190">Chrome logotipas</translation>
   3932 <translation id="5449624072515809082">jungiamas automatinis teksto taisymas vedant. Sinchroninis raybos tikrinimas nesuderinamas su ia funkcija.</translation>
   3933 <translation id="2668079306436607263">Istorijos narymas perslenkant</translation>
   3934 <translation id="3865082058368813534">Ivalyti isaugotus automatinio pildymo formos duomenis</translation>
   3935 <translation id="7066944511817949584">Nepavyko prisijungti prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3936 <translation id="7225179976675429563">Trksta tinklo tipo</translation>
   3937 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serverio tunelis...</translation>
   3938 <translation id="3803991353670408298">Prie paalindami  vesties metod pridkite kit.</translation>
   3939 <translation id="4209267054566995313">Neaptikta pel ar jutiklin dalis.</translation>
   3940 <translation id="1366692873603881933">Pakeitimai dar neisaugoti.</translation>
   3941 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta ipakuoti pltinio. Kad bt galima saugiai ipakuoti pltin, turi bti nurodytas kelias  profilio katalog, kuris turi prasidti disko vardu ir kuriame negali bti sujungimo, rengimo tako ar virtualiojo katalogo.</translation>
   3942 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bus diegta.</translation>
   3943 <translation id="4374731755628206273">galinti internetins Pinigins gamybos paslaug</translation>
   3944 <translation id="5636996382092289526">Kad naudotumte <ph name="NETWORK_ID"/>, pirmiausia reiks <ph name="LINK_START"/>apsilankyti tinklo prisijungimo puslapyje<ph name="LINK_END"/>, kuris bus automatikai atidarytas po keli sekundi. Jei taip nenutiks, negalsite naudoti tinklo.</translation>
   3945 <translation id="7733107687644253241">Apatinis deinje</translation>
   3946 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation>
   3947 <translation id="8136149669168180907">Atsisista <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   3948 <translation id="443673843213245140">galiotojo serverio naudojimas neleidiamas, bet nurodyta aiki galiotojo serverio konfigracija.</translation>
   3949 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo ra naujame skirtuke</translation>
   3950 <translation id="4561267230861221837">3G</translation>
   3951 <translation id="7997479212858899587">Tapatyb:</translation>
   3952 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation>
   3953 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   3954 <translation id="3747666781830241287">Virtuals tinklai:</translation>
   3955 <translation id="4533259260976001693">Sutraukti / iplsti</translation>
   3956 <translation id="7867718029373300695">Kaitalioti projekcijos lieiamj HUD</translation>
   3957 <translation id="6391538222494443604">Turi bti vesties katalogas.</translation>
   3958 <translation id="4264154755694493263">diegiant program, uuot atidarius naujo skirtuko puslap, visada rodomas debeslis, nurodantis naujo skirtuko puslapio mygtuk skirtuko juostoje.</translation>
   3959 <translation id="7088615885725309056">Ankstesn</translation>
   3960 <translation id="3623476034248543066">Rodyti vert</translation>
   3961 <translation id="8962198349065195967"> tinkl konfigruoja js administratorius.</translation>
   3962 <translation id="2143778271340628265">Rankin tarpinio serverio konfigracija</translation>
   3963 <translation id="8888432776533519951">Spalva:</translation>
   3964 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti Adobe Reader</translation>
   3965 <translation id="641087317769093025">Nepavyko iarchyvuoti pltinio</translation>
   3966 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individuali papildini...</translation>
   3967 <translation id="4097411759948332224">Sisti dabartinio puslapio ekrano kopij</translation>
   3968 <translation id="2231990265377706070">auktukas</translation>
   3969 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi, nes ilg laik nebuvo paleista i naujo. Naujinys pasiekiamas ir jis bus pritaikytas, kai paleisite i naujo.</translation>
   3970 <translation id="2171101176734966184">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik sertifikat, kuris pasiraytas naudojant nesudting parao algoritm. Tai reikia, kad serverio pateikti saugos kredencialai galjo bti suklastoti ir serveris gali bti ne tas, kurio tikjots (gali bti, kad bendraujate su upuoliku).</translation>
   3971 <translation id="8652722422052983852">Oi. Sutvarkykime tai.</translation>
   3972 <translation id="4025733389782833739">Pasirinkite nuotraukas, kurias importuosite</translation>
   3973 <translation id="3726527440140411893">Kai perirjote  puslap, buvo nustatyti ie slapukai:</translation>
   3974 <translation id="6989763994942163495">Rodyti iplstinius nustatymus...</translation>
   3975 <translation id="3320859581025497771">js operatorius</translation>
   3976 <translation id="2233502537820838181">Daugiau informacijos</translation>
   3977 <translation id="8562413501751825163">Prie importuodami udarykite Firefox</translation>
   3978 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation>
   3979 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</translation>
   3980 <translation id="5958529069007801266">Priirimas naudotojas</translation>
   3981 <translation id="3129173833825111527">Kairioji parat</translation>
   3982 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation>
   3983 <translation id="5554573843028719904">Kitas Wi-Fi tinklas...</translation>
   3984 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   3985 <translation id="7013485839273047434">Gauti daugiau pltini</translation>
   3986 <translation id="428565720843367874">Tikrinant  fail netiktai vyko antivirusins programins rangos klaida.</translation>
   3987 <translation id="7709152031285164251">vyko klaida  <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   3988 <translation id="9020542370529661692">is puslapis iverstas  <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
   3989 <translation id="3838486795898716504">Daugiau <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3990 <translation id="7003339318920871147">iniatinklio duomenys</translation>
   3991 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kit aplank...</translation>
   3992 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto pltinio raktas jau yra. Naudokite  rakt i naujo arba pirmiausia j itrinkite.</translation>
   3993 <translation id="5631439013527180824">Netinkamas renginio tvarkymo prieigos raktas</translation>
   3994 <translation id="1196944142850240972">Pasiekti vis svetaini duomenis</translation>
   3995 <translation id="4100843820583867709">Google pokalbi ekrano bendrinimo uklausa</translation>
   3996 <translation id="2406941037785138796">Ijungimas</translation>
   3997 <translation id="5030338702439866405">Idav</translation>
   3998 <translation id="7940103665344164219">Bendrinamos atminties naudojimas</translation>
   3999 <translation id="2728127805433021124">Serverio sertifikatas pasiraytas naudojant nepatikim parao algoritm.</translation>
   4000 <translation id="2137808486242513288">Pridti naudotoj</translation>
   4001 <translation id="129553762522093515">Neseniai udarytas</translation>
   4002 <translation id="1588870296199743671">Atidaryti nuorod naudojant...</translation>
   4003 <translation id="4761104368405085019">Naudoti mikrofon</translation>
   4004 <translation id="4287167099933143704">veskite PIN kodo atrakinimo rakt</translation>
   4005 <translation id="3936418843437416078">diegimas</translation>
   4006 <translation id="8322351789184734933"><ph name="BEGIN_BOLD"/>3. <ph name="END_BOLD"/>Ibandomas interneto ryys</translation>
   4007 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekst</translation>
   4008 <translation id="5558129378926964177">Artin&amp;ti</translation>
   4009 <translation id="7667447388810597359">Aktyvinti 2 paleidimo priemons element</translation>
   4010 <translation id="3549761410225185768">Dar <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</translation>
   4011 <translation id="7217838517480956708">io kompiuterio administratorius reikalauja, kad bt diegtas papildinys <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Jo negalima paalinti ar pakeisti.</translation>
   4012 <translation id="7108668606237948702">vesti</translation>
   4013 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotin formos pateikim</translation>
   4014 <translation id="2576842806987913196">CRX failas tokiu pavadinimu jau yra.</translation>
   4015 <translation id="7015226785571892184">Nurodyta programa bus paleista, jei priimsite i uklaus:
   4016 
   4017  <ph name="APPLICATION"/></translation>
   4018 <translation id="6804671422566312077">Atidaryti visas ymes &amp;naujame lange</translation>
   4019 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> esanioje svetainje yra element i svetaini, kurios greiiausiai priglobia kenkjikas programas (tai programos, galinios pakenkti renginiui arba veikti be js leidimo). Tereikia apsilankyti svetainje, kurioje yra kenkjik program, kad renginys galt bti ukrstas.</translation>
   4020 <translation id="4009293373538135798">Netinkami ijungimai</translation>
   4021 <translation id="7017219178341817193">Pridti nauj puslap</translation>
   4022 <translation id="1038168778161626396">Tik ifruoti</translation>
   4023 <translation id="8765985713192161328">Valdyti apdorojimo programas...</translation>
   4024 <translation id="7179921470347911571">Paleisti i naujo dabar</translation>
   4025 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation>
   4026 <translation id="5064044884033187473">Failo savininkas</translation>
   4027 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation>
   4028 <translation id="4195953102182131619">galinti apvalgos reim, suaktyvinam spaudiant lango perjungimo mygtuk.</translation>
   4029 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation>
   4030 <translation id="6241369031547621336">Generuojama virtualioji internetin Google pinigins kortel</translation>
   4031 <translation id="3968103409306279789">Ar galintas naujo stiliaus naujo skirtuko puslapis.</translation>
   4032 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: jungiamasi</translation>
   4033 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</translation>
   4034 <translation id="4358697938732213860">Pridti adres</translation>
   4035 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptaodis.</translation>
   4036 <translation id="1876315519795258988">Neleisti savosios automatinio pildymo naudotojo ssajos</translation>
   4037 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation>
   4038 <translation id="7293654927214385623">galinamas QUIC autentifikuotu ifruotu kanalu (gali pakeisti HTTPS operacijas). Be ios ymos per QUIC palaikomos tik HTTP uklausos. Tai turi takos, tik jei galintas QUIC protokolas.</translation>
   4039 <translation id="8160015581537295331">Ispanika klaviatra</translation>
   4040 <translation id="3648603392160484091">Klaida vedant isami atsiskaitymo informacij</translation>
   4041 <translation id="560412284261940334">Tvarkymas nepalaikomas</translation>
   4042 <translation id="6723661294526996303">Importuoti ymes ir nustatymus...</translation>
   4043 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris uimtas, bandykite dar kart vliau.</translation>
   4044 <translation id="6512448926095770873">Ieiti i io puslapio</translation>
   4045 <translation id="2867768963760577682">Atidaryti kaip prisegt skirtuk</translation>
   4046 <translation id="8631032106121706562">Vainiklapiai</translation>
   4047 <translation id="5457599981699367932">Naryti kaip sveiui</translation>
   4048 <translation id="6850233365366645553">Btina paleisti i naujo, kad rengin bt galima nustatyti i naujo naudojant Powerwash. Powerwash i naujo nustato <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rengin, kad jis bt tarsi naujas.</translation>
   4049 <translation id="1812514023095547458">Pasirinkti spalv</translation>
   4050 <translation id="5089363139417863686">Perirti naudojant Fail program</translation>
   4051 <translation id="7047998246166230966">ymeklis</translation>
   4052 <translation id="2665717534925640469">is puslapis dabar veikia viso ekrano reimu ir jame neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   4053 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation>
   4054 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas vis interneto puslapio nesaugi element sraas. Spustelkite diagnostikos nuorod, jei norite daugiau informacijos apie kenkjikos programos grsm konkreiam itekliui. Jei inote, kad praneimas apie sukiavimo svetain yra klaidingas, spustelkite nuorod Praneti apie klaid.</translation>
   4055 <translation id="3592260987370335752">&amp;Suinokite daugiau</translation>
   4056 <translation id="4923417429809017348">is puslapis iverstas i neinomos kalbos  <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation>
   4057 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos iimtys taikomos tik dabartinei inkognito sesijai.</translation>
   4058 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo io tipo nuorodoms.</translation>
   4059 <translation id="1485146213770915382">terpti  <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>  URL, kuriame turt bti rodomi paiekos terminai.</translation>
   4060 <translation id="2315153102225802042">galina nauj tinklo ryio dorokl</translation>
   4061 <translation id="4839303808932127586">I&amp;saugoti vaizdo ra kaip...</translation>
   4062 <translation id="317583078218509884">Nauji svetains leidim nustatymai prads galioti i naujo klus puslap.</translation>
   4063 <translation id="3135204511829026971">Kaitalioti ekran</translation>
   4064 <translation id="7763146744708046348">Nekaupkite duomen, nes gali sultti veikimas!</translation>
   4065 <translation id="5626134646977739690">Vardas:</translation>
   4066 <translation id="5854409662653665676">Jei danai ikyla problem, kad isprstumte su iuo moduliu susijusias problemas, pabandykite atlikti iuos veiksmus:</translation>
   4067 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation>
   4068 <translation id="3046084099139788433">Suaktyvinti 7 skirtuk</translation>
   4069 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie i problem.</translation>
   4070 <translation id="1699395855685456105">Aparatins rangos grinimas:</translation>
   4071 <translation id="9178182361337250990">Neatpainta</translation>
   4072 <translation id="6680028776254050810">Perjungti naudotojus</translation>
   4073 <translation id="2908789530129661844">Tolinti ekran</translation>
   4074 <translation id="212464871579942993">Svetainje iuo adresu <ph name="HOST_NAME"/> yra element i svetaini, kurios priglobia kenkjikas programas  programin rang, galini pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be js sutikimo. Vien apsilankius svetainje, kurioje priglobiama kenkjika programa, kompiuteris gali bti paeistas. Be to, svetain priglobia turin i svetaini, apie kurias praneta kaip apie svetaines, kuriose sukiaujama. Svetainse, kuriose sukiaujama, apgaudinjami naudotojai, kad atskleist asmenin ar finansin informacij, danai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation>
   4075 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
   4076 <translation id="887692350334376364">Medijos iimtys</translation>
   4077 <translation id="8156020606310233796">Srao rodinys</translation>
   4078 <translation id="8002980609684534974">Takelio numeris</translation>
   4079 <translation id="146000042969587795">is rmelis ublokuotas, nes jame yra nesaugaus turinio.</translation>
   4080 <translation id="3258924582848461629">vesties ranka metodas japon k.</translation>
   4081 <translation id="8426564434439698958">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> io vaizdo</translation>
   4082 <translation id="4375035964737468845">Atidaryti atsisistus failus</translation>
   4083 <translation id="5929159980875900327">Pasiekite Bluetooth renginius, susietus su js sistema.</translation>
   4084 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4085 <translation id="3729920814805072072">Valdyti isaugotus slaptaodius...</translation>
   4086 <translation id="7387829944233909572">Dialogo langas Ivalyti narymo duomenis</translation>
   4087 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti pltinius dabar</translation>
   4088 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (maks. <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4089 <translation id="1103666958012677467">Negalite tsti, nes svetains operatorius reikalauja, kad io domeno saugumas bt sustiprintas.</translation>
   4090 <translation id="4941020660218135967">Pakuoti</translation>
   4091 <translation id="3298789223962368867">vestas neteisingas URL.</translation>
   4092 <translation id="2202898655984161076">Sudarant spausdintuv sra ikilo problema. Kai kurie spausdintuvai galjo nebti skmingai uregistruoti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4093 <translation id="6154697846084421647">Prisijungta</translation>
   4094 <translation id="8241707690549784388">Js iekomas puslapis iekojo informacijos, kuri vedte. Grus  t puslap bet kokie js atliekami veiksmai gali bti kartojami. Ar norite tsti?</translation>
   4095 <translation id="5359419173856026110">Rodo faktin puslapio kadr spart kadrais per sekund, kai aparatins rangos spartinimas yra aktyvus.</translation>
   4096 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation>
   4097 <translation id="380408572480438692">galinus naumo duomen rinkim Google gals lengviau tobulinti sistem laikui bgant. Jokie duomenys nesiuniami, kol pateikiate atsiliepim ataskait (Alt  Shift  I) ir traukiate naumo duomenis. Bet kada galite grti   ekran ir neleisti rinkti duomen.</translation>
   4098 <translation id="2113479184312716848">Atidaryti &amp;fail...</translation>
   4099 <translation id="884264119367021077">Siuntimo adresas</translation>
   4100 <translation id="8405710043622376215">Naudodami Omnibox automatinio ubaigimo funkcij pertvarkykite pasilymus HistoryQuickProvider (spariojoje istorijos teikimo programoje), kad pirmiausia bt rodomas eilutinis pasilymas.</translation>
   4101 <translation id="634208815998129842">Uduoi tvarkykl</translation>
   4102 <translation id="8475313423285172237">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo pltin, kuris gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   4103 <translation id="4850458635498951714">Pridti rengin</translation>
   4104 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juost</translation>
   4105 <translation id="6462082050341971451">Ar js vis dar ia?</translation>
   4106 <translation id="2058207463856729886"><ph name="PHOTOS_COUNT"/> nuotr.</translation>
   4107 <translation id="5565871407246142825">Kredito kortels</translation>
   4108 <translation id="2587203970400270934">Operacijos enklo kodas:</translation>
   4109 <translation id="3355936511340229503">Ryio klaida</translation>
   4110 <translation id="736108944194701898">Pels greitis:</translation>
   4111 <translation id="4350711002179453268">Nemanoma umegzti saugaus ryio su serveriu.Tai gali bti serverio problema arba gali bti, kad serveris reikalauja kliento tapatybs nustatymo sertifikato, kurio js neturite.</translation>
   4112 <translation id="750509436279396091">Atidaryti atsisiuntim aplank</translation>
   4113 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation>
   4114 <translation id="3855072293748278406">Prieiga prie papildinio, kuriam nenaudojama smlio d</translation>
   4115 <translation id="1893137424981664888">Nediegta joki papildini.</translation>
   4116 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> nori naudoti js fotoaparat.</translation>
   4117 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4118 <translation id="3718288130002896473">Elgsena</translation>
   4119 <translation id="4813512666221746211">Tinklo klaida</translation>
   4120 <translation id="8711402221661888347">Marinuotos darovs</translation>
   4121 <translation id="1254117744268754948">Pasirinkti aplank</translation>
   4122 <translation id="2168725742002792683">Failo pltiniai</translation>
   4123 <translation id="7936369818837152377">Laikas, per kur atkuriama ankstesn narymo sesija</translation>
   4124 <translation id="3974195870082915331">Spustelkite, kad slaptaodis bt parodytas.</translation>
   4125 <translation id="2612676031748830579">Kortels numeris</translation>
   4126 <translation id="1753905327828125965">Daniausiai lankomi</translation>
   4127 <translation id="4543778593405494224">Sertifikat tvarkykl</translation>
   4128 <translation id="8116972784401310538">&amp;ym tvarkykl</translation>
   4129 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
   4130 <translation id="3082520371031013475">Jutiklins dalies ir pels nustatymai</translation>
   4131 <translation id="4927301649992043040">Paketo pltinys</translation>
   4132 <translation id="5939518447894949180">Nustatyti i naujo</translation>
   4133 <translation id="6245079809992104957">Kaitalioti atsiliepimus odiu</translation>
   4134 <translation id="8679658258416378906">Suaktyvinti 5 skirtuk</translation>
   4135 <translation id="9049835026521739061">Hangul reimas</translation>
   4136 <translation id="4763816722366148126">Pasirinkti ankstesn vesties metod</translation>
   4137 <translation id="6458308652667395253">Valdyti JavaScript blokavim...</translation>
   4138 <translation id="8435334418765210033">siminti tinklai</translation>
   4139 <translation id="8632275030377321303">Naudotojas negali keisti galiotojo serverio.</translation>
   4140 <translation id="6449285849137521213">Pridta programa <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
   4141 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</translation>
   4142 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation>
   4143 <translation id="8526500941070272836">Shill Captive Portal detektorius</translation>
   4144 <translation id="8206354486702514201"> nustatym vykdo js administratorius.</translation>
   4145 <translation id="6040143037577758943">Udaryti</translation>
   4146 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dl rakto</translation>
   4147 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko iekote?</translation>
   4148 <translation id="216169395504480358">Pridti Wi-Fi...</translation>
   4149 <translation id="1804251416207250805">Neleisti sisti hipersait ryio patikrinimo uklaus.</translation>
   4150 <translation id="5116628073786783676">I&amp;saugoti garso ra kaip...</translation>
   4151 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greit prieig, ia, ymi juostoje, dkite ymes.</translation>
   4152 <translation id="2324001595651213578">JAV Mystery klaviatra</translation>
   4153 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatik ir rayb</translation>
   4154 <translation id="5105855035535475848">Prisegti skirtukus</translation>
   4155 <translation id="5707604204219538797">Kitas odis</translation>
   4156 <translation id="5896465938181668686">Stabdyti papildin</translation>
   4157 <translation id="6892450194319317066">Pasirinkti pagal atidarymo program</translation>
   4158 <translation id="7904402721046740204">Autentifikuojama</translation>
   4159 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nepavyko atsinaujinti  naujausi versij, todl negalite naudoti auni nauj funkcij ir saugos pataisym. Reiks neautomatikai i naujo diegti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   4160 <translation id="2752805177271551234">Naudoti vesties istorij</translation>
   4161 <translation id="7268365133021434339">Udaryti skirtukus</translation>
   4162 <translation id="9131598836763251128">Pasirinkite bent vien fail</translation>
   4163 <translation id="5017570541720394850">Pridti isami atsiskaitymo informacij...</translation>
   4164 <translation id="4589268276914962177">Naujas terminalas</translation>
   4165 <translation id="5489059749897101717">&amp;Rodyti raybos tikrinimo skydel</translation>
   4166 <translation id="421017592316736757">Jei norite pasiekti  fail, turite prisijungti.</translation>
   4167 <translation id="3423858849633684918">I naujo paleiskite <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4168 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation>
   4169 <translation id="2479410451996844060">Netinkamas paiekos URL.</translation>
   4170 <translation id="3489444618744432220">Leidiama politikos</translation>
   4171 <translation id="6626108645084335023">Laukiama DNS tyrimo.</translation>
   4172 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto vest, pasirink kalb matysite galimus vesties metodus.</translation>
   4173 <translation id="1850508293116537636">Sukti pagal &amp;laikrodio rodykl</translation>
   4174 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenviet</translation>
   4175 <translation id="6783392231122911543">Btina upildyti lauk</translation>
   4176 <translation id="7209475358897642338">Kokia kalba kalbate?</translation>
   4177 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation>
   4178 <translation id="943803541173786810">galinti svetains piktogramos sinchronizavim.</translation>
   4179 <translation id="8735794438432839558">Prisijunkite prie interneto, kad galtumte prisijungti prie Chromebook.</translation>
   4180 <translation id="7939412583708276221">Vis tiek saugoti</translation>
   4181 <translation id="1065245965611933814">traukti isaugot ekrano kopij:</translation>
   4182 <translation id="6953992620120116713">HTTPS per eksperimentin QUIC protokol.</translation>
   4183 <translation id="8737260648576902897">diegti Adobe Reader</translation>
   4184 <translation id="7876243839304621966">Paalinti visk</translation>
   4185 <translation id="5663459693447872156">Automatikai jungti puss ploio reim</translation>
   4186 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti  <ph name="URL"/></translation>
   4187 <translation id="1128987120443782698">Saugojimo renginio talpa <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. dkite maiausiai 4 GB talpos SD ar USB atminties kortel.</translation>
   4188 <translation id="869257642790614972">I naujo atidaryti vliausiai udaryt skirtuk</translation>
   4189 <translation id="5509780412636533143">Tvarkomos yms</translation>
   4190 <translation id="3978267865113951599">(Ustrigo)</translation>
   4191 <translation id="1049926623896334335">Raykls dokumentas</translation>
   4192 <translation id="8412145213513410671">Strigtys (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation>
   4193 <translation id="7003257528951459794">Danis:</translation>
   4194 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> prisijungia prie tinklo naudodama renginio sistemos galiotojo serverio nustatymus.</translation>
   4195 <translation id="3467267818798281173">Prayti Google pasilym</translation>
   4196 <translation id="8982248110486356984">Perjungti naudotojus</translation>
   4197 <translation id="7649070708921625228">inynas</translation>
   4198 <translation id="858637041960032120">Pridti tel. nr.
   4199 </translation>
   4200 <translation id="3210492393564338011">Itrinti naudotoj</translation>
   4201 <translation id="2074764923632900201">Neiojamoji Native Client.</translation>
   4202 <translation id="6637478299472506933">Atsisiun. v. klaida</translation>
   4203 <translation id="3242118113727675434">Rodyti palietimo tak HUD</translation>
   4204 <translation id="8308179586020895837">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti fotoaparat</translation>
   4205 <translation id="8228283313005566308">Skambinti telefonu</translation>
   4206 <translation id="3095995014811312755">versija</translation>
   4207 <translation id="7052500709156631672">Tinkl sietuvas arba galiotasis serveris sulauk neteisingo atsako i isiuntimo srauto serverio.</translation>
   4208 <translation id="281133045296806353">Esamos narykls sesijos metu sukurtas naujas langas.</translation>
   4209 <translation id="3605780360466892872">Konservatyvusis</translation>
   4210 <translation id="4709423352780499397">Vietinje atmintinje saugomi duomenys</translation>
   4211 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4212 <translation id="7144878232160441200">Bandyti dar kart</translation>
   4213 <translation id="3570985609317741174">iniatinklio turinys</translation>
   4214 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo pltinys.</translation>
   4215 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuk</translation>
   4216 <translation id="8714406895390098252">Dviratis</translation>
   4217 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> iki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
   4218 <translation id="4707579418881001319">L2TP / IPsec ir naudotojo sertifikatas</translation>
   4219 <translation id="9086302186042011942">Sinchronizuojama</translation>
   4220 <translation id="6869402422344886127">Paymtas ymimasis laukelis</translation>
   4221 <translation id="5637380810526272785">vesties metodas</translation>
   4222 <translation id="2837049386027881519">Buvo bandyta prisijungti i naujo naudojant senesns versijos TLS arba SSL protokol. Tai paprastai reikia, kad serveryje naudojama labai sena programin ranga ir jame gali bti kit saugumo problem.</translation>
   4223 <translation id="404928562651467259">SPJIMAS</translation>
   4224 <translation id="7172053773111046550">Estika klaviatra</translation>
   4225 <translation id="4289300219472526559">Pradti kalbti</translation>
   4226 <translation id="7508545000531937079">Skaidri demonstracija</translation>
   4227 <translation id="2872353916818027657">Keisti pirmin monitori</translation>
   4228 <translation id="497490572025913070">Komponuojamos pateikimo sluoksnio kratins</translation>
   4229 <translation id="5453195333177727503">galinti fonins klimo programos komponent priglobtose programose.</translation>
   4230 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation>
   4231 <translation id="7631652846300228749">Neinoma data</translation>
   4232 <translation id="4133237568661345071">galinti automatin prisijungim</translation>
   4233 <translation id="3851140433852960970">Nra papildinio, kad bt galima pateikti  turin.</translation>
   4234 <translation id="6583070985841601920">Esate prisijung kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sinchronizavimo neleido js administratorius.</translation>
   4235 <translation id="8942416694471994740">Prieiga prie mikrofono valdoma administratoriaus.</translation>
   4236 <translation id="5556459405103347317">kelti i naujo</translation>
   4237 <translation id="7507930499305566459">Bsenos atsakiklio sertifikatas</translation>
   4238 <translation id="5831217499016131155">Google pinigin</translation>
   4239 <translation id="3958088479270651626">ymi ir nustatym importavimas</translation>
   4240 <translation id="8518865679229538285">Tamil k. vesties metodas (raomoji mainl)</translation>
   4241 <translation id="5257456363153333584">Laumirgis</translation>
   4242 <translation id="4557136421275541763">spjimas:</translation>
   4243 <translation id="3872687746103784075">Native Client GDB pagrstas derinimas</translation>
   4244 <translation id="5923417893962158855">Vykdomi inkognito atsisiuntimai</translation>
   4245 <translation id="1564154351193859119">Importuojama  Disk...</translation>
   4246 <translation id="1227507814927581609">Autentifikuojant tuo metu, kai buvo prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>, vyko klaida.</translation>
   4247 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation>
   4248 <translation id="3274763671541996799">Naudojate viso ekrano reim.</translation>
   4249 <translation id="7681202901521675750">SIM kortel urakinta; veskite PIN kod. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4250 <translation id="2489918096470125693">Pridti &amp;aplank...</translation>
   4251 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> reikalingi nauji leidimai</translation>
   4252 <translation id="8581176815801839038"><ph name="ADAPTER_NAME"/> adapteris negalintas.</translation>
   4253 <translation id="8928220460877261598">Prisijungte prie Chrome.</translation>
   4254 <translation id="1409390508152595145">Kurti priirim naudotoj</translation>
   4255 <translation id="7484964289312150019">Atidaryti visas ymes &amp;naujame lange</translation>
   4256 <translation id="1731346223650886555">Kabliatakis</translation>
   4257 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translation>
   4258 <translation id="7587108133605326224">Baltijos ali</translation>
   4259 <translation id="3991936620356087075">Per daug kart vedte neteising PIN kodo atrakinimo rakt. SIM kortel visam laikui neleidiama.</translation>
   4260 <translation id="5367091008316207019">Skaitomas failas...</translation>
   4261 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation>
   4262 <translation id="820791781874064845"> tinklalap ublokavo pltinys</translation>
   4263 <translation id="2649120831653069427">Vaivoryktin uvis</translation>
   4264 <translation id="3021678814754966447">&amp;irti rmelio altin</translation>
   4265 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybs nustatymas</translation>
   4266 <translation id="1692799361700686467">Leidiami slapukai i keli svetaini.</translation>
   4267 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentinis QUIC protokolas.</translation>
   4268 <translation id="5187295959347858724">Dabar esate prisijung prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. yms, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su Google paskyra.</translation>
   4269 <translation id="7381706763856392587"><ph name="FILENAME"/> itrintas</translation>
   4270 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4271 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> sigijote <ph name="DATA_AMOUNT"/> duomen</translation>
   4272 <translation id="7419106976560586862">Profilio kelias</translation>
   4273 <translation id="5271549068863921519">Isaugoti slaptaod</translation>
   4274 <translation id="4613953875836890448">Didiausias kin k. simboli skaiius parengiamojo redagavimo buferyje, skaitant Zhuyin simboli vedim</translation>
   4275 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi</translation>
   4276 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint pristatymas</translation>
   4277 <translation id="4345587454538109430">Konfigruoti...</translation>
   4278 <translation id="8148264977957212129">Pinyin vesties metodas</translation>
   4279 <translation id="2288278176040912387">Grotuvas</translation>
   4280 <translation id="3104767218968681056">Daryti SHOW pristatymus su GDI.</translation>
   4281 <translation id="7772032839648071052">Patvirtinti slaptafraz</translation>
   4282 <translation id="2871813825302180988">i paskyra jau naudojama iame renginyje.</translation>
   4283 <translation id="8866481888320382733">Analizuojant politikos nustatymus vyko klaida</translation>
   4284 <translation id="1642505962779453775">Pastarasis ketvirtis</translation>
   4285 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti <ph name="NETWORKSERVICE"/></translation>
   4286 <translation id="3251855518428926750">Pridti...</translation>
   4287 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad Chrome isaugot i kredito kortels informacij ir naudot j iniatinklio formoms upildyti?</translation>
   4288 <translation id="7673697353781729403">Valandos</translation>
   4289 <translation id="6929555043669117778">Tsti iokanij lang blokavim</translation>
   4290 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kit aplank...</translation>
   4291 <translation id="2503458975635466059">Atrodo, kad  profil priegloboje <ph name="HOST_NAME"/> naudoja <ph name="PROCESS_ID"/> procesas. Jei esate tikri, kad joks kitas procesas io profilio nenaudoja, itrinkite fail <ph name="LOCK_FILE"/> ir paleiskite <ph name="PRODUCT_NAME"/> i naujo.</translation>
   4292 <translation id="2159915644201199628">Nepavyko iifruoti vaizdo: <ph name="IMAGE_NAME"/></translation>
   4293 <translation id="904451693890288097">veskite <ph name="DEVICE_NAME"/> prieigos rakt:</translation>
   4294 <translation id="2604467856256242911">galinamas naudotoj profili, kuriuos tvarko kitas naudotojas ir kuriems gali bti taikomi apribojimai, palaikymas.</translation>
   4295 <translation id="2987775926667433828">Kin tradicin</translation>
   4296 <translation id="5210496856287228091">Ijungti paleidimo animacij.</translation>
   4297 <translation id="3954582159466790312">At&amp;aukti nutildym</translation>
   4298 <translation id="1110772031432362678">Nerasta joki tinkl.</translation>
   4299 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso ra naujame skirtuke</translation>
   4300 <translation id="7297622089831776169">vesties metodai</translation>
   4301 <translation id="6644283850729428850">i politika nepatvirtinta.</translation>
   4302 <translation id="1152775729948968688">Taiau iame puslapyje yra kit nesaugi itekli. Perduodant iuos iteklius gali perirti kiti asmenys ir juos gali modifikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikim.</translation>
   4303 <translation id="8707477847156935098">Neleisti paleidimo priemons riavimo pagal program.</translation>
   4304 <translation id="8886655460056524760">Powerwash i naujo nustato <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rengin, kad jis bt tarsi naujas. Bus itrinti visi kompiuteryje saugomi failai ir medija.</translation>
   4305 <translation id="604124094241169006">Automatinis</translation>
   4306 <translation id="862542460444371744">&amp;Pltiniai</translation>
   4307 <translation id="6807906590218483700">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet i tikrj pasiekte server, kuris identifikuojamas kaip <ph name="DOMAIN2"/>. Tai gali vykti dl neteisingos serverio konfigracijos ar rimtesns prieasties. Tinklo upuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikriausiai alingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje.</translation>
   4308 <translation id="2539110682392681234">galiotj server priverstinai paleidia administratorius.</translation>
   4309 <translation id="5368121064816357915">Nerastas reikalingas pltinys (ID  <ph name="IMPORT_ID"/>) ir seniausia leistina versija <ph name="IMPORT_VERSION"/>.</translation>
   4310 <translation id="2383066183457571563">Patvirtinkite, kad tai nra mons renginys. mons registravimas bus atauktas.</translation>
   4311 <translation id="8045462269890919536">rumun</translation>
   4312 <translation id="4973307593867026061">Pridti spausdintuv</translation>
   4313 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation>
   4314 <translation id="2270484714375784793">Telefono numeris</translation>
   4315 <translation id="3603622770190368340">Gauti tinklo sertifikat</translation>
   4316 <translation id="6196207969502475924">Paieka balsu</translation>
   4317 <translation id="359283478042092570">vesti</translation>
   4318 <translation id="6791586529990783225">Nustatykite narykls nustatymus i naujo</translation>
   4319 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> tikriausiai yra kenkjikas.</translation>
   4320 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation>
   4321 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation>
   4322 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation>
   4323 <translation id="5813394174971374198"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Rekomendacija: <ph name="END_BOLD"/>galinkite <ph name="ADAPTER_NAME"/> adapter.</translation>
   4324 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4325 <translation id="9049981332609050619">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik neteising sertifikat.</translation>
   4326 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation>
   4327 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esaniame puslapyje nurodoma:</translation>
   4328 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio atsako. Serveris gali bti per daug apkrautas.</translation>
   4329 <translation id="8094802570099763657">Kopijuojama element: $1.</translation>
   4330 <translation id="4500808605414358370">Hipotetinis http://crbug.com/169848 pataisymas</translation>
   4331 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ tem</translation>
   4332 <translation id="4501530680793980440">Patvirtinti paalinim</translation>
   4333 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation>
   4334 <translation id="1316136264406804862">Iekoma...</translation>
   4335 <translation id="1600094793770959128">Lorem ipsum  kyc.</translation>
   4336 <translation id="1883460408637458805">Terabaitai</translation>
   4337 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4338 <translation id="805835298819029980">galinti atminties priirykl</translation>
   4339 <translation id="1520635877184409083">Koreguoti...</translation>
   4340 <translation id="7988324688042446538">yms staliniame kompiuteryje</translation>
   4341 <translation id="8678648549315280022">Tvarkyti atsisiuntimo nustatymus...</translation>
   4342 <translation id="5550431144454300634">Automatikai taisyti vest</translation>
   4343 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. Organizational Unit) (OU)</translation>
   4344 <translation id="4839847978919684242">Pasirinkta element: <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/></translation>
   4345 <translation id="8488350697529856933">Taikoma</translation>
   4346 <translation id="4443536555189480885">&amp;Pagalba</translation>
   4347 <translation id="5067867186035333991">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti mikrofon</translation>
   4348 <translation id="6993309531105463648">Neleisti automatinio vieno ar dviej narykls / programos lang padties nustatymo.</translation>
   4349 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanym paslaug, padsiani baigti pildyti paiekos terminus ir  adreso juost vedamus URL</translation>
   4350 <translation id="4074900173531346617">El. laikus pasiraaniojo sertifikatas</translation>
   4351 <translation id="6165508094623778733">Suinokite daugiau</translation>
   4352 <translation id="9052208328806230490">Uregistravote spausdintuvus <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyr</translation>
   4353 <translation id="2577777710869989646">Oi! Kakas nutiko automatikai registruojant  rengin. Bandykite dar kart prisijungimo ekrane naudodami klavi Ctrl, Alt ir E derin arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation>
   4354 <translation id="7154926192041623211">Intuityvioji paieka: <ph name="INSTANT_OVERLAY_NAME"/></translation>
   4355 <translation id="7674629440242451245">Domina naujos Chrome funkcijos? Ibandykite ms kuriam kanal adresu chrome.com/dev.</translation>
   4356 <translation id="7568593326407688803">is puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>Ar nortumte j iversti?</translation>
   4357 <translation id="7818135753970109980">Pridta nauja tema (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4358 <translation id="8058113696150688458">Naudodami naujus program krjo rankius galite lengviau nei bet kada tvarkyti ir derinti programas bei pltinius. Be to, jie pridti prie program srao.</translation>
   4359 <translation id="5448293924669608770">Oi, prisijungiant vyko klaida</translation>
   4360 <translation id="6870130893560916279">Ukrainietika klaviatra</translation>
   4361 <translation id="9077061482538915031">Pateikta uklausa dl leidimo automatikai paleisti</translation>
   4362 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4363 <translation id="5563986351966648191">Patobulinti kenkjik program aptikim siuniant papildom duomen Google, kai bus gauti tokie spjimai. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   4364 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaid!</translation>
   4365 <translation id="1698647588772720278">Ijungti ifruotus medijos pltinius su priedliu.</translation>
   4366 <translation id="6666647326143344290">naudodami Google paskyr</translation>
   4367 <translation id="4980112683975062744">I serverio gauta pasikartojani antrai</translation>
   4368 <translation id="3828029223314399057">Iekoti ymose</translation>
   4369 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4370 <translation id="8498716162437226120">Pridti Bluetooth rengin</translation>
   4371 <translation id="8876793034577346603">Analizuojant tinklo konfigracij vyko klaida.</translation>
   4372 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation>
   4373 <translation id="8677914765885474883">spjimas: duomenys nekaupiami! Galbt todl puslapis veikia ltai.</translation>
   4374 <translation id="169515659049020177">Antrojo lygio klavias</translation>
   4375 <translation id="3551117997325569860">Jei norite pakeisti galiotj server, galinkite nustatym <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation>
   4376 <translation id="8906421963862390172">&amp;Raybos klaid tikrinimo parinktys</translation>
   4377 <translation id="4061733942661196912">Kai galinta, apsilankius Google paskyros prisijungimo puslapyje suaktyvinama informacijos juosta, kurioje galima lengvai prisijungti naudojant prie profilio prijungt Google paskyr. Automatinis prisijungimas visada neleidiamas, jei profilis neprijungtas prie paskyros, neatsivelgiant  i ym.</translation>
   4378 <translation id="1492188167929010410">Strigties ID <ph name="CRASH_ID"/></translation>
   4379 <translation id="4470270245053809099">Idav: <ph name="NAME"/></translation>
   4380 <translation id="193971656137910869">Skaityti ir modifikuoti ymes</translation>
   4381 <translation id="6268747994388690914">Importuoti ymes i HTML failo...</translation>
   4382 <translation id="6096047740730590436">Atidaryti padidint</translation>
   4383 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4384 <translation id="5365539031341696497">vesties taj k. metodas (Kesmanee klaviatra)</translation>
   4385 <translation id="2403091441537561402">Tinkl sietuvas:</translation>
   4386 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation>
   4387 <translation id="1728442818359004787">Keisti numatytj program...</translation>
   4388 <translation id="7540972813190816353">Tikrinant, ar yra naujini, vyko klaida: <ph name="ERROR"/></translation>
   4389 <translation id="7664620655576155379">Nepalaikomas Bluetooth renginys: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4390 <translation id="2225024820658613551">Neturtumte toliau tsti, &lt;strong&gt;ypa&lt;/strong&gt; jei anksiau ioje svetainje nesate mat tokio spjimo.</translation>
   4391 <translation id="2049639323467105390">renginys valdomas <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   4392 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation>
   4393 <translation id="5409029099497331039">Nustebinkit mane</translation>
   4394 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negaljo sinchronizuoti duomen, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bandoma i naujo...</translation>
   4395 <translation id="3819415294190923087">Pasirinkite tinkl</translation>
   4396 <translation id="7325437708553334317">Didelio kontrasto pltinys</translation>
   4397 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainje norima rodyti darbalaukio praneimus (rekomenduojama)</translation>
   4398 <translation id="6708242697268981054">Pradia:</translation>
   4399 <translation id="1909880997794698664">Ar tikrai norite  rengin visam laikui nustatyti veikti vieojo terminalo reimu?</translation>
   4400 <translation id="1986281090560408715">galinamas prieakinis langas kairiajame virutiniame ekrano kampe, kuriame pateikiama ekrano lieiamj tak informacija.</translation>
   4401 <translation id="2986010903908656993">is puslapis ublokuotas, kad negalt visikai valdyti MIDI rengini.</translation>
   4402 <translation id="4264549073314009907">Apriboti Native Client GDB derinim pagal ablon</translation>
   4403 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation>
   4404 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavias</translation>
   4405 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuvo panaikintas</translation>
   4406 <translation id="3004391367407090544">Grkite vliau</translation>
   4407 <translation id="751288520640551775">Kurti naudotoj</translation>
   4408 <translation id="6393653048282730833">Tvarkyti spausdinimo nustatymus...</translation>
   4409 <translation id="46114157301906063"><ph name="EXTENSION"/> gali pasiekti medij iose vietovse.</translation>
   4410 <translation id="2797738379982887810">Lorem ipsum  unsupported buyer bla.</translation>
   4411 <translation id="8698171900303917290">Ikilo diegimo problem?</translation>
   4412 <translation id="2440443888409942524">vesties pinjino k. metodas (skirta JAV Dvorako klaviatrai)</translation>
   4413 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation>
   4414 <translation id="2501797496290880632">Paspauskite spariuosius klavius</translation>
   4415 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostat nuoroda</translation>
   4416 <translation id="8119381715954636144">Tapatyb nepatvirtinta</translation>
   4417 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AMOUNT"/> nemokamai</translation>
   4418 <translation id="1779652936965200207"><ph name="DEVICE_NAME"/> veskite  prieigos kod:</translation>
   4419 <translation id="8307376264102990850">Kraunama
   4420 Skaiiuojamas laikas, kol bus krauta</translation>
   4421 <translation id="636850387210749493">mons registracija</translation>
   4422 <translation id="4602466770786743961">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   4423 <translation id="852573274664085347">Redagavim palietimu galima inicijuoti palietus teksto lauk arba pasirinkt tekst.</translation>
   4424 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player kameros ir mikrofono nustatymai skirtingi.</translation>
   4425 <translation id="5661757008629270839">galinti GAIA profilio pavadinim ir piktogram</translation>
   4426 <translation id="1947424002851288782">Vokika klaviatra</translation>
   4427 <translation id="2799046819183570437">Leidia atlikti bandomuosius idstymo tobulinimus, kad naudotojai galt patogiau naudoti jutiklinius ekranus.</translation>
   4428 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradti nepavyko.</translation>
   4429 <translation id="7953955868932471628">Valdyti spariuosius klavius</translation>
   4430 <translation id="3154429428035006212">Neprijungta daugiau nei mnes</translation>
   4431 <translation id="2227160606468052959">Ataukti kelias paskyras</translation>
   4432 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation>
   4433 <translation id="5521010850848859697">2 serveris</translation>
   4434 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation>
   4435 <translation id="7269802741830436641">iam tinklalapiui taikomas peradresavimo ciklas</translation>
   4436 <translation id="7068610691356845980">Pridti pasilym kortel prie naujo skirtuko puslapio, kuriame silomi atidarytini puslapiai.</translation>
   4437 <translation id="4180788401304023883">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikavimo institucijos sertifikat?</translation>
   4438 <translation id="5869522115854928033">Isaugoti slaptaodiai</translation>
   4439 <translation id="2089090684895656482">Maiau</translation>
   4440 <translation id="6656103420185847513">Redaguoti aplank</translation>
   4441 <translation id="4193154014135846272">Google dokumentas</translation>
   4442 <translation id="4771973620359291008">vyko neinoma klaida.</translation>
   4443 <translation id="5509914365760201064">Idavjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4444 <translation id="4941246025622441835">Naudoti io renginio uklausas registruojant rengin monei valdyti:</translation>
   4445 <translation id="5449588825071916739">ymti visus skirtukus</translation>
   4446 <translation id="7073385929680664879">Periodikai perjungti vesties metodus</translation>
   4447 <translation id="7842062217214609161">Joki sparij klavi</translation>
   4448 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
   4449 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA ifruote</translation>
   4450 <translation id="3050713738637020986">Net jei praeityje saugiai lankts ioje svetainje, labai tiktina, kad jei apsilankysite joje dabar, Mac kompiuteris bus ukrstas kenkjikomis programomis.</translation>
   4451 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4452 <translation id="6616478603870228481"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito reimas.<ph name="END_BOLD"/>
   4453           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4454           Puslapiai, kuriuos peririte iame skirtuko lape, nebus rodomi narykls istorijoje ar paiekos istorijoje ir, udarius <ph name="BEGIN_BOLD"/>visus<ph name="END_BOLD"/> inkognito skirtukus, jie nepaliks joki pdsak, pvz., slapuk. Taiau bus isaugoti visi atsisisti failai ir sukurtos yms.
   4455           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4456           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito reimo jungimas neturs takos kit moni, serveri ar programins rangos veikimo ypatybms.<ph name="END_BOLD"/>
   4457           Saugokits  jus gali stebti slapti agentai arba u js stovintys mons.
   4458           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4459           <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie narym inkognito reimu.</translation>
   4460 <translation id="7716284821709466371">Numatytasis iklotins dalies auktis</translation>
   4461 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra Viso dydio</translation>
   4462 <translation id="106701514854093668">yms staliniame kompiuteryje</translation>
   4463 <translation id="4775266380558160821">Visada leisti iuos papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   4464 <translation id="6154808779448689242">Sugrintas politikos prieigos raktas neatitinka dabartinio prieigos rakto</translation>
   4465 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorod naujame &amp;skirtuke</translation>
   4466 <translation id="1639192739400715787">Jei norite pasiekti saugos nustatymus, veskite SIM kortels PIN kod</translation>
   4467 <translation id="4499634737431431434">Savaits</translation>
   4468 <translation id="7758269176825442685">Jei atjungsite Google paskyr nuo <ph name="PRODUCT_NAME"/>, io renginio duomen pakeitimai daugiau nebus sinchronizuojami su Google paskyra. Google paskyroje isaugoti duomenys liks joje, kol juos paalinsite naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4469 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation>
   4470 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation>
   4471 <translation id="5212461935944305924">Slapuk ir svetains duomen iimtys</translation>
   4472 <translation id="1543152709146436555">Neleisti koregavimo lieiant.</translation>
   4473 <translation id="2394296868155622118">Tvarkyti isami atsiskaitymo informacij</translation>
   4474 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation>
   4475 <translation id="7493310265090961755">Grup</translation>
   4476 <translation id="3695919544155087829">veskite slaptaod, naudot io sertifikato failui ifruoti.</translation>
   4477 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4478 <translation id="2509857212037838238">diegti <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   4479 <translation id="2943400156390503548">Skaidrs</translation>
   4480 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> veikia tik darbalaukyje.</translation>
   4481 <translation id="5117930984404104619">Stebti kit pltini veikim, skaitant aplankytus URL</translation>
   4482 <translation id="33022249435934718">GDI apdorojami elementai</translation>
   4483 <translation id="6308937455967653460">Isaugoti nuorod&amp; kaip...</translation>
   4484 <translation id="5828633471261496623">Spausdinama...</translation>
   4485 <translation id="2420698750843121542">galinti ifruotus medijos pltinius vaizdo ir garso ra elementuose. is veiksmas galina naujausi ifruot medijos pltini versij.</translation>
   4486 <translation id="5421136146218899937">Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   4487 <translation id="5783059781478674569">Balso atpainimo parinktys</translation>
   4488 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation>
   4489 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation>
   4490 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grti</translation>
   4491 <translation id="1519264250979466059">Sukrimo data</translation>
   4492 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation>
   4493 <translation id="7928710562641958568">Istumti rengin</translation>
   4494 <translation id="8729518820755801792">Chrome neg. atid. URL.</translation>
   4495 <translation id="480990236307250886">Atidaryti pagrindin puslap</translation>
   4496 <translation id="6380143666419481200">Sutikti ir tsti</translation>
   4497 <translation id="713122686776214250">Pridti pu&amp;slap...</translation>
   4498 <translation id="4816492930507672669">Pritaikyti pagal puslap</translation>
   4499 <translation id="8286036467436129157">Prisijungti</translation>
   4500 <translation id="1485015260175968628">Dabar leidiama:</translation>
   4501 <translation id="7496192982082800780">Dienos</translation>
   4502 <translation id="1122198203221319518">&amp;rankiai</translation>
   4503 <translation id="6563729046474931307">Pridti kredito kortel...</translation>
   4504 <translation id="5143151113947480436">Pasiekti kopijuojamus ir klijuojamus duomenis</translation>
   4505 <translation id="6051028581720248124">Spausdindami FedEx Office, sutinkate su j <ph name="START_LINK"/>naudojimo slygomis<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4506 <translation id="5435226530530647560">Netinkamas ijungimas</translation>
   4507 <translation id="2760009672169282879">Bulgarika fonetin klaviatra</translation>
   4508 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetains duomenys...</translation>
   4509 <translation id="6485131920355264772">Nepavyko nuskaityti vietos informacijos</translation>
   4510 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia isikrauti</translation>
   4511 <translation id="3790909017043401679">vesti SIM kortels PIN kod</translation>
   4512 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation>
   4513 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: <ph name="ERROR_CODE"/>.</translation>
   4514 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizd blokavim...</translation>
   4515 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation>
   4516 <translation id="426564820080660648">Jei norite tikrinti, ar nra naujini, naudokite eternet, Wi-Fi arba mobiliojo ryio duomenis.</translation>
   4517 <translation id="1834685210351639210">Pateikimo priemon ustrigo</translation>
   4518 <translation id="2889064240420137087">Atidaryti nuorod naudojant...</translation>
   4519 <translation id="431076611119798497">Isami informacija</translation>
   4520 <translation id="5653140146600257126">Aplankas pav. $1 jau yra. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   4521 <translation id="8655319619291175901">Oi, vyko klaida.</translation>
   4522 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation>
   4523 <translation id="4345703751611431217">Nesuderinama programin ranga: suinokite daugiau</translation>
   4524 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation>
   4525 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> neleidiamas. Jei norite pakartotinai galinti, eikite iuo adresu: <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4526 <translation id="5675168300617371230">Perirkite pltinius, sveikaujanius su puslapiu</translation>
   4527 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys (Final)</translation>
   4528 <translation id="6906268095242253962">Jei norite tsti, prisijunkite prie interneto.</translation>
   4529 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rmelio &amp;informacij</translation>
   4530 <translation id="8775404590947523323">Keitimai saugomi automatikai.<ph name="BREAKS"/>Jei norite isaugoti originalaus vaizdo kopij, panaikinkite parinkties Perrayti original ymjim</translation>
   4531 <translation id="5208988882104884956">Vidutinio ploio</translation>
   4532 <translation id="1507170440449692343">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt js fotoaparato.</translation>
   4533 <translation id="803771048473350947">Failas</translation>
   4534 <translation id="5042130099675084707">Rodyti lentynos lygiavimo meniu.</translation>
   4535 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizd</translation>
   4536 <translation id="5158983316805876233">Naudoti t pat vis protokol tarpin server</translation>
   4537 <translation id="7108338896283013870">Slpti</translation>
   4538 <translation id="3366404380928138336">Iorinio protokolo praymas</translation>
   4539 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation>
   4540 <translation id="3160041952246459240">Turite pateikt sertifikat, kurie identifikuoja iuos serverius:</translation>
   4541 <translation id="566920818739465183">Pirm kart iame puslapyje apsilankte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4542 <translation id="2961695502793809356">Spustelkite, kad eitumte  priek, palaukite, kad pamatytumte istorij</translation>
   4543 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai <ph name="APP_NAME"/> programos versijai reikia daugiau leidim, todl ji neleidiama.</translation>
   4544 <translation id="4242168008489677578">Mgstamiausi:</translation>
   4545 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatikai atidaryti tam tikr tip failus, kai jie atsisiuniami.</translation>
   4546 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4547 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation>
   4548 <translation id="2859369953631715804">Pasirinkti mobiliojo ryio tinkl</translation>
   4549 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4550 <translation id="4212359584427869113">Automatikai prisijungiant vyko klaida</translation>
   4551 <translation id="1571119610742640910">Fiksuot pagrindini fon krimas.</translation>
   4552 <translation id="6514565641373682518">iame puslapyje neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   4553 <translation id="5308689395849655368">Strigi ataskait teikimas neleidiamas.</translation>
   4554 <translation id="6837930996380214191">Dabartiniai leidimai</translation>
   4555 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation>
   4556 <translation id="4701497436386167014">galinti sukurti narykls lang velkant skirtukus.</translation>
   4557 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikat bazs URL</translation>
   4558 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation>
   4559 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmintis</translation>
   4560 <translation id="5469175127151858022">Chrome ir operacins sistemos versijos, kaip ir bet kokia informacija,
   4561         kuri prie tai nusprendte traukti, bus patvirtintos. Atsiliepimai naudojami
   4562         nesklandumams nustatyti ir Chrome tobulinti. Bet kokia asmenin
   4563          aikiai ar atsitiktinai patvirtinama informacija
   4564         bus saugoma pagal privatumo politik.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Patvirtindami atsiliepimus sutinkate, kad Google, siekdama patobulinti bet kur Google produkt ar paslaug,
   4565         gali naudoti pateikiamus atsiliepimus.
   4566         <ph name="END_BOLD"/></translation>
   4567 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation>
   4568 <translation id="8680165343738477927">Sisti  Google disk</translation>
   4569 <translation id="4880827082731008257">Iekoti istorijoje</translation>
   4570 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorod inko&amp;gnito lange</translation>
   4571 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   4572 <translation id="4088536322074090758">galinti nauj NTP.</translation>
   4573 <translation id="3414856743105198592">Formatuojant keiiamj medij visi duomenys bus itrinti. Ar norite tsti?</translation>
   4574 <translation id="5338503421962489998">Vietin atmintin</translation>
   4575 <translation id="1702534956030472451">Vakar</translation>
   4576 <translation id="766747607778166022">Tvarkyti kredito korteles</translation>
   4577 <translation id="794676567536738329">Patvirtinti leidimus</translation>
   4578 <translation id="2665394472441560184">Pridti nauj od</translation>
   4579 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4580 <translation id="3653999333232393305">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti mikrofon</translation>
   4581 <translation id="1037157595320271265">Leisti tinklalapiams pateikti uklausas dl prieigos prie ekrano turinio naudojant getUserMedia() API.</translation>
   4582 <translation id="3760460896538743390">Tikrinti fono puslap</translation>
   4583 <translation id="5567989639534621706">Programos talpyklos</translation>
   4584 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifikatas panaikintas.</translation>
   4585 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation>
   4586 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation>
   4587 <translation id="3936768791051458634">Keisti kanal...</translation>
   4588 <translation id="6198102561359457428">Atsijunkite, tada vl prisijunkite...</translation>
   4589 <translation id="4799797264838369263">iai parinkiai taikoma mons politika. Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation>
   4590 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/> paiekos rezultatai</translation>
   4591 <translation id="9154418932169119429">is vaizdas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
   4592 <translation id="8940081510938872932">Kompiuteriu atliekama per daug veiksm iuo metu. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   4593 <translation id="8848709220963126773">Reimo perjungimas Shift klaviu</translation>
   4594 <translation id="8336579025507394412">Islandika klaviatra</translation>
   4595 <translation id="3703445029708071516">galinti vest URL sinchronizavim</translation>
   4596 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation>
   4597 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation>
   4598 <translation id="1097658378307015415">Prie prisijungdami eikite kaip sveias, kad suaktyvintumte tinkl <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   4599 <translation id="5170477580121653719">Liko vietos Google diske: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   4600 <translation id="4114470632216071239">Urakinti SIM kortel (norint naudoti mobiliuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation>
   4601 <translation id="6581162200855843583">Google disko nuoroda</translation>
   4602 <translation id="5783221160790377646">Dl klaidos priirimas naudotojas nebuvo sukurtas. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   4603 <translation id="340771324714262530">Sustabdyti dubliavim</translation>
   4604 <translation id="3303260552072730022">Pltinys suaktyvino viso ekrano reim.</translation>
   4605 <translation id="1021323901059345250">Js duomenys gali bti prarasti ar paeisti. Kit kart prie paalindami rengin btinai spustelkite paalinimo piktogram programoje Failai.</translation>
   4606 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesn vest</translation>
   4607 <translation id="3020960800108671197">Tvarkyti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildini blokavim...</translation>
   4608 <translation id="8675377193764357545">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   4609 <translation id="466816546394172504">Neleisti atidt 2D matomj tinklalapi srii</translation>
   4610 <translation id="5398353896536222911">&amp;Rodyti raybos tikrinimo skyd</translation>
   4611 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ublokavo prieig prie io puslapio <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   4612 <translation id="5811533512835101223">(Grti  pradin ekrano kopij)</translation>
   4613 <translation id="27030444606062833">Netinkamas pato kodas</translation>
   4614 <translation id="7549053541268690807">Iekoti odyne</translation>
   4615 <translation id="8911079125461595075">Google paymjo <ph name="EXTENSION_NAME"/> kaip kenkjik pltin ir neleido jo diegti.</translation>
   4616 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
   4617 <translation id="9102800320402283920">Kad bt galima naudoti Google pinigin, btina nurodyti bent vard ir pavard.</translation>
   4618 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapi diapazonas, naudokite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   4619 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   4620 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> paslaug teikimo slygos</translation>
   4621 <translation id="5461512418490148136">Palaukite. Gaunami failai.</translation>
   4622 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation>
   4623 <translation id="7481312909269577407">Persisti</translation>
   4624 <translation id="2161002151571591493">galinami raikieji praneimai. HTML5 ir program praneimai bus rodomi naudojant naujj praneim centr.</translation>
   4625 <translation id="5972826969634861500">Paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4626 <translation id="6522797484310591766">Prisijungti dabar</translation>
   4627 <translation id="878069093594050299">is sertifikatas patvirtintas iems naudojimo bdams:</translation>
   4628 <translation id="2991701592828182965">galinami odiniai atsiliepimai.</translation>
   4629 <translation id="5852112051279473187">Oi! Bandant uregistruoti  rengin ikilo rimt problem. Bandykite dar kart arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation>
   4630 <translation id="7547449991467640000">kelti program i naujo</translation>
   4631 <translation id="6894066781028910720">Atidaryti fail tvarkykl</translation>
   4632 <translation id="7943837619101191061">Pridti viet...</translation>
   4633 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation>
   4634 <translation id="6267148961384543452">Komponavimas, skirtas RenderLayers su perjimais.</translation>
   4635 <translation id="8799528626671676113">Pakuoti</translation>
   4636 <translation id="497421865427891073">Eiti pirmyn</translation>
   4637 <translation id="2453576648990281505">Failas jau yra</translation>
   4638 <translation id="6972929256216826630">Leisti visoms svetainms automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   4639 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   4640 <translation id="3668823961463113931">Apdorojimo programos</translation>
   4641 <translation id="8808478386290700967">Internetin parduotuv</translation>
   4642 <translation id="1732215134274276513">Atsegti skirtukus</translation>
   4643 <translation id="4785040501822872973">is kompiuteris bus nustatytas i naujo po <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sek.
   4644 Jei norite toliau naryti, paspauskite bet kur klavi.</translation>
   4645 <translation id="4084682180776658562">yma</translation>
   4646 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalb:</translation>
   4647 <translation id="5941864346249299673">Tinkle perskaityt bait kiekis</translation>
   4648 <translation id="7243388728764696895">Naujas skirtukas  Kiti renginiai</translation>
   4649 <translation id="7182878459783632708">Nenustatyta jokia politika</translation>
   4650 <translation id="3030138564564344289">Bandyti i naujo atsisisti</translation>
   4651 <translation id="2603463522847370204">Atidaryti &amp;inkognito lange</translation>
   4652 <translation id="2951236788251446349">Medza</translation>
   4653 <translation id="1035094536595558507">Skaidrs rodinys</translation>
   4654 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation>
   4655 <translation id="5830720307094128296">Isaugoti puslap &amp;kaip...</translation>
   4656 <translation id="2448312741937722512">Tipas</translation>
   4657 <translation id="2568958845983666692">Kilobaitai</translation>
   4658 <translation id="5019198164206649151">Bloga atsarginio atminties renginio bsena</translation>
   4659 <translation id="5209320130288484488">rengini nerasta</translation>
   4660 <translation id="8364627913115013041">Nenustatyta.</translation>
   4661 <translation id="4668954208278016290">Iarchyvuojant vaizd renginyje ikilo problema.</translation>
   4662 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomj program</translation>
   4663 <translation id="2081320460893204118">galinti profilio nustatym nustatym i naujo</translation>
   4664 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation>
   4665 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation>
   4666 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetains duomenis...</translation>
   4667 <translation id="5996258716334177896">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.
   4668 
   4669 Kai kurios funkcijos gali bti nepasiekiamos. sitikinkite, kad profilis egzistuoja ir turite leidim skaityti bei rayti jo turin.</translation>
   4670 <translation id="7040138676081995583">Atidaryti naudojant...</translation>
   4671 <translation id="7953739707111622108">renginio negalima atidaryti, nes nepavyko atpainti jo fail idstymo sistemos.</translation>
   4672 <translation id="2433507940547922241">Ivaizda</translation>
   4673 <translation id="6051354611314852653">Oi, sistemai suteikiant prieig prie io renginio API vyko klaida.</translation>
   4674 <translation id="7851716364080026749">Visada blokuoti prieig prie fotoaparato ir mikrofono</translation>
   4675 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;spariuosius mygtukus...</translation>
   4676 <translation id="2176045495080708525">Jau diegti nurodyti pltiniai:</translation>
   4677 <translation id="8323056805209852648">Virtualioji internetin Google pinigins kortel</translation>
   4678 <translation id="2501190902826909027">Neleidiami odiniai atsiliepimai.</translation>
   4679 <translation id="1984603991036629094">Armnika fonetin klaviatra</translation>
   4680 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti <ph name="PRODUCT_NAME"/> kaip pagrindin narykl</translation>
   4681 <translation id="3046910703532196514">Tinklalapis, baigti</translation>
   4682 <translation id="5316716239522500219">Dubliuoti monitorius</translation>
   4683 <translation id="9112614144067920641">Pasirinkite nauj PIN kod.</translation>
   4684 <translation id="7109926893210135223">Vykdomas atsisiuntimas</translation>
   4685 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   4686 <translation id="8379970328220427967">Liko <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
   4687 <translation id="7773726648746946405">Sesij atmintin</translation>
   4688 <translation id="5839277899276241121">Toks pat kaip ir atsiskaitymo adresas</translation>
   4689 <translation id="2246155759345948098">is failas per didelis, kad bt atidarytas.</translation>
   4690 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation>
   4691 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko kelti fono puslapio <ph name="BACKGROUND_PAGE"/>.</translation>
   4692 <translation id="8942091167399397362">Neleidiama naujo urakto animacija.</translation>
   4693 <translation id="3633997706330212530">Galite pasirinkti neleisti i paslaug.</translation>
   4694 <translation id="8713130696108419660">Netinkamas pradinis paraas</translation>
   4695 <translation id="4335713051520279344">is kompiuteris bus nustatytas i naujo po 1 sekunds.
   4696 Jei norite toliau naryti, paspauskite bet kur klavi.</translation>
   4697 <translation id="2929033900046795715">iuo atveju naryklei pateiktas serverio sertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas turi nesudting rakt, pvz. RSA rakt ar maiau nei 1 024 bitus turint rakt. Kadangi santykinai lengva atitinkam privatj rakt nustatyti  nesudting viej rakt, upuolikas galjo suklastoti tikrojo serverio tapatyb.</translation>
   4698 <translation id="2679117530331035950">Prieigos nustatymai</translation>
   4699 <translation id="6264485186158353794">Grti prie saugumo</translation>
   4700 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   4701 <translation id="6953771362519040711">galinus i parinkt RenderLayers su dengiamumo, transformacijos ar filtro perjimu turs savo sukurt sluoksn.</translation>
   4702 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   4703 <translation id="1394853081832053657">Balso atpainimo parinktys</translation>
   4704 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti visk</translation>
   4705 <translation id="4124987746317609294">Laikotarpis</translation>
   4706 <translation id="1981905533439890161">Patvirtinti nauj program</translation>
   4707 <translation id="7717014941119698257">Atsisiuniama: <ph name="STATUS"/></translation>
   4708 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko kelti turinio scenarijaus failo <ph name="RELATIVE_PATH"/>. Jis nra ukoduotas naudojant UTF-8.</translation>
   4709 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ataukti</translation>
   4710 <translation id="202352106777823113">Atsisiuntimas truko per ilgai ir buvo sustabdytas tinklo.</translation>
   4711 <translation id="8232673301827450447">GPU paspartinti SVG filtrai</translation>
   4712 <translation id="6155817405098385604">Neleisti 3D programins rangos keistuvo  rastrin vaizd, kai GPU negali bti naudojamas.</translation>
   4713 <translation id="1857773308960574102">is failas tikriausiai yra kenkjikas.</translation>
   4714 <translation id="3306897190788753224">Laikinai ijungti konversijos pritaikym asmeniniams poreikiams, istorijos pasilymus ir naudotojo odyn</translation>
   4715 <translation id="8941882480823041320">Ankstesnis odis</translation>
   4716 <translation id="2489435327075806094">ymiklio greitis:</translation>
   4717 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidiami.</translation>
   4718 <translation id="2036642487308453798">Archyvuojama <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   4719 <translation id="2773948261276885771">Nustatyti puslapius</translation>
   4720 <translation id="3688526734140524629">Keisti kanal</translation>
   4721 <translation id="8279030405537691301">Kai krimas gij pagrindu galintas, pagreitintos CSS animacijos paleidiamos krimo gijoje. Taiau gali padidti naumas paleidus su pagreitintomis CSS animacijomis, net ir be krimo gijos.</translation>
   4722 <translation id="4503387275462811823">Pltinio apraas</translation>
   4723 <translation id="2157875535253991059">Dabar is puslapis veikia viso ekrano reimu.</translation>
   4724 <translation id="20817612488360358">Sistemos galiotojo serverio nustatymai nustatyti kaip naudotini, bet taip pat nurodyta tiksli galiotojo serverio konfigracija.</translation>
   4725 <translation id="4434147949468540706">Slinkimo pabaigos efektas</translation>
   4726 <translation id="471800408830181311">Privaiojo rakto ivestis nepavyko.</translation>
   4727 <translation id="6151559892024914821">galinti palietimu pradedam nuvilkim</translation>
   4728 <translation id="1177437665183591855">Neinoma serverio sertifikato klaida</translation>
   4729 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> nori naudoti js kamer ir mikrofon.</translation>
   4730 <translation id="1842969606798536927">Mokti</translation>
   4731 <translation id="8467473010914675605">vesties korjiei k. metodas</translation>
   4732 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saugiai sinchronizuoja duomenis su Google paskyra. Visk sinchronizuokite arba tinkinkite sinchronizuojam duomen tipus ir ifruots nustatymus.</translation>
   4733 <translation id="8278536065345637606">Naujas skirtukas  yms</translation>
   4734 <translation id="2639739919103226564">Bsena:</translation>
   4735 <translation id="824543159844843373">Aktyvinti 3 paleidimo priemons element</translation>
   4736 <translation id="6923900367903210484">Autori teiss</translation>
   4737 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation>
   4738 <translation id="5667000498183238738">i programa negalima neprisijungus.</translation>
   4739 <translation id="1852583733258643568"><ph name="BEGIN_BOLD"/>2. <ph name="END_BOLD"/>Ibandomas ryys su marruto parinktuvu</translation>
   4740 <translation id="48607902311828362">Lktuvo reimas</translation>
   4741 <translation id="680572642341004180">galinti RLZ stebjim <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   4742 <translation id="8142699993796781067">Privatus tinklas</translation>
   4743 <translation id="1374468813861204354">pasilymai</translation>
   4744 <translation id="5906065664303289925">Aparatins rangos adresas:</translation>
   4745 <translation id="2498436043474441766">Pridti spausdintuv</translation>
   4746 <translation id="1190144681599273207">iam failui gauti reiks apytiksliai <ph name="FILE_SIZE"/> duomen mobiliesiems.</translation>
   4747 <translation id="3178000186192127858">Tik skaityti</translation>
   4748 <translation id="4236660184841105427">Rodyti visus failus</translation>
   4749 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</translation>
   4750 <translation id="4882473678324857464">Irykinti ymes</translation>
   4751 <translation id="4258348331913189841">Fail sistemos</translation>
   4752 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negali sinchronizuoti js duomen. Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz.</translation>
   4753 <translation id="3817519158465675771">Tinklo parinktys...</translation>
   4754 <translation id="4618990963915449444">Visi <ph name="DEVICE_NAME"/> esantys failai bus sunaikinti.</translation>
   4755 <translation id="5011739343823725107">Nepavyko paleisti sinchronizavimo vidins puss</translation>
   4756 <translation id="8726206820263995930">Politikos nustatym gavimo i serverio klaida: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   4757 <translation id="614998064310228828">renginio modelis:</translation>
   4758 <translation id="8708671767545720562">Daugiau informacijos</translation>
   4759 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   4760 <translation id="1581962803218266616">Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   4761 <translation id="1442776214136941057">Pasiekti USB rengin <ph name="PRODUCT_NAME"/> i <ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation>
   4762 <translation id="9100765901046053179">Iplstiniai nustatymai</translation>
   4763 <translation id="2520644704042891903">Laukiama pasiekiamo lizdo...</translation>
   4764 <translation id="203168018648013061">Sinchronizavimo klaida: nustatykite sinchronizavim i naujo per Google informacijos suvestin.</translation>
   4765 <translation id="1405126334425076373">Pels ymeklis</translation>
   4766 <translation id="6671493224572088110">irti <ph name="VIDEO_NAME"/></translation>
   4767 <translation id="2796424461616874739">Prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/> baigsi skirtasis autentifikavimo laikas.</translation>
   4768 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation>
   4769 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vien sinchronizuoti norim duomen tip.</translation>
   4770 <translation id="923467487918828349">Rodyti visk</translation>
   4771 <translation id="8054517699425078995">io tipo failas gali pakenkti renginiui. Ar vis tiek norite pasilikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
   4772 <translation id="3093189737735839308">Ar tikrai norite diegti <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Turtumte diegti tik patikimus papildinius.</translation>
   4773 <translation id="1928696683969751773">Atnaujinimas</translation>
   4774 <translation id="4298972503445160211">Danika klaviatra</translation>
   4775 <translation id="3488065109653206955">I dalies suaktyvinta</translation>
   4776 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> ekrano bendrinimo uklausa</translation>
   4777 <translation id="1481244281142949601">Js Sandbox pakankama.</translation>
   4778 <translation id="4849517651082200438">Nediegti</translation>
   4779 <translation id="1086565554294716241">galinti vestus URL sinchronizavimo nustatymuose. Tai leidia su kitais klientais sinchronizuoti vest URL istorij, kad Omnibox padt vykdyti automatin pildym.</translation>
   4780 <translation id="272144938731358525">Visi duomenys uifruoti naudojant Google slaptaod nuo
   4781         <ph name="TIME"/></translation>
   4782 <translation id="4614787993721978672">Naudotojui leidiama ssajoje perjungti mobiliojo ryio operatorius. spjimas: operatoriaus Sprint paslaugos bus teikiamos TIK naudotojams, turintiems esam Sprint plan.</translation>
   4783 <translation id="146220085323579959">Internetas atjungtas. Patikrinkite interneto ry ir bandykite dar kart.</translation>
   4784 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation>
   4785 <translation id="6409731863280057959">Iokantieji langai</translation>
   4786 <translation id="8217399928341212914">Toliau blokuoti automatinius keli fail atsisiuntimus</translation>
   4787 <translation id="3459774175445953971">Paskutin kart keista:</translation>
   4788 <translation id="2569850583200847032">galinti slaptaodio generavim.</translation>
   4789 <translation id="6122191549521593678">Prisijungs</translation>
   4790 <translation id="1088086359088493902">Sekunds</translation>
   4791 <translation id="3348205115529235073">galinti talpyklos reim neprisijungus</translation>
   4792 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation>
   4793 <translation id="4335765547454232136">io tipo failas nepalaikomas. Apsilankykite <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome internetinje parduotuvje<ph name="END_LINK"/> ir raskite program, kuria galima atidaryti io tipo fail.
   4794           <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK_HELP"/>.</translation>
   4795 <translation id="8639963783467694461">Automatinio pildymo nustatymai</translation>
   4796 <translation id="2951247061394563839">Pateikti lang per vidur</translation>
   4797 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation>
   4798 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation>
   4799 <translation id="5249068731078095614">Kai galinta Iplstin intuityvioji paieka, nesvarbu, ar pirmas naujo lango naujo skirtuko lapo puslapis keliamas, ar ne, automatikai grtama  vietin puslap.</translation>
   4800 <translation id="786804765947661699">Pltinys ijungtas</translation>
   4801 <translation id="3439153939049640737">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti mikrofon</translation>
   4802 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus um per daug atminties. kelkite i naujo scenarijams vl jungti.</translation>
   4803 <translation id="870805141700401153">Microsoft individualaus kodo pasiraymas</translation>
   4804 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   4805 <translation id="9020278534503090146">is tinklalapis negalimas</translation>
   4806 <translation id="4768698601728450387">Apkirpti vaizd</translation>
   4807 <translation id="1468038450257740950">WebGL nepalaikomas.</translation>
   4808 <translation id="3943857333388298514">klijuoti</translation>
   4809 <translation id="385051799172605136">Grti</translation>
   4810 <translation id="5075306601479391924">Neleisti naudotojo gest reikalavimo paleidiant medijos elementus. Kai tai suaktyvinsite, bus leidiamas automatinio paleidimo veikimas.</translation>
   4811 <translation id="1735181657228649412">Programa, skirta programoms / pltiniams kurti.</translation>
   4812 <translation id="1832546148887467272">Perjungti  <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translation>
   4813 <translation id="2670965183549957348">Chewing vesties metodas</translation>
   4814 <translation id="7839804798877833423">iems failams gauti reiks apytiksliai <ph name="FILE_SIZE"/> duomen mobiliesiems.</translation>
   4815 <translation id="3268451620468152448">Atidaryti skirtukai</translation>
   4816 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation>
   4817 <translation id="4085298594534903246">iame puslapyje JavaScript buvo ublokuota.</translation>
   4818 <translation id="7825543042214876779">Ublokuota politikos</translation>
   4819 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebt galima nustatyti joki duomen</translation>
   4820 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinim</translation>
   4821 <translation id="6518133107902771759">Patvirtinti</translation>
   4822 <translation id="1807938677607439181">Visi failai</translation>
   4823 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtuk apvalg...</translation>
   4824 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavim</translation>
   4825 <translation id="3835522725882634757">O ne! is serveris siunia duomenis, kuri <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataskait apie trikt<ph name="END_LINK"/> ir traukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdorot sra<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   4826 <translation id="2989474696604907455">neprijungtas</translation>
   4827 <translation id="825340570657769992">galinti sinchronizavimo rakt saugyklos ifravim.</translation>
   4828 <translation id="3566784263424350852">Pasiekti USB rengin i <ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation>
   4829 <translation id="6612358246767739896">Apsaugotas turinys</translation>
   4830 <translation id="1593594475886691512">Formatuojama...</translation>
   4831 <translation id="6586451623538375658">Sukeisti pagrindin pels klavi</translation>
   4832 <translation id="475088594373173692">Pirmas naudotojas</translation>
   4833 <translation id="1731911755844941020">Siuniama uklausa...</translation>
   4834 <translation id="8371695176452482769">Kalbti dabar</translation>
   4835 <translation id="7622116780510618781">Sugrupuoti skirtukai</translation>
   4836 <translation id="5238278114306905396">Programa <ph name="EXTENSION_NAME"/> automatikai paalinta.</translation>
   4837 <translation id="4538792345715658285">diegta pagal mons politik.</translation>
   4838 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko diegti paketo: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
   4839 <translation id="8081292938619253236">Baigsi kortels galiojimo laikas</translation>
   4840 <translation id="728836202927797241">Pasilymas automatikai prisijungti prie Google svetaini naudojant i paskyr</translation>
   4841 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation>
   4842 <translation id="2626799779920242286">Vliau bandykite dar kart.</translation>
   4843 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation>
   4844 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
   4845 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation>
   4846 <translation id="1038842779957582377">neinomas pavadinimas</translation>
   4847 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation>
   4848 <translation id="2150661552845026580">Pridti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   4849 <translation id="5553784454066145694">Pasirinkti nauj PIN kod</translation>
   4850 <translation id="6101226222197207147">Pridta nauja programa (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4851 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   4852 <translation id="8248821880964244299">Ar tikrai norite itrinti i program?</translation>
   4853 <translation id="6845038076637626672">Atidaryti padidint</translation>
   4854 <translation id="3184560914950696195">Nepavyko isaugoti aplanke $1. Redaguoti vaizdai bus isaugoti atsisiuntim aplanke.</translation>
   4855 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translation>
   4856 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas pltinio akninis katalogas.</translation>
   4857 <translation id="146187176629751223">io Hangout dalyvis pasisil padti jums valdyti kompiuter. Jei sutiksite:
   4858 
   4859    visi io Hangout dalyviai matys js ekran
   4860    jums padedantis asmuo gals valdyti js pel ir klaviatr
   4861    galsite ubaigti bet kuriuo metu
   4862 
   4863 Ar sutinkate?</translation>
   4864 <translation id="8251578425305135684">Miniatira paalinta.</translation>
   4865 <translation id="6163522313638838258">Iskleisti visk</translation>
   4866 <translation id="4112494411052813725">Prisijungimo klaida</translation>
   4867 <translation id="6929248774488657193">Perklimas atauktas.</translation>
   4868 <translation id="31454997771848827">Grupuoti pagal domenus</translation>
   4869 <translation id="3555315965614687097">Sranka...</translation>
   4870 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation>
   4871 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes i galo neperkeliant ymiklio</translation>
   4872 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   4873 <translation id="7713320380037170544">Leisti visoms svetainms naudoti sistemos iskirtinius praneimus MIDI renginiams pasiekti</translation>
   4874 <translation id="1918141783557917887">&amp;Maesnis</translation>
   4875 <translation id="6996550240668667907">irti klaviatros perdang</translation>
   4876 <translation id="4065006016613364460">N&amp;ukopijuoti paveiksllio URL adres</translation>
   4877 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
   4878 <translation id="421182450098841253">&amp;Rodyti ymi juost</translation>
   4879 <translation id="2948083400971632585">Galite neleisti vis tarpini serveri, jungimasis prie kuri sukonfigruotas nustatym puslapyje.</translation>
   4880 <translation id="4481249487722541506">kelti neipakuot pltin...</translation>
   4881 <translation id="356512994079769807">Sistemos diegimo nustatymai</translation>
   4882 <translation id="8180239481735238521">psl.</translation>
   4883 <translation id="7532099961752278950">Nustatyta programos:</translation>
   4884 <translation id="1665611772925418501">Nepavyko pakeisti failo.</translation>
   4885 <translation id="477518548916168453">Serveris nepalaiko funkcijos, kuri reikalinga norint vykdyti uklaus.</translation>
   4886 <translation id="2963783323012015985">Turkika klaviatra</translation>
   4887 <translation id="2843806747483486897">Keisti numatytj...</translation>
   4888 <translation id="8289515987058224170">galinti Omnibox automatin ubaigim, kai IME aktyvus</translation>
   4889 <translation id="1007233996198401083">Nepavyko prisijungti.</translation>
   4890 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti ymas</translation>
   4891 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation>
   4892 <translation id="4454939697743986778"> sertifikat dieg sistemos administratorius.</translation>
   4893 <translation id="2784407158394623927">Suaktyvinama duomen mobiliesiems paslauga</translation>
   4894 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
   4895 <translation id="4393744079468921084">Taip, ieiti i inkognito reimo</translation>
   4896 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip prast skirtuk</translation>
   4897 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   4898 <translation id="2050339315714019657">Staias</translation>
   4899 <translation id="8273027367978594412">Kai galinta, naudotojas sveias bus pasiekiamas kompiuteriui skirtoje Chrome.</translation>
   4900 <translation id="6991128190741664836">Vliau</translation>
   4901 <translation id="8261490674758214762">Leidiama:</translation>
   4902 <translation id="8647750283161643317">Visk nustatyti  numatytuosius nustatymus</translation>
   4903 <translation id="5112577000029535889">&amp;Krjo rankiai</translation>
   4904 <translation id="2301382460326681002">Pltinio akninis katalogas neteisingas.</translation>
   4905 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation>
   4906 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation>
   4907 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> iduotas kliento sertifikatas isaugotas skmingai.</translation>
   4908 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation>
   4909 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation>
   4910 <translation id="1191418508586051786">Automatinis lango padties nustatymas.</translation>
   4911 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation>
   4912 <translation id="3225919329040284222">Serveris pateik sertifikat, kuris neatitinka numatyt reikalavim. ie reikalavimai taikomi tam tikrose itin saugiose svetainse, kad js btumte saugs.</translation>
   4913 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation>
   4914 <translation id="5941711191222866238">Sumainti</translation>
   4915 <translation id="2721148159707890343">Uklausa skminga</translation>
   4916 <translation id="8512476990829870887">Baigti proces</translation>
   4917 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation>
   4918 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rodyti ymi juost</translation>
   4919 <translation id="6807889908376551050">Rodyti visk...</translation>
   4920 <translation id="2049137146490122801">Administratorius neleidia prieigos prie vietini fail renginyje.</translation>
   4921 <translation id="225240747099314620">Leisti rodyti saugomo turinio identifikatorius (gali reikti i naujo paleisti kompiuter)</translation>
   4922 <translation id="1146498888431277930">SSL ryio klaida</translation>
   4923 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   4924 <translation id="8041089156583427627">Sisti atsiliepim</translation>
   4925 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation>
   4926 <translation id="6829097299413560545">galinti eksperimentin HTTP/2 juodrat 04.</translation>
   4927 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation>
   4928 <translation id="335985608243443814">Naryti...</translation>
   4929 <translation id="912426355767331503">Pridti vieojo terminalo program...</translation>
   4930 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   4931 <translation id="2672394958563893062">vyko klaida. Spustelkite, kad paleistumte i naujo nuo pradios.</translation>
   4932 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pastaba:<ph name="END_BOLD"/> galinkite, tik jei inote, k darote, arba jei js papra tai atlikti, nes renkant duomenis gali sumati naumas.</translation>
   4933 <translation id="1346690665528575959">galinti mobiliojo ryio operatori perjungim.</translation>
   4934 <translation id="8892992092192084762">diegta tema <ph name="THEME_NAME"/>.</translation>
   4935 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   4936 <translation id="8390029840652165810">sitikinkite, kad tinklo ryys veikia, ir, jei problema ilieka, atsijunkite ir vl prisijunkite, kad atnaujintumte kredencialus.</translation>
   4937 <translation id="4034042927394659004">Sumainti klaviatros rykum</translation>
   4938 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateik neteising kliento sertifikat. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   4939 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokument pasiraymas</translation>
   4940 <translation id="5677928146339483299">Ublokuota</translation>
   4941 <translation id="5659160771941793665">Pakeiiamas Captive Portal detektorius.</translation>
   4942 <translation id="4645676300727003670">&amp;Palikti</translation>
   4943 <translation id="1646136617204068573">Vengrika klaviatra</translation>
   4944 <translation id="3225579507836276307">Treiosios alies pltinys ublokavo prieig prie io tinklalapio.</translation>
   4945 <translation id="6815551780062710681">redaguoti</translation>
   4946 <translation id="6911468394164995108">Prisijungti prie kito...</translation>
   4947 <translation id="343467364461911375">Kai kurios turinio paslaugos gali bti naudojamos norint unikaliai identifikuoti jus, kad bt suteikta prieigos teis pasiekti saugom turin.</translation>
   4948 <translation id="5061708541166515394">Kontrastas</translation>
   4949 <translation id="747459581954555080">Atkurti visk</translation>
   4950 <translation id="7602079150116086782">Nra kit rengini skirtuk</translation>
   4951 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</translation>
   4952 <translation id="4103763322291513355">Apsilankykite &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;, kad perirtumte  juodj sra traukt URL sra ir kit politik, kuri priverstinai paleido sistemos administratorius.</translation>
   4953 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. Common Name) (CN)</translation>
   4954 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation>
   4955 <translation id="2752951577798000095">Pateikta isami pristatymo informacija</translation>
   4956 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation>
   4957 <translation id="5228076606934445476">Kakas negerai su renginiu. Kad isprstumte i problem, reiks kelti operacin sistem i naujo ir bandyti dar kart.</translation>
   4958 <translation id="2273562597641264981">Operacijos enklas:</translation>
   4959 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parao algoritmas</translation>
   4960 <translation id="4462159676511157176">Tinkint pavadinim serveriai</translation>
   4961 <translation id="4575703660920788003">Paspauskite ShiftAlt, kad perjungtumte klaviatros idstym.</translation>
   4962 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</translation>
   4963 <translation id="8530392382745379081">Pridti el. pato adres...</translation>
   4964 <translation id="2669198762040460457">vestas netinkamas naudotojo vardas arba slaptaodis.</translation>
   4965 <translation id="8509646642152301857">Atsisiuniant raybos tikrinimo odyn vyko klaida.</translation>
   4966 <translation id="6952264712422576436">Netinkamas el. pato adresas</translation>
   4967 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   4968 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite Google paskyr</translation>
   4969 <translation id="1884319566525838835">Sandbox bsena</translation>
   4970 <translation id="2770465223704140727">Paalinti i srao</translation>
   4971 <translation id="8314013494437618358">Krimas gij pagrindu</translation>
   4972 <translation id="2525250408503682495">vyko klaida. Nepavyko diegti vieojo terminalo programos cryptohome.</translation>
   4973 <translation id="6621335273841785858">Naudodami <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinchronizavim galite lengvai bendrinti duomenis (pvz., ymes ir nustatymus) su kitais kompiuteriais ir renginiais.
   4974           Kai prisijungiate per Google paskyr, <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinchronizuoja duomenis su Google ir isaugo juos internete.</translation>
   4975 <translation id="3590587280253938212">greita</translation>
   4976 <translation id="6053401458108962351">&amp;Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   4977 <translation id="2339641773402824483">Iekoma atnaujinim...</translation>
   4978 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   4979 <translation id="9111742992492686570">Atsisisti svarb saugos naujin</translation>
   4980 <translation id="1979280758666859181">Keiiate  kanal, kuriame naudojama senesn <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija. Kanalo pakeitimas bus pritaikytas, kai kanalo versija atitiks iuo metu renginyje diegt versij.</translation>
   4981 <translation id="304009983491258911">Keisti SIM kortels PIN kod</translation>
   4982 <translation id="4805288960364702561">galina Iplstin intuityviosios paiekos API, kuri teikia geresn integravim su numatytuoju paiekos varikliu, skaitant Naujo skirtuko puslap, paiekos uklausos termin iskyrim Omnibox, patobulint Omnibox iskleidiamj meniu ir Momentines paiekos rezultat periras jums vedant tekst  Omnibox.</translation>
   4983 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Isami informacija: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>.</translation>
   4984 <translation id="2045969484888636535">Tsti slapuk blokavim</translation>
   4985 <translation id="8131740175452115882">Patvirtinti</translation>
   4986 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilut</translation>
   4987 <translation id="2766006623206032690">klij&amp;uoti ir eiti</translation>
   4988 <translation id="4682551433947286597">Ekrano fonai rodomi prisijungimo ekrane.</translation>
   4989 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
   4990 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation>
   4991 <translation id="1691608011302982743">Per greitai paalinote rengin!</translation>
   4992 <translation id="445923051607553918">Prisijungti prie Wi-Fi tinklo</translation>
   4993 <translation id="4215898373199266584">Ei! Kit kart gali bti naudinga naudoti inkognito reim (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation>
   4994 <translation id="9087725134750123268">Itrinti slapukus ir kitus svetains duomenis</translation>
   4995 <translation id="2925966894897775835">Skaiiuokls</translation>
   4996 <translation id="2563856802393254086">Sveikiname! Js <ph name="NAME"/> duomen paslauga buvo suaktyvinta ir yra paruota naudoti.</translation>
   4997 <translation id="756631359159530168">galinti puslapio turinio iklotini pieim, kai galintas komponavimas.</translation>
   4998 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavius  , ir  . , jei norite perirti kandidat sra</translation>
   4999 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, kad visur gautumte ymes.</translation>
   5000 <translation id="8487700953926739672">Pasiekiama neprisijungus</translation>
   5001 <translation id="6098975396189420741">galinus i parinkt neleidiama iniatinklio programoms pasiekti WebGL API.</translation>
   5002 <translation id="6872947427305732831">Ivalyti atmint</translation>
   5003 <translation id="2742870351467570537">Paalinti pasirinktus elementus</translation>
   5004 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation>
   5005 <translation id="3513179014638757370">Perir teksto laukas.</translation>
   5006 <translation id="2116673936380190819">pastaroji valanda</translation>
   5007 <translation id="5765491088802881382">Nra pasiekiam tinkl</translation>
   5008 <translation id="1971538228422220140">Itrinti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis</translation>
   5009 <translation id="6510391806634703461">Naujas naudotojas</translation>
   5010 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> pltini</translation>
   5011 <translation id="3709244229496787112">Narykl buvo ijungta nebaigus atsisisti.</translation>
   5012 <translation id="7999229196265990314">Sukurti ie failai:
   5013 
   5014 Pltinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   5015 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/>
   5016 
   5017 Rakto fail laikykite saugioje vietoje. Jo reiks, kai norsite sukurti naujas pltinio versijas.</translation>
   5018 <translation id="6906389084589171704">Perkeliama <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5019 <translation id="2966459079597787514">vedika klaviatra</translation>
   5020 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmintis</translation>
   5021 <translation id="6392274218822111745">Daugiau isamios informacijos</translation>
   5022 <translation id="3989635538409502728">Atsijungti</translation>
   5023 <translation id="6398765197997659313">Ieiti i viso ekrano reimo</translation>
   5024 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> nra prastai atsisiuniamas ir gali bti pavojingas.</translation>
   5025 <translation id="6059652578941944813">Sertifikat hierarchija</translation>
   5026 <translation id="5729712731028706266">irti</translation>
   5027 <translation id="9023317578768157226">Leisti <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas?</translation>
   5028 <translation id="9170884462774788842">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo tem, kuri gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   5029 <translation id="8571108619753148184">4 serveris</translation>
   5030 <translation id="4508765956121923607">irti a&amp;ltin</translation>
   5031 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation>
   5032 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso rao URL</translation>
   5033 <translation id="2817109084437064140">Importuoti ir susaistyti su renginiu...</translation>
   5034 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   5035 <translation id="2813137708069460534">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tinklo naudojimu</translation>
   5036 <translation id="4517433557782069986">Prisijungti prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   5037 <translation id="7250799832286185545">Metai</translation>
   5038 <translation id="5849869942539715694">Paketo pltinys...</translation>
   5039 <translation id="7339785458027436441">Raant tikrinti raybos klaidas</translation>
   5040 <translation id="5233736638227740678">&amp;klijuoti</translation>
   5041 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dl tinklo ryio problemos.</translation>
   5042 <translation id="1828901632669367785">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang...</translation>
   5043 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kart. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5044 <translation id="992543612453727859">Pridti fazes priekyje</translation>
   5045 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
   5046 <translation id="4998873842614926205">Patvirtinti pakeitimus</translation>
   5047 <translation id="6596325263575161958">ifravimo parinktys</translation>
   5048 <translation id="5720705177508910913">Dabartinis naudotojas</translation>
   5049 <translation id="3380864720620200369">Kliento ID:</translation>
   5050 <translation id="5037888205580811046">galinti interaktyviojo automatinio ubaigimo naudotojo ssaj ikvieiant HTML formos element #requestAutocomplete.</translation>
   5051 <translation id="1559528461873125649">Nra tokio failo ar katalogo</translation>
   5052 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5053 <translation id="1533920822694388968">TV lygiavimas</translation>
   5054 <translation id="2650446666397867134">Prieiga prie failo atmesta</translation>
   5055 <translation id="5780498354378986900">Nepavyko itrinti <ph name="FILE_NAME"/>. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   5056 <translation id="5832830184511718549">Naudojama antrin gija kuriant tinklalap. Tada galima tolygiai slinkti, net kai pagrindin gija neatsako.</translation>
   5057 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegim</translation>
   5058 <translation id="4223688009463420599">I naujo paleidus Windows 8 reimu bus udarytos Chrome programos.</translation>
   5059 <translation id="2533972581508214006">Praneti apie netinkam spjim</translation>
   5060 </translationbundle>