Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?>
      2 <!DOCTYPE translationbundle>
      3 <translationbundle lang="pt-PT">
      4 <translation id="6879617193011158416">Activar/desactivar barra de marcadores</translation>
      5 <translation id="4590324241397107707">Armazenamento de bases de dados</translation>
      6 <translation id="9056953843249698117">Loja</translation>
      7 <translation id="335581015389089642">Voz</translation>
      8 <translation id="269716007619243967">A transferncia falhou. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
      9 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation>
     10 <translation id="3314762460582564620">Modo Zhuyin simples. A seleco automtica de candidatos e as opes relacionadas esto desativadas ou so ignoradas.</translation>
     11 <translation id="166179487779922818">A palavra-passe  demasiado curta.</translation>
     12 <translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto para o anfitrio.</translation>
     13 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada</translation>
     14 <translation id="8098352321677019742">Notificaes do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
     15 <translation id="8130276680150879341">Desligar rede privada</translation>
     16 <translation id="5028012205542821824">A instalao no est ativada.</translation>
     17 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></translation>
     18 <translation id="1128109161498068552">No permitir que os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI</translation>
     19 <translation id="2516632596252643567">&lt;p&gt;
     20           Aceda aqui aos separadores abertos no computador.
     21           &lt;/p&gt;
     22           &lt;p&gt;
     23           Basta abrir o Chrome no computador, aceder ao menu e selecionar &quot;Iniciar Sesso no Chrome...&quot;
     24           &lt;/p&gt;</translation>
     25 <translation id="8417199120207155527">Ativar esta opo impede que as aplicaes Web acedam  API WebRTC.</translation>
     26 <translation id="778579833039460630">Nenhum dado recebido</translation>
     27 <translation id="32279126412636473">Atualizar (A)</translation>
     28 <translation id="1852799913675865625">Ocorreu um erro ao tentar ler o ficheiro: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
     29 <translation id="3828924085048779000">No  permitida uma frase de acesso vazia.</translation>
     30 <translation id="1844692022597038441">Este ficheiro no est disponvel offline.</translation>
     31 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automtico</translation>
     32 <translation id="3916445069167113093">Este tipo de ficheiro pode danificar o seu computador. Pretende, mesmo assim, manter <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
     33 <translation id="8914504000324227558">Reiniciar o Chrome</translation>
     34 <translation id="5429818411180678468">Largura Completa</translation>
     35 <translation id="250599269244456932">Executar automaticamente (recomendado)</translation>
     36 <translation id="8099771777867258638">Focar iniciador</translation>
     37 <translation id="3581034179710640788">O certificado de segurana do site expirou!</translation>
     38 <translation id="2825758591930162672">Chave pblica do requerente</translation>
     39 <translation id="2440434527508820752">Adicionar as suas impressoras ao Google Cloud Print permite-lhe imprimir de onde                estiver para qualquer local. Partilhe as suas impressoras com quem quiser e
     40         envie tarefas de impresso a partir do Chrome, do seu telemvel, tablet, PC ou qualquer outro
     41         dispositivo ligado  Web. <ph name="START_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
     42 <translation id="3958918770278197820">As aplicaes de Quiosque podem agora ser instaladas neste dispositivo.</translation>
     43 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
     44 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como separador</translation>
     45 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
     46 <translation id="3884278016824448484">Identificador do dispositivo em conflito</translation>
     47 <translation id="859285277496340001">O certificado no indica um mecanismo para verificar se foi ou no revogado.</translation>
     48 <translation id="2010799328026760191">Teclas modificadoras...</translation>
     49 <translation id="6610610633807698299">Introduzir URL...</translation>
     50 <translation id="735746806431426829">Aceder aos seus dados nos seguintes Websites:</translation>
     51 <translation id="5172758083709347301">Equipamento</translation>
     52 <translation id="3300394989536077382">Assinado por</translation>
     53 <translation id="654233263479157500">Utilizar um servio da Web para ajudar a resolver erros de navegao</translation>
     54 <translation id="8719282907381795632">Aceder aos seus dados em <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
     55 <translation id="3792890930871100565">Desligar impressoras</translation>
     56 <translation id="6976652535392081960">A mostrar destinos para <ph name="EMAIL"/></translation>
     57 <translation id="4940047036413029306">Aspas</translation>
     58 <translation id="1497897566809397301">Permitir definio dos dados locais (recomendado)</translation>
     59 <translation id="3275778913554317645">Abrir como janela</translation>
     60 <translation id="509988127256758334">&amp;Localizar:</translation>
     61 <translation id="1420684932347524586">Ora bolas! Falha ao gerar chave privada RSA aleatria.</translation>
     62 <translation id="7323509342138776962">ltima sincronizao</translation>
     63 <translation id="2501173422421700905">Certificado em espera</translation>
     64 <translation id="479384608159513044">Ativar o pacote de aplicaes do Iniciador de Aplicaes OSX.</translation>
     65 <translation id="368260109873638734">Detalhes sobre os problemas neste Website</translation>
     66 <translation id="7409233648990234464">Reiniciar e Powerwash</translation>
     67 <translation id="7428534988046001922">As seguintes aplicaes esto agora instaladas:</translation>
     68 <translation id="787386463582943251">Adicionar endereo de e-mail</translation>
     69 <translation id="2833791489321462313">Requer a activao da palavra-passe a partir do modo de suspenso</translation>
     70 <translation id="8208216423136871611">No guardar</translation>
     71 <translation id="4405141258442788789">A operao excedeu o tempo limite.</translation>
     72 <translation id="5048179823246820836">Nrdico</translation>
     73 <translation id="7253130248182362784">Registos de WebRTC carregados</translation>
     74 <translation id="1160536908808547677">Quando se aumenta o zoom, os elementos de posio fixa e as barras de deslocamento ajustadas so anexados a esta janela atual.</translation>
     75 <translation id="1763046204212875858">Criar atalhos da aplicao</translation>
     76 <translation id="2105006017282194539">Ainda no carregado</translation>
     77 <translation id="7821009361098626711">O <ph name="DOMAIN"/> do servidor necessita de um nome de utilizador e palavra-passe. O servidor indica: <ph name="REALM"/>.</translation>
     78 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     79 <translation id="524759338601046922">Reintroduza o novo PIN:</translation>
     80 <translation id="2580889980133367162">Permitir sempre que o <ph name="HOST"/> transfira vrios ficheiros</translation>
     81 <translation id="8972513834460200407">Consulte o seu administrador de rede para ter a certeza de que a firewall no est a bloquear as transferncias dos servidores da Google.</translation>
     82 <translation id="6562437808764959486">A extrair imagem de recuperao...</translation>
     83 <translation id="2226449515541314767">Este site foi impedido de ter controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
     84 <translation id="7392118418926456391">Falha ao analisar vrus</translation>
     85 <translation id="1156689104822061371">Esquema de teclado:</translation>
     86 <translation id="4764776831041365478">A pgina Web em <ph name="URL"/> poder estar temporariamente inactiva ou poder ter sido movida permanentemente para um novo endereo Web.</translation>
     87 <translation id="6156863943908443225">Cache de script</translation>
     88 <translation id="4274187853770964845">Erro de Sincronizao: pare e reinicie a Sincronizao.</translation>
     89 <translation id="3045873480188610022">Novo Separador  Mais Visitados</translation>
     90 <translation id="6499114579475440437">Iniciar sesso para pagar com o Google Wallet</translation>
     91 <translation id="656293578423618167">O caminho ou nome do ficheiro  demasiado longo. Guarde com um nome mais curto ou noutra localizao.</translation>
     92 <translation id="3484869148456018791">Obter novo certificado</translation>
     93 <translation id="151501797353681931">Importado do Safari</translation>
     94 <translation id="586567932979200359">Est a executar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> a partir da respectiva imagem de disco. Instal-lo no computador permite execut-lo sem a imagem de disco e assegura que o mesmo  mantido atualizado.</translation>
     95 <translation id="1036860914056215505">ID de Extenso</translation>
     96 <translation id="1309254317403214640">Sem aplicaes instaladas.</translation>
     97 <translation id="3951859205720828520">No permitir que qualquer Website utilize um plug-in para aceder ao meu computador</translation>
     98 <translation id="3775432569830822555">Certificado de servidor SSL</translation>
     99 <translation id="1829192082282182671">Re&amp;duzir</translation>
    100 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    101 <translation id="816055135686411707">Erro ao definir a confiana do certificado</translation>
    102 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    103 <translation id="4714531393479055912">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> pode agora sincronizar as palavras-passe.</translation>
    104 <translation id="6307990684951724544">Sistema ocupado</translation>
    105 <translation id="3236096143943457464">As respostas faladas esto ativadas.</translation>
    106 <translation id="5704565838965461712">Seleccione um certificado para apresentar como identificao:</translation>
    107 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> falhou. Clique neste balo para recarregar a extenso.</translation>
    108 <translation id="6322279351188361895">Falha ao ler a chave privada.</translation>
    109 <translation id="7401543881546089382">Eliminar atalho</translation>
    110 <translation id="3781072658385678636">Os seguintes plug-ins foram bloqueados nesta pgina:</translation>
    111 <translation id="2597852038534460976">O Chrome no consegue aceder s imagens de fundo. Ligue-se a uma rede.</translation>
    112 <translation id="3648460724479383440">Boto de opo selecionado</translation>
    113 <translation id="512903556749061217">ligao estabelecida</translation>
    114 <translation id="4654488276758583406">Muito pequeno</translation>
    115 <translation id="6647228709620733774">URL de revogao da autoridade de certificao Netscape</translation>
    116 <translation id="546411240573627095">Estilo de teclado numrico</translation>
    117 <translation id="8425213833346101688">Alterar</translation>
    118 <translation id="2972581237482394796">&amp;Repetir</translation>
    119 <translation id="5895138241574237353">Reiniciar</translation>
    120 <translation id="3726463242007121105">No  possvel abrir este aparelho porque o sistema de ficheiros no  suportado.</translation>
    121 <translation id="5606674617204776232">O <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> em <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> pretende aceder ao seu dispositivo mvel.</translation>
    122 <translation id="9008201768610948239">Ignorar</translation>
    123 <translation id="528468243742722775">End</translation>
    124 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation>
    125 <translation id="1313405956111467313">Configurao automtica do proxy</translation>
    126 <translation id="3527276236624876118">Foi criado um utilizador supervisionado com o nome <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
    127 <translation id="4367782753568896354">No foi possvel instalar:</translation>
    128 <translation id="1589055389569595240">Mostrar ortografia e gramtica</translation>
    129 <translation id="7017587484910029005">Escreva os caracteres que v na imagem abaixo.</translation>
    130 <translation id="9013589315497579992">Certificado de autenticao de cliente SSL incorrecto.</translation>
    131 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> pretende armazenar definitivamente dados no seu dispositivo mvel.</translation>
    132 <translation id="8524066305376229396">Armazenamento persistente:</translation>
    133 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
    134 <translation id="8392896330146417149">Estado do roaming:</translation>
    135 <translation id="5427459444770871191">Rodar para a &amp;Direita</translation>
    136 <translation id="3384773155383850738">Nmero mximo de sugestes</translation>
    137 <translation id="8530339740589765688">Selecionar por domnio</translation>
    138 <translation id="8677212948402625567">Reduzir tudo...</translation>
    139 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell Terrier</translation>
    140 <translation id="7600965453749440009">Nunca traduzir do <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    141 <translation id="3208703785962634733">No confirmado</translation>
    142 <translation id="620329680124578183">No Carregar (Recomendado)</translation>
    143 <translation id="6300924177400055566">No tem espao suficiente no Google Drive para guardar &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Remova ficheiros ou <ph name="BEGIN_LINK"/>compre mais espao de armazenamento<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    144 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    145 <translation id="2653266418988778031">Se eliminar um certificado de uma autoridade de certificao (AC), o navegador deixar de confiar nos certificados emitidos por essa autoridade.</translation>
    146 <translation id="2217501013957346740">Criar um nome </translation>
    147 <translation id="5177479852722101802">Continuar a bloquear o acesso  cmara e ao microfone</translation>
    148 <translation id="4422428420715047158">Domnio:</translation>
    149 <translation id="7788444488075094252">Idiomas e introduo</translation>
    150 <translation id="6723354935081862304">Imprima para o Google Docs e outros destinos na nuvem. <ph name="BEGIN_LINK"/>Inicie sesso<ph name="END_LINK"/> para imprimir para o Google Cloud Print.</translation>
    151 <translation id="3602290021589620013">Pr-visualizar</translation>
    152 <translation id="8561096986926824116">A ligao a
    153         <ph name="HOST_NAME"/>
    154         foi interrompida devido a uma alterao na ligao de rede.</translation>
    155 <translation id="8804398419035066391">Comunicar com Websites de cooperao</translation>
    156 <translation id="7082055294850503883">Ignorar o estado CapsLock e introduzir em minsculas por predefinio</translation>
    157 <translation id="4989966318180235467">Inspecionar pgina de fundo</translation>
    158 <translation id="4744603770635761495">Caminho do Executvel</translation>
    159 <translation id="1800124151523561876">No foi detectada qualquer voz.</translation>
    160 <translation id="3909473918841141600">Se o original estiver indisponvel, as leituras de recursos Web sero efetuadas a partir de entradas desatualizadas disponveis em cache.</translation>
    161 <translation id="5376169624176189338">Clique para retroceder, mantenha premido para ver o histrico</translation>
    162 <translation id="1420402355024304300">Verifique as polticas do administrador.</translation>
    163 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
    164 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando concludo</translation>
    165 <translation id="5727728807527375859">As extenses, as aplicaes e os temas podem danificar o computador. Tem a certeza de que pretende continuar?</translation>
    166 <translation id="3857272004253733895">Esquema duplo de Pinyin</translation>
    167 <translation id="3559661023937741623">Para sua segurana, confirme os dados do seu carto.</translation>
    168 <translation id="1830550083491357902">No tem sesso iniciada</translation>
    169 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ficheiro</translation>
    170 <translation id="3626281679859535460">Brilho</translation>
    171 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    172 <translation id="9056810968620647706">No foram encontradas correspondncias.</translation>
    173 <translation id="4548003803382223821">A transferir $1 itens</translation>
    174 <translation id="1461041542809785877">Desempenho</translation>
    175 <translation id="2861301611394761800">Actualizao do sistema concluda. Reinicie o sistema.</translation>
    176 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
    177 <translation id="2231238007119540260">Se eliminar um certificado de servidor, restaurar as verificaes de segurana normais para esse servidor e ser necessrio que o servidor utilize um certificado vlido.</translation>
    178 <translation id="9110235431257073974">Ative a integrao da Web Store na aplicao Ficheiros.</translation>
    179 <translation id="8186609076106987817">O servidor no conseguiu encontrar o ficheiro.</translation>
    180 <translation id="2846816712032308263">Ativa o fecho rpido de separadores/janelas  executa um controlador onunload js de um separador independentemente da GUI.</translation>
    181 <translation id="9134410174832249455">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu carregar a pgina Web porque <ph name="HOST_NAME"/> demorou demasiado a responder. O Web site pode no estar a funcionar ou poder estar a ter problemas com a sua ligao  internet.</translation>
    182 <translation id="7624154074265342755">Redes sem fios</translation>
    183 <translation id="2391762656119864333">Revogar</translation>
    184 <translation id="3315158641124845231">Ocultar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    185 <translation id="7069168971636881066">Antes de criar um utilizador supervisionado, tem de existir, pelo menos, uma conta neste dispositivo.</translation>
    186 <translation id="7809034755304591547"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID da extenso &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) foi bloqueado pelo administrador.</translation>
    187 <translation id="6373256700241079718">Redes:</translation>
    188 <translation id="7766807826975222231">Faa uma visita guiada</translation>
    189 <translation id="161733573943689779">&amp;Enviar Comentrios</translation>
    190 <translation id="1374844444528092021">O certificado requerido pela rede &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; no est instalado ou j no  vlido. Obtenha um novo certificado e tente ligar novamente.</translation>
    191 <translation id="3496213124478423963">Reduzir</translation>
    192 <translation id="800169910857855262">Tem acesso permanente a:</translation>
    193 <translation id="2296019197782308739">Mtodo EAP:</translation>
    194 <translation id="42981349822642051">Expandir</translation>
    195 <translation id="7774497835322490043">Ativa o stub de depurao de GDB. Isto ir parar uma aplicao Native Client no arranque e esperar pela anexao de nacl-gdb (a partir de NaCl SDK).</translation>
    196 <translation id="1005274289863221750">Utilizar o seu microfone e a cmara</translation>
    197 <translation id="2686444421126615064">Ver conta</translation>
    198 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; adicionada</translation>
    199 <translation id="7693221960936265065">desde sempre</translation>
    200 <translation id="3635850706692228477">Pesquisar todos <ph name="DRIVE_NAME"/></translation>
    201 <translation id="1919929650150010168">No foi possvel aceder ao Google Drive</translation>
    202 <translation id="4135919689343081631">Desativa a gravao de pginas apenas como HTML ou HTML Completo; permite guardar pginas apenas como MHTML: um nico ficheiro de texto com HTML e todos os sub-recursos.</translation>
    203 <translation id="1118466098070293611">Ative o SPDY/4 alpha 2 experimental.</translation>
    204 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    205 <translation id="4920887663447894854">Os sites seguintes foram bloqueados de monitorizar a sua localizao nesta pgina:</translation>
    206 <translation id="5646730642343454185">Desativar API de Fonte de Multimdia com prefixo.</translation>
    207 <translation id="5636552728152598358">Desativa a maximizao automtica das janelas das aplicaes / navegador se forem iniciadas pela primeira vez.</translation>
    208 <translation id="8133676275609324831">&amp;Mostrar numa pasta</translation>
    209 <translation id="302014277942214887">Introduza o ID de aplicao ou o URL da loja online.</translation>
    210 <translation id="26224892172169984">No permitir que os Web sites processem protocolos</translation>
    211 <translation id="6405904998946015015">Neste momento, o Google Wallet no est disponvel [61].</translation>
    212 <translation id="645705751491738698">Continuar a bloquear JavaScript</translation>
    213 <translation id="4780321648949301421">Guardar pgina como...</translation>
    214 <translation id="3866863539038222107">Inspecionar</translation>
    215 <translation id="4552678318981539154">Comprar mais armazenamento</translation>
    216 <translation id="2262243747453050782">Erro HTTP</translation>
    217 <translation id="8806101649440495124">Remover pasta</translation>
    218 <translation id="5780066559993805332">(A melhor)</translation>
    219 <translation id="3011284594919057757">Acerca do Flash</translation>
    220 <translation id="971058943242239041">Ativa a utilizao de elementos HTML de &quot;controlos de janelas&quot; em aplicaes comprimidas.</translation>
    221 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ativado.</translation>
    222 <translation id="5664487324170879842">Ative o movimento do dispositivo.</translation>
    223 <translation id="2565670301826831948">Velocidade do touchpad:</translation>
    224 <translation id="2127222268609425471">Ativa a funcionalidade de integrao da Web Store na aplicao Ficheiros.</translation>
    225 <translation id="7209723787477629423">Se ativado, o tamanho e o esquema da aplicao iro adaptar-se s definies DPI do sistema operativo.</translation>
    226 <translation id="4969785127455456148">lbum</translation>
    227 <translation id="8178665534778830238">Contedo:</translation>
    228 <translation id="5220137832533671802">No permitir arrastar e largar do menu da lista de aplicaes para o iniciador.</translation>
    229 <translation id="2610260699262139870">Tamanho R&amp;eal</translation>
    230 <translation id="4535734014498033861">A ligao ao servidor proxy falhou.</translation>
    231 <translation id="558170650521898289">Verificao de controladores de hardware Microsoft Windows</translation>
    232 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> a <ph name="END_DATE"/></translation>
    233 <translation id="98515147261107953">Horizontal</translation>
    234 <translation id="1303101771013849280">Cria um marcador para o ficheiro HTML</translation>
    235 <translation id="4344368877506330515">O Website Mais  Frente Contm Programas Maliciosos!</translation>
    236 <translation id="8974161578568356045">Detectar Automaticamente</translation>
    237 <translation id="1549045574060481141">Confirmar Transferncia</translation>
    238 <translation id="5388588172257446328">Nome de utilizador:</translation>
    239 <translation id="77259448435983920">Ativar definies do Google Tradutor.</translation>
    240 <translation id="1657406563541664238">Ajude a melhorar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> enviando automaticamente estatsticas de utilizao e relatrios de falhas para a Google</translation>
    241 <translation id="4511264077854731334">Portal</translation>
    242 <translation id="1485872603902807214">Ativar respostas adequadas para canPlayType() para os principais sistemas que devolvem a sequncia de caracteres vazia por predefinio.</translation>
    243 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
    244 <translation id="2271281383664374369">Os pedidos de extenses para este URL foram temporariamente suprimidos.</translation>
    245 <translation id="8528962588711550376">A iniciar sesso.</translation>
    246 <translation id="1339601241726513588">Domnio de inscrio:</translation>
    247 <translation id="2336228925368920074">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation>
    248 <translation id="3870305359001645186">Limpar cookies e outros dados de sites e plug-ins quando terminar sesso</translation>
    249 <translation id="6716214943540910653">Sem aplicaes descomprimidas.</translation>
    250 <translation id="8774934320277480003">Margem superior</translation>
    251 <translation id="1390548061267426325">Abrir como Separador Normal</translation>
    252 <translation id="8821003679187790298">Ativa uma experincia em ecr inteiro simplificada e melhorada em Mac.</translation>
    253 <translation id="8520687380519886411">Deslocamento tradicional</translation>
    254 <translation id="5081055027309504756">Isolamento de processos Seccomp-BPF</translation>
    255 <translation id="2757031529886297178">Contador FPS</translation>
    256 <translation id="6657585470893396449">Palavra-passe</translation>
    257 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    258 <translation id="278003682136950053">Aviso: No est ligado a servidores de produo do Wallet. Os cartes emitidos so, provavelmente, invlidos.</translation>
    259 <translation id="1510030919967934016">Esta pgina foi bloqueada de monitorizar a sua localizao.</translation>
    260 <translation id="5575651745666605707">Novo Separador  Modo de Navegao Annima</translation>
    261 <translation id="5748743223699164725">Ative funcionalidades da Plataforma Web experimentais que esto em desenvolvimento.</translation>
    262 <translation id="8110513421455578152">Especifica a altura predefinida do mosaico.</translation>
    263 <translation id="8848519885565996859">Frame de links de URLs definidos pelo utilizador</translation>
    264 <translation id="9034066140272445561">Selecionar um utilizador gerido existente:</translation>
    265 <translation id="7002454948392136538">Escolher o gestor para este utilizador supervisionado</translation>
    266 <translation id="4640525840053037973">Iniciar sesso com a Conta Google</translation>
    267 <translation id="5255315797444241226">A frase de acesso introduzida est incorrecta.</translation>
    268 <translation id="762917759028004464">Actualmente, o browser predefinido  o <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
    269 <translation id="7740287852186792672">Resultados de pesquisa</translation>
    270 <translation id="218492098606937156">Ativar eventos de toque</translation>
    271 <translation id="7298195798382681320">Recomendado</translation>
    272 <translation id="300544934591011246">Palavra-passe anterior</translation>
    273 <translation id="6015796118275082299">Ano</translation>
    274 <translation id="8106242143503688092">No carregar (recomendado)</translation>
    275 <translation id="4058922952496707368">Chave &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
    276 <translation id="2647434099613338025">Adicionar idioma</translation>
    277 <translation id="5078796286268621944">PIN incorreto</translation>
    278 <translation id="3480411814272635771">Ocorrncias em que um separador deixa de responder</translation>
    279 <translation id="8487678622945914333">Ampliar</translation>
    280 <translation id="3846593650622216128">Estas definies so aplicadas por uma extenso.</translation>
    281 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
    282 <translation id="735327918767574393">Ocorreu um erro ao apresentar esta pgina Web. Para continuar, atualize ou aceda a outra pgina</translation>
    283 <translation id="7607274158153386860">Solicitar Website para tablets</translation>
    284 <translation id="8028060951694135607">Recuperao de chaves da Microsoft</translation>
    285 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
    286           <ph name="LINE_BREAK"/>
    287           Siga estes passos para tentar diagnosticar o problema:
    288           <ph name="LINE_BREAK"/>
    289           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
    290 <translation id="4443933423618796921">A pasta para a qual este atalho direcionou foi alterada ou eliminada. Pretende remov-lo?</translation>
    291 <translation id="624671840488998682">Envie os comentrios de utilizadores para o servio de ortografia. Por exemplo, se o servio de ortografia marcar uma palavra como mal escrita, mas o utilizador a adicionar ao dicionrio personalizado, ento o Chrome enviar uma mensagem com comentrios para o servio de ortografia, que os utiliza para melhorar as sugestes ortogrficas.</translation>
    292 <translation id="6391832066170725637">No foi possvel localizar o ficheiro ou directrio.</translation>
    293 <translation id="7393381084163773901">Morada</translation>
    294 <translation id="6980028882292583085">Alerta de JavaScript</translation>
    295 <translation id="577624874850706961">Pesquisar cookies</translation>
    296 <translation id="1692197462591542027">Pode adicionar impressoras ao computador ao clicar no boto
    297         &quot;Adicionar Impressora&quot; abaixo. Mesmo que no tenha impressoras a adicionar, pode guardar
    298         um PDF ou guardar no Google Drive.</translation>
    299 <translation id="5494920125229734069">Seleccionar tudo</translation>
    300 <translation id="2857834222104759979">O ficheiro de manifesto  invlido.</translation>
    301 <translation id="3868718841498638222">Mudou para o canal <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    302 <translation id="7856030300390419687">Mostre caixas de verificao selecionadas na aplicao Ficheiros.</translation>
    303 <translation id="7931071620596053769">As pginas que se seguem deixaram de responder. Pode esperar pela respectiva resposta ou desactiv-las.</translation>
    304 <translation id="7938958445268990899">O certificado do servidor ainda no  vlido.</translation>
    305 <translation id="4569998400745857585">Menu com extenses ocultas</translation>
    306 <translation id="4081383687659939437">Guardar informaes</translation>
    307 <translation id="1801827354178857021">Ponto final</translation>
    308 <translation id="4560332071395409256">Clique em
    309           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Iniciar<ph name="END_BOLD"/>,
    310           clique em
    311           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Executar<ph name="END_BOLD"/>,
    312           escreva
    313           <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
    314           e clique em
    315           <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    316 <translation id="2179052183774520942">Adicionar motor de pesquisa</translation>
    317 <translation id="4043223219875055035">Inicie sesso com a sua Conta do Google para permitir s aplicaes sincronizar as definies e fornecer outros servios personalizados.</translation>
    318 <translation id="5498951625591520696">No  possvel aceder ao servidor.</translation>
    319 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;moldura como...</translation>
    320 <translation id="4681260323810445443">No tem autorizao para aceder  pgina Web em <ph name="URL"/>. Poder ser necessrio iniciar sesso.</translation>
    321 <translation id="2176444992480806665">Enviar captura de ecr do ltimo separador activo</translation>
    322 <translation id="7207605296944356446">Microssegundos</translation>
    323 <translation id="6093888419484831006">A cancelar a atualizao...</translation>
    324 <translation id="8670737526251003256">Procurar aparelhos...</translation>
    325 <translation id="2662338103506457097">Atualize esta pgina Web.</translation>
    326 <translation id="5299298092464848405">Erro ao analisar a poltica</translation>
    327 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do browser</translation>
    328 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> falhou. Clique neste balo para reiniciar a aplicao.</translation>
    329 <translation id="1201895884277373915">Mais a partir deste Web site</translation>
    330 <translation id="9218430445555521422">Definir como predefinio</translation>
    331 <translation id="5027550639139316293">Certificado de e-mail</translation>
    332 <translation id="938582441709398163">Sobreposio do teclado</translation>
    333 <translation id="7548856833046333824">Limonada</translation>
    334 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    335 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation>
    336 <translation id="8860454412039442620">Folha de clculo do Excel</translation>
    337 <translation id="5234764350956374838">Ignorar</translation>
    338 <translation id="8702516222444523256">Ative para assegurar que existe um pacote de aplicaes OSX para o Iniciador de Aplicaes na pasta Aplicaes.</translation>
    339 <translation id="5245965967288377800">Rede WiMAX</translation>
    340 <translation id="40027638859996362">Mover palavra</translation>
    341 <translation id="6303187936217840894">As definies do seu navegador sero restauradas para as predefinies originais. Isto ir repor a sua pgina inicial, pgina novo separador e motor de pesquisa, desativar as suas extenses e soltar todos os separadores. Ir tambm limpar outros dados em cache e temporrios como, por exemplo, cookies, contedo e dados do site.</translation>
    342 <translation id="6928441285542626375">Ativar a TCP Fast Open</translation>
    343 <translation id="7792388396321542707">Parar a partilha</translation>
    344 <translation id="5463275305984126951">ndice de <ph name="LOCATION"/></translation>
    345 <translation id="8959810181433034287">O utilizador supervisionado vai precisar de utilizar esta palavra-passe para iniciar sesso, logo, escolha uma palavra-passe segura e no se esquea de a transmitir ao utilizador supervisionado.</translation>
    346 <translation id="5154917547274118687">Memria</translation>
    347 <translation id="1493492096534259649">No  possvel utilizar este idioma para a verificao ortogrfica</translation>
    348 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pesquisar</translation>
    349 <translation id="6460423884798879930">Ativa a opo para enviar informaes de autenticao adicionais no pacote SYN inicial para um cliente ligado anteriormente, permitindo que o envio de dados seja iniciado mais rapidamente.</translation>
    350 <translation id="6563261555270336410">Detalhes sobre <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/></translation>
    351 <translation id="4465830120256509958">Teclado brasileiro</translation>
    352 <translation id="1514977507971850283">Aceder aos seus dados em <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> outros Websites</translation>
    353 <translation id="8363106484844966752">Aviso: no tem o sinalizador de monitorizao de desempenho ativado! Os dados apresentados sero limitados a dados que tenham sido recolhidos anteriormente.</translation>
    354 <translation id="6243774244933267674">Servidor indisponvel</translation>
    355 <translation id="2436707352762155834">Mnimo</translation>
    356 <translation id="5556206011531515970">Clique em seguinte para escolher o seu navegador predefinido.</translation>
    357 <translation id="1203145776185369635">O Google Wallet gera um nmero de carto de crdito novo para cada transao, pelo que o comerciante nunca v o nmero do seu carto pessoal.</translation>
    358 <translation id="2789486458103222910">Ok</translation>
    359 <translation id="4792711294155034829">&amp;Comunicar um problema...</translation>
    360 <translation id="5819484510464120153">Criar atalho&amp;s da aplicao...</translation>
    361 <translation id="3088325635286126843">&amp;Mudar o nome...</translation>
    362 <translation id="5376931455988532197">Ficheiro demasiado grande</translation>
    363 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
    364 <translation id="5245040615458640281">Ativar WebGL</translation>
    365 <translation id="1015255576907412255">Para mais informaes, contacte o administrador do sistema.</translation>
    366 <translation id="3150927491400159470">Atualizao Pesada</translation>
    367 <translation id="3549644494707163724">Encriptar todos os dados sincronizados com a sua prpria frase de acesso de sincronizao</translation>
    368 <translation id="7531238562312180404">Dado que o <ph name="PRODUCT_NAME"/> no controla o modo como as extenses processam os seus dados pessoais, todas as extenses foram desativadas nas janelas em modo de navegao annima. Pode voltar a ativ-las individualmente no <ph name="BEGIN_LINK"/>gestor de extenses<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    369 <translation id="5667293444945855280">Software maligno</translation>
    370 <translation id="3119327016906050329">Ativa um menu que permite alterar o lado com o qual a prateleira est alinhada.</translation>
    371 <translation id="8707481173455612936">Pgina Web oficial de origem do udio</translation>
    372 <translation id="6831043979455480757">Traduzir</translation>
    373 <translation id="2856203831666278378">A resposta do servidor continha cabealhos duplicados. Este problema resulta geralmente de um Web site ou proxy mal configurado. O problema s pode ser corrigido pelo administrador do site ou proxy.</translation>
    374 <translation id="3587482841069643663">Tudo</translation>
    375 <translation id="6698381487523150993">Criado:</translation>
    376 <translation id="4684748086689879921">Avanar importao</translation>
    377 <translation id="8191230140820435481">Gerir as suas aplicaes, extenses e temas</translation>
    378 <translation id="8279107132611114222">O seu pedido para aceder a este site foi enviado para <ph name="NAME"/>.</translation>
    379 <translation id="8685753823371943147">A verificar a unidade USB...</translation>
    380 <translation id="8034955203865359138">No foram encontradas entradas no histrico.</translation>
    381 <translation id="9130015405878219958">Introduzido modo invlido.</translation>
    382 <translation id="8213224566526685769">Permitir que todos os Websites utilizem um plug-in para aceder ao meu computador</translation>
    383 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/> copiados</translation>
    384 <translation id="7501143156951160001">Se no tiver uma Conta Google, pode <ph name="LINK_START"/>criar uma Conta Google<ph name="LINK_END"/> agora.</translation>
    385 <translation id="4950138595962845479">Opes...</translation>
    386 <translation id="4653235815000740718">Ocorreu um problema ao criar o suporte de dados de recuperao do SO. No foi possvel localizar o dispositivo de armazenamento utilizado.</translation>
    387 <translation id="1407489512183974736">Cortado no Centro</translation>
    388 <translation id="8648146351974369401">Depurar tudo, exceto shell de segurana</translation>
    389 <translation id="5516565854418269276">Mostr&amp;ar sempre barra de marcadores</translation>
    390 <translation id="6426222199977479699">Erro de SSL</translation>
    391 <translation id="2688196195245426394">Erro ao registar o dispositivo no servidor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    392 <translation id="667115622929458276">Esto atualmente em curso transferncias no modo de navegao annima. Pretende sair do modo de navegao annima e cancelar as transferncias?</translation>
    393 <translation id="1528372117901087631">Ligao  internet</translation>
    394 <translation id="1788636309517085411">Utilizar predefinio</translation>
    395 <translation id="1228893227497259893">Identificador de entidade errado</translation>
    396 <translation id="9177499212658576372">Est atualmente ligado  rede <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
    397 <translation id="8589311641140863898">APIs de extenses experimentais</translation>
    398 <translation id="8945311516363276943">Ative o modo de descrio geral.</translation>
    399 <translation id="6990295747880223380">Sugestes do HistoryQuickProvider In-line</translation>
    400 <translation id="869891660844655955">Data de expirao</translation>
    401 <translation id="8336153091935557858">Ontem <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    402 <translation id="8642171459927087831">Chave de Acesso</translation>
    403 <translation id="8289355894181816810">Se no tiver a certeza do que isto significa, contacte o administrador de rede.</translation>
    404 <translation id="2178614541317717477">AC comprometida</translation>
    405 <translation id="4449935293120761385">Acerca do preenchimento automtico</translation>
    406 <translation id="4624372983866754392">Ativa a sincronizao do conjunto de favicons recentes.</translation>
    407 <translation id="4194570336751258953">Activar tocar para clicar</translation>
    408 <translation id="2721687379934343312">No Mac, as palavras-passe so guardadas no Keychain e podem ser sincronizadas ou acedidas por outros utilizadores do Chrome que partilhem esta conta OS X.</translation>
    409 <translation id="6066742401428748382">O acesso  pgina Web foi negado</translation>
    410 <translation id="5111692334209731439">&amp;Gestor de Marcadores</translation>
    411 <translation id="906458777597946297">Maximizar janela</translation>
    412 <translation id="1199341378292808368">Semana Passada</translation>
    413 <translation id="8295070100601117548">Erro do servidor</translation>
    414 <translation id="2638942478653899953">No foi possvel aceder ao Google Drive. <ph name="BEGIN_LINK"/>Termine a sesso<ph name="END_LINK"/> e inicie a sesso novamente.</translation>
    415 <translation id="1983450660696935749">Ocorrncias em que uma extenso foi desativada</translation>
    416 <translation id="3084548735795614657">Largar para instalar</translation>
    417 <translation id="5661272705528507004">Este carto SIM est desativado e no pode ser utilizado. Contacte o seu fornecedor de servio e pea para substituir o carto.</translation>
    418 <translation id="2529657954821696995">Teclado holands</translation>
    419 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    420 <translation id="6337534724793800597">Filtrar polticas pelo nome</translation>
    421 <translation id="3583413473134066075">A reiniciar... A reiniciar... J est.</translation>
    422 <translation id="6585234750898046415">Selecione uma imagem para apresentar no ecr de entrada da sua conta.</translation>
    423 <translation id="7957054228628133943">Gerir bloqueio de pop-ups...</translation>
    424 <translation id="179767530217573436">ltimas 4 semanas</translation>
    425 <translation id="2279770628980885996">Foi encontrada uma condio inesperada quando o servidor tentava satisfazer o pedido.</translation>
    426 <translation id="210116126541562594">Bloqueado por predefinio</translation>
    427 <translation id="1986824139605408742">Se no se conseguir lembrar da sua palavra-passe, poder prosseguir, mas os dados locais sero perdidos. Apenas sero obtidos os dados e definies sincronizados.</translation>
    428 <translation id="4372948949327679948">Valor <ph name="VALUE_TYPE"/> esperado.</translation>
    429 <translation id="9123413579398459698">Proxy de FTP</translation>
    430 <translation id="1751752860232137596">Ativar a implementao experimental de deslocamento suave.</translation>
    431 <translation id="8534801226027872331">Neste caso, o certificado apresentado ao seu browser tem erros e no  possvel compreend-lo. Isto poder significar que no nos  possvel compreender as informaes de identidade includas no certificado ou que h determinadas informaes no certificado que so utilizadas para garantir a segurana da ligao. No dever prosseguir.</translation>
    432 <translation id="3608527593787258723">Activar separador 1</translation>
    433 <translation id="4130750466177569591">Concordo</translation>
    434 <translation id="6993929801679678186">Mostrar previses de Preenchimento Automtico</translation>
    435 <translation id="4425149324548788773">O Meu Disco</translation>
    436 <translation id="2453025937887753868">Existe um problema com a sua conta Google Wallet [12].</translation>
    437 <translation id="1630086885871290594">Autor da Letra</translation>
    438 <translation id="7194698607141260640">Processo Eliminado</translation>
    439 <translation id="7264275118036872269">Falha ao iniciar a deteo de aparelhos Bluetooth.</translation>
    440 <translation id="3855676282923585394">Importar marcadores e definies...</translation>
    441 <translation id="1116694919640316211">Acerca de</translation>
    442 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta pgina</translation>
    443 <translation id="1965624977906726414">No tem permisses especiais.</translation>
    444 <translation id="623871247906416500">Erro ao preencher os detalhes de envio</translation>
    445 <translation id="2452539774207938933">Mudar para utilizador: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    446 <translation id="4700157086864140907">O Google Chrome pode disponibilizar uma verificao ortogrfica mais inteligente, enviando o que escreve no navegador para os servidores da Google, o que lhe permite utilizar a mesma tecnologia de verificao ortogrfica da pesquisa do Google.</translation>
    447 <translation id="1880905663253319515">Eliminar o certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
    448 <translation id="8546306075665861288">Cache de imagem</translation>
    449 <translation id="5904093760909470684">Configurao do proxy</translation>
    450 <translation id="40400351611212369">Erro na Ativao de Rede</translation>
    451 <translation id="5092119204628916781">Desativar as novas animaes de bloqueio.</translation>
    452 <translation id="5706551819490830015">Gerir endereos de faturao...</translation>
    453 <translation id="3348643303702027858">A criao do Suporte de Dados de Recuperao do SO foi cancelada.</translation>
    454 <translation id="7027779093245283639">Foi inserido contedo de <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, um distribuidor de programas maliciosos conhecido, nesta pgina Web. Visitar esta pgina agora ir, muito provavelmente, infetar o seu dispositivo mvel com programas maliciosos.</translation>
    455 <translation id="238039057627789696">Se ativado, o renderizador delega a composio ao navegador, unindo ambos os passes de composio.</translation>
    456 <translation id="3245321423178950146">Artista Desconhecido</translation>
    457 <translation id="2437838871182492352">Ocorrncias em que uma extenso foi ativada</translation>
    458 <translation id="9050666287014529139">Frase de acesso</translation>
    459 <translation id="8373486119359090598">Ativar gestos avanados</translation>
    460 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
    461 <translation id="8787254343425541995">Permitir proxies para redes partilhadas</translation>
    462 <translation id="4755860829306298968">Gerir bloqueio de plug-ins...</translation>
    463 <translation id="8879284080359814990">Mo&amp;strar Como Separador</translation>
    464 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
    465           est com problemas de acesso  rede.
    466           <ph name="LINE_BREAK"/>
    467           Isto pode dever-se ao facto de a firewall ou o software antivrus considerarem incorretamente que o
    468           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    469            um intruso no seu dispositivo e estarem a impedi-lo de estabelecer ligao  Internet.</translation>
    470 <translation id="7537536606612762813">Obrigatrio</translation>
    471 <translation id="4520722934040288962">Selecionar por lanador</translation>
    472 <translation id="515466457039582167">Mostra &quot;emblemas de script&quot; de extenso na barra de localizao, em vez de aes da pgina.</translation>
    473 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspeccionar Elemento</translation>
    474 <translation id="7445762425076701745">No  possvel validar totalmente a identidade do servidor ao qual est ligado. Est ligado a um servidor com um nome que apenas  vlido na sua rede, que no permite que uma autoridade de certificao externa valide a respectiva propriedade. Ainda assim, algumas autoridades emitem certificados para esses nomes, pelo que no h forma de garantir que est ligado ao Web site que pretende e no a um site pirata.</translation>
    475 <translation id="1556537182262721003">No foi possvel mover o directrio da extenso para o perfil.</translation>
    476 <translation id="2946640296642327832">Ativar Bluetooth</translation>
    477 <translation id="5866557323934807206">Limpar estas definies para futuras visitas</translation>
    478 <translation id="5355351445385646029">Premir Espao para seleccionar o candidato</translation>
    479 <translation id="5453029940327926427">Fechar separadores</translation>
    480 <translation id="9087353528325876418">URL de Deteo Automtica de Proxy da Web</translation>
    481 <translation id="2958431318199492670">A configurao de rede no cumpre a norma ONC. Partes da configurao podem no ser importadas.</translation>
    482 <translation id="3878840326289104869">A criar utilizador supervisionado</translation>
    483 <translation id="406070391919917862">Aplicaes em segundo plano</translation>
    484 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
    485 <translation id="2580170710466019930">Aguarde enquanto o <ph name="PRODUCT_NAME"/> instala as actualizaes do sistema mais recentes.</translation>
    486 <translation id="7428061718435085649">Utilize as teclas Shift da esquerda e da direita para seleccionar os 2 e 3 candidatos</translation>
    487 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    488 <translation id="2630681426381349926">Estabelecer ligao a Wi-Fi para comear</translation>
    489 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
    490 <translation id="5191625995327478163">&amp;Definies de Idioma...</translation>
    491 <translation id="8414080524658166359">lorem ipsum  comerciante_no_aceite.</translation>
    492 <translation id="734651947642430719">Mtodo de introduo Tamil (InScript)</translation>
    493 <translation id="3649256019230929621">Minimizar janela</translation>
    494 <translation id="3809280248639369696">Raio lunar</translation>
    495 <translation id="1985136186573666099">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est a utilizar as definies do proxy de sistema do computador para aceder  rede.</translation>
    496 <translation id="1064835277883315402">Aderir a rede privada</translation>
    497 <translation id="6508261954199872201">Aplicao: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    498 <translation id="5585645215698205895">Para &amp;baixo</translation>
    499 <translation id="3700528541715530410">Ups! Aparentemente, no tem autorizao para aceder a esta pgina.</translation>
    500 <translation id="2713008223070811050">Gerir ecrs</translation>
    501 <translation id="5145331109270917438">Data de modificao</translation>
    502 <translation id="6596816719288285829">Endereo IP</translation>
    503 <translation id="8656768832129462377">No verificar</translation>
    504 <translation id="715487527529576698">O modo chins inicial  chins simplificado</translation>
    505 <translation id="3999508690854143454">Perguntar-me quando um Website pretender aceder  minha cmara e microfone (recomendado)</translation>
    506 <translation id="8703575177326907206">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> no est encriptada.</translation>
    507 <translation id="6135622770221372891">IDs do canal</translation>
    508 <translation id="8472623782143987204">suporte de hardware</translation>
    509 <translation id="8545107379349809705">Ocultar informaes...</translation>
    510 <translation id="4865571580044923428">Gerir excepes...</translation>
    511 <translation id="3716615839203649375">permitir</translation>
    512 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
    513 <translation id="8884532952272649884">No  possvel carregar a pgina Web, porque o seu dispositivo mvel entrou no modo de
    514           suspenso ou hibernao. Quando isto acontece, as ligaes  rede so
    515           desligadas e os novos pedidos de rede falham. Atualizar a pgina dever
    516           resolver isto.</translation>
    517 <translation id="6840766491584306146">A extenso comprimida e a chave privada sero escritas no diretrio superior do diretrio raiz da extenso a comprimir. Para atualizar uma extenso, selecione o ficheiro da chave privada para reutilizar.</translation>
    518 <translation id="6500116422101723010">O servidor no consegue processar o pedido neste momento. Este cdigo indica que se trata de uma situao temporria e que o servidor voltar a funcionar dentro de algum tempo.</translation>
    519 <translation id="1644574205037202324">Histrico</translation>
    520 <translation id="2386631145847373156">S  possvel terminar sesso depois de iniciar sesso.</translation>
    521 <translation id="4206944295053515692">Pedir Sugestes ao Google</translation>
    522 <translation id="1297175357211070620">Destino</translation>
    523 <translation id="479280082949089240">Cookies definidos por esta pgina</translation>
    524 <translation id="1984642098429648350">Colocar janela  direita</translation>
    525 <translation id="6204930791202015665">Ver...</translation>
    526 <translation id="5432018639119602252">No permitir que o iniciador minimize ao clicar</translation>
    527 <translation id="727952162645687754">Erro de transferncia</translation>
    528 <translation id="5941343993301164315">Inicie sesso em <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    529 <translation id="977057166964922044"><ph name="COUNT"/> itens eliminados</translation>
    530 <translation id="1916935104118658523">Ocultar Este Plug-in</translation>
    531 <translation id="1046059554679513793">Ups, esse nome j est a ser utilizado!</translation>
    532 <translation id="2587922270115112871">Criar utilizadores supervisionados no cria Contas Google e as definies
    533     e os dados desses utilizadores no sero transmitidos a outros dispositivos com a Sincronizao do Google Chrome. Atualmente, os utilizadores supervisionados aplicam-se apenas a esta instalao do Chrome, neste dispositivo.</translation>
    534 <translation id="4497097279402334319">No foi possvel estabelecer ligao  rede.</translation>
    535 <translation id="7342729285348293164">Inicie sesso no <ph name="PRODUCT_NAME"/> com a sua Conta Google para guardar as funcionalidades personalizadas do seu navegador para a web e aceder-lhes a partir de <ph name="PRODUCT_NAME"/> em qualquer computador. Iniciar tambm automaticamente sesso nos seus servios Google favoritos.</translation>
    536 <translation id="2542049655219295786">Tabela do Google</translation>
    537 <translation id="3899879303189199559">Offline durante mais de um ano</translation>
    538 <translation id="5303618139271450299">No  possvel encontrar esta pgina Web</translation>
    539 <translation id="4275830172053184480">Reiniciar o dispositivo</translation>
    540 <translation id="7464490149090366184">Falha na criao de zip; o item existe: &quot;$1&quot;</translation>
    541 <translation id="5627259319513858869">Ativa a utilizao de funcionalidades de telas experimentais que ainda esto em desenvolvimento.</translation>
    542 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    543 <translation id="4256316378292851214">Guardar &amp;Vdeo Como...</translation>
    544 <translation id="3528171143076753409">O certificado do servidor no  fidedigno.</translation>
    545 <translation id="276969039800130567">Com sesso iniciado como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    546 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iar imagem</translation>
    547 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
    548 <translation id="4928351909437667303">Desativar o Google Drive neste dispositivo.</translation>
    549 <translation id="6315723398663634808">O certificado do servidor contm uma chave criptogrfica fraca!</translation>
    550 <translation id="6907087977791145135">Registo de Eventos (mais recentes primeiro):</translation>
    551 <translation id="2887525882758501333">Documento PDF</translation>
    552 <translation id="289426338439836048">Outra rede mvel...</translation>
    553 <translation id="5953576419932384180">No se consegue lembrar da palavra-passe antiga?</translation>
    554 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    555 <translation id="3225319735946384299">Assinatura de cdigo</translation>
    556 <translation id="3118319026408854581">Ajuda do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    557 <translation id="2422426094670600218">&lt;sem nome&gt;</translation>
    558 <translation id="2012766523151663935">Reviso de firmware:</translation>
    559 <translation id="6060685159320643512">Tenha cuidado, estas experincias podem morder</translation>
    560 <translation id="4755351698505571593">Esta definio s pode ser modificada pelo proprietrio.</translation>
    561 <translation id="4607068441094952239">Eliminar este utilizador</translation>
    562 <translation id="8757640015637159332">Entrar numa sesso pblica</translation>
    563 <translation id="5829990587040054282">Bloquear ecr ou desligar corrente</translation>
    564 <translation id="7800304661137206267">A ligao  encriptada utilizando <ph name="CIPHER"/>, com <ph name="MAC"/> para autenticao de mensagens e <ph name="KX"/> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
    565 <translation id="350893259022641366">Desenho por mosaico</translation>
    566 <translation id="7706319470528945664">Teclado portugus</translation>
    567 <translation id="7331786426925973633">Um navegador de internet construdo para oferecer velocidade, simplicidade e segurana</translation>
    568 <translation id="5584537427775243893">A importar...</translation>
    569 <translation id="9128870381267983090">Ligar  rede</translation>
    570 <translation id="4779735050989188948">Manipular as definies que controlam o acesso de Websites a cookies, JavaScript e plug-ins</translation>
    571 <translation id="168841957122794586">O certificado do servidor contm uma chave criptogrfica fraca.</translation>
    572 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
    573 <translation id="6535131196824081346">Este erro pode ocorrer ao tentar estabelecer ligao a um servidor seguro (HTTPS).
    574         Significa que o servidor est a tentar configurar uma ligao segura, mas,
    575         devido a uma configurao desastrosa, a ligao no seria de todo segura!
    576         <ph name="LINE_BREAK"/> Neste caso,
    577          necessrio corrigir o servidor. O <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    578         no utilizar ligaes inseguras
    579 para proteger a sua privacidade.</translation>
    580 <translation id="7851858861565204677">Outros aparelhos</translation>
    581 <translation id="5640179856859982418">Teclado suo</translation>
    582 <translation id="1662837784918284394">(nenhum)</translation>
    583 <translation id="2573269395582837871">Escolher uma fotografia e nome</translation>
    584 <translation id="5910363049092958439">Guard&amp;ar Imagem Como...</translation>
    585 <translation id="8793975580333839911">Executar Este Plug-in</translation>
    586 <translation id="3645617779454068495">Ativar esta opo evita que aplicaes Web acedam  API WebGL.</translation>
    587 <translation id="1864146862702347178">Ativar previso de deslocamento</translation>
    588 <translation id="1363055550067308502">Activar/desactivar caracteres de largura total ou mdia</translation>
    589 <translation id="132165743998896940">Ativar Modo Quiosque</translation>
    590 <translation id="5933265534405972182">Ativar cliente DNS assncrono experimental.</translation>
    591 <translation id="1898996510357854776">Perguntar se pretendo guardar as palavras-passe que introduzo na Web.</translation>
    592 <translation id="3108967419958202225">Escolher...</translation>
    593 <translation id="2562142703148671621">Desativar a extenso do componente do Chrome Office Viewer</translation>
    594 <translation id="2184773894190302998"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Passou para o modo de navegao annima<ph name="END_BOLD"/>. As pginas que visitar neste separador no sero apresentadas no histrico de navegao ou de pesquisa, nem deixaro outros vestgios, como cookies, no seu dispositivo depois de fechar <ph name="BEGIN_BOLD"/>todos<ph name="END_BOLD"/> os separadores de navegao annima. No entanto, se criar marcadores, estes sero preservados.
    595           <ph name="LINE_BREAK"/>
    596           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Passar para o modo de navegao annima no afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou software. Tenha muita ateno a:<ph name="END_BOLD"/>
    597           <ph name="BEGIN_LIST"/>
    598             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites que recolham ou partilhem informaes suas<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    599             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Fornecedores de servios de Internet ou empregadores que controlem as pginas que visita<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    600             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilncia por parte de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    601             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que possam estar a observ-lo<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    602           <ph name="END_LIST"/>
    603           <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> acerca do modo de navegao annima.</translation>
    604 <translation id="6451650035642342749">Limpar definies de abertura automtica</translation>
    605 <translation id="389176975700998353">Guardar e proteger os meus detalhes com o Google Wallet.</translation>
    606 <translation id="5948544841277865110">Adicionar rede privada</translation>
    607 <translation id="7088434364990739311">Falha ao iniciar a verificao de atualizaes (cdigo de erro <ph name="ERROR"/>).</translation>
    608 <translation id="1353966721814789986">Pginas de arranque</translation>
    609 <translation id="2617604345341980855">Mesmo que j tenha visitado este Website em segurana anteriormente, visit-lo agora ir, muito provavelmente, infetar o seu dispositivo mvel com programas maliciosos.</translation>
    610 <translation id="2038896902310685531">Ups, <ph name="WALLET_ERROR"/> Pode concluir esta transao sem o Google Wallet.</translation>
    611 <translation id="3925573269917483990">Cmara:</translation>
    612 <translation id="3170072451822350649">Tambm pode ignorar o incio de sesso e <ph name="LINK_START"/>navegar como Convidado<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    613 <translation id="8390449457866780408">O servidor no se encontra disponvel.</translation>
    614 <translation id="1378451347523657898">No enviar captura de ecr</translation>
    615 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation>
    616 <translation id="5971820162272282813">Ligue-se novamente a uma rede.</translation>
    617 <translation id="2609896558069604090">Criar Atalhos...</translation>
    618 <translation id="3804838602440916184">Desativa as funcionalidades do Melhor restauro da sesso, que restaura mais estados da sesso (por exemplo, os cookies da sesso) depois de reincios e falhas.</translation>
    619 <translation id="5772479534886215462">Avanar rapidamente por este formulrio de registo de pagamento com a sua Conta Google?</translation>
    620 <translation id="6485352695865682479">Estado da ligao:</translation>
    621 <translation id="4847468520816441019">Mtricas a Apresentar</translation>
    622 <translation id="5098647635849512368">No foi possvel encontrar o caminho absoluto para o directrio a empacotar.</translation>
    623 <translation id="8399458884810220920">Ativar/desativar Caps Lock</translation>
    624 <translation id="8565650234829130278">Tentativa de alterar a aplicao para a verso anterior</translation>
    625 <translation id="6380224340023442078">Definies de contedo...</translation>
    626 <translation id="1612129875274679969">Manter este dispositivo permanentemente no modo de quiosque.</translation>
    627 <translation id="7214227951029819508">Brilho:</translation>
    628 <translation id="5486326529110362464">O valor de entrada para uma chave privada tem de existir.</translation>
    629 <translation id="6824725898506587159">Gerir idiomas</translation>
    630 <translation id="277499241957683684">Registo do dispositivo em falta</translation>
    631 <translation id="8190907767443402387">Enviar comentrios para ajudar a melhorar o Chrome</translation>
    632 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    633 <translation id="62780591024586043">Funcionalidades de localizao experimentais</translation>
    634 <translation id="946914425737677270">As palavras-passe guardadas no Keychain do Mac OS X sero utilizadas para o ajudar a iniciar sesso sem ter de escrever.</translation>
    635 <translation id="8584280235376696778">&amp;Abrir vdeo num novo separador</translation>
    636 <translation id="2845382757467349449">Mostrar Sempre a Barra de Marcadores</translation>
    637 <translation id="3053013834507634016">Utilizao de chave de certificado</translation>
    638 <translation id="1155128971867755382">Tomei conhecimento de que visitar este Website pode danificar o meu dispositivo mvel.</translation>
    639 <translation id="4487088045714738411">Teclado belga</translation>
    640 <translation id="637601477428304897">Mesmo que j tenha visitado este Website em segurana anteriormente, visit-lo agora ir, muito provavelmente, infetar o seu computador com programas maliciosos.</translation>
    641 <translation id="2152580633399033274">Mostrar todas as imagens (recomendado)</translation>
    642 <translation id="2934952234745269935">Etiqueta do Volume</translation>
    643 <translation id="5618075537869101857">Raios, no foi possvel iniciar a aplicao de quiosque.</translation>
    644 <translation id="2783661497142353826">Gerir Aplicaes de Quiosque</translation>
    645 <translation id="6272247697534482847">Desativar GPU VSync</translation>
    646 <translation id="5701101281789450335">Definies de idioma e introduo...</translation>
    647 <translation id="2635302634384273811">O Google Wallet encontrou um erro desconhecido [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
    648 <translation id="6293435026723840568">Desativar a sincronizao completa do histrico</translation>
    649 <translation id="6431347207794742960">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir configurar actualizaes automticas para todos os utilizadores deste computador.</translation>
    650 <translation id="4973698491777102067">Limpe os seguintes itens de:</translation>
    651 <translation id="9021662811137657072">Vrus detetado</translation>
    652 <translation id="6074963268421707432">No permitir que os sites mostrem notificaes do ambiente de trabalho</translation>
    653 <translation id="3016857782996729000"><ph name="BEGIN_BOLD"/>No remova j o dispositivo!<ph name="END_BOLD"/>
    654        <ph name="LINE_BREAKS"/>
    655        Remover o dispositivo enquanto est a ser utilizado pode provocar perda de dados. Aguarde at a operao ter terminado e, em seguida, ejete o dispositivo atravs da aplicao Ficheiros.</translation>
    656 <translation id="4869253927035988743">Ativa o suporte de diretrio para sincronizao do sistema de ficheiros.</translation>
    657 <translation id="1995173078718234136">A analisar o contedo...</translation>
    658 <translation id="5979681173469464041">Foco no painel seguinte</translation>
    659 <translation id="4735819417216076266">Estilo de introduo de espao</translation>
    660 <translation id="220138918934036434">Ocultar boto</translation>
    661 <translation id="5546215614554198471">No permite que o iniciador minimize uma janela se um item do iniciador for clicado e s tenha uma nica janela, j ativa, associada.</translation>
    662 <translation id="1491151370853475546">Atualizar esta Pgina</translation>
    663 <translation id="5374359983950678924">Alterar imagem</translation>
    664 <translation id="2859738163554174612">Nunca propor iniciar sesso por mim</translation>
    665 <translation id="1378727793141957596">Bem-vindo ao Google Drive!</translation>
    666 <translation id="2401053206567162910">Esta aplicao no  atualmente suportada neste dispositivo, mas a equipa do Chrome est a trabalhar arduamente para que funcione brevemente.</translation>
    667 <translation id="3717485073527618485">Perguntar-me quando um site tentar desativar o cursor do rato (recomendado)</translation>
    668 <translation id="3273410961255278341">Enviar para:</translation>
    669 <translation id="6351933643423632811">Ativa o suporte das notificaes do Google Now.</translation>
    670 <translation id="4255096080864111471">Especifica o nmero mximo de mosaicos para a rea de interesse.</translation>
    671 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    672 <translation id="6974306300279582256">Activar notificaes de <ph name="SITE"/></translation>
    673 <translation id="5233638681132016545">Novo separador</translation>
    674 <translation id="6567688344210276845">No foi possvel carregar o cone &quot;<ph name="ICON"/>&quot; para a aco da pgina.</translation>
    675 <translation id="5210365745912300556">Fechar separador</translation>
    676 <translation id="8628085465172583869">Nome de anfitrio do servidor:</translation>
    677 <translation id="3633586230741134985">Definies do Iniciador de Aplicaes</translation>
    678 <translation id="1992397118740194946">No definida</translation>
    679 <translation id="6867678160199975333">Mudar para <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    680 <translation id="8556732995053816225">&amp;Maisculas/minsculas</translation>
    681 <translation id="3942420633017001071">Diagnsticos</translation>
    682 <translation id="3718720264653688555">Teclado Virtual</translation>
    683 <translation id="3504135463003295723">Nome do grupo:</translation>
    684 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos os sites executem JavaScript (recomendado)</translation>
    685 <translation id="7419631653042041064">Teclado catalo</translation>
    686 <translation id="4663254525753315077">Sempre que possvel, coloca os contedos de deslocamento de um elemento de deslocamento de contedo excedido numa camada composta para obter um deslocamento mais rpido.</translation>
    687 <translation id="3280431534455935878">A preparar</translation>
    688 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
    689 <translation id="7024867552176634416">Selecionar um dispositivo de armazenagem amovvel a utilizar</translation>
    690 <translation id="3200360730557936162">Sim, associar os meus dados</translation>
    691 <translation id="8553075262323480129">A traduo falhou porque no foi possvel determinar o idioma da pgina.</translation>
    692 <translation id="7794058097940213561">Formatar aparelho</translation>
    693 <translation id="1119069657431255176">Arquivo tar comprimido Bzip2</translation>
    694 <translation id="5379140238605961210">Continuar a bloquear o acesso ao microfone</translation>
    695 <translation id="488785315393301722">Mostrar Detalhes</translation>
    696 <translation id="4381849418013903196">Dois pontos</translation>
    697 <translation id="8368859634510605990">&amp;Abrir todos os marcadores</translation>
    698 <translation id="1103523840287552314">Traduzir sempre <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    699 <translation id="2263497240924215535">(Desativada)</translation>
    700 <translation id="773426152488311044"> atualmente o nico utilizador do <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    701 <translation id="2042078858148122628">No  possvel encontrar o servidor em <ph name="HOST_NAME"/>, porque a procura de DNS falhou. DNS  o servio de rede que converte o nome de um Web site no respetivo endereo Web. Este erro resulta, na maioria das vezes, da inexistncia de ligao  internet ou de uma configurao incorreta da rede. Tambm pode ser provocado por um servidor DNS que no responde ou por uma firewall que impea o <ph name="PRODUCT_NAME"/> de aceder  rede.</translation>
    702 <translation id="2159087636560291862">Neste caso, o certificado no foi confirmado por uma entidade independente em que o seu computador possa confiar. Qualquer pessoa pode criar um certificado que afirme ser o Web site que essa pessoa pretende, motivo pelo qual dever ser confirmado por uma entidade independente fidedigna. Sem essa confirmao, a informao de identidade no certificado no tem significado. Como tal, no  possvel confirmar se est a comunicar com <ph name="DOMAIN"/> em vez de um utilizador mal intencionado que gerou o seu prprio certificado afirmando ser <ph name="DOMAIN2"/>. No deve prosseguir a partir daqui.</translation>
    703 <translation id="58625595078799656">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> requer a encriptao dos dados utilizando a sua palavra-passe Google ou a sua prpria frase de acesso.</translation>
    704 <translation id="8393592654894265520">Fotografia rejeitada</translation>
    705 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    706 <translation id="6840184929775541289">No  uma autoridade de certificao</translation>
    707 <translation id="6099520380851856040">Ocorreu <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    708 <translation id="144518587530125858">No foi possvel carregar &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; para o tema.</translation>
    709 <translation id="8407525159012803013">Apresente e efetue a gesto de um cone na rea do indicador do sistema.</translation>
    710 <translation id="3984921062031549150">O Renderizador Bloqueia</translation>
    711 <translation id="7925285046818567682">A aguardar por <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    712 <translation id="1666717637711167064"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Recomendao: <ph name="END_BOLD"/>certifique-se de que escolheu o gateway correto e que o seu gateway est corretamente configurado.</translation>
    713 <translation id="1079766198702302550">Bloquear sempre o acesso  cmara</translation>
    714 <translation id="5952256601775839173">Ativar clique de trs dedos no touchpad.</translation>
    715 <translation id="3280237271814976245">Guard&amp;ar como...</translation>
    716 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    717 <translation id="2624142942574147739">Esta pgina est a aceder  sua cmara e microfone.</translation>
    718 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
    719 <translation id="8695825812785969222">Abrir &amp;Localizao...</translation>
    720 <translation id="1227633850867390598">Esconder o valor</translation>
    721 <translation id="4818584026228947645">Ativa eventos DOM de movimento do dispositivo em JavaScript.</translation>
    722 <translation id="4538417792467843292">Eliminar palavra</translation>
    723 <translation id="7309257895202129721">Mostrar &amp;controlos</translation>
    724 <translation id="8412392972487953978">Tem de introduzir a mesma frase de acesso duas vezes.</translation>
    725 <translation id="9121814364785106365">Abrir como separador fixo</translation>
    726 <translation id="6292030868006209076">Mtodo de introduo Tamil (itrans)</translation>
    727 <translation id="6753269504797312559">Valor da poltica</translation>
    728 <translation id="5396126354477659676">O <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> em <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> pretende aceder ao seu computador.</translation>
    729 <translation id="2128450505147514836">O ficheiro anexado foi carregado para os servidores da Google para depurao.&lt;br&gt;
    730         Nota: pode anexar um ficheiro por relatrio de comentrios (limite de 3 MB)</translation>
    731 <translation id="3435896845095436175">Activar</translation>
    732 <translation id="5849294688757445020">Composio GPU em todas as pginas</translation>
    733 <translation id="1891668193654680795">Confiar neste certificado para identificar fabricantes de software.</translation>
    734 <translation id="7968833647796919681">Ativar a recolha de dados de desempenho</translation>
    735 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (proprietrio)</translation>
    736 <translation id="8427933533533814946">Fotografia de</translation>
    737 <translation id="5078638979202084724">Adicionar todos os separadores aos marcadores</translation>
    738 <translation id="5585118885427931890">No foi possvel criar pasta de marcadores.</translation>
    739 <translation id="2154710561487035718">Copiar URL</translation>
    740 <translation id="6019169947004469866">Recortar</translation>
    741 <translation id="6455348477571378046">Tipo de Certificado:</translation>
    742 <translation id="4964265576827795281">Hora de Resoluo</translation>
    743 <translation id="4092067639640979396">Ativa o suporte experimental para a escala utilizando a funo de juntar os dedos.</translation>
    744 <translation id="3241680850019875542">Selecione o directrio raiz da extenso a comprimir. Para atualizar uma extenso, selecione tambm o ficheiro de chave privada a reutilizar.</translation>
    745 <translation id="2456794251167091176">Importao concluda</translation>
    746 <translation id="3216788083151126852">Redes Wi-Fi:</translation>
    747 <translation id="2149850907588596975">Palavras-passe e formulrios</translation>
    748 <translation id="6972069480564005577">WebStore</translation>
    749 <translation id="1445572445564823378">Esta extenso est a tornar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> lento. Deve desativ-la para restaurar o desempenho do <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    750 <translation id="7528983820605922285">Gestor de Utilizadores</translation>
    751 <translation id="657402800789773160">&amp;Recarregar esta pgina</translation>
    752 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
    753 <translation id="2399147786307302860">Definies de sincronizao avanadas...</translation>
    754 <translation id="490074449735753175">Utilizar um servio da Web para ajudar a resolver erros de ortografia</translation>
    755 <translation id="2296218178174497398">Deteo de Dispositivos</translation>
    756 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Com encriptao RSA</translation>
    757 <translation id="3020990233660977256">Nmero de srie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    758 <translation id="9106577689055281370">Bateria restante: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
    759 <translation id="5524517123096967210">No foi possvel ler o ficheiro.</translation>
    760 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
    761 <translation id="5548207786079516019">Trata-se de uma instalao secundria do <ph name="PRODUCT_NAME"/> e no pode ser definido como navegador predefinido.</translation>
    762 <translation id="3984413272403535372">Erro durante a assinatura da extenso.</translation>
    763 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    764 <translation id="9202365664128598850">Primeiro</translation>
    765 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader desactualizado</translation>
    766 <translation id="2945028952025978099">Desativa o diferimento da converso da tela 2D, fazendo com que as operaes de desenho sejam imediatamente concludas, antes de executar o prximo comando javascript.</translation>
    767 <translation id="375841316537350618">A transferir o script de proxy...</translation>
    768 <translation id="318408932946428277">Limpar cookies e outros dados de plug-in do Web site quando fechar o navegador</translation>
    769 <translation id="45400070127195133">Ativar esta opo permite que as aplicaes Web acedam s extenses WebGL que ainda esto em fase de rascunho.</translation>
    770 <translation id="9169664750068251925">Bloquear sempre neste Website</translation>
    771 <translation id="6406303162637086258">Simular reincio do navegador</translation>
    772 <translation id="7428296649065852053">O tempo que demora a carregar uma pgina Web</translation>
    773 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
    774 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniatura</translation>
    775 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> utilizadores</translation>
    776 <translation id="8926389886865778422">No voltar a perguntar</translation>
    777 <translation id="2836269494620652131">Falha</translation>
    778 <translation id="1066332784716773939">Diagnosticar erros...</translation>
    779 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
    780 <translation id="8245799906159200274">Atualmente no canal <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    781 <translation id="3605499851022050619">Pgina de diagnstico Navegao segura</translation>
    782 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    783 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation>
    784 <translation id="4417271111203525803">Linha de endereo 2</translation>
    785 <translation id="7617095560120859490">Indique-nos o que est a acontecer. (obrigatrio)</translation>
    786 <translation id="5618333180342767515">(pode demorar alguns minutos)</translation>
    787 <translation id="4991314311188418603"><ph name="COUNT"/> selecionadas</translation>
    788 <translation id="1697820107502723922">Arquivos</translation>
    789 <translation id="938470336146445890">Instale um certificado de utilizador.</translation>
    790 <translation id="3396331542604645348">A impressora selecionada no est disponvel ou no est instalada corretamente. Verifique a impressora ou tente selecionar outra impressora.</translation>
    791 <translation id="6221770242327660361">Pode selecionar capturas de ecr guardadas aqui. Atualmente, no existem capturas de ecr disponveis. Pode premir Ctrl + a tecla do &quot;Alternador de Janela&quot; para tirar uma captura de ecr. As trs ltimas capturas de ecr que tirar sero apresentadas aqui.</translation>
    792 <translation id="8480417584335382321">Zoom da pgina:</translation>
    793 <translation id="3872166400289564527">Armazenamento externo</translation>
    794 <translation id="1442912890475371290">Tentativa bloqueada <ph name="BEGIN_LINK"/> de visitar uma pgina em <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    795 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de pesquisa...</translation>
    796 <translation id="6187065185557150870">Chat</translation>
    797 <translation id="3749289110408117711">Nome do ficheiro</translation>
    798 <translation id="5538092967727216836">Recarregar frame</translation>
    799 <translation id="4813345808229079766">Ligao</translation>
    800 <translation id="8257950718085972371">Continuar a bloquear o acesso  cmara</translation>
    801 <translation id="5390284375844109566">Base de dados indexada</translation>
    802 <translation id="411666854932687641">Memria privada</translation>
    803 <translation id="119944043368869598">Limpar tudo</translation>
    804 <translation id="3467848195100883852">Activar correco ortogrfica automtica</translation>
    805 <translation id="1336254985736398701">Ver &amp;Informaes da Pgina</translation>
    806 <translation id="5039440886426314758">Instalar estas aplicaes e extenses?</translation>
    807 <translation id="55963718587359374">Ativar respostas canPlayType() suprimidas.</translation>
    808 <translation id="7839963980801867006">Seleciona que IMEs de extenso estaro disponveis no menu de idioma.</translation>
    809 <translation id="7550830279652415241">marcadores_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    810 <translation id="6327653052522436195">Cidade</translation>
    811 <translation id="164814987133974965">Um utilizador supervisionado pode explorar a Web com a sua orientao. Enquanto gestor de um utilizador supervisionado, pode
    812     <ph name="BEGIN_BOLD"/>permitir ou proibir<ph name="END_BOLD"/> determinados Websites,
    813     <ph name="BEGIN_BOLD"/>analisar<ph name="END_BOLD"/> os Websites que o utilizador supervisionado tenha visitado e
    814     <ph name="BEGIN_BOLD"/>gerir<ph name="END_BOLD"/> outras definies.</translation>
    815 <translation id="6828153365543658583">Restringir incio de sesso para os seguintes utilizadores:</translation>
    816 <translation id="8106045200081704138">Partilhado comigo</translation>
    817 <translation id="1652965563555864525">&amp;Sem som</translation>
    818 <translation id="4200983522494130825">Novo &amp;separador</translation>
    819 <translation id="7979036127916589816">Erro de sincronizao</translation>
    820 <translation id="4426082685552308673">Mdia</translation>
    821 <translation id="802597130941734897">Gerir os endereos de envio...</translation>
    822 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
    823 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    824 <translation id="1617097702943948177">Armazenamento temporrio:</translation>
    825 <translation id="1202290638211552064">O tempo de ligao do gateway ou do servidor proxy expirou enquanto aguardava pela resposta de um servidor a montante.</translation>
    826 <translation id="8678716744829949677">A enviar detalhes da entrega</translation>
    827 <translation id="1851361118452499663">As Minhas Fotografias</translation>
    828 <translation id="5089823027662815955">&amp;Pesquisar esta Imagem no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
    829 <translation id="5405583139863214747">Eliminar fotografias aps a importao</translation>
    830 <translation id="5653983069111508743">Ativar a reproduo VP8 Alpha nos elementos &lt;video&gt;.</translation>
    831 <translation id="7765158879357617694">Mover</translation>
    832 <translation id="2731700343119398978">Aguarde...</translation>
    833 <translation id="7332780006107056148">Adicionar endereo de faturao...</translation>
    834 <translation id="5731751937436428514">Mtodo de introduo vietnamita (VIQR)</translation>
    835 <translation id="8412144371993786373">Adicionar pgina actual aos marcadores</translation>
    836 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie seleccionado&gt;</translation>
    837 <translation id="8196061687045545167">Desative as suas extenses e, em seguida, atualize esta pgina Web.</translation>
    838 <translation id="2493021387995458222">Seleccionar &quot;palavra de cada vez&quot;</translation>
    839 <translation id="5279600392753459966">Bloquear todos</translation>
    840 <translation id="5723508132121499792">No h aplicaes em execuo em segundo plano</translation>
    841 <translation id="474421578985060416">Bloqueado por si</translation>
    842 <translation id="7392915005464253525">Voltar a abrir a jan&amp;ela fechada</translation>
    843 <translation id="3433621910545056227">Ups! Falha do sistema ao estabelecer o bloqueio dos atributos de hora-instalao do dispositivo.</translation>
    844 <translation id="6677037229676347494">O ID esperado era &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot;, mas o ID foi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
    845 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
    846 <translation id="7456847797759667638">Abrir localizao...</translation>
    847 <translation id="3754634516926225076">A palavra-passe est incorreta. Por favor, ente novamente.</translation>
    848 <translation id="5622017037336776003">Abrir PDF no Leitor</translation>
    849 <translation id="7378627244592794276">No</translation>
    850 <translation id="6949306908218145636">Adicionar Pginas Abertas aos Marcadores...</translation>
    851 <translation id="2800537048826676660">Utilizar este idioma para a verificao ortogrfica</translation>
    852 <translation id="68541483639528434">Fechar os outros separadores</translation>
    853 <translation id="7939897309824246284">Ativar o componente de carregador de fundo para aplicaes alojadas</translation>
    854 <translation id="941543339607623937">Chave privada invlida.</translation>
    855 <translation id="2704283930420550640">O valor no corresponde ao formato.</translation>
    856 <translation id="863718024604665812">O Renderizador Bloqueou</translation>
    857 <translation id="6039651071822577588">Dicionrio de propriedades de rede formatado incorretamente</translation>
    858 <translation id="8772559521634908780">Confirmar Nova Extenso</translation>
    859 <translation id="4022426551683927403">&amp;Adicionar ao Dicionrio</translation>
    860 <translation id="5639549361331209298">Atualizar esta pgina, premir sem soltar para ver mais opes</translation>
    861 <translation id="2897878306272793870">Tem a certeza de que pretende abrir <ph name="TAB_COUNT"/> separadores?</translation>
    862 <translation id="312759608736432009">Fabricante do dispositivo:</translation>
    863 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; est a depurar este separador.</translation>
    864 <translation id="6680564707981188282">Ethernet 1</translation>
    865 <translation id="1225177025209879837">A processar o pedido...</translation>
    866 <translation id="362276910939193118">Mostrar histrico completo</translation>
    867 <translation id="5821565227679781414">Criar Atalho</translation>
    868 <translation id="6079696972035130497">Ilimitado</translation>
    869 <translation id="4365411729367255048">Teclado alemo (Neo 2)</translation>
    870 <translation id="3600456501114769456">O acesso a ficheiros locais no seu dispositivo mvel foi desativado pelo seu administrador.</translation>
    871 <translation id="7879478708475862060">Seguir mtodo de introduo</translation>
    872 <translation id="1309679833023467112">No  um cdigo de segurana de carto de crdito vlido</translation>
    873 <translation id="1042174272890264476">O seu computador tambm tem a biblioteca RLZ de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> incorporada. A RLZ atribui uma etiqueta no exclusiva e no identificvel a nvel pessoal para medir as pesquisas e a utilizao de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> impulsionada por uma campanha promocional especfica. Estas etiquetas por vezes aparecem em consultas da Pesquisa Google em <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    874 <translation id="348780365869651045">A aguardar pela AppCache...</translation>
    875 <translation id="817894225563172061">Redes Ethernet:</translation>
    876 <translation id="3125649188848276916">Sim (no registar dados novos)</translation>
    877 <translation id="648927581764831596">Nenhum disponvel</translation>
    878 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinao</translation>
    879 <translation id="8064671687106936412">Chave:</translation>
    880 <translation id="2218515861914035131">Colar como texto simples</translation>
    881 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &amp;controlos</translation>
    882 <translation id="8216351761227087153">Ver</translation>
    883 <translation id="3528033729920178817">Esta pgina est a monitorizar a sua localizao.</translation>
    884 <translation id="1774367687019337077">Permite que o utilizador solicite um Website para tablets. O contedo Web  muitas vezes otimizado para dispositivos tablet. Quando essa opo for selecionada, a cadeia do agente do utilizador  alterada para indicar um dispositivo tablet. O contedo Web otimizado para tablets  recebido posteriormente para o separador atual.</translation>
    885 <translation id="5518584115117143805">Certificado de encriptao de e-mail</translation>
    886 <translation id="9203398526606335860">Criao de &amp;perfis ativada</translation>
    887 <translation id="2140377131548783177">ID do registo de WebRTC <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></translation>
    888 <translation id="4307281933914537745">Saiba mais acerca de recuperao do sistema</translation>
    889 <translation id="2849936225196189499">Crtica</translation>
    890 <translation id="9001035236599590379">Tipo de MIME</translation>
    891 <translation id="7614501165568249221">Ativa a ancoragem das janelas junto s extremidades do ecr, uma funcionalidade que facilita a interao com o painel e com outras janelas pequenas.</translation>
    892 <translation id="1864111464094315414">Incio de sesso</translation>
    893 <translation id="3464868340187708956">Adicionar Novo Utilizador</translation>
    894 <translation id="6353618411602605519">Teclado croata</translation>
    895 <translation id="7986039047000333986">Acabou de ser instalada uma atualizao de segurana especial para o <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deve reiniciar agora para que tenha efeito (restauraremos os seus separadores).</translation>
    896 <translation id="2787591391657537328">Permitir que as transferncias que foram interrompidas sejam resumidas ou reiniciadas, utilizando o item Retomar do menu de contexto.</translation>
    897 <translation id="3926862159284741883">Ativar Extenses de Rascunho WebGL</translation>
    898 <translation id="5515810278159179124">No permitir que nenhum site monitorize a minha localizao fsica</translation>
    899 <translation id="2537271621194795300">Arranques</translation>
    900 <translation id="4911714727432509308">No existem extenses com atalhos de teclado atribudos.</translation>
    901 <translation id="5999606216064768721">Utilizar os Limites e a Barra de Ttulo do Sistema</translation>
    902 <translation id="954888418274735665">Utilizar predefinio global (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
    903 <translation id="904752364881701675">Inferior esquerdo</translation>
    904 <translation id="3589751314526435218">Aceder a um identificador nico para este computador</translation>
    905 <translation id="3353984535370177728">Selecionar uma pasta a carregar</translation>
    906 <translation id="8943805475239098364">Gostaria de pesquisar com o <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> em vez do <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
    907 <translation id="6623327193888070353">Fora o gestor de janelas a utilizar o modo de maximizao sempre que possvel.</translation>
    908 <translation id="6780439250949340171">gerir outras definies</translation>
    909 <translation id="8912793549644936705">Esticar</translation>
    910 <translation id="7864539943188674973">Desativar Bluetooth</translation>
    911 <translation id="1486096554574027028">Pesquisar palavras-passe</translation>
    912 <translation id="4631887759990505102">Artista</translation>
    913 <translation id="1836938920852968258">Desativar o menu &quot;Outros aparelhos&quot; do NTP.</translation>
    914 <translation id="3825863595139017598">Teclado em mongol</translation>
    915 <translation id="8184538546369750125">Utilizar predefinio global (Permitir)</translation>
    916 <translation id="3056462238804545033">Ups! Ocorreu um erro ao tentar autentic-lo. Verifique bem as suas credenciais de incio de sesso e tente novamente.</translation>
    917 <translation id="5246356625895986067">Fixar no Iniciador</translation>
    918 <translation id="2018352199541442911">Lamentamos, mas de momento o seu aparelho de armazenamento externo no  suportado.</translation>
    919 <translation id="2678063897982469759">Reactivar</translation>
    920 <translation id="4692690030323697737">Nome(s) intermdio(s)</translation>
    921 <translation id="2939276286614236651">No foi possvel ao <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizar os dados porque os detalhes de incio de sesso da sua conta esto desatualizados.</translation>
    922 <translation id="1779766957982586368">Fechar janela</translation>
    923 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation>
    924 <translation id="89217462949994770">Introduziu o cdigo PIN incorreto demasiadas vezes. Contacte <ph name="CARRIER_ID"/> para obter uma chave de desbloqueio que consiste num PIN de 8 dgitos.</translation>
    925 <translation id="8659716501582523573">Endereo IP:</translation>
    926 <translation id="5920618722884262402">Bloquear palavras ofensivas</translation>
    927 <translation id="7782102568078991263">No h mais sugestes do Google</translation>
    928 <translation id="8038111231936746805">(predefinio)</translation>
    929 <translation id="567881659373499783">Verso <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation>
    930 <translation id="1368352873613152012">Polticas de privacidade da Navegao segura</translation>
    931 <translation id="5105859138906591953">Para importar marcadores da Barra de ferramentas do Google para o Chrome, tem de ter sesso iniciada na sua conta Google. Inicie sesso e tente importar novamente.</translation>
    932 <translation id="8899851313684471736">Abrir link numa nova &amp;janela</translation>
    933 <translation id="4110342520124362335">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> bloqueados.</translation>
    934 <translation id="2198315389084035571">Chins Simplificado</translation>
    935 <translation id="3303818374450886607">Cpias</translation>
    936 <translation id="6596102392118992201">Utiliza o servio de produo para todas as chamadas da API do Google Wallet Online. Este sinalizador apenas  relevante se estiver ativada uma funcionalidade que utilize o Google Wallet Online. O servio de produo do Google Wallet Online ainda no est ativado para todos os utilizadores.</translation>
    937 <translation id="2019718679933488176">&amp;Abrir udio num Novo Separador</translation>
    938 <translation id="1031362278801463162">A carregar a pr-visualizao</translation>
    939 <translation id="4409697491990005945">Margens</translation>
    940 <translation id="4138267921960073861">Mostrar nomes de utilizador e fotografias no ecr de incio de sesso</translation>
    941 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation>
    942 <translation id="7465778193084373987">URL de revogao do certificado Netscape</translation>
    943 <translation id="5976690834266782200">Adiciona itens ao menu de contexto dos separadores para agrupar separadores</translation>
    944 <translation id="3441653493275994384">Ecr</translation>
    945 <translation id="5945992478690277605">Ativar janela atual virtual juntando os dedos.</translation>
    946 <translation id="4755240240651974342">Teclado finlands</translation>
    947 <translation id="7059858479264779982">Definir para iniciao automtica</translation>
    948 <translation id="1940398440143315839">Ativar o item do iniciador 8</translation>
    949 <translation id="7421925624202799674">&amp;Ver Origem da Pgina</translation>
    950 <translation id="3940082421246752453">O servidor no suporta a verso HTTP utilizada no pedido.</translation>
    951 <translation id="8091372947890762290">Ativao pendente no servidor</translation>
    952 <translation id="6909461304779452601">No  possvel adicionar aplicaes, extenses e scripts de utilizador a partir deste Website.</translation>
    953 <translation id="661719348160586794">As suas palavras-passe guardadas iro aparecer aqui.</translation>
    954 <translation id="348495353354674884">Ativar teclado virtual</translation>
    955 <translation id="5361686177218315158">As excees da cmara e do microfone do Adobe Flash Player so diferentes.</translation>
    956 <translation id="5043766625767731235">Continuar a bloquear plug-ins sem isolamento de processos</translation>
    957 <translation id="4667176955651319626">Bloquear cookies e dados de sites de terceiros</translation>
    958 <translation id="6686490380836145850">Fechar separadores  direita</translation>
    959 <translation id="8366694425498033255">Teclas de seleo</translation>
    960 <translation id="6011503819411930212">A utilizao combinada da CPU de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
    961 <translation id="420665587194630159">(Esta extenso  gerida e no pode ser removida ou desativada)</translation>
    962 <translation id="6535758682390046055">A transferncia do <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi cancelada.</translation>
    963 <translation id="2397374778584840405">Ocorrncias em que o SO eliminou o processo de um separador (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
    964 <translation id="2738771556149464852">No posterior a</translation>
    965 <translation id="1958820272620550857">Bloquear Itens</translation>
    966 <translation id="1922697554897185816">No traduzir pginas neste idioma</translation>
    967 <translation id="3429599832623003132">$1 itens</translation>
    968 <translation id="2325650632570794183">Este tipo de ficheiro no  suportado. Visite a Web Store do Chrome para encontrar uma aplicao que abra este tipo de ficheiro.</translation>
    969 <translation id="5774515636230743468">Manifesto:</translation>
    970 <translation id="3534176359640723312">Interao de extenses com esta pgina:</translation>
    971 <translation id="7474889694310679759">Teclado canadiano (ingls)</translation>
    972 <translation id="1817871734039893258">Recuperao de ficheiros da Microsoft</translation>
    973 <translation id="2423578206845792524">Guard&amp;ar imagem como...</translation>
    974 <translation id="7549584377607005141">Esta pgina Web requer os dados introduzidos anteriormente para ser corretamente apresentada. Pode enviar novamente esses dados, mas ao faz-lo, ir repetir as aes que esta pgina executou anteriormente.</translation>
    975 <translation id="6954850746343724854">Ativa Native Client para todas as aplicaes Web, mesmo para as que no foram instaladas a partir da Web Store do Chrome.</translation>
    976 <translation id="1255280268830828398">Excees de plug-in</translation>
    977 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation>
    978 <translation id="283278805979278081">Tirar fotografia.</translation>
    979 <translation id="6111974609785983504">Permitido por predefinio</translation>
    980 <translation id="4992576607980257687">Perguntar-me sempre que um site pretender utilizar mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI (recomendado)</translation>
    981 <translation id="1407050882688520094">Tem certificados em arquivo que identificam estas autoridades de certificao:</translation>
    982 <translation id="6063810760121779748">Desativar o WebAudio</translation>
    983 <translation id="1051694321716046412">Personalizar utilizador...</translation>
    984 <translation id="4287689875748136217">No  possvel carregar a pgina Web, porque o servidor no enviou dados.</translation>
    985 <translation id="1871208020102129563">O proxy est definido para utilizar servidores proxy fixos e no um URL de script .pac.</translation>
    986 <translation id="1634788685286903402">Confiar neste certificado para identificar utilizadores de e-mail.</translation>
    987 <translation id="1856715684130786728">Adicionar localizao...</translation>
    988 <translation id="8642489171979176277">Importado da Barra de ferramentas do Google</translation>
    989 <translation id="4684427112815847243">Sincronizar tudo</translation>
    990 <translation id="4699357559218762027">(com iniciao automtica)</translation>
    991 <translation id="7394102162464064926">Tem a certeza de que pretende eliminar estas pginas do histrico?
    992 
    993 O modo de navegao annima <ph name="SHORTCUT_KEY"/> pode ser til da prxima vez.</translation>
    994 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
    995 <translation id="8940229512486821554">Executar o comando: <ph name="EXTENSION_NAME"/><ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
    996 <translation id="7799329977874311193">Documento HTML</translation>
    997 <translation id="2232876851878324699">O ficheiro continha um certificado que no foi importado:</translation>
    998 <translation id="8071086933245711894">Operao de cpia cancelada.</translation>
    999 <translation id="2441392884867482684">Esta pgina est agora em ecr inteiro e pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   1000 <translation id="1049376040497900836">Ocorrncias em que a verso do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> foi alterada</translation>
   1001 <translation id="122330321082485256">Como gostaria de proceder relativamente s fotografias e vdeos?</translation>
   1002 <translation id="1422780722984745882">Foram recebidos vrios cabealhos de Localizao. Isto no  permitido como proteo contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   1003 <translation id="7787129790495067395">Actualmente, est a utilizar uma frase de acesso. Se se tiver esquecido da sua frase de acesso, pode repor a sincronizao para limpar os dados dos servidores da Google utilizando o Painel de controlo do Google.</translation>
   1004 <translation id="2098305189700762159">No encontrada</translation>
   1005 <translation id="5214533922178270046">Erro ao preencher os detalhes da entrega</translation>
   1006 <translation id="6612611129072884913">Fixar esta pgina ao Ecr Inicial...</translation>
   1007 <translation id="3380365263193509176">Erro desconhecido</translation>
   1008 <translation id="112840717907525620">Cache da poltica OK</translation>
   1009 <translation id="1273135602584709125">Cancelar inscrio empresarial</translation>
   1010 <translation id="2686759344028411998">No  possvel detectar nenhum mdulo carregado.</translation>
   1011 <translation id="572525680133754531">Processa um limite  volta das Camadas de Composio composta para ajudar a depurar e estudar a composio da camada.</translation>
   1012 <translation id="15373452373711364">Cursor do rato grande</translation>
   1013 <translation id="4592444333660235848">Est a navegar num site que se pode tratar de algo que no quer realmente ver.</translation>
   1014 <translation id="37613671848467444">Abrir na Janela de &amp;Navegao Annima</translation>
   1015 <translation id="159359590073980872">Cache de Imagem</translation>
   1016 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1017 <translation id="3572580743445288818">Ativar a sincronizao do Histrico</translation>
   1018 <translation id="3317459757438853210">Frente e verso</translation>
   1019 <translation id="2011110593081822050">Processo de trabalho na Web: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1020 <translation id="3294437725009624529">Convidado</translation>
   1021 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro.</translation>
   1022 <translation id="1465078513372056452">Utilizar o endereo de faturao para o envio</translation>
   1023 <translation id="3866891870106102201">Obter Aplicaes</translation>
   1024 <translation id="8494979374722910010">A tentativa de ligar ao servidor falhou.</translation>
   1025 <translation id="1864756863218646478">No foi possvel encontrar o ficheiro.</translation>
   1026 <translation id="7810202088502699111">Os pop-ups foram bloqueados nesta pgina.</translation>
   1027 <translation id="3808873045540128170">Est morto, bacano!</translation>
   1028 <translation id="3452404311384756672">Intervalo de obteno:</translation>
   1029 <translation id="646727171725540434">Proxy de HTTP</translation>
   1030 <translation id="7576690715254076113">Agrupar</translation>
   1031 <translation id="4594569381978438382">Instalar estas aplicaes?</translation>
   1032 <translation id="409504436206021213">No Atualizar</translation>
   1033 <translation id="3785308913036335955">Mostrar Atalho das Aplicaes</translation>
   1034 <translation id="8795916974678578410">Nova janela</translation>
   1035 <translation id="8268293586269435219">Perguntar-me sempre que um site tentar transferir ficheiros automaticamente aps o primeiro ficheiro (recomendado)</translation>
   1036 <translation id="2733275712367076659">Tem certificados destas organizaes que o identificam:</translation>
   1037 <translation id="230927227160767054">Esta pgina pretende instalar um controlador de servio.</translation>
   1038 <translation id="5334142896108694079">Cache de Script</translation>
   1039 <translation id="4801512016965057443">Permitir roaming de dados mveis</translation>
   1040 <translation id="473546211690256853">Esta conta  gerida por <ph name="DOMAIN"/></translation>
   1041 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1042 <translation id="4839122884004914586">Substituir a lista de converso de software</translation>
   1043 <translation id="3798449238516105146">Verso</translation>
   1044 <translation id="3608576286259426129">Pr-visualizao da imagem do utilizador</translation>
   1045 <translation id="5764483294734785780">Gua&amp;rdar udio como...</translation>
   1046 <translation id="7441627299479586546">Assunto da poltica incorreto</translation>
   1047 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
   1048 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1049 <translation id="348620396154188443">Permitir que todos os sites mostrem notificaes do ambiente de trabalho</translation>
   1050 <translation id="7375125077091615385">Tipo:</translation>
   1051 <translation id="8214489666383623925">Abrir ficheiro...</translation>
   1052 <translation id="4583537898417244378">Ficheiro invlido ou danificado.</translation>
   1053 <translation id="5230160809118287008">Cabras teleportadas</translation>
   1054 <translation id="7761701407923456692">O certificado do servidor no corresponde ao URL.</translation>
   1055 <translation id="4495419450179050807">No mostrar nesta pgina</translation>
   1056 <translation id="8818152613617627612">Detalhes de faturao</translation>
   1057 <translation id="2164938406766990399">Saiba mais sobre a Inscrio Empresarial</translation>
   1058 <translation id="5746169159649715125">Guardar como PDF</translation>
   1059 <translation id="2103460544384441978">Prossiga por sua conta e risco.</translation>
   1060 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
   1061 <translation id="4242577469625748426">Falha ao instalar as definies da poltica no dispositivo: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1062 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1063 <translation id="4933484234309072027">incorporada em <ph name="URL"/></translation>
   1064 <translation id="5554720593229208774">Autoridade de certificao de e-mails</translation>
   1065 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation>
   1066 <translation id="8169977663846153645">Bateria a calcular o tempo restante</translation>
   1067 <translation id="7690853182226561458">Adicionar &amp;pasta...</translation>
   1068 <translation id="7968982339740310781">Ver detalhes</translation>
   1069 <translation id="2832519330402637498">Superior esquerdo</translation>
   1070 <translation id="2726934403674109201">(total de <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1071 <translation id="6204994989617056362">A extenso de renegociao de SSL estava em falta no aperto de mo seguro. Em alguns sites, que se saiba que suportam a extenso de renegociao, o Chrome requer um aperto de mo mais seguro para evitar uma categoria de ataques conhecidos. A no presena desta extenso sugere que a sua ligao foi interceptada e manipulada enquanto estava em trnsito.</translation>
   1072 <translation id="5800020978570554460">O ficheiro de destino foi truncado ou removido desde a ltima transferncia.</translation>
   1073 <translation id="5270547718570958938">Calendrio Google</translation>
   1074 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (no isolado)</translation>
   1075 <translation id="5301751748813680278">Entrar como Convidado.</translation>
   1076 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas as  transferncias...</translation>
   1077 <translation id="5949910269212525572">No foi possvel resolver o endereo DNS do servidor.</translation>
   1078 <translation id="1517570754839962836">O <ph name="APP_NAME"/> solicitou a partilha de contedo do seu ambiente de trabalho. Selecione uma janela ou o ecr inteiro a partilhar.</translation>
   1079 <translation id="3115147772012638511">A aguardar pela cache...</translation>
   1080 <translation id="257088987046510401">Temas</translation>
   1081 <translation id="6771079623344431310">No  possvel estabelecer ligao ao servidor proxy</translation>
   1082 <translation id="7740996059027112821">Padro</translation>
   1083 <translation id="6973656660372572881">Foram especificados servidores proxy fixos e um URL de script .pac.</translation>
   1084 <translation id="409980434320521454">A sincronizao falhou</translation>
   1085 <translation id="192144045824434199">Ativa janelas do Painel que so abertas fora da moldura do navegador. As tentativas de abrir um Painel abriro uma janela de pop-up, se este no estiver ativado. Os painis so sempre ativados nos canais dev e canary.</translation>
   1086 <translation id="6344783595350022745">Limpar Texto</translation>
   1087 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation>
   1088 <translation id="2359345697448000899">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu Ferramentas.</translation>
   1089 <translation id="6725970970008349185">Nmero de candidatos a apresentar por pgina</translation>
   1090 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1091 <translation id="6198252989419008588">Alterar PIN</translation>
   1092 <translation id="5749483996735055937">Ocorreu um problema ao copiar a imagem de recuperao para o dispositivo.</translation>
   1093 <translation id="7643817847124207232">A ligao  Internet perdeu-se.</translation>
   1094 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
   1095 <translation id="6820953843681845914">Altere fotografias, msica e outros elementos multimdia a partir do seu computador.</translation>
   1096 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
   1097 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1098 <translation id="2560794850818211873">C&amp;opiar URL de Vdeo</translation>
   1099 <translation id="2981113813906970160">Mostrar cursor grande do rato</translation>
   1100 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation>
   1101 <translation id="5302048478445481009">Idioma</translation>
   1102 <translation id="4191334393248735295">Comprimento</translation>
   1103 <translation id="121201262018556460">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado que contm uma chave fraca. Um utilizador mal intencionado poder ter quebrado a chave privada e o servidor pode no ser o servidor esperado (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation>
   1104 <translation id="5553089923092577885">Mapeamentos de polticas de certificados</translation>
   1105 <translation id="7410744438574300812">No mostrar a barra de informaes quando uma extenso  anexada a uma pgina atravs da API chrome.debugger. Este sinalizador  necessrio para depurar pginas de fundo de extenses.</translation>
   1106 <translation id="1519704592140256923">Escolher posio</translation>
   1107 <translation id="1275018677838892971">O Web site em <ph name="HOST_NAME"/> contm elementos de sites que foram registados como sites de phishing. Os sites de phishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informaes pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituies fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation>
   1108 <translation id="1357589289913453911">ID de Extenso</translation>
   1109 <translation id="7570477672765183">Clique para iniciar</translation>
   1110 <translation id="3226128629678568754">Prima o boto de atualizao para enviar novamente os dados necessrios para carregar a pgina.</translation>
   1111 <translation id="1938239371608910339">Aceder ao dispositivo USB.</translation>
   1112 <translation id="6166101525540035714">A sua utilizao do Chrome est sujeita aos <ph name="BEGIN_LINK1"/>Termos de Utilizao<ph name="END_LINK1"/> e ao <ph name="BEGIN_LINK2"/>Aviso de Privacidade<ph name="END_LINK2"/> do Chrome.</translation>
   1113 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1114 <translation id="908263542783690259">Limpar histrico de navegao</translation>
   1115 <translation id="8562720436766170629">Aceder aos seus separadores e atividade de navegao</translation>
   1116 <translation id="6871690136546646783">Desativa o suporte de ajuste de toques. O ajuste de toques  o processo de refinar a posio de um gesto de toque para compensar os toques de fraca resoluo em comparao com os de um rato.</translation>
   1117 <translation id="7518003948725431193">No foi encontrada qualquer pgina Web para o endereo Web: <ph name="URL"/></translation>
   1118 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation>
   1119 <translation id="9086455579313502267">No  possvel aceder  rede</translation>
   1120 <translation id="2772936498786524345">Sorrateiro</translation>
   1121 <translation id="5595485650161345191">Editar morada</translation>
   1122 <translation id="1849186935225320012">Esta pgina tem controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   1123 <translation id="7309416673261215716">Verso da Extenso</translation>
   1124 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1125 <translation id="284232663722007589">Ativar a aplicao ferramenta do programador de aplicaes.</translation>
   1126 <translation id="2374144379568843525">&amp;Ocultar painel de ortografia</translation>
   1127 <translation id="3313590242757056087">Para definir que Websites o utilizador supervisionado pode ver, pode configurar restries
   1128     e definies em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1129     Se no alterar as predefinies, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1130     pode navegar por todos os sites na Web.</translation>
   1131 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
   1132 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
   1133 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localizao</translation>
   1134 <translation id="4044260751144303020">Composio para elementos de posio fixa.</translation>
   1135 <translation id="5642508497713047">Signatrio CRL</translation>
   1136 <translation id="813082847718468539">Ver informaes do Web site</translation>
   1137 <translation id="127353061808977798">Tipos de letra e codificao</translation>
   1138 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
   1139 <translation id="1684861821302948641">Desactivar pginas</translation>
   1140 <translation id="2006864819935886708">Conectividade</translation>
   1141 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1142 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1143 <translation id="4052120076834320548">Minsculo</translation>
   1144 <translation id="5057328467544576931">Ativar Sombras CSS.</translation>
   1145 <translation id="4045024958826158406">Remover Memria</translation>
   1146 <translation id="3393716657345709557">A entrada solicitada no foi encontrada na cache.</translation>
   1147 <translation id="7191454237977785534">Guardar ficheiro como</translation>
   1148 <translation id="7241389281993241388">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para importar o certificado de cliente.</translation>
   1149 <translation id="1773292249699193156">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>, seria possvel:</translation>
   1150 <translation id="7206693748120342859">A transferir <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translation>
   1151 <translation id="4744574733485822359">A transferncia foi concluda</translation>
   1152 <translation id="2872754556057097683">Recebidos mltiplos cabealhos distintos de Tamanho de Contedo. Isto no  permitido para proteger contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   1153 <translation id="4804818685124855865">Desligar</translation>
   1154 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   1155 <translation id="2585300050980572691">Predefinies de pesquisa</translation>
   1156 <translation id="2617919205928008385">Espao insuficiente</translation>
   1157 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir moldura...</translation>
   1158 <translation id="3623574769078102674">Este utilizador supervisionado ser gerido por <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
   1159 <translation id="3778152852029592020">A transferncia foi cancelada.</translation>
   1160 <translation id="7831368056091621108">para obter esta extenso, o histrico e outras definies do Chrome em todos os dispositivos.</translation>
   1161 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1162 <translation id="7894561412851759784">Neste caso, o certificado no foi confirmado por uma entidade independente considerada fidedigna pelo seu dispositivo. Qualquer pessoa pode criar um certificado que declare ser qualquer Website escolhido, da que tenha de ser confirmado por uma entidade independente fidedigna. Sem essa confirmao, a informao de identificao no certificado no tem qualquer valor. Como tal, no  possvel confirmar se est a comunicar com <ph name="DOMAIN"/> em vez de um utilizador mal intencionado que gerou o respetivo certificado afirmando ser <ph name="DOMAIN2"/>. No deve prosseguir a partir deste ponto.</translation>
   1163 <translation id="6622980291894852883">Continuar a bloquear imagens</translation>
   1164 <translation id="1710259589646384581">SO</translation>
   1165 <translation id="4988792151665380515">Falha ao exportar chave pblica.</translation>
   1166 <translation id="4764963217871264125">Adicionar Utilizador</translation>
   1167 <translation id="5053604404986157245">A palavra-passe TPM, gerada aleatoriamente, no est disponvel. Esta situao  normal aps uma Powerwash.</translation>
   1168 <translation id="6333049849394141510">Escolher o que pretende sincronizar</translation>
   1169 <translation id="8901822611024316615">Teclado QWERTY em checo</translation>
   1170 <translation id="5990559369517809815">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma extenso.</translation>
   1171 <translation id="3828440302402348524">Sesso iniciada como <ph name="USER_NAME"/>...</translation>
   1172 <translation id="5535388698321751162">Erro ao gerar o Carto Online Virtual do Google Wallet</translation>
   1173 <translation id="5222676887888702881">Terminar sesso</translation>
   1174 <translation id="2370098521997786670">Gosta deste site? Clique aqui para adicion-lo aos marcadores!</translation>
   1175 <translation id="662720828712108508">Permitir que <ph name="HANDLER_TITLE"/> ( <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> ) abra todos os links <ph name="PROTOCOL"/>, em vez de <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> ?</translation>
   1176 <translation id="7108649287766967076">A traduo para <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> falhou.</translation>
   1177 <translation id="8965697826696209160">No existe espao suficiente.</translation>
   1178 <translation id="4103249731201008433">Nmero de srie do dispositivo  invlido</translation>
   1179 <translation id="6839225236531462745">Erro ao eliminar o certificado</translation>
   1180 <translation id="6745994589677103306">No fazer nada</translation>
   1181 <translation id="855081842937141170">Fixar separador</translation>
   1182 <translation id="6263541650532042179">Redefinir sincronizao</translation>
   1183 <translation id="6513247462497316522">O Google Chrome ir utilizar dados mveis se no estiver ligado a outra rede.</translation>
   1184 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Com encriptao RSA</translation>
   1185 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1186 <translation id="268053382412112343">&amp;Histrico</translation>
   1187 <translation id="7478485216301680444">No foi possvel instalar a aplicao de quiosque.</translation>
   1188 <translation id="7119964749269738905">Ocorrncias em que uma extenso foi desinstalada</translation>
   1189 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
   1190 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
   1191 <translation id="6627583120233659107">Editar pasta</translation>
   1192 <translation id="5362741141255528695">Seleccionar ficheiro de chave privada.</translation>
   1193 <translation id="8831623914872394308">Definies do ponteiro</translation>
   1194 <translation id="2801702994096586034">Servidor 3</translation>
   1195 <translation id="6303274310076552766">No  um nmero de telefone vlido</translation>
   1196 <translation id="4580526846085481512">Tem a certeza de que pretende eliminar $1 itens?</translation>
   1197 <translation id="5292890015345653304">Insira um carto SD ou memory stick USB</translation>
   1198 <translation id="5583370583559395927">Tempo restante: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1199 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1200 <translation id="8833830540209768201">Emblemas de script</translation>
   1201 <translation id="3725367690636977613">pginas</translation>
   1202 <translation id="2023858181460116500">Balo de Script</translation>
   1203 <translation id="830598693585544337">Ativar esta opo evita que os Websites acedam  API WebAudio.</translation>
   1204 <translation id="5158789498596736885">Atualizar Aplicao</translation>
   1205 <translation id="1914436586714907696">O Chrome ficou sem memria.</translation>
   1206 <translation id="5747785204778348146">Programador  instvel</translation>
   1207 <translation id="1090126737595388931">No h aplicaes em execuo em segundo plano</translation>
   1208 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation>
   1209 <translation id="6368046945223687609">Atraso na lista de reproduo</translation>
   1210 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/>%</translation>
   1211 <translation id="7427916543828159271">A ligao Wi-Fi e os dados mveis esto desligados.
   1212           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1213           A pgina pode ser carregada assim que estiver ligado a uma rede.</translation>
   1214 <translation id="8811462119186190367">O idioma do Chrome foi alterado de &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; para &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; depois de sincronizar as suas definies.</translation>
   1215 <translation id="1087119889335281750">&amp;No existem sugestes de ortografia</translation>
   1216 <translation id="6750299625019870383">Ativar o fecho rpido de separadores/janelas</translation>
   1217 <translation id="5228309736894624122">Erro de protocolo SSL.</translation>
   1218 <translation id="8216170236829567922">Mtodo de introduo tailands (teclado Pattachote)</translation>
   1219 <translation id="799547531016638432">Remover atalho</translation>
   1220 <translation id="8464132254133862871">Esta conta de utilizador no  elegvel para o servio.</translation>
   1221 <translation id="6812349420832218321">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no pode ser executado como raiz.</translation>
   1222 <translation id="8442065444327205563">O seu documento est pronto para visualizao.</translation>
   1223 <translation id="236141728043665931">Bloquear sempre o acesso ao microfone</translation>
   1224 <translation id="1055216403268280980">Dimenses da Imagem</translation>
   1225 <translation id="5911798608827489036">Trocar dados com qualquer computador na rede local ou na Internet</translation>
   1226 <translation id="14171126816530869">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
   1227 <translation id="220858061631308971">Introduza este cdigo PIN no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   1228 <translation id="6263082573641595914">Verso de AC Microsoft</translation>
   1229 <translation id="953345106084818179">Pedir permisso</translation>
   1230 <translation id="3105917916468784889">Criar captura de ecr</translation>
   1231 <translation id="6000902307058248087">Perguntar-me quando um site pretender aceder ao meu microfone (recomendado)</translation>
   1232 <translation id="1587275751631642843">Consola de &amp;JavaScript</translation>
   1233 <translation id="8460696843433742627">Foi recebida uma resposta invlida ao tentar carregar <ph name="URL"/>.
   1234         O servidor poder estar em manuteno ou ter sido configurado incorrectamente.</translation>
   1235 <translation id="297870353673992530">Servidor DNS:</translation>
   1236 <translation id="3756585063990248657">Website de Phishing Denunciado Mais  Frente!</translation>
   1237 <translation id="3222066309010235055">Pr-renderizar: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1238 <translation id="863223992511607224">Ativar Oak.</translation>
   1239 <translation id="6410063390789552572">No  possvel aceder  biblioteca de rede</translation>
   1240 <translation id="6880587130513028875">As imagens foram bloqueadas nesta pgina.</translation>
   1241 <translation id="851263357009351303">Permitir sempre que o site <ph name="HOST"/> mostre imagens</translation>
   1242 <translation id="7852934890287130200">Criar, alterar ou eliminar perfis.</translation>
   1243 <translation id="3511307672085573050">Copiar &amp;Endereo do Link</translation>
   1244 <translation id="5676624825774220079">Ativa a opo em chrome://settings para repor as definies no seu perfil que so, muitas vezes, modificadas por programas maliciosos.</translation>
   1245 <translation id="6655190889273724601">Modo de programador</translation>
   1246 <translation id="1071917609930274619">Cifragem de dados</translation>
   1247 <translation id="3473105180351527598">Activar proteco contra phishing e software maligno</translation>
   1248 <translation id="6151323131516309312">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para pesquisar no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
   1249 <translation id="7541121857749629630">Excees de imagem</translation>
   1250 <translation id="9033857511263905942">C&amp;olar</translation>
   1251 <translation id="1028690605877243613">Utilizar o esquema de prateleira alternativo.</translation>
   1252 <translation id="6736045498964449756">Ups, as palavras-passe no coincidem!</translation>
   1253 <translation id="394721563466171818">Um campo de texto experimental para a UI da aplicao; no afeta o contedo Web.</translation>
   1254 <translation id="1221825588892235038">Apenas a seleo</translation>
   1255 <translation id="5582883434676861778">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> bloqueou o acesso a <ph name="HOST_NAME"/>. Este Website foi denunciado como um Website de phishing.</translation>
   1256 <translation id="2342959293776168129">Limpar histrico de transferncias</translation>
   1257 <translation id="7201354769043018523">Parntesis direito</translation>
   1258 <translation id="567825475051805403">Mais Aplicaes</translation>
   1259 <translation id="4079302484614802869">A configurao do proxy est definida para utilizar um URL de script .pac e no servidores proxy fixos.</translation>
   1260 <translation id="508794495705880051">Adicionar novo carto de crdito...</translation>
   1261 <translation id="1272079795634619415">Parar</translation>
   1262 <translation id="3283971109253195306">A ativao desta opo permite que as aplicaes Web carreguem ficheiros HTML Importados.</translation>
   1263 <translation id="2462724976360937186">ID da chave da autoridade de certificao</translation>
   1264 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
   1265 <translation id="2964193600955408481">Desativar Wi-Fi</translation>
   1266 <translation id="6786747875388722282">Extenses</translation>
   1267 <translation id="2570648609346224037">Ocorreu um problema durante a transferncia da imagem de recuperao.</translation>
   1268 <translation id="4781787911582943401">Ampliar o ecr</translation>
   1269 <translation id="9053965862400494292">Ocorreu um erro ao tentar configurar a sincronizao.</translation>
   1270 <translation id="8596540852772265699">Ficheiros personalizados</translation>
   1271 <translation id="7017354871202642555">No  possvel definir o modo uma vez definida a janela.</translation>
   1272 <translation id="222931766245975952">Ficheiro truncado</translation>
   1273 <translation id="3101709781009526431">Data e hora</translation>
   1274 <translation id="2394566832561516196">As definies sero limpas na atualizao seguinte.</translation>
   1275 <translation id="4279490309300973883">Espelhamento</translation>
   1276 <translation id="7125126245420352372">Para onde importar esta fotografia?</translation>
   1277 <translation id="2870909136778269686">A atualizar...</translation>
   1278 <translation id="2869742291459757746">Permite que o utilizador obtenha palavras-passe geradas pelo Chrome quando deteta pginas de criao de contas.</translation>
   1279 <translation id="833853299050699606">Informaes do plano no disponveis.</translation>
   1280 <translation id="1737968601308870607">Erro de ficheiro</translation>
   1281 <translation id="7326487563595667270">Balo de Instalao de Novas Aplicaes</translation>
   1282 <translation id="1389297115360905376">S  possvel adicionar a partir da <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1283 <translation id="5474139872592516422">Quando a atualizao do <ph name="PLUGIN_NAME"/> estiver concluda, atualize a pgina para o ativar.</translation>
   1284 <translation id="4012550234655138030">Configurar ou gerir impressoras em <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   1285 <translation id="315116470104423982">Dados mveis</translation>
   1286 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Atualizao disponvel)</translation>
   1287 <translation id="273093730430620027">Esta pgina est a aceder  sua cmara.</translation>
   1288 <translation id="5605623530403479164">Outros motores de pesquisa</translation>
   1289 <translation id="657064425229075395">No foi possvel carregar o script de segundo plano &quot;<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;.</translation>
   1290 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site no foi verificada.</translation>
   1291 <translation id="1319997607168632851">Diga-nos o que pensa do Iniciador de Aplicaes.</translation>
   1292 <translation id="1303319084542230573">Adicionar uma impressora</translation>
   1293 <translation id="5254249723746039492">Dispositivo sem etiqueta</translation>
   1294 <translation id="495170559598752135">Aes</translation>
   1295 <translation id="1661245713600520330">Esta pgina lista todos os mdulos carregados no processo principal e os mdulos registados para serem carregados mais tarde.</translation>
   1296 <translation id="2760297631986865803">Personalizar Utilizador...</translation>
   1297 <translation id="2229161054156947610">Falta mais de 1 hora</translation>
   1298 <translation id="2619052155095999743">Inserir</translation>
   1299 <translation id="1711973684025117106">Falha na criao de zip; erro inesperado: $1</translation>
   1300 <translation id="5451646087589576080">Ver &amp;Informaes da Moldura</translation>
   1301 <translation id="5050209346295804497">Desativar a necessidade de toque para a reproduo de multimdia.</translation>
   1302 <translation id="7952408061263786094">Terminar Sesso e, em seguida, Iniciar Sesso Novamente...</translation>
   1303 <translation id="5890500454703624920">Os seguintes detalhes esto guardados no seu Google Wallet.</translation>
   1304 <translation id="5880247576487732437">Smbolo Presente</translation>
   1305 <translation id="4689960105160368473">Controlar o tempo gasto em cada pgina</translation>
   1306 <translation id="3368922792935385530">Ligado</translation>
   1307 <translation id="8340999562596018839">Respostas faladas</translation>
   1308 <translation id="3866443872548686097">O suporte de dados de recuperao est pronto. Pode remov-lo do sistema.</translation>
   1309 <translation id="6824564591481349393">Copiar &amp;Endereo de E-mail</translation>
   1310 <translation id="907148966137935206">No permitir que nenhum site mostre pop-ups (recomendado)</translation>
   1311 <translation id="5184063094292164363">Consola de &amp;JavaScript</translation>
   1312 <translation id="333371639341676808">Evitar que esta pgina crie caixas de dilogo adicionais.</translation>
   1313 <translation id="2280486287150724112">Margem direita</translation>
   1314 <translation id="7632380866023782514">Superior direito</translation>
   1315 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
   1316 <translation id="5523118979700054094">Nome da poltica</translation>
   1317 <translation id="5631017369956619646">Utilizao da CPU</translation>
   1318 <translation id="7223775956298141902">Boo... No tem extenses :-(</translation>
   1319 <translation id="8909407620850305640">Mtodo de Agregao</translation>
   1320 <translation id="3118046075435288765">O servidor fechou a ligao inesperadamente.</translation>
   1321 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> foi bloqueado</translation>
   1322 <translation id="5380103295189760361">Mantenha premido Control, Alt, Shift ou a Tecla de Pesquisa para ver atalhos de teclado para esses modificadores.</translation>
   1323 <translation id="2330659604907744348">Tem a certeza de que pretende eliminar esta extenso?</translation>
   1324 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation>
   1325 <translation id="8569764466147087991">Selecione um ficheiro para abrir</translation>
   1326 <translation id="5086589117546410981">Adicionar apelido</translation>
   1327 <translation id="4275663329226226506">Multimdia</translation>
   1328 <translation id="8783027177343486886">Ativar API alargada Instantnea</translation>
   1329 <translation id="3093853184108622112">Aceder aos seus dados em <ph name="WEBSITE_1"/> e <ph name="WEBSITE_2"/></translation>
   1330 <translation id="5649768706273821470">Ouvir</translation>
   1331 <translation id="2053553514270667976">Cdigo postal</translation>
   1332 <translation id="48838266408104654">Gestor de &amp;Tarefas</translation>
   1333 <translation id="4378154925671717803">Telefone</translation>
   1334 <translation id="3694027410380121301">Seleccionar o separador anterior</translation>
   1335 <translation id="6178664161104547336">Seleccionar um certificado</translation>
   1336 <translation id="8204086856545141093">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma poltica.</translation>
   1337 <translation id="6424403873117573177">Se, no entanto, trabalha numa empresa que gera os seus prprios certificados e est a tentar estabelecer ligao a um Website interno da mesma atravs de um desses certificados, poder resolver este problema de forma segura. Pode importar o certificado de raiz da sua empresa como um &quot;certificado de raiz&quot;, sendo que, posteriormente, os certificados emitidos ou confirmados pela sua empresa sero considerados fidedignos e este erro no ser apresentado da prxima vez que tentar estabelecer ligao a um Website interno. Contacte a equipa de assistncia da sua empresa para que o ajude a adicionar um novo certificado de raiz ao seu dispositivo mvel.</translation>
   1338 <translation id="3341703758641437857">Permitir acesso a URLs de ficheiro</translation>
   1339 <translation id="6948142510520900350">O &lt;strong&gt;administrador do sistema&lt;/strong&gt; bloqueou o acesso a esta pgina Web.</translation>
   1340 <translation id="5702898740348134351">&amp;Editar motores de pesquisa...</translation>
   1341 <translation id="3687701603889589626">Permite que sejam executadas extenses nos URLs chrome://, onde as extenses solicitam explicitamente esta permisso.</translation>
   1342 <translation id="2076748722938414183">Desativar a alternncia entre separadores</translation>
   1343 <translation id="1756681705074952506">Mtodo de introduo</translation>
   1344 <translation id="8545211332741562162">Permitir que as pginas Web utilizem as funcionalidades de JavaScript experimentais.</translation>
   1345 <translation id="734303607351427494">Gerir motores de pesquisa...</translation>
   1346 <translation id="3706919628594312718">Definies do rato</translation>
   1347 <translation id="7973174304586609605">Adicionar novo utilizador...</translation>
   1348 <translation id="7676077734785147678">IMEs de Extenso</translation>
   1349 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, cadeia de certificados</translation>
   1350 <translation id="3242765319725186192">Chave pr-partilhada:</translation>
   1351 <translation id="1105608846356399385">Visitar o Web site</translation>
   1352 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (Plataforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
   1353 <translation id="1644184664548287040">A configurao de rede  invlida e no pode ser importada.</translation>
   1354 <translation id="2776026170754897883">Partilha do ambiente de trabalho  <ph name="APP_NAME"/></translation>
   1355 <translation id="4249248555939881673">A aguardar ligao  rede...</translation>
   1356 <translation id="8651130890368571179">Os utilizadores supervisionados podem explorar a Web com a sua orientao. Enquanto gestor de utilizadores supervisionados no Chrome, pode:
   1357 
   1358  permitir ou proibir determinados Websites,
   1359  analisar os Websites que os utilizadores supervisionados visitaram e
   1360  gerir outras definies.
   1361 
   1362 Criar utilizadores supervisionados no cria Contas Google e as definies e os dados deles no sero transmitidos para outros dispositivos com a Sincronizao do Google Chrome. Atualmente, os utilizadores supervisionados aplicam-se apenas a esta instalao do Chrome, neste dispositivo.
   1363       
   1364 Depois de criar utilizadores supervisionados, pode gerir as definies sempre que pretender, em qualquer dispositivo, em www.chrome.com/manage.</translation>
   1365 <translation id="2409527877874991071">Introduzir um nome novo</translation>
   1366 <translation id="4240069395079660403">No  possvel apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste idioma</translation>
   1367 <translation id="747114903913869239">Erro: no foi possvel descodificar a extenso</translation>
   1368 <translation id="5412637665001827670">Teclado blgaro</translation>
   1369 <translation id="4722136152509070740">Aceder aos seus dados em <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> e <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> outros Websites</translation>
   1370 <translation id="7187885785158279764">Revogar Acesso a Ficheiros</translation>
   1371 <translation id="3574210789297084292">iniciar sesso</translation>
   1372 <translation id="1146204723345436916">Importar marcadores do ficheiro HTML...</translation>
   1373 <translation id="2113921862428609753">Acesso a informaes sobre autoridade</translation>
   1374 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + chave pr-partilhada</translation>
   1375 <translation id="5227536357203429560">Adicionar rede privada...</translation>
   1376 <translation id="732677191631732447">C&amp;opiar URL de udio</translation>
   1377 <translation id="7224023051066864079">Mscara de sub-rede:</translation>
   1378 <translation id="4196622044819850438">A gerar o carto Online Virtual do Google Wallet...</translation>
   1379 <translation id="2401813394437822086">No consegue aceder  sua conta?</translation>
   1380 <translation id="4906679076183257864">Repor Predefinio</translation>
   1381 <translation id="7138849068043782108">A enviar detalhes de envio</translation>
   1382 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> deseja confirmar se est a utilizar um dispositivo do SO Chrome elegvel. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   1383 <translation id="2344262275956902282">Utilize as teclas - e = para paginar uma lista de candidatos</translation>
   1384 <translation id="3609138628363401169">O servidor no suporta a extenso de renegociao TLS.</translation>
   1385 <translation id="3369624026883419694">A resolver anfitrio...</translation>
   1386 <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation>
   1387 <translation id="8297222119869486204">Ativar o elemento de &quot;controlos de janelas&quot;</translation>
   1388 <translation id="9145357542626308749">O certificado de segurana do site est assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco!</translation>
   1389 <translation id="8502803898357295528">A sua palavra-passe foi alterada</translation>
   1390 <translation id="5171045022955879922">Pesquisar ou escrever URL</translation>
   1391 <translation id="6830600606572693159">De momento, a pgina Web em <ph name="URL"/> est indisponvel. Poder estar sobrecarregada ou em manuteno.</translation>
   1392 <translation id="6776310961830589430">Movimento cancelado.</translation>
   1393 <translation id="5299109548848736476">No Monitorizar</translation>
   1394 <translation id="4421932782753506458">Fofo</translation>
   1395 <translation id="7197910855372448411">Mostrar caixas de verificao selecionadas</translation>
   1396 <translation id="1885118447093706945">Desativa a alternncia entre separadores atravs de deslocamento horizontal com 3 dedos.</translation>
   1397 <translation id="1434464069175478235">Ao clicar em Continuar, aceita <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> e <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. Para o proteger de fraudes, as informaes acerca do seu computador (incluindo a sua localizao) sero partilhadas com o Google Wallet.</translation>
   1398 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ficheiros selecionados</translation>
   1399 <translation id="4498419978438799658">Aceder a todo o texto falado utilizando a converso de texto para voz</translation>
   1400 <translation id="7339898014177206373">Nova janela</translation>
   1401 <translation id="4462436446999253929">O ficheiro selecionado  demasiado grande.</translation>
   1402 <translation id="1895215930471128025">Nunca permitir plug-ins sem isolamento de processos em <ph name="HOST"/></translation>
   1403 <translation id="3723167698926341679">Ativar os novos controladores de configurao de rede que lidam com os pedidos de ligao Shill sem utilizar NetworkLibrary.</translation>
   1404 <translation id="2212735316055980242">Poltica no encontrada</translation>
   1405 <translation id="3150653042067488994">Erro temporrio do servidor</translation>
   1406 <translation id="2995880258819891653">Ativar o ltimo item do iniciador</translation>
   1407 <translation id="5332360333956573658">No foi possvel guardar os dados no Google Wallet.</translation>
   1408 <translation id="3759371141211657149">Gerir definies de processadores...</translation>
   1409 <translation id="8856844195561710094">Falha ao parar a deteo de aparelhos Bluetooth.</translation>
   1410 <translation id="2246340272688122454">A transferir imagem de recuperao...</translation>
   1411 <translation id="5305688511332277257">Nenhum instalado</translation>
   1412 <translation id="1958802757844394735">Restaurar as definies do navegador para as predefinies originais.</translation>
   1413 <translation id="2816269189405906839">Mtodo de introduo chins (cangjie)</translation>
   1414 <translation id="8395901698320285466">Dimenses</translation>
   1415 <translation id="2149951639139208969">Abrir endereo num novo separador</translation>
   1416 <translation id="7256069811654036843">Voltar atrs!</translation>
   1417 <translation id="175196451752279553">Voltar a abrir o s&amp;eparador fechado</translation>
   1418 <translation id="8602851771975208551">Outro programa do computador adicionou uma aplicao que pode alterar o funcionamento do Chrome</translation>
   1419 <translation id="9154967591629748964">Nmero mximo de mosaicos para a rea de interesse</translation>
   1420 <translation id="5592111516299243637">Bem-vindo ao Chromebook gerido!
   1421 
   1422         Para concluir a configurao deste Chromebook, tem de iniciar sesso com o nome de utilizador que lhe foi fornecido pela sua empresa.
   1423 
   1424         Contacte o administrador do seu sistema para obter mais informaes.
   1425 
   1426         Se este dispositivo no pertence  sua empresa e for um dispositivo pessoal, pode premir Ctrl+Alt+E agora para cancelar a inscrio do dispositivo e regressar ao ecr de incio de sesso.</translation>
   1427 <translation id="2655386581175833247">Certificado de utilizador:</translation>
   1428 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
   1429 <translation id="5435964418642993308">Prima Enter para regressar e a tecla de menu de contexto para ver o histrico</translation>
   1430 <translation id="6815206662964743929">Mudar utilizador</translation>
   1431 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1432 <translation id="2150139952286079145">Pesquisar destinos</translation>
   1433 <translation id="4713309396072794887">Instalar estas extenses?</translation>
   1434 <translation id="5637940320504994319">J no tem espao no Google Drive</translation>
   1435 <translation id="6458467102616083041">Ignorado porque a pesquisa predefinida foi desativada pela poltica.</translation>
   1436 <translation id="2266011376676382776">Pgina(s) sem resposta</translation>
   1437 <translation id="6780476430578694241">Iniciador de Aplicaes</translation>
   1438 <translation id="3100609564180505575">Mdulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  Conflitos conhecidos: <ph name="BAD_COUNT"/>, suspeitos: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1439 <translation id="3627671146180677314">Perodo de renovao do certificado Netscape</translation>
   1440 <translation id="6980956047710795611">Migrar todos os dados do SO Chrome para a nova palavra-passe (requer palavra-passe anterior)</translation>
   1441 <translation id="8652487083013326477">boto de opo do intervalo de pginas</translation>
   1442 <translation id="5204967432542742771">Introduzir palavra-passe</translation>
   1443 <translation id="9025098623496448965">Regressar ao ecr de incio de sesso</translation>
   1444 <translation id="589737135092634133">Verifique as definies de proxy ou contacte o administrador de rede para
   1445           se certificar de que o servidor de proxy est a funcionar. Se acha que no deve
   1446           utilizar um servidor proxy:
   1447           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1448 <translation id="5485754497697573575">Restaurar todos os separadores</translation>
   1449 <translation id="4761230392694939409">Se no existir qualquer atividade, a sua sesso ser terminada dentro de momentos.</translation>
   1450 <translation id="644038709730536388">Saiba mais sobre como proteger-se contra softwares malignos on-line.</translation>
   1451 <translation id="6677380263041696420">Alterar imagem...</translation>
   1452 <translation id="2155931291251286316">Permitir sempre pop-ups de <ph name="HOST"/></translation>
   1453 <translation id="3445830502289589282">Autenticao da fase 2:</translation>
   1454 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</translation>
   1455 <translation id="5494362494988149300">Abrir Quando Estiver Conclu&amp;do</translation>
   1456 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
   1457 <translation id="4552743797467545052">A execuo de um plug-in sem isolamento de processos foi permitida nesta pgina.</translation>
   1458 <translation id="1817332105086798511">Os eventos de toque das partes laterais so processados e no eliminados.</translation>
   1459 <translation id="8041535018532787664">Adicionar aplicao de quiosque:</translation>
   1460 <translation id="9187787570099877815">Continuar a bloquear plug-ins</translation>
   1461 <translation id="8425492902634685834">Afixar na Barra de tarefas</translation>
   1462 <translation id="6710464349423168835">No foi possvel ao <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizar os dados porque a Sincronizao no est disponvel para o seu domnio.</translation>
   1463 <translation id="8597109877291678953">Trocar dados com o computador com o nome <ph name="HOSTNAME"/></translation>
   1464 <translation id="825608351287166772">Os certificados tm um perodo de validade,  semelhana de qualquer documento de identidade (como, por exemplo, um passaporte). O certificado apresentado ao seu browser ainda no  vlido. Quando um certificado ultrapassa o respectivo perodo de validade, deixa de ser necessria a manuteno de determinadas informaes sobre o estado do certificado (se foi revogado e se dever deixar de ser considerado fidedigno). Como tal, no  possvel verificar se este certificado  de confiana. No dever prosseguir.</translation>
   1465 <translation id="2381823505763074471">Terminar a sesso do utilizador <ph name="PROFILE_USERNAME"/>.</translation>
   1466 <translation id="3616113530831147358">udio</translation>
   1467 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; solicitou permisses adicionais.</translation>
   1468 <translation id="6957887021205513506">O certificado do servidor parece ser uma falsificao.</translation>
   1469 <translation id="8957709627709183338">A criao de utilizadores supervisionados foi restringida pelo proprietrio do dispositivo.</translation>
   1470 <translation id="1227224963052638717">Poltica desconhecida.</translation>
   1471 <translation id="4803909571878637176">A desinstalar</translation>
   1472 <translation id="5209518306177824490">Impresso digital SHA-1</translation>
   1473 <translation id="2546283357679194313">Cookies e dados de Web sites</translation>
   1474 <translation id="7447657194129453603">Estado da rede:</translation>
   1475 <translation id="1279578457864817142">Desativa a rejeio de separadores, uma funcionalidade que rejeita separadores pouco utilizados em condies de pouca memria.</translation>
   1476 <translation id="4958444002117714549">Expandir lista</translation>
   1477 <translation id="1553538517812678578">ilimitado</translation>
   1478 <translation id="7947315300197525319">(Escolher uma captura de ecr diferente)</translation>
   1479 <translation id="4013833336797997831">Desative o suporte de MediaStreamTrack.getSources().</translation>
   1480 <translation id="6602956230557165253">Utilize as teclas de seta para a esquerda e direita para navegar.</translation>
   1481 <translation id="3612070600336666959">A desactivar</translation>
   1482 <translation id="3759461132968374835">No tem comunicado falhas recentemente. As falhas que tenham ocorrido enquanto a criao de relatrios de falha esteve desativada no surgem aqui.</translation>
   1483 <translation id="189210018541388520">Abrir ecr inteiro</translation>
   1484 <translation id="8795668016723474529">Adicionar um carto de crdito</translation>
   1485 <translation id="5860033963881614850">Desligado</translation>
   1486 <translation id="4116663294526079822">Permitir sempre neste Website</translation>
   1487 <translation id="7547317915858803630">Aviso: as definies do <ph name="PRODUCT_NAME"/> esto armazenadas numa unidade de rede. Isto pode resultar em lentido, falhas ou mesmo perda de dados.</translation>
   1488 <translation id="6017862165493118813"><ph name="FILES_COUNT"/> ficheiros</translation>
   1489 <translation id="3956882961292411849">A carregar informaes do plano de dados mveis, aguarde...</translation>
   1490 <translation id="689050928053557380">Adquirir plano de dados...</translation>
   1491 <translation id="4235618124995926194">Incluir este e-mail:</translation>
   1492 <translation id="4874539263382920044">O titulo dever conter pelo menos um carcter</translation>
   1493 <translation id="9214520840402538427">Ups! A inicializao dos atributos de tempo de instalao expirou. Contacte o seu representante de suporte.</translation>
   1494 <translation id="798525203920325731">Espaos de nomes da rede</translation>
   1495 <translation id="7092106376816104">Excees de pop-up</translation>
   1496 <translation id="8594787581355215556">Sesso iniciada como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Faa a gesto dos seus dados sincronizados no <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo do Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1497 <translation id="4338600611020922010">Adicionar ao ecr principal</translation>
   1498 <translation id="263325223718984101">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu terminar a instalao, mas continuar a executar a partir da respectiva imagem de disco.</translation>
   1499 <translation id="4726710629007580002">Foram obtidos avisos ao tentar instalar esta extenso:</translation>
   1500 <translation id="7025190659207909717">Gesto de servios de dados mveis</translation>
   1501 <translation id="946810925362320585">Seguir a recomendao</translation>
   1502 <translation id="1685944703056982650">Excees do cursor do rato</translation>
   1503 <translation id="8121385576314601440">Definies de introduo Hangul</translation>
   1504 <translation id="2347476388323331511">No foi possvel sincronizar</translation>
   1505 <translation id="6986605181115043220">Ups, o Google Sync deixou de funcionar. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1506 <translation id="8595751131238115030">Introduza o seu endereo de email.</translation>
   1507 <translation id="5379268888377976432">Anular Eliminao</translation>
   1508 <translation id="7416362041876611053">Erro de rede desconhecido.</translation>
   1509 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
   1510 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
   1511 <translation id="6291953229176937411">Mo&amp;strar no Localizador</translation>
   1512 <translation id="8598687241883907630">Desligar a sua Conta Google...</translation>
   1513 <translation id="2556718757702023317">Para guardar <ph name="FILE_NAME"/> offline, tem de libertar mais <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> de espao:<ph name="MARKUP_1"/>
   1514         <ph name="MARKUP_2"/>solte os ficheiros aos quais j no precisa de aceder offline<ph name="MARKUP_3"/>
   1515         <ph name="MARKUP_4"/>elimine ficheiros da pasta Transferncias<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1516 <translation id="4781649528196590732">Foco no painel anterior</translation>
   1517 <translation id="9187827965378254003">Parece que no h experincias disponveis actualmente.</translation>
   1518 <translation id="6022526133015258832">Abrir em Ecr Inteiro</translation>
   1519 <translation id="8933960630081805351">Mo&amp;strar no Localizador</translation>
   1520 <translation id="3009779501245596802">Bases de dados indexadas</translation>
   1521 <translation id="1404301347395550388">Ativar Extenses Multimdia Encriptadas.</translation>
   1522 <translation id="3041612393474885105">Informaes do certificado</translation>
   1523 <translation id="5023943178135355362">Deslocamento australiano <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1524 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1525 <translation id="6426039856985689743">Desativar dados mveis</translation>
   1526 <translation id="539643935609409426">Para ocultar o acesso a este programa,  necessrio desinstal-lo utilizando <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Painel de Controlo. Pretende iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
   1527 <translation id="6562758426028728553">Introduza o antigo e o novo PIN.</translation>
   1528 <translation id="614161640521680948">Idioma:</translation>
   1529 <translation id="3932508042469569981">O DevTools solicita o acesso total a $1.
   1530 Certifique-se de que no revela informaes confidenciais.</translation>
   1531 <translation id="6404511346730675251">Editar marcador</translation>
   1532 <translation id="2849920601443197096">Ative a visualizao de documentos.</translation>
   1533 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL com &quot;Step-up&quot;</translation>
   1534 <translation id="954586097957006897">Apelido</translation>
   1535 <translation id="7473891865547856676">No, obrigado</translation>
   1536 <translation id="1398204975112733578">Atalhos de Teclado para Extenses</translation>
   1537 <translation id="49896407730300355">Rodar para a &amp;esquerda</translation>
   1538 <translation id="4366553784388256545">A registar o aparelho. Aguarde...</translation>
   1539 <translation id="5745056705311424885">Memory stick USB detetado</translation>
   1540 <translation id="7651319298187296870"> necessrio iniciar sesso para certificao do utilizador.</translation>
   1541 <translation id="626568068055008686">Palavra-passe incorreta ou ficheiro danificado.</translation>
   1542 <translation id="5895875028328858187">Mostrar notificaes quando os dados so insuficientes ou esto prestes a expirar</translation>
   1543 <translation id="939598580284253335">Introduzir frase de acesso</translation>
   1544 <translation id="8418240940464873056">Modo Hanja (caracteres chineses)</translation>
   1545 <translation id="6557224990928257403">(Para atualizar esta pgina automaticamente, utilize chrome://<ph name="PAGE_NAME"/>/&amp;lt;secs&amp;gt;)</translation>
   1546 <translation id="7917972308273378936">Teclado lituano</translation>
   1547 <translation id="9139617996334588682">Quando ativados, os canais de dados criados por WebRTC utilizaro o protocolo SCTP com fios.</translation>
   1548 <translation id="5788367137662787332">Lamentamos, mas no foi possvel montar, pelo menos, uma partio no aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
   1549 <translation id="1886996562706621347">Permitir que os Web sites peam para se tornarem os processadores de protocolos predefinidos (recomendado)</translation>
   1550 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_TO"/> ]</translation>
   1551 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
   1552 <translation id="6423064450797205562">Mtricas relacionadas com a velocidade com a qual o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> realiza aes solicitadas</translation>
   1553 <translation id="4091434297613116013">folhas de papel</translation>
   1554 <translation id="7475671414023905704">URL de palavra-passe perdida Netscape</translation>
   1555 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation>
   1556 <translation id="5848934677402291689">Gravao para PDF em curso</translation>
   1557 <translation id="4089663545127310568">Limpar palavras-passe guardadas</translation>
   1558 <translation id="2480626392695177423">Activar/desactivar modo de pontuao de caracteres de largura total ou mdia</translation>
   1559 <translation id="5830410401012830739">Gerir definies de localizao...</translation>
   1560 <translation id="1901377140875308934">Iniciar sesso no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</translation>
   1561 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1562 <translation id="3947376313153737208">Sem seleco</translation>
   1563 <translation id="1346104802985271895">Mtodo de introduo vietnamita (TELEX)</translation>
   1564 <translation id="2242603986093373032">No existem aparelhos</translation>
   1565 <translation id="7713873128508426081">Sempre permitido</translation>
   1566 <translation id="5889282057229379085">Nmero mximo de ACs intermdias:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1567 <translation id="3180365125572747493">Introduza uma palavra-passe para encriptar este ficheiro de certificado.</translation>
   1568 <translation id="518076165304814285">Arrastar e largar do menu da lista de aplicaes para o iniciador</translation>
   1569 <translation id="123578888592755962">Disco cheio</translation>
   1570 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
   1571 <translation id="5967867314010545767">Remover do histrico</translation>
   1572 <translation id="5984222099446776634">Visitados Recentemente</translation>
   1573 <translation id="4821086771593057290">A sua palavra-passe foi alterada. Tente novamente com a nova palavra-passe.</translation>
   1574 <translation id="6080696365213338172">Acedeu a contedos utilizando um certificado fornecido por um administrador. Os dados que fornecer a <ph name="DOMAIN"/> podem ser intercetados pelo seu administrador.</translation>
   1575 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Com encriptao RSA</translation>
   1576 <translation id="7767646430896201896">Opes:</translation>
   1577 <translation id="3562567103352435966">O Website em <ph name="HOST_NAME"/> contm elementos de sites que aparentam alojar programas maliciosos, ou seja, programas que podem danificar o seu dispositivo ou funcionar sem o seu consentimento. O simples facto de visitar um site que aloja programas maliciosos pode infetar o seu dispositivo. O Website aloja ainda contedos de sites que foram registados como sites de &quot;phishing&quot;. Os sites de &quot;phishing&quot; enganam os utilizadores, levando-os a revelar informaes pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituies fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation>
   1578 <translation id="1397674396541164684">Desativar animaes CSS aceleradas</translation>
   1579 <translation id="7124398136655728606">Premir Esc limpa toda a memria intermdia da pr-edio</translation>
   1580 <translation id="3344786168130157628">Nome do ponto de acesso:</translation>
   1581 <translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation>
   1582 <translation id="2592884116796016067">Uma parte desta pgina (HTML WebWorker) bloqueou e poder no funcionar correctamente.</translation>
   1583 <translation id="2529133382850673012">Teclado americano</translation>
   1584 <translation id="4411578466613447185">Signatrio do cdigo</translation>
   1585 <translation id="1354868058853714482">O Adobe Reader est desactualizado e pode no estar seguro.</translation>
   1586 <translation id="8413921503767918287">O perfil est a demorar demasiado tempo a ser criado. Poder cancelar o processo e tentar novamente mais tarde.</translation>
   1587 <translation id="6146204502384987450">Carregar no compilada...</translation>
   1588 <translation id="2317808232945809">Falha na operao de cpia, o item existe: &quot;$1&quot;</translation>
   1589 <translation id="8425755597197517046">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
   1590 <translation id="6341850831632289108">Detetar a sua localizao fsica</translation>
   1591 <translation id="1093148655619282731">Detalhes do certificado selecionado:</translation>
   1592 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation>
   1593 <translation id="7784067724422331729">As definies de segurana do computador bloquearam este ficheiro.</translation>
   1594 <translation id="4181898366589410653">No foi encontrado qualquer mecanismo de revogao no certificado do servidor.</translation>
   1595 <translation id="1515163294334130951">Iniciar</translation>
   1596 <translation id="6914291514448387591">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> necessita da sua permisso para ser executado.</translation>
   1597 <translation id="1123316951456119629">Ao desligar a sua Conta do Google do <ph name="PRODUCT_NAME"/>, os dados permanecero no computador, mas as alteraes j no sero sincronizadas com a sua Conta do Google. Os dados j armazenados na Conta do Google permanecero l at que os remova atravs do <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1598 <translation id="8705331520020532516">Nmero de srie</translation>
   1599 <translation id="1665770420914915777">Utilizar a pgina &quot;Novo Separador&quot;</translation>
   1600 <translation id="5456409301717116725">Esta extenso inclui o ficheiro-chave &quot;<ph name="KEY_PATH"/>&quot;. Provavelmente no quer fazer isso.</translation>
   1601 <translation id="4889484766144819638">Concludo! Clique em continuar para verificar os detalhes na pgina de confirmao. No se esquea de enviar a sua compra!</translation>
   1602 <translation id="160747070824041275">Extenso Atualizada</translation>
   1603 <translation id="1691063574428301566">O seu computador ser reiniciado quando a actualizao estiver concluda.</translation>
   1604 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> pretende armazenar definitivamente dados de grandes dimenses no seu dispositivo.</translation>
   1605 <translation id="4697551882387947560">Quando a sesso de navegao termina</translation>
   1606 <translation id="5900302528761731119">Fotografia do Perfil do Google</translation>
   1607 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1608 <translation id="2335122562899522968">Esta pgina define os cookies.</translation>
   1609 <translation id="1672536633972826703">Ative eventos de toque nas partes laterais.</translation>
   1610 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
   1611 <translation id="4707934200082538898">Verifique o seu email em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> par obter mais instrues.</translation>
   1612 <translation id="137420498753097180">Este utilizador  supervisionado por <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>. A utilizao e o histrico deste utilizador podem ser consultados pelo gestor em chrome.com.</translation>
   1613 <translation id="4089521618207933045">Tem um submenu</translation>
   1614 <translation id="3470442499439619530">Remover Este Utilizador</translation>
   1615 <translation id="1936157145127842922">Mostrar na pasta</translation>
   1616 <translation id="6135547590517339018">Modifica o item do volume no tabuleiro do estado para adicionar um menu que permita escolher uma entrada de udio e um dispositivo de sada especficos. Requer o sinalizador &quot;Ativar novo controlador de udio&quot;.</translation>
   1617 <translation id="2367567093518048410">Nvel</translation>
   1618 <translation id="1613703494520735460">Prev a futura posio do dedo durante o deslocamento, dando tempo para converter a frame antes de o dedo l chegar.</translation>
   1619 <translation id="7977590112176369853">&lt;introduzir consulta&gt;</translation>
   1620 <translation id="6991665348624301627">Selecione um destino</translation>
   1621 <translation id="3449839693241009168">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para enviar comandos para <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1622 <translation id="968174221497644223">Cache da aplicao</translation>
   1623 <translation id="6352609311795654248">Ative a reproduo Opus experimental no elemento de vdeo.</translation>
   1624 <translation id="4343792725927556911">As novas definies para a cmara e microfone tero efeito depois de atualizar a pgina.</translation>
   1625 <translation id="3847089579761895589">Est a ser ajudado. Pretende continuar?</translation>
   1626 <translation id="7701869757853594372">Identificadores de UTILIZADOR</translation>
   1627 <translation id="5714678912774000384">Activar ltimo separador</translation>
   1628 <translation id="6547811364504457076">O adaptador <ph name="ADAPTER_NAME"/> no tem um endereo IP e no pode ligar-se  Internet.</translation>
   1629 <translation id="8466234950814670489">Arquivo tar</translation>
   1630 <translation id="8813811964357448561">folha de papel</translation>
   1631 <translation id="2125314715136825419">Continuar sem atualizar o Adobe Reader (no recomendado)</translation>
   1632 <translation id="5034510593013625357">Padro do nome de anfitrio</translation>
   1633 <translation id="6557392038994299187">Verso Atual</translation>
   1634 <translation id="3918463242211429038">Problemas de atualizao?</translation>
   1635 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva</translation>
   1636 <translation id="542318722822983047">Mover o cursor automaticamente para o carcter seguinte</translation>
   1637 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
   1638 <translation id="651942933739530207">Pretende que a aplicao <ph name="APP_NAME"/> partilhe o seu ecr e sada de udio?</translation>
   1639 <translation id="9027459031423301635">Abrir Link num Novo &amp;Separador</translation>
   1640 <translation id="17214994788223682">Incluir este ficheiro:</translation>
   1641 <translation id="2251809247798634662">Nova janela de navegao annima</translation>
   1642 <translation id="7610193165460212391">O valor est fora do intervalo <ph name="VALUE"/> .</translation>
   1643 <translation id="4540154706690252107">Soltar do Iniciador</translation>
   1644 <translation id="5486261815000869482">Confirmar palavra-passe</translation>
   1645 <translation id="6968649314782363508">Aceder aos seus dados em <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> e <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
   1646 <translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation>
   1647 <translation id="3100472813537288234">Ocultar Ortografia e Gramtica</translation>
   1648 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
   1649 <translation id="3625870480639975468">Repor zoom</translation>
   1650 <translation id="8337399713761067085">De momento, est off-line</translation>
   1651 <translation id="5199729219167945352">Experincias</translation>
   1652 <translation id="6499143127267478107">A resolver anfitrio no script de proxy...</translation>
   1653 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
   1654 <translation id="5055518462594137986">Memorizar a minha opo para todos os links deste tipo.</translation>
   1655 <translation id="246059062092993255">Os plug-ins foram bloqueados nesta pgina.</translation>
   1656 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
   1657 <translation id="5500335861051579626">Ativar a implementao WebSocket experimental</translation>
   1658 <translation id="6945221475159498467">Seleccionar</translation>
   1659 <translation id="6551539413708978184">No  possvel procurar
   1660         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1661         A tentar diagnosticar o problema...</translation>
   1662 <translation id="4776917500594043016">Palavra-passe para <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   1663 <translation id="7792012425874949788">Ocorreu um erro ao iniciar sesso</translation>
   1664 <translation id="4105563239298244027">Obtenha 1 TB grtis com o Google Drive</translation>
   1665 <translation id="8889883017054825362">Ler e modificar o seu histrico de navegao</translation>
   1666 <translation id="7724603315864178912">Cortar</translation>
   1667 <translation id="8456681095658380701">Nome invlido</translation>
   1668 <translation id="7100765391483645904">Redes Celulares:</translation>
   1669 <translation id="1976150099241323601">Iniciar sesso no Dispositivo de segurana</translation>
   1670 <translation id="4120817667028078560">Caminho demasiado longo</translation>
   1671 <translation id="4938972461544498524">Definies do touchpad</translation>
   1672 <translation id="2240699172559606276">Deslize rapidamente para baixo com trs dedos no touchpad mantendo premida a tecla de opo para ver uma descrio geral de todos os separadores. Clique numa miniatura para selecion-la. Funciona corretamente no modo de ecr inteiro.</translation>
   1673 <translation id="4988526792673242964">Pginas </translation>
   1674 <translation id="3302340765592941254">Notificao de transferncia concluda</translation>
   1675 <translation id="2175607476662778685">Barra de incio rpido</translation>
   1676 <translation id="9085376357433234031">Para guardar estes ficheiros para utilizao off-line, volte a ficar on-line e&lt;br&gt;selecione a caixa de verificao <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> relativa a estes ficheiros.</translation>
   1677 <translation id="6434309073475700221">Rejeitar</translation>
   1678 <translation id="220136339105966669">Fechar computador Ash</translation>
   1679 <translation id="6589706261477377614">Aumentar o brilho das teclas</translation>
   1680 <translation id="1367951781824006909">Selecione um ficheiro</translation>
   1681 <translation id="8311778656528046050">Tem a certeza de que pretende atualizar esta pgina?</translation>
   1682 <translation id="1425127764082410430">Pe&amp;squisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> em <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   1683 <translation id="684265517037058883">(ainda no  vlido)</translation>
   1684 <translation id="2027538664690697700">Actualizar plug-in...</translation>
   1685 <translation id="8075539548641175231">Os seus dados foram encriptados com a sua frase de acesso  de sincronizao s <ph name="TIME"/>. Introduza-a abaixo.</translation>
   1686 <translation id="1815083418640426271">Colar como Texto Simples</translation>
   1687 <translation id="39964277676607559">No foi possvel carregar javascript &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo.</translation>
   1688 <translation id="9003590720557370542">O Wallet no suporta o tipo de carto</translation>
   1689 <translation id="979598830323579437">Aumentar zoom da lupa</translation>
   1690 <translation id="4284105660453474798">Tem a certeza de que pretende eliminar &quot;$1&quot;?</translation>
   1691 <translation id="1600857548979126453">Aceder ao back-end do depurador da pgina</translation>
   1692 <translation id="3516765099410062445">A mostrar o histrico do seus dispositivos com sesso iniciada. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1693 <translation id="1652926366973818672">O incio de sesso foi limitado apenas ao proprietrio da conta. Reinicie e inicie sesso com a conta do proprietrio. A mquina ir reiniciar automaticamente dentro de 30 segundos.</translation>
   1694 <translation id="4378551569595875038">A ligar...</translation>
   1695 <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation>
   1696 <translation id="8053278772142718589">Ficheiros PKCS #12</translation>
   1697 <translation id="6662016084451426657">Erro de Sincronizao: contacte o administrador para ativar a sincronizao.</translation>
   1698 <translation id="1425751983380462633">A activao de Do Not Track (No Seguir significa que ser includo um pedido com o seu trfego de navegao. Qualquer efeito depende de um website responder ou no ao pedido e do modo como o pedido ser interpretado. Por exemplo, alguns websites podero responder a este pedido mostrando-lhe anncios que no tm por base outros websites que visitou. Ainda assim, muitos websites recolhero e utilizaro os seus dados de navegao para, por exemplo, melhorar a segurana, fornecer contedo, servios, anncios e recomendaes sobre os seus websites, e para gerar relatrios estatsticos.</translation>
   1699 <translation id="2129904043921227933">Erro de Sincronizao: atualizar a Frase de Acesso de Sincronizao...</translation>
   1700 <translation id="1476949146811612304">Defina o motor de pesquisa que ser utilizado quando pesquisar a partir da
   1701         <ph name="BEGIN_LINK"/>caixa geral<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1702 <translation id="4114360727879906392">Janela anterior</translation>
   1703 <translation id="8238649969398088015">Sugesto de ajuda</translation>
   1704 <translation id="2350172092385603347">Localizao utilizada, mas no foi especificado default_locale no manifesto.</translation>
   1705 <translation id="8221729492052686226">Se no tiver iniciado este pedido, tal poder representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A menos que tenha efetuado uma aco explcita para iniciar este pedido, dever premir No fazer nada.</translation>
   1706 <translation id="4956752588882954117">A sua pgina est disponvel para visualizao.</translation>
   1707 <translation id="1114202307280046356">Diamante</translation>
   1708 <translation id="5805190494033159960">Controla o tempo gasto em cada pgina para obter uma classificao de pginas mais visitadas melhorada.</translation>
   1709 <translation id="8911393093747857497">Esquema de prateleira alternativo</translation>
   1710 <translation id="894360074127026135">Step-Up Internacional Netscape</translation>
   1711 <translation id="8420060421540670057">Mostrar ficheiros do Google Docs</translation>
   1712 <translation id="6075731018162044558">Ups! O sistema no conseguiu obter uma chave de acesso da API de longo prazo para este dispositivo.</translation>
   1713 <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation>
   1714 <translation id="1335588927966684346">Utilitrio:</translation>
   1715 <translation id="2710582058364740604">Substitui a densidade de visualizao do dispositivo para forar a utilizao do modo DPI elevado e recursos.</translation>
   1716 <translation id="2220529011494928058">Comunicar um problema</translation>
   1717 <translation id="7857823885309308051">Isto poder demorar um minuto...</translation>
   1718 <translation id="662870454757950142">O formato da palavra-passe est incorrecto.</translation>
   1719 <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation>
   1720 <translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1721 <translation id="3810973564298564668">Gerir</translation>
   1722 <translation id="254416073296957292">&amp;Definies de idioma...</translation>
   1723 <translation id="6652975592920847366">Criar Suporte de Dados de Recuperao do SO</translation>
   1724 <translation id="52912272896845572">O ficheiro de chave privada  invlido.</translation>
   1725 <translation id="3232318083971127729">Valor:</translation>
   1726 <translation id="8807632654848257479">Estvel</translation>
   1727 <translation id="4209092469652827314">Grande</translation>
   1728 <translation id="4222982218026733335">Certificado de servidor invlido</translation>
   1729 <translation id="1410616244180625362">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara</translation>
   1730 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
   1731 <translation id="1745087082567737511">Ativar o item do iniciador 1</translation>
   1732 <translation id="2386255080630008482">O certificado do servidor foi revogado.</translation>
   1733 <translation id="4749157430980974800">Teclado em georgiano</translation>
   1734 <translation id="2135787500304447609">&amp;Continuar</translation>
   1735 <translation id="6143635259298204954">No  possvel descompactar a extenso. Para descompactar uma extenso em segurana,  necessrio existir um caminho para o seu directrio de perfil sem uma ligao simblica. No existe um caminho deste tipo para o seu perfil.</translation>
   1736 <translation id="3081104028562135154">Aumentar</translation>
   1737 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ser reiniciado dentro de <ph name="SECONDS"/> segundos.</translation>
   1738 <translation id="2728624657977418581">Adicionar nome prprio</translation>
   1739 <translation id="8732030010853991079">Clique neste cone para utilizar esta extenso.</translation>
   1740 <translation id="32330993344203779">O seu dispositivo foi inscrito com sucesso para gesto empresarial.</translation>
   1741 <translation id="158917669717260118">No  possvel carregar a pgina Web, porque o seu computador entrou no modo de suspenso ou hibernao. Quando isso acontece, as ligaes de rede so encerradas e os novos pedidos de rede falham. Recarregar a pgina dever resolver este problema.</translation>
   1742 <translation id="6316671927443834085">Falha ao desligar de &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   1743 <translation id="2963867994041076368">Ative a ancoragem de janelas junto s extremidades do ecr.</translation>
   1744 <translation id="1962233722219655970">Esta pgina utiliza uma aplicao Native Client que no funciona no computador.</translation>
   1745 <translation id="7003158146180163597">Ativar preenchimento de formulrios experimental</translation>
   1746 <translation id="219008588003277019">Mdulo Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1747 <translation id="2902382079633781842">Marcador adicionado!</translation>
   1748 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
   1749 <translation id="3800764353337460026">Estilo do smbolo</translation>
   1750 <translation id="1278049586634282054">Inspecionar vistas:</translation>
   1751 <translation id="3254434849914415189">Escolha a aplicao predefinida para ficheiros <ph name="FILE_TYPE"/>:</translation>
   1752 <translation id="2539529957804151706">Para enviar dados de exportao lquidos, configure a sua conta de email nas Definies do Sistema.</translation>
   1753 <translation id="1840821112815316074">Ativa efeitos de filtro em elementos DOM utilizando sombras GLSL personalizadas. Mais informaes em https://dvcs.w3.org/hg/FXTF/raw-file/tip/filters/index.html#feCustomElement.</translation>
   1754 <translation id="3699624789011381381">Endereo de email</translation>
   1755 <translation id="5275799318132317934">Neste caso, o certificado apresentado ao navegador foi revogado pelo emissor. Geralmente, significa que a integridade deste certificado foi comprometida e que o certificado no deve ser considerado fidedigno.</translation>
   1756 <translation id="7970236555047307207">Correspondncia de domnios de sufixo pblico para preenchimento automtico de palavras-passe.</translation>
   1757 <translation id="8730621377337864115">Concludo</translation>
   1758 <translation id="4932733599132424254">Data</translation>
   1759 <translation id="6267166720438879315">Seleccione um certificado para se autenticar perante <ph name="HOST_NAME"/></translation>
   1760 <translation id="6232139169545176020">O Esquema de URI solicitado no  suportado.</translation>
   1761 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1762 <translation id="5834581999798853053">Faltam cerca de <ph name="TIME"/> minutos</translation>
   1763 <translation id="7839809549045544450">O servidor tem uma chave pblica Diffie-Hellman fraca e efmera</translation>
   1764 <translation id="5515806255487262353">Procurar no dicionrio</translation>
   1765 <translation id="2790805296069989825">Teclado russo</translation>
   1766 <translation id="4785110348974177658">Este plug-in apenas funciona no computador.</translation>
   1767 <translation id="2916974515569113497">Se ativar esta opo, os elementos de posio fixa tero as suas prprias camadas compostas. Tenha em ateno que os elementos de posio fixa tambm tm de criar contextos de empilhamento para que esta opo funcione.</translation>
   1768 <translation id="5708171344853220004">Nome principal Microsoft</translation>
   1769 <translation id="5464696796438641524">Teclado polaco</translation>
   1770 <translation id="695164542422037736">Se esta opo estiver ativada e o corpo tiver o estilo de anexo de fundo:fixo, o fundo ter a sua prpria camada composta.</translation>
   1771 <translation id="2909946352844186028">Foi detetada uma alterao de rede.</translation>
   1772 <translation id="6532101170117367231">Guardar no Google Drive</translation>
   1773 <translation id="7809868303668093729">Deslocamento e efeito experimentais em resposta ao deslocamento vertical excessivo.</translation>
   1774 <translation id="3204741654590142272">A alterao do canal ser aplicada mais tarde.</translation>
   1775 <translation id="901974403500617787">Os sinalizadores que se aplicam a todo o sistema apenas podem ser definidos pelo proprietrio: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   1776 <translation id="2080010875307505892">Teclado srvio</translation>
   1777 <translation id="201192063813189384">Erro ao ler dados da cache.</translation>
   1778 <translation id="9126706773198551170">Ativar o novo sistema de gesto de perfis</translation>
   1779 <translation id="7441570539304949520">Excees de JavaScript</translation>
   1780 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation>
   1781 <translation id="8002117456258496331">Programas maliciosos so software malicioso que provoca situaes como roubo de identidade, perdas financeiras e eliminao permanente de ficheiros.</translation>
   1782 <translation id="7019365293218191537">Desativa a extenso do componente do Chrome Office Viewer para efeitos de teste.</translation>
   1783 <translation id="6526809074989523982">A verificar o carto SD...</translation>
   1784 <translation id="3215028073430859994">Tem acesso permanente a <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ficheiros.</translation>
   1785 <translation id="6129938384427316298">Comentrio do certificado Netscape</translation>
   1786 <translation id="4262366363486082931">Foco na barra de ferramentas</translation>
   1787 <translation id="5434054177797318680">Deslocamento de contedo excedido acelerado</translation>
   1788 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation>
   1789 <translation id="8812403718714328880">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> bloqueou o acesso a <ph name="HOST_NAME"/> por agora.</translation>
   1790 <translation id="6315493146179903667">Trazer tudo para a frente</translation>
   1791 <translation id="1000498691615767391">Selecionar uma pasta para abrir</translation>
   1792 <translation id="3593152357631900254">Activar modo Pinyin semelhante</translation>
   1793 <translation id="2570059561924004903">Desativar respostas faladas</translation>
   1794 <translation id="2276503375879033601">Adicionar mais aplicaes</translation>
   1795 <translation id="5015344424288992913">A resolver proxy...</translation>
   1796 <translation id="4389091756366370506">Utilizador <ph name="VALUE"/></translation>
   1797 <translation id="4620809267248568679">Esta definio  gerida por uma extenso.</translation>
   1798 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
   1799 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   1800 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   1801 <translation id="4479812471636796472">Teclado americano (Dvorak)</translation>
   1802 <translation id="8774379383902544371">Aceder a dispositivos USB</translation>
   1803 <translation id="8673026256276578048">Pesquisar na Web...</translation>
   1804 <translation id="149347756975725155">No foi possvel carregar o cone de extenso &quot;<ph name="ICON"/>&quot;.</translation>
   1805 <translation id="2670531586141364277">A ativao de &quot;<ph name="NAME"/>&quot; necessita de uma ligao de rede.</translation>
   1806 <translation id="3011362742078013760">Abrir Todos os Marcadores na Janela de &amp;Navegao Annima</translation>
   1807 <translation id="3009300415590184725">Tem a certeza de que pretende cancelar o processo de configurao do servio de dados mveis?</translation>
   1808 <translation id="2148756636027685713">Formatao concluda</translation>
   1809 <translation id="5451285724299252438">caixa de texto do intervalo de pginas</translation>
   1810 <translation id="4112917766894695549">Estas definies so aplicadas pelo seu administrador.</translation>
   1811 <translation id="5669267381087807207">A activar</translation>
   1812 <translation id="4258748452823770588">Assinatura incorreta</translation>
   1813 <translation id="7434823369735508263">Teclado ingls (Dvorak)</translation>
   1814 <translation id="8825366169884721447">Falha desta extenso ao modificar o cabealho do pedido &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; de um pedido de rede, porque a modificao entrou em conflito com outra extenso (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   1815 <translation id="5308845175611284862">A sincronizao do <ph name="PRODUCT_NAME"/> facilita a partilha de dados (tais como marcadores e definies) entre os seus computadores. O <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincroniza os seus dados, armazenando-os online com o Google quando inicia sesso com a sua Conta Google.</translation>
   1816 <translation id="1707463636381878959">Partilhar esta rede com outros utilizadores</translation>
   1817 <translation id="112817597702985620">Utilizar modo maximizado sempre</translation>
   1818 <translation id="3024663005179499861">Tipo de poltica incorreto</translation>
   1819 <translation id="7978976675897366893">Adicionar endereo para envio...</translation>
   1820 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   1821 <translation id="1818196664359151069">Resoluo:</translation>
   1822 <translation id="3481915276125965083">Os seguintes pop-ups foram bloqueados nesta pgina:</translation>
   1823 <translation id="7705276765467986571">No foi possvel carregar o modelo do marcador.</translation>
   1824 <translation id="750413812607578381">Deve reiniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> agora.</translation>
   1825 <translation id="2638286699381354126">Atualizar...</translation>
   1826 <translation id="1196338895211115272">Falha ao exportar chave privada.</translation>
   1827 <translation id="1459967076783105826">Motores de pesquisa adicionados por extenses</translation>
   1828 <translation id="526731842918382682">Desative o iniciador de aplicaes no arranque.</translation>
   1829 <translation id="247772113373397749">Teclado multilingue canadiano</translation>
   1830 <translation id="629730747756840877">Conta</translation>
   1831 <translation id="8525306231823319788">Ecr inteiro</translation>
   1832 <translation id="5892507820957994680">Substitui a lista de converso de software incorporada e ativa a acelerao de GPU em configuraes de sistema no suportadas.</translation>
   1833 <translation id="9054208318010838">Permitir que todos os sites monitorizem a minha localizao fsica</translation>
   1834 <translation id="3058212636943679650">Se precisar de restaurar o sistema operativo do computador, ser necessrio um carto SD ou memory stick USB de recuperao.</translation>
   1835 <translation id="7238196028794870999">Continuar a permitir plug-ins sem isolamento de processos</translation>
   1836 <translation id="7252661675567922360">No carregar</translation>
   1837 <translation id="1983959805486816857">Depois de criar um utilizador supervisionado, pode gerir as definies sempre que pretender e em qualquer dispositivo em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   1838 <translation id="2815382244540487333">Foram bloqueados os seguintes cookies:</translation>
   1839 <translation id="8882395288517865445">Incluir endereos do meu carto Livro de endereos</translation>
   1840 <translation id="4891950843328076106">Ativar Ficheiros HTML Importados</translation>
   1841 <translation id="1828748926400351827"><ph name="BEGIN_BOLD"/>1. <ph name="END_BOLD"/>Testar hardware <ph name="ADAPTER_NAME"/></translation>
   1842 <translation id="1084538181352409184">Verifique as definies de proxy ou contacte o administrador de rede para
   1843           se certificar de que o servidor de proxy est a funcionar.
   1844           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1845 <translation id="374530189620960299">O certificado de segurana do site no  fidedigno!</translation>
   1846 <translation id="4924638091161556692">Corrigida</translation>
   1847 <translation id="8893928184421379330">Lamentamos, no foi possvel reconhecer o aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
   1848 <translation id="5647283451836752568">Executar todos os plug-ins desta vez</translation>
   1849 <translation id="5972017421290582825">Gerir as definies de MIDI...</translation>
   1850 <translation id="8642947597466641025">Aumentar o tamanho do texto</translation>
   1851 <translation id="2633212996805280240">Remover &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   1852 <translation id="9084064520949870008">Abrir como Janela</translation>
   1853 <translation id="4075084141581903552">O incio de sesso automtico est disponvel <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   1854 <translation id="1293556467332435079">Ficheiros</translation>
   1855 <translation id="2287590536030307392">Desligar todas as ligaes sem fios.</translation>
   1856 <translation id="8535658110233909809">Localizao da Extenso</translation>
   1857 <translation id="3796616385525177872">Ativa extenses experimentais na funcionalidade de geolocalizao para a utilizao de APIs de localizao do sistema operativo (onde estiver disponvel).</translation>
   1858 <translation id="8116483400482790018">Dicionrio de ortografia personalizado</translation>
   1859 <translation id="1343517687228689568">Soltar esta pgina do ecr Inicial...</translation>
   1860 <translation id="75347577631874717">Mostrar Registos</translation>
   1861 <translation id="8852742364582744935">Foram adicionadas as seguintes aplicaes e extenses:</translation>
   1862 <translation id="3489162952150241417">Mdulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bits): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Expoente pblico (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bits): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   1863 <translation id="2916073183900451334">Premir Separador numa pgina Web reala links e campos de formulrios</translation>
   1864 <translation id="7772127298218883077">Acerca do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   1865 <translation id="2090876986345970080">Definio de segurana do sistema</translation>
   1866 <translation id="3728067901555601989">Palavra-passe de Utilizao nica:</translation>
   1867 <translation id="3475447146579922140">Folha de clculo do Google</translation>
   1868 <translation id="6856526171412069413">Ativar escala da funo de juntar os dedos.</translation>
   1869 <translation id="9219103736887031265">Imagens</translation>
   1870 <translation id="4480995875255084924">Ativar o visualizador em rvore Oak para Ash. Permite inspeo da janela, camada e visualizao de hierarquias e respetivas propriedades. Prima Ctrl+Shift+F1 para aceder.</translation>
   1871 <translation id="6975147921678461939">A carregar bateria: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   1872 <translation id="5453632173748266363">Cirlico</translation>
   1873 <translation id="2482202334236329090">Foi inserido contedo de <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, um distribuidor de programas maliciosos conhecido, nesta pgina Web. Visitar esta pgina agora ir, muito provavelmente, infetar o seu computador com programas maliciosos.</translation>
   1874 <translation id="1008557486741366299">Agora no</translation>
   1875 <translation id="6437213622978068772">Atualizar (Ctrl+A)</translation>
   1876 <translation id="5350480486488078311">API NaCl Socket.</translation>
   1877 <translation id="5329858601952122676">E&amp;liminar</translation>
   1878 <translation id="6100736666660498114">Menu Iniciar</translation>
   1879 <translation id="2706131822305474920">Alternar entre separadores abertos</translation>
   1880 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
   1881 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
   1882 <translation id="9009369504041480176">A carregar (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation>
   1883 <translation id="6631262536428970708">No existem registos de WebRTC carregados recentemente.</translation>
   1884 <translation id="5486561344817861625">Simular Reincio do Navegador</translation>
   1885 <translation id="2367972762794486313">Mostrar aplicaes</translation>
   1886 <translation id="5602600725402519729">&amp;Recarregar</translation>
   1887 <translation id="6955446738988643816">Inspecionar Pop-up</translation>
   1888 <translation id="172612876728038702">Aguarde enquanto o TPM est a ser configurado; esta operao poder demorar alguns minutos.</translation>
   1889 <translation id="2836635946302913370">O incio de sesso com este nome de utilizador foi desativado pelo seu administrador.</translation>
   1890 <translation id="3512307528596687562">A pgina Web em <ph name="URL"/> originou
   1891           demasiados redirecionamentos. Limpar os cookies deste site ou permitir cookies de terceiros poder resolver
   1892           o problema. Caso contrrio,  possvel que se trate de um problema de configurao do servidor  e no de um
   1893           problema com o dispositivo.</translation>
   1894 <translation id="1362165759943288856">Adquiriu dados ilimitados em <ph name="DATE"/></translation>
   1895 <translation id="2078019350989722914">Avisar antes de sair (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   1896 <translation id="7965010376480416255">Memria partilhada</translation>
   1897 <translation id="6248988683584659830">Pesquisar definies</translation>
   1898 <translation id="8323232699731382745">palavra-passe de rede</translation>
   1899 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
   1900 <translation id="7273110280511444812">ltima ligao em <ph name="DATE"/></translation>
   1901 <translation id="6588399906604251380">Activar verificao ortogrfica</translation>
   1902 <translation id="4572815280350369984">Ficheiro <ph name="FILE_TYPE"/></translation>
   1903 <translation id="3012890944909934180">Reiniciar o Chrome no computador</translation>
   1904 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation>
   1905 <translation id="7912024687060120840">Na Pasta:</translation>
   1906 <translation id="2485056306054380289">Certificado AC do servidor:</translation>
   1907 <translation id="6462109140674788769">Teclado grego</translation>
   1908 <translation id="2727712005121231835">Tamanho real</translation>
   1909 <translation id="1377600615067678409">Ignorar por enquanto</translation>
   1910 <translation id="8887733174653581061">Sempre visvel</translation>
   1911 <translation id="5581211282705227543">Nenhum plug-in instalado</translation>
   1912 <translation id="3330206034087160972">Sair do Modo de Apresentao</translation>
   1913 <translation id="6920653475274831310">A pgina Web em <ph name="URL"/> originou demasiados redirecionamentos. Limpar os cookies deste Website ou permitir cookies de terceiros pode resolver o problema. Caso contrrio,  possvel que se trate de um problema de configurao do servidor e no de um problema com o computador.</translation>
   1914 <translation id="5488468185303821006">Permitir em modo de navegao annima</translation>
   1915 <translation id="1546703252838446285">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>,  possvel:</translation>
   1916 <translation id="6556866813142980365">Refazer</translation>
   1917 <translation id="8824701697284169214">Adicionar P&amp;gina...</translation>
   1918 <translation id="981210574958082923">Reordenar resultados para ficarem inline no HistoryQuickProvider</translation>
   1919 <translation id="6466988389784393586">&amp;Abrir Todos os Marcadores</translation>
   1920 <translation id="9193357432624119544">Cdigo de erro: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   1921 <translation id="5288678174502918605">Voltar a Abrir o S&amp;eparador Fechado</translation>
   1922 <translation id="7238461040709361198">A palavra-passe da sua Conta Google foi alterada desde a ltima vez que iniciou sesso neste computador.</translation>
   1923 <translation id="1956050014111002555">O ficheiro continha vrios certificados e nenhum deles foi importado:</translation>
   1924 <translation id="302620147503052030">Mostrar boto</translation>
   1925 <translation id="1895658205118569222">Encerrar</translation>
   1926 <translation id="7393686230697524411">No  um nmero de carto de crdito vlido</translation>
   1927 <translation id="4432480718657344517">Leitura de Bytes</translation>
   1928 <translation id="8708000541097332489">Limpar  sada</translation>
   1929 <translation id="6827236167376090743">Este vdeo continuar a ser reproduzido durante um tempo indefinido.</translation>
   1930 <translation id="9157595877708044936">A configurar...</translation>
   1931 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar transferncias</translation>
   1932 <translation id="6624687053722465643">Doce</translation>
   1933 <translation id="3021256392995617989">Perguntar-me quando um site tentar monitorizar a minha localizao fsica (recomendado)</translation>
   1934 <translation id="8083739373364455075">Obtenha 100 GB gratuitos com o Google Drive</translation>
   1935 <translation id="271083069174183365">Definies de introduo de japons</translation>
   1936 <translation id="5185386675596372454">A verso mais recente de &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi desativada porque necessita de mais permisses.</translation>
   1937 <translation id="4147376274874979956">No  possvel aceder ao ficheiro.</translation>
   1938 <translation id="4285669636069255873">Teclado fontico russo</translation>
   1939 <translation id="1507246803636407672">&amp;Rejeitar</translation>
   1940 <translation id="2320435940785160168">Este servidor requer um certificado para autenticao e no aceitou aquele que foi enviado pelo navegador. O certificado poder ter expirado ou o servidor poder no confiar no respectivo emissor.
   1941         Pode tentar novamente com um certificado diferente, caso tenha um, ou poder ter de
   1942         obter um certificado vlido de outro lado qualquer.</translation>
   1943 <translation id="6295228342562451544">Quando liga a um Web site seguro, o servidor que aloja esse site apresenta o browser com algo denominado &quot;certificado&quot; para verificar a respectiva identidade. Este certificado contm informaes de identidade, como, por exemplo, o endereo do Web site, o qual  verificado por um terceiro considerado fidedigno pelo computador. Ao verificar se o endereo no certificado corresponde ao endereo do Web site,  possvel verificar se est a comunicar em segurana com o Web site pretendido e no com um terceiro (como, por exemplo, um utilizador mal intencionado na sua rede).</translation>
   1944 <translation id="6342069812937806050">Mesmo agora</translation>
   1945 <translation id="544083962418256601">Criar atalhos...</translation>
   1946 <translation id="8457625695411745683">bom</translation>
   1947 <translation id="2222641695352322289">A nica forma de anular esta ao  reinstalar o <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   1948 <translation id="5605716740717446121">O seu carto SIM ser  desativado definitivamente se no conseguir introduzir a chave de desbloqueio correta. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   1949 <translation id="4558588906482342124">No permitir aos sites aceder  minha cmara</translation>
   1950 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation>
   1951 <translation id="569109051430110155">Detectar automaticamente</translation>
   1952 <translation id="4408599188496843485">A&amp;juda</translation>
   1953 <translation id="5399158067281117682">Os PINs no coincidem!</translation>
   1954 <translation id="8494234776635784157">Contedos Web</translation>
   1955 <translation id="6277105963844135994">Limite de tempo da rede</translation>
   1956 <translation id="6731255991101203740">No foi possvel criar um diretrio para descomprimir: &quot;<ph name="DIRECTORY_PATH"/>&quot;</translation>
   1957 <translation id="2681441671465314329">Esvaziar a cache</translation>
   1958 <translation id="7317211898702333572">Permite ver e eliminar as entradas do histrico dos dispositivos com sesso iniciada em chrome://history.</translation>
   1959 <translation id="7885253890047913815">Destinos Recentes</translation>
   1960 <translation id="3646789916214779970">Repor o tema predefinido</translation>
   1961 <translation id="5196749479074304034">Ativa o Histrico nas definies de sincronizao. Pode assim sincronizar o histrico de URLs introduzidos e histrico de navegao com outros clientes para ajudar no preenchimento automtico da caixa geral e UI do histrico.</translation>
   1962 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
   1963 <translation id="8867761716563102323">Detalhes de envio enviados</translation>
   1964 <translation id="7816949580378764503">Identidade confirmada</translation>
   1965 <translation id="8802225912064273574">Enviar email</translation>
   1966 <translation id="7585045021385437751">No foi possvel criar o diretrio de destino.</translation>
   1967 <translation id="1679068421605151609">Ferramentas do programador</translation>
   1968 <translation id="7014051144917845222">A tentativa de ligao do <ph name="PRODUCT_NAME"/> a <ph name="HOST_NAME"/> foi rejeitada. O Web site pode no estar a funcionar ou a sua rede pode no estar corretamente configurada.</translation>
   1969 <translation id="1708338024780164500">(Inativa)</translation>
   1970 <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation>
   1971 <translation id="8986362086234534611">Esquecer</translation>
   1972 <translation id="5260508466980570042">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar o seu e-mail ou palavra-passe. Tente novamente.</translation>
   1973 <translation id="7887998671651498201">O seguinte plug-in est sem resposta: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Pretende par-lo?</translation>
   1974 <translation id="173188813625889224">Direco</translation>
   1975 <translation id="1337036551624197047">Teclado checo</translation>
   1976 <translation id="4212108296677106246">Pretende confiar em &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; como uma Autoridade de certificao?</translation>
   1977 <translation id="4320833726226688924">Neste caso, o certificado do servidor ou um certificado da AC intermdio apresentado ao navegador foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco, como, por exemplo, RSA-MD2. Estudos recentes de engenheiros informticos mostraram que o algoritmo de assinatura  mais fraco do que se pensava anteriormente, sendo que os Web sites fidedignos raramente o utilizam hoje em dia. Este certificado pode ter sido falsificado.</translation>
   1978 <translation id="2861941300086904918">Gestor de segurana Native Client</translation>
   1979 <translation id="5581700288664681403">A carregar o <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   1980 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Ao executar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> num ambiente de trabalho suportado, sero utilizadas as definies de proxy do sistema. No entanto, o seu sistema no  suportado ou ocorreu um problema no incio da configurao do sistema.&lt;/p&gt;
   1981 
   1982         &lt;p&gt;Porm, pode ainda configurar atravs da linha de comandos. Consulte &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para obter mais informaes sobre sinalizadores e variveis do ambiente.&lt;/p&gt;</translation>
   1983 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   1984 <translation id="7084579131203911145">Nome do plano:</translation>
   1985 <translation id="4731351517694976331">Permitir que os servios Google acedam  sua localizao</translation>
   1986 <translation id="5815645614496570556">Endereo X.400</translation>
   1987 <translation id="1223853788495130632">O administrador recomenda um valor especfico para esta definio.</translation>
   1988 <translation id="313407085116013672">Uma vez que <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> encripta com segurana todos os seus dados locais,  necessrio introduzir a palavra-passe antiga agora para desbloquear os dados.</translation>
   1989 <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation>
   1990 <translation id="3345886924813989455">No encontrado um browser suportado</translation>
   1991 <translation id="3712897371525859903">Guard&amp;ar pgina como...</translation>
   1992 <translation id="4572659312570518089">A autenticao foi cancelada ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   1993 <translation id="5701381305118179107">Centrar</translation>
   1994 <translation id="7926251226597967072">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est neste momento a importar os seguintes itens do <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
   1995 <translation id="1406500794671479665">A confirmar...</translation>
   1996 <translation id="9021706171000204105">Ativar modo de convidado no ambiente de trabalho</translation>
   1997 <translation id="6199801702437275229">A aguardar informaes de espao...</translation>
   1998 <translation id="4315903906955301944">Pgina Web oficial de ficheiros de udio</translation>
   1999 <translation id="225207911366869382">Este valor est desatualizado para esta poltica.</translation>
   2000 <translation id="2767649238005085901">Prima Enter para avanar e a tecla do menu de contexto para ver o histrico</translation>
   2001 <translation id="8580634710208701824">Recarregar frame</translation>
   2002 <translation id="7606992457248886637">Autoridades</translation>
   2003 <translation id="4197674956721858839">Seleo de zip</translation>
   2004 <translation id="707392107419594760">Seleccionar o teclado:</translation>
   2005 <translation id="8605503133013456784">Falha ao desligar e desemparelhar de &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   2006 <translation id="2007404777272201486">Comunicar um problema...</translation>
   2007 <translation id="4366509400410520531">Permitido por si</translation>
   2008 <translation id="2218947405056773815">Bolas! <ph name="API_NAME"/> est bloqueado.</translation>
   2009 <translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronizao.</translation>
   2010 <translation id="1601560923496285236">Aplicar</translation>
   2011 <translation id="2390045462562521613">Esquecer esta rede</translation>
   2012 <translation id="3348038390189153836">Detetado dispositivo removvel</translation>
   2013 <translation id="8005540215158006229">O Chrome est quase pronto.</translation>
   2014 <translation id="1666788816626221136">Tem certificados que no encaixam em nenhuma das restantes categorias:</translation>
   2015 <translation id="5698727907125761952">Artista oficial</translation>
   2016 <translation id="8878592764300864046">Ative ou desative uma funcionalidade que permite ao utilizador selecionar combinaes de nome de utilizador/palavra-passe para domnios que correspondam ao mesmo domnio de registo de sufixos pblicos.</translation>
   2017 <translation id="4821935166599369261">Criao de &amp;perfis ativada</translation>
   2018 <translation id="1429740407920618615">Intensidade do Sinal:</translation>
   2019 <translation id="1603914832182249871">(Navegao annima)</translation>
   2020 <translation id="701632062700541306">Pretende comear a apresentar todo o ecr nesta reunio?</translation>
   2021 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation>
   2022 <translation id="3145945101586104090">Falha ao descodificar resposta</translation>
   2023 <translation id="7472639616520044048">Tipos de MIME:</translation>
   2024 <translation id="6533019874004191247">URL no suportado.</translation>
   2025 <translation id="3192947282887913208">Ficheiros de udio</translation>
   2026 <translation id="5422781158178868512">Lamentamos, no foi possvel reconhecer o aparelho de armazenamento externo.</translation>
   2027 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation>
   2028 <translation id="118132945617475355">No foi possvel ao <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizar os dados devido a um erro ao iniciar sesso.</translation>
   2029 <translation id="8116190140324504026">Mais informaes...</translation>
   2030 <translation id="4833609837088121721">Ativar experincias de Ferramentas do Programador.</translation>
   2031 <translation id="7516762545367001961">Os Websites de phishing so concebidos para o induzir a revelar o seu incio de sesso, palavra-passe ou outras informaes confidenciais fazendo-se passar por outros Websites em que pode confiar.</translation>
   2032 <translation id="7469894403370665791">Ligar automaticamente a esta rede</translation>
   2033 <translation id="4807098396393229769">Nome no carto</translation>
   2034 <translation id="5585136156598181988">Os utilizadores supervisionados no podem modificar as extenses.</translation>
   2035 <translation id="4131410914670010031">Preto e branco</translation>
   2036 <translation id="3800503346337426623">Ignorar incio de sesso e navegar como Convidado</translation>
   2037 <translation id="2615413226240911668">No entanto, esta pgina inclui outros recursos que no so seguros e que podem ser vistos por outros utilizadores em trnsito e modificados por um utilizador mal intencionado, com o intuito de alterar o aspecto da pgina.</translation>
   2038 <translation id="197288927597451399">Manter</translation>
   2039 <translation id="5880867612172997051">Acesso  rede suspenso</translation>
   2040 <translation id="5495466433285976480">Isto ir remover todos os utilizadores locais, ficheiros, dados e outras definies depois do prximo reincio. Todos os utilizadores tero de iniciar sesso novamente.</translation>
   2041 <translation id="7842346819602959665">A verso mais recente da extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; necessita de mais permisses, pelo que foi desactivada.</translation>
   2042 <translation id="3776667127601582921">Neste caso, o certificado de servidor ou um certificado da AC intermdia apresentado ao navegador  invlido. Isso pode significar que o certificado  incorreto, contm campos invlidos, ou no  suportado.</translation>
   2043 <translation id="2412835451908901523">Insira a chave de desbloqueio.  um cdigo PIN de 8 dgitos fornecido por <ph name="CARRIER_ID"/></translation>
   2044 <translation id="25770266525034120">URL da Extenso</translation>
   2045 <translation id="7548916768233393626">Forar modo DPI elevado</translation>
   2046 <translation id="7019805045859631636">Rpido</translation>
   2047 <translation id="4880520557730313061">Correo automtica</translation>
   2048 <translation id="6122589160611523048">Phishing Mais  Frente!</translation>
   2049 <translation id="8049913480579063185">Nome da Extenso</translation>
   2050 <translation id="7584802760054545466">A ligar a <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2051 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2052 <translation id="5612734644261457353">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar a sua palavra-passe. Nota: se alterou a palavra-passe recentemente, a nova palavra-passe ser aplicada quando terminar sesso. Utilize a palavra-passe antiga aqui.</translation>
   2053 <translation id="2908162660801918428">Adicionar Galeria Multimdia por Diretrio</translation>
   2054 <translation id="2282872951544483773">Experincias Indisponveis</translation>
   2055 <translation id="2562685439590298522">Google Docs</translation>
   2056 <translation id="5707163012117843346">Carregado: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></translation>
   2057 <translation id="8673383193459449849">Problema no servidor</translation>
   2058 <translation id="4060383410180771901">O Web site no consegue processar o pedido para <ph name="URL"/>.</translation>
   2059 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
   2060 <translation id="1108600514891325577">&amp;Parar</translation>
   2061 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2062 <translation id="1567993339577891801">Consola de JavaScript</translation>
   2063 <translation id="895944840846194039">Memria JavaScript</translation>
   2064 <translation id="5512030650494444738">Gaznia</translation>
   2065 <translation id="6462080265650314920">As aplicaes tm de ser publicadas com o tipo de contedo &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;.</translation>
   2066 <translation id="2742331063994741255">Ativa o suporte do Portable Native Client.</translation>
   2067 <translation id="1559235587769913376">Entrada de caracteres Unicode</translation>
   2068 <translation id="3297788108165652516">Esta rede  partilhada com outros utilizadores.</translation>
   2069 <translation id="4810984886082414856">Cache Simples para HTTP.</translation>
   2070 <translation id="1548132948283577726">Os sites que nunca guardam a palavra-passe iro aparecer aqui.</translation>
   2071 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
   2072 <translation id="3774278775728862009">Mtodo de introduo tailands (teclado TIS-820.2538)</translation>
   2073 <translation id="9115675100829699941">&amp;Marcadores</translation>
   2074 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation>
   2075 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> ( <ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/> )</translation>
   2076 <translation id="7461924472993315131">Fixar</translation>
   2077 <translation id="7279701417129455881">Gerir bloqueio de cookies...</translation>
   2078 <translation id="665061930738760572">Abrir numa &amp;Nova Janela</translation>
   2079 <translation id="6561519562679424969">Gerir palavras-passe guardadas</translation>
   2080 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2081 <translation id="5528368756083817449">Gestor de marcadores</translation>
   2082 <translation id="8345300166402955056">Reduz o consumo de dados no carregamento de pginas Web otimizadas atravs dos servidores proxy da Google.</translation>
   2083 <translation id="2826760142808435982">A ligao  encriptada e autenticada com <ph name="CIPHER"/> e utiliza <ph name="KX"/> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
   2084 <translation id="215753907730220065">Sair do modo de ecr inteiro</translation>
   2085 <translation id="7849264908733290972">Abrir &amp;Imagem num Novo Separador</translation>
   2086 <translation id="1560991001553749272">Marcador adicionado!</translation>
   2087 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation>
   2088 <translation id="8758455334359714415">DNS Assncrono Integrado</translation>
   2089 <translation id="5585912436068747822">Falha na formatao</translation>
   2090 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2091 <translation id="1623661092385839831">O seu computador contm um dispositivo de segurana TPM (Trusted Platform Module/Mdulo de plataforma fidedigna), que  utilizado para implementar vrias funcionalidades de segurana essenciais no Google Chrome OS.</translation>
   2092 <translation id="3359256513598016054">Restries de polticas de certificados</translation>
   2093 <translation id="8792064592809433316"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Recomendao: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>certifique-se de que<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) o cabo ethernet est ligado.<ph name="BR2"/>2) o seu router est corretamente configurado. Verifique se o servidor DHCP est ativado e se a filtragem do endereo MAC est corretamente configurada, se ativada.</translation>
   2094 <translation id="4433914671537236274">Criar um Suporte de Dados de Recuperao</translation>
   2095 <translation id="4509345063551561634">Localizao:</translation>
   2096 <translation id="2328300916057834155">Marcador invlido ignorado no ndice <ph name="ENTRY_INDEX"/></translation>
   2097 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
   2098 <translation id="3830343776986833103">Mostrar centro de mensagens</translation>
   2099 <translation id="7668654391829183341">Dispositivo desconhecido</translation>
   2100 <translation id="1790550373387225389">Entrar no Modo de Apresentao</translation>
   2101 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
   2102 <translation id="8059178146866384858">O ficheiro &quot;$1&quot; j existe. Escolha um nome diferente.</translation>
   2103 <translation id="8871974300055371298">Definies de contedo</translation>
   2104 <translation id="2609371827041010694">Executar sempre neste Web site</translation>
   2105 <translation id="5170568018924773124">Mostrar numa pasta</translation>
   2106 <translation id="883848425547221593">Outros marcadores</translation>
   2107 <translation id="6054173164583630569">Teclado francs</translation>
   2108 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (fora do processo)</translation>
   2109 <translation id="8614236384372926204">Este vdeo no est disponvel offline.</translation>
   2110 <translation id="4870177177395420201">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue determinar ou definir o browser predefinido.</translation>
   2111 <translation id="8249681497942374579">Remover atalho do ambiente de trabalho</translation>
   2112 <translation id="8898786835233784856">Seleccionar separador seguinte</translation>
   2113 <translation id="8759753423332885148">Saiba mais.</translation>
   2114 <translation id="9111102763498581341">Desbloquear</translation>
   2115 <translation id="289695669188700754">ID da chave: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2116 <translation id="4336471305806418015">Definir como navegador predefinido</translation>
   2117 <translation id="8183644773978894558">Est atualmente em curso uma transferncia no modo de navegao annima. Pretende sair do modo de navegao annima e cancelar a transferncia?</translation>
   2118 <translation id="2181821976797666341">Polticas</translation>
   2119 <translation id="8767072502252310690">Utilizadores</translation>
   2120 <translation id="683526731807555621">Adic. novo motor pesq.
   2121 </translation>
   2122 <translation id="6871644448911473373">Servio de resposta de OCSP: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2123 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> pastas selecionadas</translation>
   2124 <translation id="8157788939037761987">Abrir <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   2125 <translation id="8281886186245836920">Ignorar</translation>
   2126 <translation id="3867944738977021751">Campos do certificado</translation>
   2127 <translation id="2114224913786726438">Mdulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  Nenhum conflito detectado</translation>
   2128 <translation id="7629827748548208700">Separador: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2129 <translation id="3456874833152462816">A execuo de um plug-in sem isolamento de processos foi impedida nesta pgina.</translation>
   2130 <translation id="388442998277590542">No foi possvel carregar a pgina de opes &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation>
   2131 <translation id="8449008133205184768">Colar e fazer corresponder estilo</translation>
   2132 <translation id="4408427661507229495">nome da rede</translation>
   2133 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dentro do processo)</translation>
   2134 <translation id="5127881134400491887">Gerir ligaes de rede</translation>
   2135 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation>
   2136 <translation id="7942403573416827914">Iniciar <ph name="PRODUCT_NAME"/> automaticamente quando ligo o computador</translation>
   2137 <translation id="8329978297633540474">Texto simples</translation>
   2138 <translation id="7704305437604973648">Tarefa</translation>
   2139 <translation id="4710257996998566163">ltima actualizao:</translation>
   2140 <translation id="5299682071747318445">Todos os dados so encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao</translation>
   2141 <translation id="4041408658944722952">No preenchimento automtico da caixa geral, permitir a colocao in-line de correspondncias do HistoryQuickProvider.</translation>
   2142 <translation id="1383876407941801731">Pesquisa</translation>
   2143 <translation id="6352623521404034263">Inicie sesso no <ph name="PRODUCT_NAME"/> com a sua Conta Google para guardar as funcionalidades personalizadas do seu navegador na Web e aceda s mesmas a partir do <ph name="PRODUCT_NAME"/> em qualquer dispositivo. Ter tambm sesso iniciada automaticamente nos seus servios Google favoritos.</translation>
   2144 <translation id="5441840996921578760">O Google Wallet nunca partilha as suas informaes de crdito com comerciantes. Faa compras com toda a segurana, sabendo que o nmero do seu carto de crdito est protegido online.</translation>
   2145 <translation id="23362385947277794">Imagens e cores de fundo</translation>
   2146 <translation id="2120316813730635488">Ocorrncias em que uma extenso foi instalada</translation>
   2147 <translation id="8398877366907290961">Prosseguir</translation>
   2148 <translation id="5063180925553000800">PIN novo:</translation>
   2149 <translation id="4883178195103750615">Exportar marcadores para ficheiro HTML...</translation>
   2150 <translation id="2496540304887968742">O dispositivo deve ter uma capacidade de 4 GB ou superior.</translation>
   2151 <translation id="6974053822202609517">Da direita para a esquerda</translation>
   2152 <translation id="2407965692522088805">O seu carto foi protegido pelo Google Wallet.</translation>
   2153 <translation id="2370882663124746154">Activar modo PinYin duplo</translation>
   2154 <translation id="6189411157436101102">Carto Online Virtual do Google Wallet gerado</translation>
   2155 <translation id="3967885517199024316">Inicie sesso para obter os seus marcadores, histrico e definies em todos os seus aparelhos.</translation>
   2156 <translation id="5463856536939868464">Menu com marcadores ocultos</translation>
   2157 <translation id="8286227656784970313">Utilizar o dicionrio do sistema</translation>
   2158 <translation id="9115818027912002237">Escolha o adaptador que gostaria de utilizar para se ligar  Internet...</translation>
   2159 <translation id="1493263392339817010">Personalizar tipos de letra...</translation>
   2160 <translation id="5352033265844765294">Carimbo de data/hora</translation>
   2161 <translation id="1493892686965953381">A aguardar <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2162 <translation id="3901991538546252627">A ligar a <ph name="NAME"/></translation>
   2163 <translation id="748138892655239008">Restries bsicas do certificado</translation>
   2164 <translation id="457386861538956877">Mais...</translation>
   2165 <translation id="9210991923655648139">Acessvel ao script:</translation>
   2166 <translation id="3898521660513055167">Estado do Smbolo</translation>
   2167 <translation id="1950295184970569138">* Fotografia do Perfil do Google (a carregar)</translation>
   2168 <translation id="8063491445163840780">Activar separador 4</translation>
   2169 <translation id="7939997691108949385">O gestor poder configurar restries e definies para este utilizador supervisionado em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2170 <translation id="2322193970951063277">Cabealhos e rodaps</translation>
   2171 <translation id="6436164536244065364">Ver na Web Store</translation>
   2172 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation>
   2173 <translation id="4792385443586519711">Nome da empresa</translation>
   2174 <translation id="6423731501149634044">Utilizar o Adobe Reader como visualizador de PDF predefinido?</translation>
   2175 <translation id="1965328510789761112">Memria privada</translation>
   2176 <translation id="7312441861087971374">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> est desatualizado.</translation>
   2177 <translation id="5790085346892983794">Concluda com xito</translation>
   2178 <translation id="7639178625568735185">Entendido!</translation>
   2179 <translation id="6311936632560434038">Todas as definies do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> esto seguras, caso algo acontea ao seu dispositivo.</translation>
   2180 <translation id="1901769927849168791">Carto SD detetado</translation>
   2181 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietrio</translation>
   2182 <translation id="1858472711358606890">Ativar o item do iniciador 4</translation>
   2183 <translation id="4763830802490665879">Os cookies de vrios Websites sero apagados  sada.</translation>
   2184 <translation id="1358032944105037487">Teclado japons</translation>
   2185 <translation id="3897224341549769789">Permite</translation>
   2186 <translation id="2317866052221803936">Enviar um pedido &quot;No Monitorizar&quot; com o seu trfego de navegao</translation>
   2187 <translation id="4648491805942548247">Permisses insuficientes</translation>
   2188 <translation id="1183083053288481515">A utilizar um certificado fornecido por um administrador</translation>
   2189 <translation id="6231782223312638214">Sugerido</translation>
   2190 <translation id="3378649245744504729">lbum Novo</translation>
   2191 <translation id="8302838426652833913">V a
   2192           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2193           Aplicaes &gt; Preferncias do sistema &gt; Rede &gt; Ajuda
   2194           <ph name="END_BOLD"/>
   2195           para testar a ligao.</translation>
   2196 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da pgina</translation>
   2197 <translation id="2003289804311060506">No, criar novo perfil</translation>
   2198 <translation id="13649080186077898">Gerir definies de Preenchimento automtico</translation>
   2199 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
   2200 <translation id="3941357410013254652">ID do canal</translation>
   2201 <translation id="7266345500930177944">Clicar para executar <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2202 <translation id="1355542767438520308">Ocorreu um erro.  possvel que alguns itens no tenham sido eliminados.</translation>
   2203 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ativou o ecr inteiro.</translation>
   2204 <translation id="6223447490656896591">Imagem Personalizada:</translation>
   2205 <translation id="6362853299801475928">&amp;Comunicar um problema...</translation>
   2206 <translation id="5527463195266282916">Tentativa de alterar a extenso para a verso anterior</translation>
   2207 <translation id="3289566588497100676">Introduo simples de smbolos</translation>
   2208 <translation id="6507969014813375884">Chins Simplificado</translation>
   2209 <translation id="7314244761674113881">Anfitrio SOCKS</translation>
   2210 <translation id="4630590996962964935">Carter invlido: $1</translation>
   2211 <translation id="7460131386973988868">Permite a configurao de IP esttico. Pode no funcionar.</translation>
   2212 <translation id="6830150103822172177">No se preocupe, esta compra ser igualmente cobrada no seu |$1|. O seu carto foi protegido pelo Carto Online Virtual do Google Wallet (|$2|). Este nmero ser apresentado no recibo.</translation>
   2213 <translation id="6263376278284652872">Marcadores do <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2214 <translation id="1840000081943778840">Ativar SPDY/4 alpha 2</translation>
   2215 <translation id="3594532485790944046">A UI pop-up do Preenchimento Automtico nativa est implementada no processo do navegador e no no processo do renderizador.</translation>
   2216 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro e pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   2217 <translation id="5916084858004523819">Proibido</translation>
   2218 <translation id="1497522201463361063">No  possvel mudar o nome de &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2219 <translation id="8226742006292257240">Em baixo, encontra-se a palavra-passe TPM, gerada aleatoriamente, que foi atribuda ao seu computador:</translation>
   2220 <translation id="5010043101506446253">Autoridade de certificao</translation>
   2221 <translation id="4249373718504745892">Esta pgina foi impedida de aceder  sua cmara e microfone.</translation>
   2222 <translation id="8487693399751278191">Importar marcadores agora...</translation>
   2223 <translation id="7615602087246926389">J tem dados encriptados usando uma verso diferente da palavra-passe da sua Conta Google. Introduza-a abaixo.</translation>
   2224 <translation id="7484580869648358686">Aviso: existe algum problema!</translation>
   2225 <translation id="8300259894948942413">A funcionalidade de arrastar e largar por toque pode ser iniciada mantendo premido um elemento arrastvel.</translation>
   2226 <translation id="1240892293903523606">Inspector DOM</translation>
   2227 <translation id="5249624017678798539">O navegador bloqueou antes de a transferncia ter sido concluda.</translation>
   2228 <translation id="4474155171896946103">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation>
   2229 <translation id="5895187275912066135">Emitido em</translation>
   2230 <translation id="9100825730060086615">Tipo de teclado</translation>
   2231 <translation id="5197680270886368025">Sincronizao concluda.</translation>
   2232 <translation id="5521348028713515143">Adicionar atalho no ambiente de trabalho</translation>
   2233 <translation id="5646376287012673985">Localizao</translation>
   2234 <translation id="3337069537196930048">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi bloqueado porque est desatualizado.</translation>
   2235 <translation id="3341715361966664275">Todos os dados foram encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao s
   2236         <ph name="TIME"/></translation>
   2237 <translation id="539755880180803351">Anota formulrios web com previses do tipo de campo de Preenchimento Automtico como texto de placeholder.</translation>
   2238 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation>
   2239 <translation id="2607101320794533334">Informaes de chave pblica do requerente</translation>
   2240 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation>
   2241 <translation id="498957508165411911">Traduzir de <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> para <ph name="TARGET_LANGUAGE"/>?</translation>
   2242 <translation id="4419409365248380979">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> instale cookies</translation>
   2243 <translation id="813582937903338561">ltimo Dia</translation>
   2244 <translation id="5337771866151525739">Instalada por terceiros.</translation>
   2245 <translation id="3578308799074845547">Ativar o item do iniciador 7</translation>
   2246 <translation id="917450738466192189">O certificado do servidor  invlido.</translation>
   2247 <translation id="2649045351178520408">Cadeia de certificados ASCII codificados em Base64</translation>
   2248 <translation id="5656862584067297168">Recebidos de outros dispositivos</translation>
   2249 <translation id="2615569600992945508">No permitir que o cursor do rato seja desativado por nenhum site</translation>
   2250 <translation id="97050131796508678">Programas Maliciosos Mais  Frente!</translation>
   2251 <translation id="6176445580249884435">Molduras de janela do estilo nativo para aplicaes comprimidas</translation>
   2252 <translation id="6459488832681039634">Utilizar seleco para localizar</translation>
   2253 <translation id="7006844981395428048">udio $1</translation>
   2254 <translation id="2392369802118427583">Activar</translation>
   2255 <translation id="4969220234528646656">O <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> permite-lhe aceder s impressoras deste dispositivo em qualquer lugar. Clique para ativar.</translation>
   2256 <translation id="2327492829706409234">Ativar aplicao</translation>
   2257 <translation id="5238369540257804368">mbitos</translation>
   2258 <translation id="2518849872271000461">Trocar dados com os computadores com os nomes <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
   2259 <translation id="9040421302519041149">O acesso a esta rede est protegido.</translation>
   2260 <translation id="3786301125658655746">Est off-line</translation>
   2261 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
   2262 <translation id="6584878029876017575">Assinatura vitalcia Microsoft</translation>
   2263 <translation id="562901740552630300">V a
   2264           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2265           Iniciar &gt; Painel de controlo &gt; Rede e Internet &gt; Rede e centro de partilha &gt; Resolver problemas (na parte inferior) &gt; Ligaes  internet.
   2266           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2267 <translation id="2773223079752808209">Suporte ao cliente</translation>
   2268 <translation id="2143915448548023856">Definies de visualizao</translation>
   2269 <translation id="3858091704604029885">Ativar integrao de contactos.</translation>
   2270 <translation id="4198329899274013234"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Recomendao: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>certifique-se de que<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) est num local com uma forte cobertura 3G.</translation>
   2271 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereo do link</translation>
   2272 <translation id="1221462285898798023">Inicie <ph name="PRODUCT_NAME"/> como utilizador normal. Para executar na raiz, tem de especificar uma directoria de dados de utilizador alternativa para armazenamento da informao do perfil.</translation>
   2273 <translation id="3220586366024592812">O processo do conector <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> falhou. Reiniciar?</translation>
   2274 <translation id="2379281330731083556">Imprimir utilizando a caixa de dilogo do sistema... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2275 <translation id="918765022965757994">Iniciar sesso neste Web site como: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2276 <translation id="8216278935161109887">Terminar sesso e, em seguida, iniciar sesso novamente</translation>
   2277 <translation id="6254503684448816922">Chave violada</translation>
   2278 <translation id="5135645570420161604">Perguntar quando um Website quer utilizar um plug-in para aceder ao meu computador (recomendado)</translation>
   2279 <translation id="6555432686520421228">Remova todas as contas de utilizador e reponha o seu dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> para que fique como novo.</translation>
   2280 <translation id="7300345419632487826">Ativa a deteo experimental de dispositivos na rede local.</translation>
   2281 <translation id="1346748346194534595">Direita</translation>
   2282 <translation id="7756363132985736290">O certificado j existe.</translation>
   2283 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
   2284 <translation id="5261073535210137151">Esta pasta contm <ph name="COUNT"/> marcadores. Tem a certeza de que pretende elimin-la?</translation>
   2285 <translation id="59174027418879706">Ativado</translation>
   2286 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2287 <translation id="3554751249011484566">Os detalhes seguintes sero partilhados com <ph name="SITE"/></translation>
   2288 <translation id="6639554308659482635">Memria SQLite</translation>
   2289 <translation id="7231224339346098802">Utilize um nmero para indicar as cpias a imprimir (1 ou mais).</translation>
   2290 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>  apresentado neste idioma</translation>
   2291 <translation id="740624631517654988">Janelas de pop-up bloqueadas</translation>
   2292 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2293 <translation id="533433379391851622">A verso esperada era &quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot;, mas a verso foi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
   2294 <translation id="8874373372646582629">Sim, compreendi</translation>
   2295 <translation id="1847961471583915783">Limpar cookies e outros dados do site e plug-in quando fechar o navegador</translation>
   2296 <translation id="8870318296973696995">Pgina inicial</translation>
   2297 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
   2298 <translation id="8283475148136688298">O cdigo de autenticao foi rejeitado ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   2299 <translation id="6194025908252121648">No  possvel importar a extenso com o ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; por no se tratar de um mdulo partilhado.</translation>
   2300 <translation id="6575134580692778371">No configurado</translation>
   2301 <translation id="4624768044135598934">Concludo com xito!</translation>
   2302 <translation id="8299319456683969623">De momento, est offline.</translation>
   2303 <translation id="8035295275776379143">Meses</translation>
   2304 <translation id="1974043046396539880">Pontos de distribuio da CRL</translation>
   2305 <translation id="6088825445911044104">Os separadores nunca encolhem e, em vez disso, ficam empilhados em cima uns dos outros quando no existe espao suficiente.</translation>
   2306 <translation id="3024374909719388945">Utilizar relgio de 24h</translation>
   2307 <translation id="1867780286110144690">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est preparado para concluir a instalao</translation>
   2308 <translation id="8142732521333266922">OK, sincronizar tudo</translation>
   2309 <translation id="8322814362483282060">Esta pgina foi impedida de aceder ao seu microfone.</translation>
   2310 <translation id="828197138798145013">Prima <ph name="ACCELERATOR"/> para sair.</translation>
   2311 <translation id="9019654278847959325">Teclado eslovaco</translation>
   2312 <translation id="7173828187784915717">Definies de introduo Chewing</translation>
   2313 <translation id="7278926437850131288">Erro de Sincronizao: terminar sesso e, em seguida, iniciar sesso novamente...</translation>
   2314 <translation id="18139523105317219">Nome da parte EDI</translation>
   2315 <translation id="8356258244599961364">Este idioma no tem qualquer mtodo de introduo</translation>
   2316 <translation id="733186066867378544">Excees de geolocalizao</translation>
   2317 <translation id="3328801116991980348">Informaes do site</translation>
   2318 <translation id="7337488620968032387">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est com problemas de acesso  rede. <ph name="LINE_BREAK"/> Pode dever-se ao facto de a firewall ou o software antivrus considerarem incorretamente que o <ph name="PRODUCT_NAME"/>  um intruso no seu computador e estarem a impedi-lo de estabelecer ligao  Internet.</translation>
   2319 <translation id="2065985942032347596">Autenticao necessria</translation>
   2320 <translation id="2090060788959967905">Perigo: Foram Detetados Programas Maliciosos Mais  Frente!</translation>
   2321 <translation id="2563185590376525700">Sapo</translation>
   2322 <translation id="2553340429761841190">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu estabelecer ligao a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccione outra rede ou tente novamente.</translation>
   2323 <translation id="2086712242472027775">A sua conta no funciona no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Contacte o administrador do domnio ou utilize uma Conta Google normal para iniciar sesso.</translation>
   2324 <translation id="1970103697564110434">O Google Wallet est a proteger o seu carto</translation>
   2325 <translation id="7222232353993864120">Endereo de e-mail</translation>
   2326 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
   2327 <translation id="7175353351958621980">Carregado de:</translation>
   2328 <translation id="7186367841673660872">Esta pgina foi traduzida de<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>para<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
   2329 <translation id="8248050856337841185">C&amp;olar</translation>
   2330 <translation id="347785443197175480">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara e microfone</translation>
   2331 <translation id="6052976518993719690">Autoridade de certificao SSL</translation>
   2332 <translation id="2925935892230812200">Utilize o GPU para acelerar a converso de filtros SVG.</translation>
   2333 <translation id="1791662854739702043">Instalado</translation>
   2334 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
   2335 <translation id="1220583964985596988">Adicionar novo utilizador</translation>
   2336 <translation id="3502662168994969388">Restringe a depurao GDB da aplicao Native Client por URL do ficheiro de manifesto. Para que esta opo funcione, a depurao GDB Native Client deve ser ativada.</translation>
   2337 <translation id="588258955323874662">Ecr inteiro</translation>
   2338 <translation id="6800914069727136216">Num pacote de contedo</translation>
   2339 <translation id="860043288473659153">Nome do titular do carto</translation>
   2340 <translation id="3866249974567520381">Descrio</translation>
   2341 <translation id="4693979927729151690">Continuar onde parei</translation>
   2342 <translation id="2900139581179749587">Voz no reconhecida.</translation>
   2343 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
   2344 <translation id="2294358108254308676">Pretende instalar o <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</translation>
   2345 <translation id="6549689063733911810">Recente</translation>
   2346 <translation id="1529968269513889022">semana passada</translation>
   2347 <translation id="8047471896754380404">Avanar rapidamente por este formulrio de registo de pagamento?</translation>
   2348 <translation id="5542132724887566711">Perfil</translation>
   2349 <translation id="7912145082919339430">Quando a instalao do <ph name="PLUGIN_NAME"/> estiver concluda, atualize a pgina para o ativar.</translation>
   2350 <translation id="5196117515621749903">Recarregar, a ignorar cache</translation>
   2351 <translation id="5552632479093547648">Software maligno e phishing detectados!</translation>
   2352 <translation id="4375848860086443985">Compositor</translation>
   2353 <translation id="2527591341887670429">Bateria em utilizao: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2354 <translation id="2435248616906486374">Rede desligada</translation>
   2355 <translation id="960987915827980018">Falta cerca de 1 hora</translation>
   2356 <translation id="3112378005171663295">Reduzir</translation>
   2357 <translation id="8428213095426709021">Definies</translation>
   2358 <translation id="1377487394032400072">Utiliza a implementao WebSocket experimental.</translation>
   2359 <translation id="1588343679702972132">Este site solicitou que se identificasse com um certificado:</translation>
   2360 <translation id="7795278971005893576"><ph name="EXTENSION"/> pode aceder e alterar elementos multimdia nestas localizaes.</translation>
   2361 <translation id="7211994749225247711">Eliminar...</translation>
   2362 <translation id="2819994928625218237">&amp;No Existem Sugestes de Ortografia</translation>
   2363 <translation id="382518646247711829">Se utilizar um servidor de proxy...</translation>
   2364 <translation id="1923342640370224680">ltima Hora</translation>
   2365 <translation id="1065449928621190041">Teclado canadiano (francs)</translation>
   2366 <translation id="8327626790128680264">Teclado americano (alargado)</translation>
   2367 <translation id="6432458268957186486">Imprimir utilizando a caixa de dilogo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation>
   2368 <translation id="2950186680359523359">O servidor fechou a ligao sem enviar quaisquer dados.</translation>
   2369 <translation id="4269099019648381197">Ativa a opo de solicitar Websites para tablets no menu de definies.</translation>
   2370 <translation id="9142623379911037913">Permitir que <ph name="SITE"/> mostre as notificaes do ambiente de trabalho? </translation>
   2371 <translation id="6546686722964485737">Aderir  rede WiMAX</translation>
   2372 <translation id="266983583785200437">Eventos relacionados com bloqueios e falhas do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2373 <translation id="9118804773997839291">Listamos, a seguir, todos os elementos no seguros para a pgina. Clique no link Diagnstico para mais informaes sobre a linha de execuo de um elemento especfico.</translation>
   2374 <translation id="895586998699996576">Imagem $1</translation>
   2375 <translation id="4534166495582787863">Ativa o clique de trs dedos no touchpad como boto do meio.</translation>
   2376 <translation id="2190469909648452501">Diminuir</translation>
   2377 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferncia</translation>
   2378 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> pretende utilizar a localizao do seu computador.</translation>
   2379 <translation id="951094678612157377">Ethernet 2</translation>
   2380 <translation id="7654941827281939388">Esta conta j est a ser utilizada neste computador.</translation>
   2381 <translation id="204914487372604757">Criar atalho</translation>
   2382 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
   2383 <translation id="452785312504541111">Ingls completo</translation>
   2384 <translation id="3966388904776714213">Leitor de udio</translation>
   2385 <translation id="4722735886719213187">Alinhamento da TV:</translation>
   2386 <translation id="1526925867532626635">Confirmar definies de sincronizao</translation>
   2387 <translation id="6185696379715117369">Pgina para cima</translation>
   2388 <translation id="6702639462873609204">&amp;Editar...</translation>
   2389 <translation id="898581154329849655">Ativar ou desativar a IU da barra de ferramentas experimental &quot;Balo de Script&quot;.</translation>
   2390 <translation id="9148126808321036104">Iniciar sesso novamente</translation>
   2391 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation>
   2392 <translation id="1682548588986054654">Nova janela de navegao annima</translation>
   2393 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
   2394 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directrio do requerente do certificado</translation>
   2395 <translation id="4355184662999794032">Ativar o novo controlador de ligao de rede.</translation>
   2396 <translation id="5047839237350717164">Ativar as definies do Google Tradutor em chrome://settings/languages, onde o utilizador pode configurar que idioma deve ser traduzido.</translation>
   2397 <translation id="3717560744897821024">Ativar atalhos de aplicaes comprimidas.</translation>
   2398 <translation id="2241634353105152135">Apenas uma vez</translation>
   2399 <translation id="1270699273812232624">Permitir itens</translation>
   2400 <translation id="4018133169783460046">Apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste idioma</translation>
   2401 <translation id="7482533734313877746">O tempo que demora a iniciar completamente o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2402 <translation id="1503914375822320413">Falha na operao de cpia, erro inesperado: $1</translation>
   2403 <translation id="3264544094376351444">Tipo de letra Sans-Serif</translation>
   2404 <translation id="4288944631342744404">Pesquisar diretamente na Web</translation>
   2405 <translation id="5094721898978802975">Comunicar com aplicaes nativas cooperantes</translation>
   2406 <translation id="1077946062898560804">Configurar actualizaes automticas para todos os utilizadores</translation>
   2407 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar directrio de dados</translation>
   2408 <translation id="6990081529015358884">J no tem espao</translation>
   2409 <translation id="350945665292790777">Utiliza composio de GPU acelerada em todas as pginas, no apenas nas que incluem camadas aceleradas por GPU.</translation>
   2410 <translation id="5273628206174272911">Navegao no histrico experimental como resposta ao deslocamento horizontal.</translation>
   2411 <translation id="5145883236150621069">Cdigo de erro presente na resposta da poltica</translation>
   2412 <translation id="4360991150548211679">Transferncias em curso</translation>
   2413 <translation id="180035236176489073">Tem de estar online para aceder a estes ficheiros.</translation>
   2414 <translation id="4522570452068850558">Detalhes</translation>
   2415 <translation id="1091767800771861448">Prima ESCAPE para ignorar (apenas nas compilaes no oficiais).</translation>
   2416 <translation id="59659456909144943">Notificao: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation>
   2417 <translation id="2965328226365382335">ltimos 15 Minutos</translation>
   2418 <translation id="6731320427842222405">Esta operao pode demorar alguns minutos</translation>
   2419 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado Netscape</translation>
   2420 <translation id="2894654529758326923">Informaes</translation>
   2421 <translation id="4135450933899346655">Os seus certificados</translation>
   2422 <translation id="3979395879372752341">Nova extenso adicionada (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2423 <translation id="2609632851001447353">Variaes</translation>
   2424 <translation id="2127166530420714525">Falha ao alterar o estado de energia do adaptador Bluetooth.</translation>
   2425 <translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereo</translation>
   2426 <translation id="7716781361494605745">URL da poltica da autoridade de certificao Netscape</translation>
   2427 <translation id="9148058034647219655">Sair</translation>
   2428 <translation id="2881966438216424900">ltimo acesso:</translation>
   2429 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation>
   2430 <translation id="6935521024859866267">Ao Contrrio</translation>
   2431 <translation id="4647090755847581616">Fe&amp;char Separador</translation>
   2432 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2433 <translation id="7886758531743562066">O Web site em <ph name="HOST_NAME"/> contm elementos de sites que aparentam alojar software malicioso, ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que contenha software malicioso pode infectar o seu computador.</translation>
   2434 <translation id="4012185032967847512">Ups, parece que precisa de permisso de <ph name="NAME"/> para aceder a esta pgina.</translation>
   2435 <translation id="6593868448848741421">melhor</translation>
   2436 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;&quot;  &lt;em&gt;pesquisar no Google Drive&lt;/em&gt;</translation>
   2437 <translation id="6181431612547969857">Transferncia bloqueada</translation>
   2438 <translation id="2385700042425247848">Nome do servio:</translation>
   2439 <translation id="2453474077690460431">Soltar esta pgina do Ecr Inicial...</translation>
   2440 <translation id="2787047795752739979">Substituir original</translation>
   2441 <translation id="2853916256216444076">Vdeo $1</translation>
   2442 <translation id="4578576389176790381">Foi inserido contedo de <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, um distribuidor de programas maliciosos conhecido, nesta pgina Web. Visitar esta pgina agora ir, muito provavelmente, infetar o seu Mac com programas maliciosos.</translation>
   2443 <translation id="2208158072373999562">Ficheiro zip</translation>
   2444 <translation id="2756798847867733934">Carto SIM desativado</translation>
   2445 <translation id="5464632865477611176">Executar desta vez</translation>
   2446 <translation id="4268025649754414643">Cifragem de chaves</translation>
   2447 <translation id="916745092148443205">Realce Atravs de Toque de Gesto</translation>
   2448 <translation id="1168020859489941584">A abrir dentro de <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation>
   2449 <translation id="9158715103698450907">Ups! Ocorreu um problema de comunicao com a rede durante a autenticao. Verifique a ligao de rede e tente novamente.</translation>
   2450 <translation id="1629586766080672798">Detalhes de envio</translation>
   2451 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
   2452 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
   2453 <translation id="8121548268521822197">Telemvel</translation>
   2454 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
   2455 <translation id="4692623383562244444">Motores de pesquisa</translation>
   2456 <translation id="567760371929988174">&amp;Mtodos de introduo</translation>
   2457 <translation id="10614374240317010">Nunca guardado</translation>
   2458 <translation id="5116300307302421503">No  possvel analisar o ficheiro.</translation>
   2459 <translation id="2745080116229976798">Subordinao qualificada Microsoft</translation>
   2460 <translation id="6374830905869502056">Codificado por</translation>
   2461 <translation id="2230062665678605299">No  possvel criar a pasta &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2462 <translation id="2526590354069164005">Ambiente de trabalho</translation>
   2463 <translation id="4165738236481494247">Executar este plug-in</translation>
   2464 <translation id="7983301409776629893">Traduzir sempre do <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> para o <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
   2465 <translation id="4890284164788142455">Tailands</translation>
   2466 <translation id="6049065490165456785">Fotografia tirada com a cmara interna</translation>
   2467 <translation id="4312207540304900419">Activar separador seguinte</translation>
   2468 <translation id="7648048654005891115">Estilo do esquema do teclado</translation>
   2469 <translation id="539295039523818097">Ocorreu um problema com o microfone.</translation>
   2470 <translation id="7595321929944401166">Este plug-in no  suportado.</translation>
   2471 <translation id="4935613694514038624">A preparar primeiro incio de sesso empresarial...</translation>
   2472 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
   2473 <translation id="2633084400146331575">Ativar comentrios falados</translation>
   2474 <translation id="1541724327541608484">Verificar a ortografia dos campos de texto</translation>
   2475 <translation id="6433544203264793669">Detalhes de faturao enviados</translation>
   2476 <translation id="8637688295594795546">Actualizao do sistema disponvel. A preparar para transferir</translation>
   2477 <translation id="560715638468638043">Verso Anterior</translation>
   2478 <translation id="5966707198760109579">Semana</translation>
   2479 <translation id="7371490661692457119">Largura predefinida do mosaico</translation>
   2480 <translation id="5148652308299789060">Desativar rasterizador de software 3D</translation>
   2481 <translation id="7644953783774050577">No selecionar nada</translation>
   2482 <translation id="1678382244942098700">Utiliza decoraes de janelas do estilo nativo para janelas das aplicaes comprimidas.</translation>
   2483 <translation id="1414648216875402825">Est a atualizar para uma verso instvel do <ph name="PRODUCT_NAME"/> que contm funcionalidades que esto em curso. Ocorrero falhas e erros inesperados. Prossiga com cuidado.</translation>
   2484 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereo de e-mail</translation>
   2485 <translation id="7447930227192971403">Activar separador 3</translation>
   2486 <translation id="3010559122411665027">Entrada da lista &quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
   2487 <translation id="134260045699141506">Este  um utilizador supervisionado, que ser gerido por si.
   2488 Tem de ter sesso iniciada para utilizar esta funcionalidade.</translation>
   2489 <translation id="2903493209154104877">Endereos</translation>
   2490 <translation id="3479552764303398839">Agora no</translation>
   2491 <translation id="3714633008798122362">calendrio Web</translation>
   2492 <translation id="3251759466064201842">&lt;No faz parte do certificado&gt;</translation>
   2493 <translation id="4262249647440544598">Registo de Pagamento Automtico...</translation>
   2494 <translation id="7303492016543161086">Mostrar opes de acessibilidade no menu do sistema</translation>
   2495 <translation id="6410257289063177456">Ficheiros de imagem</translation>
   2496 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
   2497 <translation id="6707389671160270963">Certificado de cliente SSL</translation>
   2498 <translation id="6083557600037991373">Para acelerar as pginas Web, o
   2499         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2500         guarda temporariamente os ficheiros transferidos no disco. Quando o
   2501         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2502         no  encerrado correctamente, estes ficheiros podem ficar danificados, resultando
   2503         neste erro. Recarregar a pgina dever resolver este problema e
   2504         encerrar correctamente dever impedir que ocorra no futuro.
   2505         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2506         Se o problema persistir, tente limpar a cache. Em alguns casos, tambm
   2507         pode ser um sintoma de falha de hardware.</translation>
   2508 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2509 <translation id="5298219193514155779">Tema criado por</translation>
   2510 <translation id="6307722552931206656">Servidores de nome Google  <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   2511 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta pgina...</translation>
   2512 <translation id="627097898354643712">As StickyKeys permitem ao utilizador premir e soltar uma tecla de modificao, nomeadamente Shift, Ctrl ou Alt, e mant-la ativa at premir outra tecla.</translation>
   2513 <translation id="9020142588544155172">O servidor recusou a ligao.</translation>
   2514 <translation id="1800987794509850828">Mediador de Plug-ins: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2515 <translation id="8871696467337989339">Est a utilizar um sinalizador de linha de comandos no suportado: <ph name="BAD_FLAG"/>. A estabilidade e a segurana sero afectadas.</translation>
   2516 <translation id="5163869187418756376">Falha ao partilhar. Verifique a ligao e tente novamente mais tarde.</translation>
   2517 <translation id="1774833706453699074">Adicionar as pginas abertas aos marcadores...</translation>
   2518 <translation id="5031870354684148875">Acerca do Google Tradutor</translation>
   2519 <translation id="5702389759209837579">Aceda aos seus separadores abertos em todos os seus aparelhos.</translation>
   2520 <translation id="8381055888183086563">Ativa opes de depurao do menu de contexto, como Inspecionar Elemento, em aplicaes reunidas.</translation>
   2521 <translation id="1675020493753693718">Ativar preenchimento automtico interativo</translation>
   2522 <translation id="1189418886587279221">Ativa as funcionalidades de acessibilidade para facilitar a utilizao do dispositivo.</translation>
   2523 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> desativou o cursor do rato.</translation>
   2524 <translation id="6404451368029478467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> atualiza-se automaticamente para que tenha sempre a verso mais recente. Quando a transferncia estiver concluda, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir reiniciar e o utilizador poder comear a utilizar.</translation>
   2525 <translation id="3367237600478196733">Carregamentos de Pginas</translation>
   2526 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave:</translation>
   2527 <translation id="3950820424414687140">Iniciar sesso</translation>
   2528 <translation id="4626106357471783850">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> tem de ser reiniciado para aplicar a actualizao.</translation>
   2529 <translation id="5369927996833026114">Descubra o Iniciador de Aplicaes do Chrome</translation>
   2530 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2531 <translation id="1697068104427956555">Selecione um quadrado da imagem.</translation>
   2532 <translation id="29232676912973978">Gerir ligaes...</translation>
   2533 <translation id="8584609207524193247">Limpar dados de aplicaes alojadas</translation>
   2534 <translation id="9075930573425305235">Google Now</translation>
   2535 <translation id="570197343572598071">Eventos a Apresentar</translation>
   2536 <translation id="1628736721748648976">Codificao</translation>
   2537 <translation id="7445786591457833608">No  possvel traduzir este idioma</translation>
   2538 <translation id="1198271701881992799">Vamos comear</translation>
   2539 <translation id="2025186561304664664">O proxy est definido para configurao automtica.</translation>
   2540 <translation id="782590969421016895">Utilizar pginas actuais</translation>
   2541 <translation id="7846924223038347452">No est autorizado a utilizar este aparelho. Para obter permisso de incio de sesso, contacte o proprietrio do aparelho.</translation>
   2542 <translation id="8678651741617505261">Esta pgina apenas apresenta informaes sobre os registos de WebRTC carregados recentemente se <ph name="BEGIN_LINK"/>ativar os relatrios de falhas<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2543 <translation id="6521850982405273806">Comunicar um erro</translation>
   2544 <translation id="6256412060882652702">Efetuar uma Powerwash ao seu dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2545 <translation id="736515969993332243">A procurar redes...</translation>
   2546 <translation id="7323754434176581186">Gerir Cartes Guardados</translation>
   2547 <translation id="4417828425057753121">No permitir que os Websites acedam  minha cmara e microfone</translation>
   2548 <translation id="7806513705704909664">Ativar a funcionalidade de Preenchimento Automtico para preencher formulrios Web com um nico clique.</translation>
   2549 <translation id="8282504278393594142">Sem extenses instaladas.</translation>
   2550 <translation id="8026334261755873520">Limpar dados de navegao</translation>
   2551 <translation id="605011065011551813">Um plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) no est a responder.</translation>
   2552 <translation id="1467432559032391204">Esquerda</translation>
   2553 <translation id="8063712357541802998">Ativa um monitor de memria visual na rea de estado.</translation>
   2554 <translation id="1769104665586091481">Abrir Link Numa Nova &amp;Janela</translation>
   2555 <translation id="5319782540886810524">Teclado leto</translation>
   2556 <translation id="6718297397366847234">O Renderizador Falha</translation>
   2557 <translation id="1987139229093034863">Mudar para um utilizador diferente.</translation>
   2558 <translation id="8651585100578802546">Forar o recarregamento desta pgina</translation>
   2559 <translation id="1361655923249334273">No utilizado</translation>
   2560 <translation id="4326192123064055915">Caf</translation>
   2561 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Encriptao RSA</translation>
   2562 <translation id="7073704676847768330">Este no  o site que procura, provavelmente!</translation>
   2563 <translation id="8477384620836102176">&amp;Geral</translation>
   2564 <translation id="6413419130320556779">Ativa a reproduo VP8 Alpha experimental no elemento de vdeo.</translation>
   2565 <translation id="3391392691301057522">PIN antigo:</translation>
   2566 <translation id="96421021576709873">Rede Wi-Fi</translation>
   2567 <translation id="1344519653668879001">Desactivar auditoria de hiperligaes</translation>
   2568 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
   2569 <translation id="8816881387529772083">Controlo total de MIDI</translation>
   2570 <translation id="4262113024799883061">Chins</translation>
   2571 <translation id="5575473780076478375">Extenso da navegao annima: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2572 <translation id="2040822234646148327">Ative funcionalidades experimentais da Plataforma Web.</translation>
   2573 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation>
   2574 <translation id="2111843886872897694">As aplicaes tm de ser publicadas a partir do anfitrio que afetam.</translation>
   2575 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation>
   2576 <translation id="8004512796067398576">Aumentar</translation>
   2577 <translation id="2930644991850369934">Ocorreu um problema durante a transferncia da imagem de recuperao. Ligao  rede perdida.</translation>
   2578 <translation id="6891622577412956611">Vista de mosaicos</translation>
   2579 <translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL"/> no  legvel. Pode ter sido removido, movido ou as permisses do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</translation>
   2580 <translation id="994901932508062332">Ms Passado</translation>
   2581 <translation id="1720318856472900922">Autenticao de servidor TLS WWW</translation>
   2582 <translation id="62243461820985415">O Chrome no consegue transferir esta imagem de fundo.</translation>
   2583 <translation id="1752977958630076881">Manter os dados locais apenas at eu sair do meu navegador</translation>
   2584 <translation id="8550022383519221471">O servio de sincronizao no est disponvel para o seu domnio.</translation>
   2585 <translation id="1658424621194652532">Esta pgina est a aceder ao seu microfone.</translation>
   2586 <translation id="3355823806454867987">Alterar definies de proxy...</translation>
   2587 <translation id="2882324896611949356">Ativa a transferncia de contactos do Google e respetiva apresentao na Lista Aplicaes.</translation>
   2588 <translation id="3569382839528428029">Deseja que <ph name="APP_NAME"/> partilhe o seu ecr?</translation>
   2589 <translation id="4780374166989101364">Activa as APIs de extenses experimentais. Tenha em ateno que a galeria de extenses no permite carregar extenses que utilizem APIs experimentais.</translation>
   2590 <translation id="7117247127439884114">Iniciar Sesso Novamente...</translation>
   2591 <translation id="4990100031542563306">Gerir os endereos de email...</translation>
   2592 <translation id="2893271451009400655">No  possvel ler as fotografias.</translation>
   2593 <translation id="509429900233858213">Ocorreu um erro.</translation>
   2594 <translation id="7227780179130368205">Software maligno detectado!</translation>
   2595 <translation id="2489428929217601177">dia anterior</translation>
   2596 <translation id="8188137967328094124">Aceda a informaes sobre os dispositivos Bluetooth sincronizados com o seu sistema.</translation>
   2597 <translation id="9191929938427903266">Ative o preenchimento de formulrios experimental. Ativa um conjunto de funcionalidades experimentais que facilitam o preenchimento de formulrios.</translation>
   2598 <translation id="2367499218636570208">Nome prprio</translation>
   2599 <translation id="4436689501885286563">Limpar cookies e outros dados de sites quando terminar sesso</translation>
   2600 <translation id="4278390842282768270">Permitidos:</translation>
   2601 <translation id="7179858226558898020">Permite que os atributos &quot;src&quot; sejam especificados nos elementos &quot;visualizao de anncio&quot;, bem como nomes de &quot;redes de publicidade&quot; aleatrios.</translation>
   2602 <translation id="2074527029802029717">Remover separador</translation>
   2603 <translation id="1533897085022183721">Menos de <ph name="MINUTES"/></translation>
   2604 <translation id="7503821294401948377">No foi possvel carregar o cone &quot;<ph name="ICON"/>&quot; para a aco do navegador.</translation>
   2605 <translation id="7628218397132072153">Ativar limpeza de espaos de trabalho</translation>
   2606 <translation id="3942946088478181888">Ajudar-me a perceber</translation>
   2607 <translation id="3722396466546931176">Adicione idiomas e arraste para os ordenar com base nas suas preferncias.</translation>
   2608 <translation id="7396845648024431313">O <ph name="APP_NAME"/>  iniciado no arranque do sistema e continua a ser executado em segundo plano, mesmo depois de fechar todas as restantes janelas do <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2609 <translation id="8539727552378197395">No (HttpOnly)</translation>
   2610 <translation id="1611704746353331382">Exportar Marcadores para Ficheiro HTML...</translation>
   2611 <translation id="2391419135980381625">Tipo de letra padro</translation>
   2612 <translation id="5455374756549232013">Carimbo de data/hora da poltica incorreto</translation>
   2613 <translation id="8652139471850419555">Redes Preferidas</translation>
   2614 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predefinio)</translation>
   2615 <translation id="5392544185395226057">Ative o suporte do Native Client.</translation>
   2616 <translation id="5400640815024374115">O chip do TPM (Trusted Platform Module/Mdulo de plataforma fidedigna) est desactivado ou no existe.</translation>
   2617 <translation id="2025623846716345241">Confirmar Atualizao</translation>
   2618 <translation id="2151576029659734873">Introduzido ndice de separador invlido.</translation>
   2619 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ateno:<ph name="END_BOLD"/> Estes arquivos so temporrios e podem ser automaticamente eliminados para libertar espao em disco. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   2620 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> est a partilhar o seu ecr.</translation>
   2621 <translation id="5599620772482612321">A mover $1 itens.</translation>
   2622 <translation id="5150254825601720210">Nome do servidor SSL do certificado Netscape</translation>
   2623 <translation id="7411144907472643257">Galerias de multimdia</translation>
   2624 <translation id="6771503742377376720"> uma autoridade de certificao</translation>
   2625 <translation id="2728812059138274132">A procurar plug-in...</translation>
   2626 <translation id="1484387932110662517">Ativa o novo sistema de gesto de perfis, incluindo o encerramento de sesso do perfil e a nova IU do menu do avatar.</translation>
   2627 <translation id="427243282273028705">Depurar apenas se o URL do manifesto terminar com debug.nmf</translation>
   2628 <translation id="2471964272749426546">Mtodo de introduo Tamil (Tamil99)</translation>
   2629 <translation id="9088917181875854783">Confirme se esta chave de acesso aparece no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   2630 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
   2631 <translation id="1558834950088298812">Ocorrncias em que uma extenso foi atualizada</translation>
   2632 <translation id="8410619858754994443">Confirmar palavra-passe:</translation>
   2633 <translation id="2400837204278978822">Tipo de Ficheiro Desconhecido</translation>
   2634 <translation id="8161273087013047364">A copiar <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   2635 <translation id="8987927404178983737">Ms</translation>
   2636 <translation id="3858678421048828670">Teclado italiano</translation>
   2637 <translation id="1436784010935106834">Removido</translation>
   2638 <translation id="3730639321086573427">Destinos Locais</translation>
   2639 <translation id="4103674824110719308">A Introduzir Demonstrao.</translation>
   2640 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2641 <translation id="961805664415579088">Trocar dados com qualquer computador do domnio <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2642 <translation id="4521805507184738876">(expirado)</translation>
   2643 <translation id="111844081046043029">Tem a certeza de que pretende sair desta pgina?</translation>
   2644 <translation id="7622994733745016847">Utilizao de Memria Privada</translation>
   2645 <translation id="1951615167417147110">Deslocar uma pgina para cima</translation>
   2646 <translation id="488726935215981469">Os seus dados esto encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao. Introduza-a abaixo.</translation>
   2647 <translation id="6786193060495187988">Sugerir a traduo de pginas que no estejam num idioma que eu saiba ler.</translation>
   2648 <translation id="6147020289383635445">A pr-visualizao da impresso falhou.</translation>
   2649 <translation id="4154664944169082762">Impresses digitais</translation>
   2650 <translation id="3202578601642193415">O mais recente</translation>
   2651 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
   2652 <translation id="1829129547161959350">Pinguim</translation>
   2653 <translation id="8988255471271407508">A pgina Web no foi encontrada na cache. Alguns recursos apenas podem ser carregados com segurana a partir da cache como, por exemplo, pginas geradas a partir dos dados enviados. <ph name="LINE_BREAK"/> Este erro tambm pode ser causado pela corrupo da cache devido a um encerramento incorreto. <ph name="LINE_BREAK"/> Se o problema persistir, tente limpar a cache.</translation>
   2654 <translation id="1653828314016431939">OK - Reiniciar agora</translation>
   2655 <translation id="7364796246159120393">Escolher ficheiro</translation>
   2656 <translation id="6585283250473596934">A entrar numa sesso pblica.</translation>
   2657 <translation id="7870278953869613713">Iniciar Hangout</translation>
   2658 <translation id="8915370057835397490">A carregar sugesto</translation>
   2659 <translation id="1511623662787566703">Com sesso iniciada em <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A sincronizao foi interrompida atravs do Painel de Controlo Google.</translation>
   2660 <translation id="4352333825734680558">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador supervisionado. Verifique a ligao de rede e tente novamente mais tarde.</translation>
   2661 <translation id="8496133838154739422">(Atualizar pgina automaticamente a cada <ph name="INTERVAL_SECONDS"/> segundos.)</translation>
   2662 <translation id="174773101815569257">Bloqueio do Rato</translation>
   2663 <translation id="2790759706655765283">Pgina Web oficial de publicadores</translation>
   2664 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2665 <translation id="8342318071240498787">J existe um ficheiro ou diretrio com o mesmo nome.</translation>
   2666 <translation id="3697100740575341996">O administrador de TI desativou os Diversos do Chrome para o seu dispositivo. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2667 <translation id="7469237359338869056">Localizar novamente o texto</translation>
   2668 <translation id="8053390638574070785">Recarregar esta pgina</translation>
   2669 <translation id="5507756662695126555">No repudiao</translation>
   2670 <translation id="3678156199662914018">Extenso: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2671 <translation id="2620090360073999360">No  possvel aceder ao Google Drive neste momento.</translation>
   2672 <translation id="1524563461097350801">No, Obrigado</translation>
   2673 <translation id="725387188884494207">Tem a certeza de que pretende eliminar este utilizador e todos os dados a ele associados deste computador? Esta operao no pode ser anulada!</translation>
   2674 <translation id="3531250013160506608">Caixa de texto da palavra-passe</translation>
   2675 <translation id="2169062631698640254">Continuar com o incio de sesso</translation>
   2676 <translation id="506228266759207354">Desativar o menu da pgina novo separador para aceder a outros aparelhos.</translation>
   2677 <translation id="1781502536226964113">Abrir a pgina Novo Separador</translation>
   2678 <translation id="8314066201485587418">Limpar cookies e outros dados do Web site quando fechar o navegador</translation>
   2679 <translation id="4094105377635924481">Adicionar agrupar ao menu de contexto dos separadores</translation>
   2680 <translation id="765676359832457558">Ocultar definies avanadas...</translation>
   2681 <translation id="7626032353295482388">Bem-vindo ao Chrome</translation>
   2682 <translation id="8655295600908251630">Canal</translation>
   2683 <translation id="2119721408814495896">O conector <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> requer a instalao do Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</translation>
   2684 <translation id="5829401023154985950">Gerir...</translation>
   2685 <translation id="6832874810062085277">perguntar</translation>
   2686 <translation id="7624267205732106503">Limpar cookies e outros dados do site quando fechar o navegador</translation>
   2687 <translation id="8401363965527883709">Caixa de verificao desmarcada</translation>
   2688 <translation id="7771452384635174008">Disposio</translation>
   2689 <translation id="5852454633281115663">Hangouts do Google+</translation>
   2690 <translation id="6188939051578398125">Introduza nomes ou endereos.</translation>
   2691 <translation id="8151638057146502721">Configurar</translation>
   2692 <translation id="8443621894987748190">Escolha a fotografia da conta</translation>
   2693 <translation id="7374461526650987610">Processadores de protocolos</translation>
   2694 <translation id="2192505247865591433">De:</translation>
   2695 <translation id="4634771451598206121">Iniciar sesso novamente...</translation>
   2696 <translation id="3475110616773907981">Aceder a todos os dados no seu computador e aos Websites que visitar</translation>
   2697 <translation id="1035590878859356651">Adicionar esta pgina aos marcadores...</translation>
   2698 <translation id="3944266449990965865">Ecr Inteiro</translation>
   2699 <translation id="942954117721265519">No existem imagens neste diretrio.</translation>
   2700 <translation id="671928215901716392">Bloquear ecr</translation>
   2701 <translation id="2241468422635044128">Permitido pela extenso</translation>
   2702 <translation id="3727187387656390258">Inspeccionar pop-up</translation>
   2703 <translation id="361106536627977100">Dados do Flash</translation>
   2704 <translation id="569068482611873351">Importar...</translation>
   2705 <translation id="6571070086367343653">Editar carto de crdito</translation>
   2706 <translation id="1204242529756846967">Este idioma est a ser utilizado para a verificao ortogrfica</translation>
   2707 <translation id="3981760180856053153">Introduzido tipo de gravao invlido.</translation>
   2708 <translation id="593917093612693620">Ao clicar em Continuar, aceita: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> e <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>. Para o proteger de fraudes, as informaes acerca do seu computador (incluindo a sua localizao) sero partilhadas com o Google Wallet.</translation>
   2709 <translation id="4508345242223896011">Deslocamento Suave</translation>
   2710 <translation id="6192792657125177640">Excepes</translation>
   2711 <translation id="5622158329259661758">Desativa a utilizao do GPU para executar a converso de tela 2D e utiliza em vez disso a converso de software.</translation>
   2712 <translation id="4618144981051249213">Enviar detalhes de faturao</translation>
   2713 <translation id="8670869118777164560">Falha desta extenso ao redirecionar um pedido de rede para <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/>, porque outra extenso (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) o redirecionou para <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation>
   2714 <translation id="3654092442379740616">Erro de Sincronizao: o <ph name="PRODUCT_NAME"/> est desatualizado e tem de ser atualizado.</translation>
   2715 <translation id="790040513076446191">Manipular as definies relacionadas com privacidade</translation>
   2716 <translation id="3116361045094675131">Teclado ingls</translation>
   2717 <translation id="1463985642028688653">bloquear</translation>
   2718 <translation id="1715941336038158809">Nome de utilizador ou palavra-passe invlidos.</translation>
   2719 <translation id="1901303067676059328">Seleccion&amp;ar tudo</translation>
   2720 <translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecido.</translation>
   2721 <translation id="8041940743680923270">Utilizar predefinio global (Perguntar)</translation>
   2722 <translation id="7780428956635859355">Enviar uma captura de ecr guardada</translation>
   2723 <translation id="49027928311173603">A poltica transferida do servidor  invlida: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2724 <translation id="2850961597638370327">Emitido para: <ph name="NAME"/></translation>
   2725 <translation id="8534579021159131403">Minutos</translation>
   2726 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2727 <translation id="2498539833203011245">Minimizar</translation>
   2728 <translation id="7410344089573941623">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder  sua cmara e microfone</translation>
   2729 <translation id="3480892288821151001">Colocar janela  esquerda</translation>
   2730 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation>
   2731 <translation id="2893168226686371498">Browser predefinido</translation>
   2732 <translation id="2435457462613246316">Mostrar palavra-passe</translation>
   2733 <translation id="2350182423316644347">A inicializar a aplicao...</translation>
   2734 <translation id="132101382710394432">Redes preferidas...</translation>
   2735 <translation id="532360961509278431">No  possvel abrir &quot;$1&quot;: $2</translation>
   2736 <translation id="1973335181906896915">Erro de serializao</translation>
   2737 <translation id="5438653034651341183">Incluir a captura de ecr actual:</translation>
   2738 <translation id="8096505003078145654">Um servidor proxy  um servidor que funciona como intermedirio entre o seu computador e outros servidores. Neste momento, o seu sistema est configurado para utilizar um proxy, mas o <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue estabelecer ligao ao mesmo.</translation>
   2739 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   2740 <translation id="6862635236584086457">Ser efetuada automaticamente uma cpia de segurana online de todos os ficheiros guardados nesta pasta</translation>
   2741 <translation id="5854912040170951372">Fatia</translation>
   2742 <translation id="4027804175521224372">(Est a perder - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   2743 <translation id="6983783921975806247">OID registado</translation>
   2744 <translation id="394984172568887996">Importado do IE</translation>
   2745 <translation id="5311260548612583999">Ficheiro chave privada (opcional):</translation>
   2746 <translation id="8256319818471787266">Pantufa</translation>
   2747 <translation id="7568790562536448087">A atualizar</translation>
   2748 <translation id="5487982064049856365">Alterou recentemente a palavra-passe. Inicie sesso com a nova.</translation>
   2749 <translation id="438503109373656455">Trovo</translation>
   2750 <translation id="4856408283021169561">Nenhum microfone encontrado.</translation>
   2751 <translation id="7984180109798553540">Para maior segurana, o <ph name="PRODUCT_NAME"/> encriptar os seus dados.</translation>
   2752 <translation id="5036662165765606524">No permitir que os sites transfiram vrios ficheiros automaticamente</translation>
   2753 <translation id="5618018737832496935">Ativar o elemento &quot;visualizao de anncio&quot;</translation>
   2754 <translation id="8190193592390505034">A ligar a <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   2755 <translation id="8712637175834984815">Entendido</translation>
   2756 <translation id="6144890426075165477">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no  actualmente o seu browser predefinido.</translation>
   2757 <translation id="4068506536726151626">Esta pgina contm elementos dos seguintes sites que esto a monitorizar a sua localizao:</translation>
   2758 <translation id="4220128509585149162">Erros</translation>
   2759 <translation id="8798099450830957504">Predefinio</translation>
   2760 <translation id="5989320800837274978">No foram especificados servidores proxy fixos nem um URL de script .pac.</translation>
   2761 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Com encriptao RSA</translation>
   2762 <translation id="7382100469876511275">A captura e o carregamento de registos esto desativados.</translation>
   2763 <translation id="7805768142964895445">Estado</translation>
   2764 <translation id="872451400847464257">Editar motor de pesquisa</translation>
   2765 <translation id="5512653252560939721">O certificado de utilizador tem de ter uma garantia de hardware.</translation>
   2766 <translation id="5372529912055771682">O modo de inscrio fornecido no  suportado por esta verso do sistema operativo. Certifique-se de que est a executar a verso mais recente e tente novamente.</translation>
   2767 <translation id="474031007102415700">Verifique os cabos e reinicie todos os routers, modems ou outros
   2768         dispositivos de rede que possa estar a utilizar.</translation>
   2769 <translation id="5681833099441553262">Activar separador anterior</translation>
   2770 <translation id="6227235786875481728">No foi possvel reproduzir este ficheiro.</translation>
   2771 <translation id="192465552172364263">Ativar esta opo faz com que todos os elementos de posio fixa criem novos contextos de empilhamento CSS.</translation>
   2772 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Passou para o modo de navegao annima<ph name="END_BOLD"/>. As pginas que visitar neste separador no sero apresentadas no histrico de navegao ou de pesquisa, nem deixaro outros vestgios, como cookies, no seu computador depois de fechar &lt;strong&gt;todas&lt;/strong&gt; as janelas de navegao annima. No entanto, se transferir ficheiros ou criar marcadores, estes sero preservados.
   2773           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2774           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Passar para o modo de navegao annima no afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou software. Tenha muita ateno a:<ph name="END_BOLD"/>
   2775           <ph name="BEGIN_LIST"/>
   2776             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites que recolham ou partilhem informaes sobre si<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2777             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Fornecedores de servios de Internet ou empregadores que controlem as pginas que visita<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2778             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Software malicioso que controle os seus toques de teclas em troca de cones expressivos gratuitos<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2779             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vigilncia por parte de agentes secretos<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2780             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pessoas que possam estar a observ-lo<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2781           <ph name="END_LIST"/>
   2782           <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre o modo de navegao annima.</translation>
   2783 <translation id="845627346958584683">Prazo de validade</translation>
   2784 <translation id="725109152065019550">Lamentamos, mas o administrador desativou o armazenamento externo na sua conta.</translation>
   2785 <translation id="3784455785234192852">Bloquear</translation>
   2786 <translation id="515594325917491223">Xadrez</translation>
   2787 <translation id="8047248493720652249">Esta extenso no conseguiu atribuir o nome &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot;  transferncia, porque outra extenso (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) determinou um nome de ficheiro diferente: &quot;<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&quot;.</translation>
   2788 <translation id="7347751611463936647">Para utilizar esta extenso, escreva &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, prima TAB e, em seguida, introduza o seu comando ou pesquisa.</translation>
   2789 <translation id="5645845270586517071">Erro de segurana</translation>
   2790 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> pretende utilizar o seu microfone.</translation>
   2791 <translation id="2805756323405976993">Aplicaes</translation>
   2792 <translation id="1608626060424371292">Remover este utilizador</translation>
   2793 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> foi criado como utilizador supervisionado!</translation>
   2794 <translation id="3651020361689274926">O recurso solicitado j no existe e no existe um endereo de encaminhamento. Espera-se que se trate de uma situao definitiva.</translation>
   2795 <translation id="7541236596838501870">Registos de WebRTC carregados (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2796 <translation id="6003284010415283671">Adicionar Aplicaes</translation>
   2797 <translation id="2989786307324390836">Certificado nico de binrio codificado DER</translation>
   2798 <translation id="3827774300009121996">&amp;Ecr inteiro</translation>
   2799 <translation id="7173092014360705969">Desative o iniciador de aplicaes no arranque. Enquanto este sinalizador estiver definido, o iniciador estar desativado sempre que o Chrome iniciar. Isto  utilizado para testar o fluxo de instalao do iniciador de aplicaes.</translation>
   2800 <translation id="7982083145464587921">Reinicie o dispositivo para corrigir este erro.</translation>
   2801 <translation id="3771294271822695279">Ficheiros de vdeo</translation>
   2802 <translation id="641551433962531164">Eventos que esto relacionados com o sistema <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2803 <translation id="7525067979554623046">Criar</translation>
   2804 <translation id="4853020600495124913">Abrir numa &amp;nova janela</translation>
   2805 <translation id="6847758263950452722">Guardar Pgina como MHTML</translation>
   2806 <translation id="4217998989792742258">Este  um utilizador supervisionado gerido por <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/></translation>
   2807 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
   2808 <translation id="5121130586824819730">O seu disco rgido est cheio. Guarde noutra localizao ou liberte espao no disco rgido.</translation>
   2809 <translation id="7643802497509977994">Reverter alterao para &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; ( necessrio terminar sesso)</translation>
   2810 <translation id="1031460590482534116">Ocorreu um erro enquanto tentava armazenar o certificado de cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   2811 <translation id="7296774163727375165">Termos de <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2812 <translation id="25597840138324075">Transferncia no modo de navegao annima em curso</translation>
   2813 <translation id="7136984461011502314">Bem-vindo ao <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2814 <translation id="204497730941176055">Nome do modelo de certificado Microsoft</translation>
   2815 <translation id="992032470292211616">As extenses, as aplicaes e os temas podem danificar o seu dispositivo mvel. Tem a certeza de que pretende continuar?</translation>
   2816 <translation id="4002066346123236978">Ttulo</translation>
   2817 <translation id="2665919335226618153">Ah, bolas! Ocorreu um erro durante a formatao.</translation>
   2818 <translation id="8970721300630048025">Sorria! Tire uma fotografia a si prprio e defina-a como a imagem da sua conta.</translation>
   2819 <translation id="7504178600067191019">O CSS3d no  suportado.</translation>
   2820 <translation id="5930693802084567591">Os seus dados foram encriptados com a sua palavra-passe Google  data de <ph name="TIME"/>. Introduza-a abaixo.</translation>
   2821 <translation id="4087089424473531098">Criou a extenso:
   2822 
   2823 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   2824 <translation id="499165176004408815">Utilizar modo de alto contraste</translation>
   2825 <translation id="2928940441164925372">Ative a recolha passiva de mtricas e eventos relacionados com o desempenho e fornea a opo de ver estes dados num modo grfico. Para ver os dados, aceda a chrome://performance.</translation>
   2826 <translation id="3289856944988573801">Para verificar se existem atualizaes, utilize Ethernet ou Wi-Fi.</translation>
   2827 <translation id="7248671827512403053">Aplicao</translation>
   2828 <translation id="1241100329754769291">O <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> permite-lhe aceder s impressoras deste computador a partir de qualquer local. Clique para ativar.</translation>
   2829 <translation id="450070808725753129">Se j estiver indicado na lista como sendo um programa com permisso para aceder  rede, tente
   2830         remov-lo da lista e adicion-lo novamente.</translation>
   2831 <translation id="16620462294541761">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar a sua palavra-passe. Tente novamente.</translation>
   2832 <translation id="4968399700653439437">Trocar dados com com qualquer computador nos domnios <ph name="DOMAINS"/></translation>
   2833 <translation id="3058072209957292419">Configurao experimental de ip esttico</translation>
   2834 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   2835 <translation id="3093245981617870298">O utilizador est em modo offline.</translation>
   2836 <translation id="3687463694814266645">Reordenar</translation>
   2837 <translation id="1394630846966197578">A ligao aos servidores de voz falhou.</translation>
   2838 <translation id="7525138786556653796">Mude para o esquema de encriptao suportado pelo novo servidor de sincronizao. Aviso: isto modificar os dados de sincronizao, possivelmente tornando-os ilegveis para outros clientes.</translation>
   2839 <translation id="2498765460639677199">Enorme</translation>
   2840 <translation id="2378982052244864789">Selecione o diretrio da extenso.</translation>
   2841 <translation id="7861215335140947162">&amp;Transferncias</translation>
   2842 <translation id="6586099239452884121">Navegao como convidado</translation>
   2843 <translation id="1358735829858566124">O ficheiro ou o diretrio no pode ser utilizado.</translation>
   2844 <translation id="175772926354468439">Ativar tema</translation>
   2845 <translation id="3144135466825225871">Falha ao substituir o ficheiro crx. Verifique se o ficheiro est a ser utilizado.</translation>
   2846 <translation id="536296301121032821">Falha ao armazenar as definies da poltica</translation>
   2847 <translation id="2744221223678373668">Partilhadas</translation>
   2848 <translation id="9064142312330104323">Fotografia do Perfil do Google (a carregar)</translation>
   2849 <translation id="4708849949179781599">Sair do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2850 <translation id="4103419683916926126">Milissegundos</translation>
   2851 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   2852 <translation id="9127762771585363996">Inverter a imagem da cmara horizontalmente</translation>
   2853 <translation id="4724450788351008910">A afiliao mudou</translation>
   2854 <translation id="2249605167705922988">por exemplo 1-5, 8, 11-13</translation>
   2855 <translation id="8572510699242209592">Gigabytes</translation>
   2856 <translation id="8691686986795184760">(Ativado pela poltica da empresa)</translation>
   2857 <translation id="878763818693997570">Este nome  demasiado longo</translation>
   2858 <translation id="1976323404609382849">Foram bloqueados cookies de vrios sites.</translation>
   2859 <translation id="4361696241124457694">Todos os ficheiros e dados locais associados ao utilizador supervisionado sero definitivamente
   2860     eliminados depois de este utilizador supervisionado ser removido. Os Websites visitados e as definies
   2861     deste utilizador supervisionado podero continuar visveis para o gestor em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2862 <translation id="7913678092679498828">OK, compreendi</translation>
   2863 <translation id="3655670868607891010">Se v isto com frequncia, experimente <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   2864 <translation id="4504940961672722399">Clique no cone ou prima <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> para utilizar esta extenso.</translation>
   2865 <translation id="2523966157338854187">Abra uma pgina especfica ou um conjunto de pginas.</translation>
   2866 <translation id="4176463684765177261">Desativado</translation>
   2867 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation>
   2868 <translation id="154603084978752493">Adicionar como motor de pes&amp;quisa...</translation>
   2869 <translation id="2079545284768500474">Anular</translation>
   2870 <translation id="2319236583141234177">Verifique as definies do DNS.</translation>
   2871 <translation id="114140604515785785">Diretrio raiz da extenso:</translation>
   2872 <translation id="6664237456442406323">Infelizmente, o seu computador est configurado com um ID de hardware formatado incorretamente. Este facto impede que o SO Chrome faa a atualizao das ltimas correes de segurana e o seu computador <ph name="BEGIN_BOLD"/>pode estar vulnervel a ataques maliciosos<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   2873 <translation id="785160701896930981">Foi criado um utilizador supervisionado com o nome <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Para definir que Websites este utilizador supervisionado pode ver, configure restries e definies em <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Se no alterar as predefinies, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> pode navegar em todos os sites na Web.
   2874 
   2875 Verifique o seu email em <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> para obter estas e outras instrues.</translation>
   2876 <translation id="8493236660459102203">Microfone:</translation>
   2877 <translation id="4788968718241181184">Mtodo de introduo vietnamita (TCVN6064)</translation>
   2878 <translation id="3254409185687681395">Marcar esta pgina</translation>
   2879 <translation id="1384616079544830839">A identidade deste Web site foi verificada por <ph name="ISSUER"/>.</translation>
   2880 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></translation>
   2881 <translation id="2677924368525077324">Ativar a edio de texto com base no toque</translation>
   2882 <translation id="4057991113334098539">A activar...</translation>
   2883 <translation id="283669119850230892">Para utilizar a rede <ph name="NETWORK_ID"/>, conclua primeiro a sua ligao  internet abaixo.</translation>
   2884 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   2885 <translation id="7581279002575751816">Os plug-ins NPAPI no so suportados.</translation>
   2886 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
   2887 <translation id="7225807090967870017">ID de compilao</translation>
   2888 <translation id="402759845255257575">No permitir que os sites executem JavaScript</translation>
   2889 <translation id="4610637590575890427">Pretendia aceder a <ph name="SITE"/>?</translation>
   2890 <translation id="5141240743006678641">Encriptar palavras-passe sincronizadas com as credenciais Google</translation>
   2891 <translation id="5866389191145427800">Especifica a definio de qualidade das imagens capturadas no caso de aumento de tamanho.</translation>
   2892 <translation id="4958202758642732872">Excees de ecr inteiro</translation>
   2893 <translation id="6990778048354947307">Tema Escuro</translation>
   2894 <translation id="2456051508045977481">Localizaes no ligadas</translation>
   2895 <translation id="8119631488458759651">remover este Web site</translation>
   2896 <translation id="8349305172487531364">Barra de marcadores</translation>
   2897 <translation id="158765438169997550">Se esta opo estiver ativada, a pintura  feita numa conversa separada e no na conversa principal.</translation>
   2898 <translation id="5225324770654022472">Mostrar atalho das aplicaes</translation>
   2899 <translation id="1408803555324839240">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador supervisionado. Certifique-se de que a sua sesso foi iniciada corretamente e tente novamente.</translation>
   2900 <translation id="8153607920959057464">No foi possvel apresentar este ficheiro.</translation>
   2901 <translation id="5817397429773072584">Chins Tradicional</translation>
   2902 <translation id="1898064240243672867">Armazenado em: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation>
   2903 <translation id="444134486829715816">Expandir...</translation>
   2904 <translation id="1272978324304772054">Esta conta de utilizador no pertence ao domnio no qual o dispositivo est inscrito. Se pretender inscrever-se num outro domnio, necessita de efetuar a recuperao do dispositivo em primeiro lugar.</translation>
   2905 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   2906 <translation id="857779305329188634">Ativar suporte de protocolo QUIC experimental.</translation>
   2907 <translation id="7208899522964477531">Pesquisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
   2908 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   2909 <translation id="8960795431111723921">Estamos a investigar actualmente este problema.</translation>
   2910 <translation id="2482878487686419369">Notificaes</translation>
   2911 <translation id="7091371877941014288">Gostaria de executar aplicaes do quiosque neste dispositivo?</translation>
   2912 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Est a navegar como Convidado<ph name="END_BOLD"/>. As pginas que visitar neste separador no sero apresentadas no histrico de navegao nem no histrico de pesquisa e no deixaro outros vestgios, como cookies, no dispositivo mvel depois de terminar sesso. Se transferir ficheiros ou criar marcadores, estes no sero preservados.
   2913           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2914           <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a Navegao como convidado.</translation>
   2915 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
   2916 <translation id="695755122858488207">Boto de opo no selecionado</translation>
   2917 <translation id="8666678546361132282">Ingls</translation>
   2918 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation>
   2919 <translation id="1358741672408003399">Ortografia e gramtica</translation>
   2920 <translation id="4910673011243110136">Redes privadas</translation>
   2921 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de ligao</translation>
   2922 <translation id="5056501771989853890">Ativar reproduo Opus nos elementos de &lt;vdeo&gt;.</translation>
   2923 <translation id="8072988827236813198">Fixar Separadores</translation>
   2924 <translation id="2673589024369449924">Criar atalho no ambiente de trabalho para este perfil</translation>
   2925 <translation id="4330523403413375536">Ativar experincias de Ferramentas do Programador. Utilizar o painel Definies nas Ferramentas do Programador para alternar entre experincias individuais.</translation>
   2926 <translation id="2017334798163366053">Desativar a recolha de dados de desempenho</translation>
   2927 <translation id="7004499039102548441">Separadores Recentes</translation>
   2928 <translation id="2386171414103162062">Ocorrncias em que um separador falhou (&quot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
   2929 <translation id="7956713633345437162">Marcadores do telemvel</translation>
   2930 <translation id="1692602667007917253">Ups! Algo correu mal.</translation>
   2931 <translation id="3922476559105512920">Utilizar dispositivos em srie ligados ao seu computador</translation>
   2932 <translation id="7974087985088771286">Activar separador 6</translation>
   2933 <translation id="1910721550319506122">Bem-vindo!</translation>
   2934 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &amp;tarefas</translation>
   2935 <translation id="6356936121715252359">Definies de armazenamento do Adobe Flash Player...</translation>
   2936 <translation id="8874184842967597500">Sem ligao</translation>
   2937 <translation id="7313804056609272439">Mtodo de introduo vietnamita (VNI)</translation>
   2938 <translation id="4179087602865259397">Denunciar e Rejeitar</translation>
   2939 <translation id="5026754133087629784">Vista Web: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></translation>
   2940 <translation id="2982602358918858335">A transferncia falhou, o item existe: &quot;$1&quot;</translation>
   2941 <translation id="8793043992023823866">A importar...</translation>
   2942 <translation id="8106211421800660735">Nmero de carto de crdito</translation>
   2943 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Criar utilizador supervisionado<ph name="LINK_END"/> para este dispositivo.</translation>
   2944 <translation id="2872961005593481000">Encerrar</translation>
   2945 <translation id="8986267729801483565">Localizao da transferncia:</translation>
   2946 <translation id="7021076338299963900">Morada (opcional)</translation>
   2947 <translation id="2044540568167155862">Cabras teletransportadas</translation>
   2948 <translation id="1776712937009046120">Adicionar utilizador</translation>
   2949 <translation id="506152810699123561">Mtricas relativas ao impacto do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na memria do sistema</translation>
   2950 <translation id="674632704103926902">Ativar o arrastamento atravs do toque</translation>
   2951 <translation id="8954952943849489823">Falha ao mover, erro inesperado: $1</translation>
   2952 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> itens selecionados</translation>
   2953 <translation id="4322394346347055525">Fechar os Outros Separadores</translation>
   2954 <translation id="2562743677925229011">No tem sesso iniciada no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2955 <translation id="593451978644335626">Prima Ctrl + Espao para selecionar o mtodo de introduo anterior.</translation>
   2956 <translation id="881799181680267069">Ocultar as outras</translation>
   2957 <translation id="3267726687589094446">Continuar a permitir transferncias automticas de vrios ficheiros</translation>
   2958 <translation id="1812631533912615985">Soltar separadores</translation>
   2959 <translation id="6042308850641462728">Mais</translation>
   2960 <translation id="8318945219881683434">Falha ao verificar a revogao.</translation>
   2961 <translation id="1408789165795197664">Avanadas...</translation>
   2962 <translation id="1650709179466243265">Adicionar www. e .com e abrir endereo</translation>
   2963 <translation id="436701661737309601">Para um certificado que no expirou, o emissor desse certificado  responsvel por a chamada &quot;lista de revogao&quot;. Se um certificado for comprometido, o emissor pode revog-lo adicionando-o  lista de revogao e esse certificado deixar de ser considerado fidedigno para o seu navegador. No  obrigatrio manter o estado de revogao para certificados expirados, por isso, embora este certificado j tenha sido vlido para o Web site que est a visitar, neste momento, no  possvel determinar se o certificado foi comprometido e posteriormente revogado ou se continua a ser seguro. Como tal,  impossvel saber se est a comunicar com o Web site legtimo ou se o certificado foi comprometido e est agora na posse de um utilizador mal intencionado com quem est em comunicao.</translation>
   2964 <translation id="4342311272543222243">Ups! Erro TPM.</translation>
   2965 <translation id="1285484354230578868">Armazenar dados na sua conta Google Drive</translation>
   2966 <translation id="7106346894903675391">Comprar mais armazenamento...</translation>
   2967 <translation id="1634323079029613026">Ecr inteiro imerso</translation>
   2968 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciclo</translation>
   2969 <translation id="6654087704052385884">Ativar Arrastamento de Separadores do Navegador</translation>
   2970 <translation id="8141520032636997963">Abrir no Adobe Reader</translation>
   2971 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   2972 <translation id="4287502004382794929">No tem licenas de software suficientes para inscrever este dispositivo. Entre em contacto com as vendas para comprar mais. Se considera que recebeu esta mensagem por engano, contacte o suporte.</translation>
   2973 <translation id="8112754292007745564">Ativar a API de MIDI da Web</translation>
   2974 <translation id="3302709122321372472">No foi possvel carregar css &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo.</translation>
   2975 <translation id="305803244554250778">Criar atalhos para aplicaes nos seguintes locais:</translation>
   2976 <translation id="647261751007945333">Polticas do dispositivo</translation>
   2977 <translation id="6883459654242702056">Aceda aos cones dos Websites que visita.</translation>
   2978 <translation id="574392208103952083">Mdio</translation>
   2979 <translation id="8877448029301136595">[directrio principal]</translation>
   2980 <translation id="3816844797124379499">No foi possvel adicionar a aplicao, porque entra em conflito com &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
   2981 <translation id="7301360164412453905">Teclas de seleco do teclado Hsu</translation>
   2982 <translation id="1477301030751268706">Cache do Smbolo da API de Identidade</translation>
   2983 <translation id="678528074488531090">Erro de validao: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2984 <translation id="8631271110654520730">A copiar a imagem de recuperao...</translation>
   2985 <translation id="1668199988133791783">Este utilizador  supervisionado por <ph name="MANAGER_EMAIL"/>. A utilizao e o histrico deste utilizador podem ser consultados pelo gestor em chrome.com.</translation>
   2986 <translation id="8394212467245680403">Alfanumrico</translation>
   2987 <translation id="5885324376209859881">Gerir definies de multimdia...</translation>
   2988 <translation id="5547708377119645921">Ponderar todos os valores por igual nos dados de desempenho</translation>
   2989 <translation id="642870617012116879">Este site tentou transferir vrios ficheiros automaticamente.</translation>
   2990 <translation id="8241040075392580210">Sombra</translation>
   2991 <translation id="6983247159821650668">Ativar o primeiro carregamento local do NTP na API Alargada Instantnea.</translation>
   2992 <translation id="6206337697064384582">Servidor 1</translation>
   2993 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   2994 <translation id="411319158827715214">Eventos que esto relacionados com quaisquer extenses que esto (ou estiveram) instaladas no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2995 <translation id="7466861475611330213">Estilo da pontuao</translation>
   2996 <translation id="2496180316473517155">Histrico de navegao</translation>
   2997 <translation id="602251597322198729">Este site est a tentar transferir vrios ficheiros. Pretende autorizar?</translation>
   2998 <translation id="6116921718742659598">Alterar idioma e definies de introduo</translation>
   2999 <translation id="4365673000813822030">Ups, a Sincronizao deixou de funcionar.</translation>
   3000 <translation id="7026338066939101231">Diminuir</translation>
   3001 <translation id="5411472733320185105">No utilize as definies de proxy para os anfitries e domnios seguintes:</translation>
   3002 <translation id="7358682983403815415">Os seus separadores abertos, marcadores, histrico e muito mais esto a ser sincronizados com a sua Conta Google.</translation>
   3003 <translation id="3685121001045880436"> provvel que o servidor que aloja a pgina Web esteja sobrecarregado ou tenha encontrado um erro.
   3004         Para evitar que as extenses causem demasiado trfego piorando a situao, o
   3005         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3006         parou temporariamente a permisso de pedidos de extenses para este URL.
   3007         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3008         Se considerar que este comportamento no  desejvel, por exemplo, se estiver a depurar o seu prprio Website,
   3009         visite <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>,
   3010         onde poder encontrar mais informaes, incluindo como desativar a funcionalidade.</translation>
   3011 <translation id="8218008331535230597">Retirar a autorizao de licenas de contedo</translation>
   3012 <translation id="1747687775439512873">Desativar WiMAX</translation>
   3013 <translation id="6691936601825168937">A&amp;vanar</translation>
   3014 <translation id="6566142449942033617">No foi possvel carregar &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot;para o plug-in.</translation>
   3015 <translation id="7299337219131431707">Ativar Navegao como convidado</translation>
   3016 <translation id="7065534935986314333">Acerca do sistema</translation>
   3017 <translation id="4691088804026137116">No sincronizar</translation>
   3018 <translation id="45025857977132537">Utilizao de chave de certificado: <ph name="USAGES"/></translation>
   3019 <translation id="6454421252317455908">Mtodo de introduo chins (rpido)</translation>
   3020 <translation id="368789413795732264">Ocorreu um erro ao tentar escrever o ficheiro: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3021 <translation id="1173894706177603556">Mudar nome</translation>
   3022 <translation id="2128691215891724419">Erro de Sincronizao: atualizar a frase de acesso de Sincronizao...</translation>
   3023 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
   3024 <translation id="1002064594444093641">Imp&amp;rimir Moldura...</translation>
   3025 <translation id="7816975051619137001">Corrigir automaticamente a ortografia</translation>
   3026 <translation id="4608500690299898628">&amp;Localizar...</translation>
   3027 <translation id="7582582252461552277">Preferir esta rede</translation>
   3028 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3029 <translation id="213826338245044447">Marcadores de Telemvel</translation>
   3030 <translation id="8724859055372736596">Mo&amp;strar numa Pasta</translation>
   3031 <translation id="2367657048471519165">Definir o <ph name="PRODUCT_NAME"/> como o meu navegador predefinido</translation>
   3032 <translation id="5990198433782424697">Extenses nos URLs chrome://</translation>
   3033 <translation id="7456142309650173560">programador</translation>
   3034 <translation id="4605399136610325267">A internet no est ligada</translation>
   3035 <translation id="2075807684181841992">Ativa os elementos HTML &quot;visualizao de anncio&quot; em aplicaes comprimidas.</translation>
   3036 <translation id="978407797571588532">V a
   3037           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3038           Iniciar &gt; Painel de controlo &gt; Ligaes de rede &gt; Assistente de nova ligao
   3039           <ph name="END_BOLD"/>
   3040           para testar a sua ligao.</translation>
   3041 <translation id="5554489410841842733">Este cone estar visvel se for possvel utilizar a extenso na pgina actual.</translation>
   3042 <translation id="5317217568993504939">Em alternativa, selecione uma nova rede</translation>
   3043 <translation id="579702532610384533">Restabelecer ligao</translation>
   3044 <translation id="4862642413395066333">Respostas OCSP de assinatura</translation>
   3045 <translation id="8811314776632711217">Renderizador Delegado (tambm conhecido como &quot;bercompositor&quot;).</translation>
   3046 <translation id="3056670889236890135">S pode editar as definies para o utilizador atual. Mude para este utilizador para editar as definies para o mesmo.</translation>
   3047 <translation id="5266113311903163739">Erro ao importar autoridade de certificao</translation>
   3048 <translation id="4240511609794012987">Memria partilhada</translation>
   3049 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histrico</translation>
   3050 <translation id="5488640658880603382">Tem a certeza de que pretende eliminar o &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; e todos os dados a ele associados deste computador? Esta operao no pode ser anulada!</translation>
   3051 <translation id="8044899503464538266">Lento</translation>
   3052 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation>
   3053 <translation id="4320697033624943677">Adicionar utilizadores</translation>
   3054 <translation id="1283379245075810567">Iniciar o espelhamento</translation>
   3055 <translation id="9153934054460603056">Guardar identidade e palavra-passe</translation>
   3056 <translation id="1455548678241328678">Teclado noruegus</translation>
   3057 <translation id="4063084925710371119">Adicionar primeiro apelido</translation>
   3058 <translation id="7908378463497120834">Lamentamos, mas no foi possvel montar, pelo menos, uma partio no aparelho de armazenamento externo.</translation>
   3059 <translation id="2520481907516975884">Activar/desactivar modo chins/ingls</translation>
   3060 <translation id="8571890674111243710">A traduzir a pgina para <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
   3061 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Separadores</translation>
   3062 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3063 <translation id="6358450015545214790">O que significam?</translation>
   3064 <translation id="1156185823432343624">Volume: som desativado</translation>
   3065 <translation id="6251924700383757765">Poltica de privacidade</translation>
   3066 <translation id="8680556107521068473">Os itens <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> e <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> foram atualizados. Ao clicar em Continuar, confirma que aceita estas alteraes. Para o proteger de fraudes, as informaes acerca do seu computador (incluindo a sua localizao) sero partilhadas com o Google Wallet.</translation>
   3067 <translation id="6264365405983206840">Seleccion&amp;ar Tudo</translation>
   3068 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> pretende obter o controlo total sobre os seus dispositivos MIDI.</translation>
   3069 <translation id="6615455863669487791">Mostrar</translation>
   3070 <translation id="3543393733900874979">A atualizao falhou (erro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3071 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionrio</translation>
   3072 <translation id="3534879087479077042">O que  um utilizador supervisionado?</translation>
   3073 <translation id="7211828883345145708">Permite atalhos de teclado adicionais teis para a depurao do Chromium.</translation>
   3074 <translation id="8319414634934645341">Utilizao alargada da chave</translation>
   3075 <translation id="6056710589053485679">Atualizao Normal</translation>
   3076 <translation id="4563210852471260509">O idioma de introduo inicial  chins</translation>
   3077 <translation id="2888807692577297075">Nenhum item corresponde a &lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
   3078 <translation id="3908501907586732282">Ativar extenso</translation>
   3079 <translation id="6897140037006041989">Agente do utilizador</translation>
   3080 <translation id="3413122095806433232">Emissores de AC: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3081 <translation id="3226381471497655540">Os Websites visitados e as definies deste utilizador supervisionado podero continuar visveis para o gestor em <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3082 <translation id="1956724372173215413">Prima Alt + Shift para alternar entre mtodos de introduo.</translation>
   3083 <translation id="701080569351381435">Ver origem</translation>
   3084 <translation id="3286538390144397061">Reiniciar agora</translation>
   3085 <translation id="2114841414352855701">Ignorada porque foi substituda por <ph name="POLICY_NAME"/> .</translation>
   3086 <translation id="163309982320328737">A largura de caracteres inicial est completa</translation>
   3087 <translation id="4841055638263130507">Definies do microfone</translation>
   3088 <translation id="6965648386495488594">Porta</translation>
   3089 <translation id="7631887513477658702">&amp;Abrir Sempre Ficheiros Deste Tipo</translation>
   3090 <translation id="8627795981664801467">Apenas ligaes seguras</translation>
   3091 <translation id="795025003224538582">No reiniciar</translation>
   3092 <translation id="8680787084697685621">Os detalhes de incio de sesso na conta esto desactualizados.</translation>
   3093 <translation id="1376287050555108143">Ativar a especificao dos atributos &quot;src&quot; nos elementos &quot;visualizao de anncio&quot;</translation>
   3094 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
   3095           Os separadores abertos no Chrome utilizando outros dispositivos sero apresentados aqui.
   3096           &lt;/p&gt;
   3097           &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
   3098           Ativar sincronizao.
   3099           &lt;/p&gt;</translation>
   3100 <translation id="889901481107108152">Infelizmente, esta experincia no est disponvel na sua plataforma.</translation>
   3101 <translation id="2042900667172886929">Limpar cache local</translation>
   3102 <translation id="3228969707346345236">No foi possvel traduzir, porque a pgina j est em <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
   3103 <translation id="1873879463550486830">Isolamento de processos SUID</translation>
   3104 <translation id="8118860139461251237">Gerir as transferncias</translation>
   3105 <translation id="5111852801054039429">Desativar WebRTC</translation>
   3106 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation>
   3107 <translation id="8515737884867295000">A autenticao baseada em certificado falhou</translation>
   3108 <translation id="3399055427338982746">Sem extenses descomprimidas.</translation>
   3109 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
   3110 <translation id="4182252350869425879">Aviso: Suspeita de site de phishing!</translation>
   3111 <translation id="2453021845418314664">Definies de sincronizao avanadas</translation>
   3112 <translation id="14720830734893704">Ativa o suporte para o teclado virtual.</translation>
   3113 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
   3114 <translation id="7678344749337268412"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Recomendao: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>certifique de que<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) selecionou uma rede sem fios.<ph name="BR2"/>2) tem permisso para se ligar  rede  qual se est a tentar ligar.<ph name="BR3"/>3) est a utilizar o mtodo de autenticao correto (palavra-passe, encriptao).<ph name="BR4"/>4) o seu router est corretamente configurado. Verifique se o servidor DHCP est ativado e se a filtragem do endereo MAC est corretamente configurada, se ativada.</translation>
   3115 <translation id="2848562335096074737">No  possvel aceder ao Google Drive. Tente novamente.</translation>
   3116 <translation id="3960121209995357026">Ativar Correo Ortogrfica Automtica</translation>
   3117 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no est disponvel</translation>
   3118 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation>
   3119 <translation id="8132793192354020517">Ligado a <ph name="NAME"/></translation>
   3120 <translation id="8187473050234053012">O certificado de segurana do servidor est revogado!</translation>
   3121 <translation id="7052914147756339792">Definir imagem de fundo...</translation>
   3122 <translation id="5865597920301323962">Os cookies de <ph name="DOMAIN"/> sero apagados  sada.</translation>
   3123 <translation id="2702540957532124911">Teclado:</translation>
   3124 <translation id="7444983668544353857">Desactivar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3125 <translation id="36954862089075551">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador. Verifique o espao no disco rgido e as permisses e tente novamente.</translation>
   3126 <translation id="6003177993629630467">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> pode no conseguir manter-se atualizado.</translation>
   3127 <translation id="5871998591275527692">Informaes do carto</translation>
   3128 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> est em execuo nesta pgina.</translation>
   3129 <translation id="580886651983547002">O <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3130         no consegue aceder ao Web site. Normalmente, isto acontece devido a problemas de rede,
   3131         mas tambm pode ser resultado de uma firewall ou servidor proxy configurado incorrectamente.</translation>
   3132 <translation id="5445557969380904478">Acerca do reconhecimento de voz</translation>
   3133 <translation id="8965037249707889821">Introduzir palavra-passe antiga</translation>
   3134 <translation id="6410328738210026208">Alterar canal e Powerwash</translation>
   3135 <translation id="4261901459838235729">Apresentao do Google</translation>
   3136 <translation id="5325811048571015442">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>,  agora possvel:</translation>
   3137 <translation id="529172024324796256">Nome do utilizador:</translation>
   3138 <translation id="8232829399891359332">Restauros de Sesso</translation>
   3139 <translation id="3308116878371095290">Esta pgina foi impedida de definir cookies.</translation>
   3140 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3141 <translation id="1545786162090505744">URL com %s em vez da consulta</translation>
   3142 <translation id="7219179957768738017">A ligao utiliza <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3143 <translation id="7006634003215061422">Margem inferior</translation>
   3144 <translation id="7014174261166285193">A instalao falhou.</translation>
   3145 <translation id="8970109610781093811">Executar novamente</translation>
   3146 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;informaes da pgina</translation>
   3147 <translation id="4384652540891215547">Ativar a extenso</translation>
   3148 <translation id="9133055936679483811">Falha na criao de zip. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3149 <translation id="2718998670920917754">O software antivrus detetou um vrus.</translation>
   3150 <translation id="3199127022143353223">Servidores</translation>
   3151 <translation id="408898940369358887">Ativar JavaScript Experimental</translation>
   3152 <translation id="7489605380874780575">Verificar elegibilidade</translation>
   3153 <translation id="6607831829715835317">Mais ferrament&amp;as</translation>
   3154 <translation id="2532589005999780174">Modo de alto contraste</translation>
   3155 <translation id="2805646850212350655">Sistema de encriptao de ficheiros Microsoft</translation>
   3156 <translation id="2643698698624765890">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu Janela.</translation>
   3157 <translation id="4846680374085650406">Est a seguir a recomendao do administrador para esta definio.</translation>
   3158 <translation id="1974060860693918893">Avanadas</translation>
   3159 <translation id="4509017836361568632">Rejeitar fotografia</translation>
   3160 <translation id="1244303850296295656">Erro de extenso</translation>
   3161 <translation id="4406768222108105473">Ative o HTTP/2 draft 04.</translation>
   3162 <translation id="3541661933757219855">Carregue Ctrl+Alt+/ ou Escape para ocultar</translation>
   3163 <translation id="2948300991547862301">Aceder a <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3164 <translation id="5357579842739549440">Depurao de atalhos do teclado</translation>
   3165 <translation id="4284834956062510583">Extenso Desinstalada</translation>
   3166 <translation id="8891727572606052622">Modo de proxy invlido.</translation>
   3167 <translation id="8813873272012220470">Activa uma verificao em segundo plano que o avisa quando for detectada uma incompatibilidade de software (ou seja, mdulos de terceiros que fazem o navegador falhar).</translation>
   3168 <translation id="3660234220361471169">No fidedigno</translation>
   3169 <translation id="3504669335572969216">Este  um utilizador supervisionado gerido por <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>
   3170 Os detalhes de incio de sesso da sua conta esto desatualizados.</translation>
   3171 <translation id="2679385451463308372">Imprimir utilizando o menu de dilogo do sistema...</translation>
   3172 <translation id="959890390740139744">Corrigir Automaticamente a Ortografia</translation>
   3173 <translation id="2607991137469694339">Mtodo de introduo Tamil (Fontica)</translation>
   3174 <translation id="399179161741278232">Importado</translation>
   3175 <translation id="810066391692572978">O ficheiro utiliza funcionalidades no suportadas.</translation>
   3176 <translation id="453274835033990015">A transferncia falhou, erro inesperado: $1</translation>
   3177 <translation id="3829932584934971895">Tipo de fornecedor:</translation>
   3178 <translation id="462288279674432182">IP restrito:</translation>
   3179 <translation id="3927932062596804919">Recusar</translation>
   3180 <translation id="9066075624350113914">No foi possvel apresentar partes deste documento PDF.</translation>
   3181 <translation id="2753617847762399167">Caminho ilegal (absoluto ou relativo com &quot;..&quot;): &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot;</translation>
   3182 <translation id="3187212781151025377">Teclado hebraico</translation>
   3183 <translation id="1142012852508714031">Nome do Perfil</translation>
   3184 <translation id="5894253024636469711">Permite ecr inteiro simplificado.</translation>
   3185 <translation id="6325191661371220117">Desativar a iniciao automtica</translation>
   3186 <translation id="6311893923453953748">Alterar a forma como o <ph name="APP_NAME"/> processa e apresenta idiomas</translation>
   3187 <translation id="351152300840026870">Tipo de letra com largura fixa</translation>
   3188 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3189 <translation id="8669855045727723110">Transferido por <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3190 <translation id="6657538188185418294">Aviso: este site pediu os seus detalhes de pagamento atravs de uma ligao insegura.</translation>
   3191 <translation id="54401264925851789">Informaes de Segurana da Pgina</translation>
   3192 <translation id="8895908457475309889">As suas informaes sero removidas quando terminar sesso.</translation>
   3193 <translation id="3740601730372300467">O administrador desativou as atualizaes manuais. As atualizaes automticas esto ativadas.</translation>
   3194 <translation id="6820686453637990663">Cdigo de segurana</translation>
   3195 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver conclu&amp;do</translation>
   3196 <translation id="3920504717067627103">Polticas de certificados</translation>
   3197 <translation id="2344028582131185878">Transferncias Automticas</translation>
   3198 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
   3199 <translation id="3308134619352333507">Ocultar Boto</translation>
   3200 <translation id="7701040980221191251">Nenhum</translation>
   3201 <translation id="2266168284394154563">Repor o zoom do ecr</translation>
   3202 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> permitidos/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> bloqueados)</translation>
   3203 <translation id="7456673246030235740">O incio de sesso falhou. Ligue-se  Internet e tente novamente.</translation>
   3204 <translation id="5917011688104426363">Focar barra de endereo no modo de pesquisa</translation>
   3205 <translation id="3269101346657272573">Introduza o PIN.</translation>
   3206 <translation id="2822854841007275488">rabe</translation>
   3207 <translation id="5857090052475505287">Nova pasta</translation>
   3208 <translation id="1117685466243915942">Ativa gestos avanados (por exemplo, juntar 4 dedos para minimizar a janela, etc.)</translation>
   3209 <translation id="2301276680333099344">Aceder a todos os dados no seu dispositivo mvel e aos Websites que visitar</translation>
   3210 <translation id="7450732239874446337">E/S da rede suspensa.</translation>
   3211 <translation id="5567474061829041119">Ativa a utilizao das informaes de GAIA para preencher o nome e o cone do perfil no menu do avatar.</translation>
   3212 <translation id="5178667623289523808">Localizar anterior</translation>
   3213 <translation id="1510785804673676069">Se utilizar um servidor proxy, verifique as definies de proxy ou
   3214     contacte o administrador de rede para se certificar de que o servidor
   3215     proxy est a funcionar. Se acha que no deve utilizar um
   3216     servidor proxy, ajuste as <ph name="LINK_START"/>definies de proxy<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3217 <translation id="6035773752213563030">Ativar as extenses de proteo de ecr.</translation>
   3218 <translation id="8687485617085920635">Janela seguinte</translation>
   3219 <translation id="4122118036811378575">Localizar &amp;seguinte</translation>
   3220 <translation id="5328205483471986666">Verifique a ligao  Internet.</translation>
   3221 <translation id="2610780100389066815">Assinatura de lista fidedigna da Microsoft</translation>
   3222 <translation id="4535353504827549990">Alternar Perodo de Tempo</translation>
   3223 <translation id="2788575669734834343">Seleccionar ficheiro de certificado</translation>
   3224 <translation id="1573324050500777205">Terminar sesso</translation>
   3225 <translation id="8267453826113867474">Bloquear palavras ofensivas</translation>
   3226 <translation id="1437282546142408775">Desative o modo de ordenao por aplicao do iniciador.</translation>
   3227 <translation id="7959074893852789871">O ficheiro continha vrios certificados, sendo que alguns deles no foram importados:</translation>
   3228 <translation id="5695147979709503537">Detetor do Captive Portal.</translation>
   3229 <translation id="750550712697230821">Comentrios para o Servio de Ortografia.</translation>
   3230 <translation id="4593212453765072419">Autenticao proxy necessria</translation>
   3231 <translation id="3414758901256308084">Desinstalaes</translation>
   3232 <translation id="7791536208663663346">Desativa a descodificao de vdeo acelerada por hardware, quando disponvel.</translation>
   3233 <translation id="87377425248837826">Ativar Painis</translation>
   3234 <translation id="2805707493867224476">Permitir que todos os sites mostrem pop-ups</translation>
   3235 <translation id="3561217442734750519">O valor de entrada para uma chave privada tem de ser um caminho vlido.</translation>
   3236 <translation id="2984337792991268709">Hoje <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3237 <translation id="5227808808023563348">Localizar texto anterior</translation>
   3238 <translation id="3328055910598443972">Ative a Depurao Remota via USB.</translation>
   3239 <translation id="4561162271279554092">Desative a enumerao de dispositivos WebRTC.</translation>
   3240 <translation id="3012917896646559015">Contacte o seu fabricante de hardware imediatamente para enviar o seu computador para reparao.</translation>
   3241 <translation id="6650142020817594541">Este Web site recomenda o Google Chrome Frame (j instalado).</translation>
   3242 <translation id="902638246363752736">Definies do teclado</translation>
   3243 <translation id="7925686952655276919">No utilizar dados mveis para sincronizao</translation>
   3244 <translation id="6503077044568424649">Mais visitadas</translation>
   3245 <translation id="9016164105820007189">A estabelecer ligao a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   3246 <translation id="7168109975831002660">Tamanho mnimo do tipo de letra</translation>
   3247 <translation id="7070804685954057874">Introduo directa</translation>
   3248 <translation id="2631006050119455616">Guardado</translation>
   3249 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> quer armazenar permanentemente os dados no seu computador local.</translation>
   3250 <translation id="6103681770816982672">Aviso: Est a mudar para um canal do programador</translation>
   3251 <translation id="3265459715026181080">Fechar janela</translation>
   3252 <translation id="6442187272350399447">Fantstico</translation>
   3253 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (atual)</translation>
   3254 <translation id="6774230405643443657">Ativar a descodificao da imagem deferida.</translation>
   3255 <translation id="2148999191776934271"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> at ficar totalmente carregada</translation>
   3256 <translation id="6007237601604674381">Falha ao mover. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3257 <translation id="907841381057066561">Falha ao criar ficheiro zip temporrio durante o empacotamento.</translation>
   3258 <translation id="1881456419707551346">Detalhes da ligao</translation>
   3259 <translation id="1064912851688322329">Desligar a sua Conta Google</translation>
   3260 <translation id="1294298200424241932">Editar definies fidedignas:</translation>
   3261 <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation>
   3262 <translation id="1434928358870966081">Desativar a tela 2D acelerada</translation>
   3263 <translation id="331915893283195714">Permitir que todos os Web sites desativem o cursor do rato</translation>
   3264 <translation id="8978526688207379569">Este site transferiu vrios ficheiros automaticamente.</translation>
   3265 <translation id="5959471481388474538">Rede no disponvel</translation>
   3266 <translation id="4871308555310586478">No  da Web Store do Chrome</translation>
   3267 <translation id="295942452804818007">Mostrar o menu de estado</translation>
   3268 <translation id="3831099738707437457">&amp;Ocultar Painel de Ortografia</translation>
   3269 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   3270 <translation id="1040471547130882189">Plug-in sem resposta</translation>
   3271 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3272 <translation id="7807711621188256451">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara</translation>
   3273 <translation id="790025292736025802">No  possvel localizar <ph name="URL"/></translation>
   3274 <translation id="895347679606913382">A iniciar...</translation>
   3275 <translation id="3319048459796106952">&amp;Nova janela sem registo</translation>
   3276 <translation id="7517786267097410259">Criar palavra-passe </translation>
   3277 <translation id="5832669303303483065">Adicionar novo endereo...</translation>
   3278 <translation id="4516542078385226197">Para recuperar deste erro, ter de iniciar sesso na sua Conta Google
   3279     no ecr de incio de sesso. Pode, depois, terminar sesso na sua Conta Google
   3280     e tentar criar novamente um utilizador supervisionado.</translation>
   3281 <translation id="3127919023693423797">A autenticar...</translation>
   3282 <translation id="3712624925041724820">Licenas esgotadas</translation>
   3283 <translation id="4195643157523330669">Abrir num novo separador</translation>
   3284 <translation id="8030169304546394654">Desligado</translation>
   3285 <translation id="4010065515774514159">Aco do navegador</translation>
   3286 <translation id="7295019613773647480">Ativar utilizadores supervisionados</translation>
   3287 <translation id="2893389635995517838">Aceda a fotografias, msica e outros elementos multimdia a partir do seu computador.</translation>
   3288 <translation id="3529423920239848704">Ocorrncias em que o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> no encerrou corretamente</translation>
   3289 <translation id="7022562585984256452">A sua pgina inicial foi definida.</translation>
   3290 <translation id="267285457822962309">Alterar as definies especficas para o seu aparelho e perifricos.</translation>
   3291 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta pgina:</translation>
   3292 <translation id="6976108581241006975">Consola de JavaScript</translation>
   3293 <translation id="6084074203170335305"><ph name="MARKUP_1"/>Aceda a ficheiros a partir de qualquer local, mesmo offline.<ph name="MARKUP_2"/>
   3294         Os ficheiros no Google Drive esto atualizados e disponveis a partir de qualquer dispositivo.<ph name="MARKUP_3"/>
   3295         <ph name="MARKUP_4"/>Mantenha os seus ficheiros seguros.<ph name="MARKUP_5"/>
   3296         Independentemente do que acontecer ao seu dispositivo, os seus ficheiros esto guardados em segurana no Google Drive.<ph name="MARKUP_6"/>
   3297         <ph name="MARKUP_7"/>Partilhe, crie e colabore<ph name="MARKUP_8"/>
   3298         em ficheiros com outras pessoas, tudo num nico local.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
   3299 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
   3300 <translation id="6759193508432371551">Reposio de dados de fbrica</translation>
   3301 <translation id="6635491740861629599">Selecionar por Domnio</translation>
   3302 <translation id="3627588569887975815">Abrir link numa janela sem re&amp;gisto</translation>
   3303 <translation id="5851868085455377790">Emissor</translation>
   3304 <translation id="3549797760399244642">Aceder a drive.google.com...</translation>
   3305 <translation id="4926049483395192435">Tem de ser especificado.</translation>
   3306 <translation id="1470719357688513792">As novas definies de cookies tero efeito depois de recarregar a pgina.</translation>
   3307 <translation id="5578327870501192725">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> est encriptada com uma encriptao de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
   3308 <translation id="3089395242580810162">Abrir no separador de navegao annima</translation>
   3309 <translation id="4964383828912709895">No Reordenar</translation>
   3310 <translation id="4336032328163998280">Falha na operao de cpia. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3311 <translation id="2267273557509361161">Reiniciar o Chrome no modo Windows 8</translation>
   3312 <translation id="5269977353971873915">Falha de Impresso</translation>
   3313 <translation id="3193734264051635522">Velocidade:</translation>
   3314 <translation id="869884720829132584">Menu Aplicaes</translation>
   3315 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3316 <translation id="8240697550402899963">Utilizar o tema Clssico</translation>
   3317 <translation id="7764209408768029281">Ferrament&amp;as</translation>
   3318 <translation id="8045414326336167827">O reconhecimento de voz foi abortado.</translation>
   3319 <translation id="2890624088306605051">Recuperar apenas as definies e os dados sincronizados</translation>
   3320 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
   3321 <translation id="6397363302884558537">Pare de Falar</translation>
   3322 <translation id="6957703620025723294">Ativar funcionalidades de tela experimentais</translation>
   3323 <translation id="4644309965426388920">Ativar novos controladores de configurao de rede</translation>
   3324 <translation id="8151185429379586178">Ferramentas do programador</translation>
   3325 <translation id="1526560967942511387">Documento sem nome</translation>
   3326 <translation id="3979748722126423326">Activar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3327 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ou RSN)</translation>
   3328 <translation id="4367133129601245178">C&amp;opiar URL de Imagem</translation>
   3329 <translation id="6326175484149238433">Remover do Chrome</translation>
   3330 <translation id="1718031338444524558">Novo Estilo de Caixas de Dilogo</translation>
   3331 <translation id="3494444535872870968">Guardar &amp;Moldura Como...</translation>
   3332 <translation id="987264212798334818">Geral</translation>
   3333 <translation id="7496327459896094472">IU Otimizada para Toque</translation>
   3334 <translation id="2356070529366658676">Perguntar</translation>
   3335 <translation id="5731247495086897348">Co&amp;lar e ir</translation>
   3336 <translation id="6426993025560594914">Todas as experincias esto disponveis na sua plataforma!</translation>
   3337 <translation id="1834560242799653253">Orientao:</translation>
   3338 <translation id="8032856282897560255">Perguntar-me quando um site pretender aceder  minha cmara (recomendado)</translation>
   3339 <translation id="2064873989850877377">Suporte HiDPI</translation>
   3340 <translation id="8353683614194668312">Esta pode:</translation>
   3341 <translation id="1531961661616401172">Ativa as Notificaes Sincronizadas experimentais.</translation>
   3342 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
   3343 <translation id="191688485499383649">Ocorreu um erro desconhecido ao tentar ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   3344 <translation id="7635741716790924709">Linha de endereo 1</translation>
   3345 <translation id="5135533361271311778">No foi possvel criar item de marcador.</translation>
   3346 <translation id="5271247532544265821">Activar/desactivar modo Chins simplificado/tradicional</translation>
   3347 <translation id="2052610617971448509">No est correctamente isolado relativamente a processos!</translation>
   3348 <translation id="6417515091412812850">No  possvel verificar se o certificado foi revogado.</translation>
   3349 <translation id="7347702518873971555">Comprar plano</translation>
   3350 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
   3351 <translation id="8662978096466608964">O Chrome no consegue definir a imagem de fundo.</translation>
   3352 <translation id="5334844597069022743">Ver fonte</translation>
   3353 <translation id="6818588961165804484">Este tipo de ficheiro no  suportado. Visite a <ph name="BEGIN_LINK"/>Web Store do Chrome<ph name="END_LINK"/> para encontrar uma aplicao semelhante.
   3354         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3355 <translation id="5534520101572674276">A calcular tamanho</translation>
   3356 <translation id="9024127637873500333">&amp;Abrir num Novo Separador</translation>
   3357 <translation id="1145509906569575332">Abrir computador Ash</translation>
   3358 <translation id="2332742915001411729">Repor predefinio</translation>
   3359 <translation id="6387478394221739770">Est interessado nas novas e fantsticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal beta em chrome.com/beta.</translation>
   3360 <translation id="3968098439516354663"> necessrio o <ph name="PLUGIN_NAME"/> para apresentar este contedo.</translation>
   3361 <translation id="2636625531157955190">O Chrome no consegue aceder  imagem.</translation>
   3362 <translation id="7887937066614338461">Os itens <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> e <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> foram atualizados. Ao clicar em Continuar, confirma que aceita estas alteraes. Para o proteger de fraudes, as informaes acerca do seu computador (incluindo a sua localizao) sero partilhadas com o Google Wallet.</translation>
   3363 <translation id="1166212789817575481">Fechar Separadores  Direita</translation>
   3364 <translation id="6472893788822429178">Mostrar boto Pgina inicial</translation>
   3365 <translation id="4270393598798225102">Verso <ph name="NUMBER"/></translation>
   3366 <translation id="479536056609751218">Pgina Web, Apenas HTML</translation>
   3367 <translation id="8822808012507380471">A utilizao combinada de memria privada de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3368 <translation id="534916491091036097">Parntesis esquerdo</translation>
   3369 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</translation>
   3370 <translation id="5685236799358487266">Adicionar Como Motor de Pes&amp;quisa...</translation>
   3371 <translation id="8903921497873541725">Ampliar</translation>
   3372 <translation id="5267032194238097728">Menu de entrada/sada de udio</translation>
   3373 <translation id="6820687829547641339">Arquivo tar comprimido Gzip</translation>
   3374 <translation id="2195729137168608510">Proteco de e-mail</translation>
   3375 <translation id="1425734930786274278">Os seguintes cookies foram bloqueados (os cookies de terceiros esto a ser bloqueados sem excepo):</translation>
   3376 <translation id="3290704484208221223">Percentagem</translation>
   3377 <translation id="5265562206369321422">Offline durante mais de uma semana</translation>
   3378 <translation id="6805647936811177813">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para importar o certificado de cliente de <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   3379 <translation id="6412931879992742813">Nova janela de navegao annima</translation>
   3380 <translation id="1105117579475534983">Pgina Web Bloqueada</translation>
   3381 <translation id="1673103856845176271">No foi possvel aceder ao ficheiro por razes de segurana.</translation>
   3382 <translation id="1199232041627643649">Para sair, mantenha <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> premido.</translation>
   3383 <translation id="5428562714029661924">Ocultar este plug-in</translation>
   3384 <translation id="3777806571986431400">Extenso Ativada</translation>
   3385 <translation id="2568774940984945469">Contentor da Barra de informaes</translation>
   3386 <translation id="8971063699422889582">O certificado do servidor expirou.</translation>
   3387 <translation id="3672681487849735243">Foi detetado um erro de fbrica</translation>
   3388 <translation id="4377125064752653719">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo emissor. Isto significa que as credenciais de segurana apresentadas pelo servidor no devero, em circunstncia alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado.</translation>
   3389 <translation id="8281596639154340028">Utilize o <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation>
   3390 <translation id="7134098520442464001">Diminuir o tamanho do texto</translation>
   3391 <translation id="21133533946938348">Fixar Separador</translation>
   3392 <translation id="4090404313667273475"> necessrio o <ph name="PLUGIN_NAME"/> para apresentar alguns elementos nesta pgina.</translation>
   3393 <translation id="1325040735987616223">Actualizao do sistema</translation>
   3394 <translation id="720210938761809882">Pgina bloqueada</translation>
   3395 <translation id="9090669887503413452">Enviar informaes do sistema</translation>
   3396 <translation id="4618518823426718711">Sobre NaCl</translation>
   3397 <translation id="3084771660770137092">O Chrome ficou sem memria ou o processo para a pgina Web foi terminado por qualquer outro motivo. Para continuar, atualize ou aceda a outra pgina.</translation>
   3398 <translation id="1114901192629963971">No  possvel confirmar a sua palavra-passe na rede atual. Selecione outra rede.</translation>
   3399 <translation id="5179510805599951267">No est em <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Comunicar este erro</translation>
   3400 <translation id="6430814529589430811">Certificado nico, ASCII codificado em Base64</translation>
   3401 <translation id="3305661444342691068">Abrir PDF na Pr-visualizao</translation>
   3402 <translation id="329650768420594634">Aviso de Extenso do Pacote</translation>
   3403 <translation id="8363095875018065315">estvel</translation>
   3404 <translation id="5143712164865402236">Entrar no modo de ecr inteiro</translation>
   3405 <translation id="2575247648642144396">Este cone estar visvel quando a extenso puder agir na pgina atual. Clique no cone ou prima <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> para utilizar esta extenso.</translation>
   3406 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificao</translation>
   3407 <translation id="1196849605089373692">Especifica a definio de qualidade das imagens capturadas no caso de reduo de tamanho.</translation>
   3408 <translation id="3202237796902623372">Ativar a Funcionalidade Retomar Transferncia</translation>
   3409 <translation id="3810838688059735925">Vdeo</translation>
   3410 <translation id="3059580924363812799">Esta pgina no est disponvel offline.</translation>
   3411 <translation id="2028531481946156667">No foi possvel iniciar o processo de formatao.</translation>
   3412 <translation id="7439964298085099379">Tem o modo Alto Contraste ativado. Pretende instalar a nossa extenso de Alto Contraste e um tema escuro?</translation>
   3413 <translation id="385120052649200804">Teclado americano (internacional)</translation>
   3414 <translation id="9012607008263791152">Compreendo que visitar este site poder danificar o meu computador.</translation>
   3415 <translation id="6640442327198413730">Falha de cache</translation>
   3416 <translation id="3788401245189148511">Esta poderia:</translation>
   3417 <translation id="5793220536715630615">C&amp;opiar URL de vdeo</translation>
   3418 <translation id="523397668577733901">Pretende antes <ph name="BEGIN_LINK"/>navegar pela galeria<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3419 <translation id="2922350208395188000">No  possvel verificar o certificado do servidor.</translation>
   3420 <translation id="3778740492972734840">Ferramentas &amp;do programador</translation>
   3421 <translation id="8335971947739877923">Exportar...</translation>
   3422 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro e desativou o cursor do rato.</translation>
   3423 <translation id="5573959367212558217">Tente desativar a previso de rede.</translation>
   3424 <translation id="38275787300541712">Prima Enter quando terminar</translation>
   3425 <translation id="675509206271253271">Ativa o &quot;ecr inteiro imerso&quot; quando a faixa de separadores na parte superior e a prateleira de aplicaes na parte inferior ainda esto acessveis em ecr inteiro.</translation>
   3426 <translation id="6004539838376062211">Ope&amp;s do verificador ortogrfico</translation>
   3427 <translation id="7934393528562489945">Ao estabelecer uma ligao a um Website seguro, o servidor que aloja esse Website apresenta ao navegador um &quot;certificado&quot; para confirmar a respetiva identidade. Este certificado contm informaes de identificao, tais como o endereo do Website, que  confirmado por uma entidade independente considerada fidedigna pelo seu dispositivo mvel. Ao  confirmar que o endereo no certificado corresponde ao endereo do Website,  possvel confirmar que est a comunicar de forma segura com o Website pretendido e no com um de terceiros (por exemplo, um utilizador mal intencionado na sua rede).</translation>
   3428 <translation id="4058793769387728514">Verificar documento agora</translation>
   3429 <translation id="8101987792947961127">Powerwash necessrio no prximo reincio</translation>
   3430 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3431 <translation id="1810107444790159527">Caixa de listagem</translation>
   3432 <translation id="3338239663705455570">Teclado esloveno</translation>
   3433 <translation id="3820987243972964957">Enviar Comentrios.</translation>
   3434 <translation id="1859234291848436338">Direco da escrita</translation>
   3435 <translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorreta</translation>
   3436 <translation id="6397592254427394018">Abrir todos os marcadores na janela de &amp;navegao annima</translation>
   3437 <translation id="27822970480436970">Esta extenso no conseguiu modificar um pedido de rede, porque a modificao entrou em conflito com outra extenso.</translation>
   3438 <translation id="756445078718366910">Abrir janela do navegador</translation>
   3439 <translation id="6132383530370527946">As letras pequenas</translation>
   3440 <translation id="9033780830059217187">O proxy  aplicado por uma extenso.</translation>
   3441 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Com encriptao RSA</translation>
   3442 <translation id="1688000535217925742">Sugesto de Palavra-passe</translation>
   3443 <translation id="1965973534914600133">Redes Wi-Fi Memorizadas:</translation>
   3444 <translation id="6392373519963504642">Teclado coreano</translation>
   3445 <translation id="2028997212275086731">Arquivo RAR</translation>
   3446 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> est desatualizado</translation>
   3447 <translation id="7887334752153342268">Duplicado</translation>
   3448 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3449 <translation id="7788668840732459509">Posio:</translation>
   3450 <translation id="7931439880631187247">Este site est a utilizar o plug-in Google Chrome Frame, que em breve deixar de ser suportado. Desinstale-o e atualize para um navegador moderno.</translation>
   3451 <translation id="264337635699340872">No permitir aos sites aceder ao meu microfone</translation>
   3452 <translation id="8663099077749055505">Bloquear sempre as transferncias automticas mltiplas no <ph name="HOST"/></translation>
   3453 <translation id="778330624322499012">No foi possvel carregar <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   3454 <translation id="9026731007018893674">transferir</translation>
   3455 <translation id="3370581770504921865">Tem a certeza de que pretende eliminar &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; e todos os dados associados neste dispositivo? Esta ao no pode ser anulada!</translation>
   3456 <translation id="3212792897911394068">Desativar a verso experimental de Extenses Multimdia Encriptadas em elementos de vdeo e udio.</translation>
   3457 <translation id="6199775032047436064">Recarregar a pgina actual</translation>
   3458 <translation id="6981982820502123353">Acessibilidade</translation>
   3459 <translation id="7210998213739223319">Nome de utilizador.</translation>
   3460 <translation id="4523336217659634227">Ocorreu um erro (<ph name="ERROR"/>) ao transferir o plug-in.</translation>
   3461 <translation id="4478664379124702289">Guardar Lin&amp;k Como...</translation>
   3462 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
   3463 <translation id="1798004314967684279">Diminuir zoom da lupa</translation>
   3464 <translation id="387784661603993584">No  possvel importar. Ocorreu um erro.</translation>
   3465 <translation id="3844482503898850401">Um novo estilo visual para as caixas de dilogo e para os controlos da aplicao; no afeta o contedo Web.</translation>
   3466 <translation id="8590375307970699841">Configurar actualizaes automticas</translation>
   3467 <translation id="265390580714150011">Campo Valor</translation>
   3468 <translation id="3869917919960562512">ndice errado.</translation>
   3469 <translation id="7031962166228839643">O TPM est a ser preparado, aguarde (pode demorar alguns minutos)...</translation>
   3470 <translation id="769312636793844336">Para guardar este ficheiro para utilizao off-line, volte a ficar on-line e&lt;br&gt;selecione a caixa de verificao <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> relativa a este ficheiro.</translation>
   3471 <translation id="7877451762676714207">Erro de servidor desconhecido. Tente novamente ou contacte o administrador do servidor.</translation>
   3472 <translation id="5085162214018721575">A verificar existncia de atualizaes</translation>
   3473 <translation id="144932861331386147">Ligue-se  Internet para atualizar o Chromebook.</translation>
   3474 <translation id="5737306429639033676">Prever aces na rede para acelerar o carregamento das pginas</translation>
   3475 <translation id="8123426182923614874">Dados restantes:</translation>
   3476 <translation id="1821930232296380041">Pedido ou parmetros do pedido invlidos</translation>
   3477 <translation id="2070909990982335904">Os nomes que comeam por ponto esto reservados para o sistema. Escolha outro nome.</translation>
   3478 <translation id="3707020109030358290">No  uma autoridade de certificao.</translation>
   3479 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ( <ph name="ISSUER"/> )</translation>
   3480 <translation id="2115926821277323019">Tem de ser um URL vlido</translation>
   3481 <translation id="3464726836683998962">Desativar roaming de dados mveis</translation>
   3482 <translation id="8986494364107987395">Enviar automaticamente estatsticas de utilizao e relatrios de falhas para a Google</translation>
   3483 <translation id="7070714457904110559">Permite extenses experimentais na funcionalidade de geolocalizao. Inclui a utilizao de APIs de localizao do sistema operativo (onde for aplicvel) e o envio de dados adicionais de configurao da rede local para o servio de localizao do Google para fornecer um posicionamento mais preciso.</translation>
   3484 <translation id="6701535245008341853">No foi possvel obter o perfil.</translation>
   3485 <translation id="1348153800635493797">Tem de atualizar o Chrome para poder utilizar o Google Wallet [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
   3486 <translation id="8303655282093186569">Definies de introduo Pinyin</translation>
   3487 <translation id="992779717417561630">Imprimir utilizando a caixa de dilogo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3488 <translation id="1991402313603869273">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> no  permitido.</translation>
   3489 <translation id="527605982717517565">Permitir sempre JavaScript em <ph name="HOST"/></translation>
   3490 <translation id="702373420751953740">Verso de PRL:</translation>
   3491 <translation id="1307041843857566458">Confirmar reativao</translation>
   3492 <translation id="8654151524613148204">O ficheiro  demasiado grande para o seu computador processar. Lamentamos.</translation>
   3493 <translation id="503858191879554466">Ativar o suporte de captura de ecr em getUserMedia().</translation>
   3494 <translation id="3428470670031688500">Criao de zip cancelada.</translation>
   3495 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Com encriptao RSA</translation>
   3496 <translation id="1450794414726549625">Ativa a alternncia entre espaos de trabalho atravs de deslocamento vertical com 3 dedos.</translation>
   3497 <translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation>
   3498 <translation id="580571955903695899">Reordenar por ttulo</translation>
   3499 <translation id="308903551226753393">Configurar automaticamente</translation>
   3500 <translation id="5230516054153933099">Janela</translation>
   3501 <translation id="921740547845455014">Escrita em ficheiros abertos na aplicao</translation>
   3502 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> pretende utilizar a localizao do seu dispositivo.</translation>
   3503 <translation id="7387339603919136090">Mediana</translation>
   3504 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> Atualizado</translation>
   3505 <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation>
   3506 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3507 <translation id="2740393541869613458">analisar Websites que o utilizador supervisionado visitou e</translation>
   3508 <translation id="1114091355035739006">Utilize medianas, minimizando os efeitos dos extremos nos dados de desempenho</translation>
   3509 <translation id="3330616135759834145">Foram recebidos vrios cabealhos de Disposio de Contedo distintos. Isto no  permitido como proteo contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   3510 <translation id="6032183131938659321">Tempo</translation>
   3511 <translation id="7671576867600624">Tecnologia:</translation>
   3512 <translation id="3445092916808119474">Tornar no ecr principal</translation>
   3513 <translation id="6374100501221763867">Desativar a descodificao de vdeo acelerada por hardware.</translation>
   3514 <translation id="5530819628665366444">Incompatibilidade de Software. Saiba Mais</translation>
   3515 <translation id="7477347901712410606">Se se esqueceu da sua frase de acesso, pare e reinicie a Sincronizao atravs do <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo do Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3516 <translation id="3085235303151103497">Ativar a depurao de aplicaes reunidas.</translation>
   3517 <translation id="2645575947416143543">No entanto, se trabalhar numa organizao que crie os seus prprios certificados e estiver a tentar estabelecer ligao a um Web site interno dessa organizao utilizando um certificado desse tipo, poder conseguir resolver o problema de forma segura. Pode importar o certificado de raiz da sua organizao como &quot;certificado de raiz&quot; e, posteriormente, os certificados emitidos ou verificados pela sua organizao sero considerados fidedignos e j no ver este erro da prxima vez que tentar ligar-se a um Web site interno. Contacte o pessoal de apoio da sua organizao para obter ajuda na adio de um novo certificado de raiz ao seu computador.</translation>
   3518 <translation id="6620844818728449576">Desativar a maximizao automtica de janelas</translation>
   3519 <translation id="1056898198331236512">Aviso</translation>
   3520 <translation id="8432745813735585631">Teclado americano (Colemak)</translation>
   3521 <translation id="2608770217409477136">Utilizar predefinies</translation>
   3522 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
   3523 <translation id="996250603853062861">A estabelecer ligao segura...</translation>
   3524 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation>
   3525 <translation id="760537465793895946">Verifique a existncia de conflitos conhecidos com mdulos de terceiros.</translation>
   3526 <translation id="1640180200866533862">Polticas do utilizador</translation>
   3527 <translation id="7042418530779813870">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
   3528 <translation id="9110447413660189038">Para &amp;cima</translation>
   3529 <translation id="375403751935624634">A traduo falhou devido a um erro do servidor.</translation>
   3530 <translation id="2101225219012730419">Verso:</translation>
   3531 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3532 <translation id="8050038245906040378">Assinatura de cdigo comercial Microsoft</translation>
   3533 <translation id="7299721129597238157">Eliminar marcador</translation>
   3534 <translation id="3031557471081358569">Seleccione os itens a importar:</translation>
   3535 <translation id="1368832886055348810">Da esquerda para a direita</translation>
   3536 <translation id="133014027510889724">Ativar a monitorizao de desempenho</translation>
   3537 <translation id="3627320433825461852">Falta menos de 1 minuto</translation>
   3538 <translation id="3031433885594348982">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> est encriptada com uma encriptao fraca.</translation>
   3539 <translation id="8494662214792926846">Carregar script inseguro</translation>
   3540 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation>
   3541 <translation id="5604324414379907186">Mostrar sempre a barra de marcadores</translation>
   3542 <translation id="3220630151624181591">Activar separador 2</translation>
   3543 <translation id="249113932447298600">Lamentamos, mas de momento o aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/> no  suportado.</translation>
   3544 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3545 <translation id="8898139864468905752">Viso geral de separadores</translation>
   3546 <translation id="2799223571221894425">Reiniciar</translation>
   3547 <translation id="5771816112378578655">Configurao em curso...</translation>
   3548 <translation id="1197979282329025000">Ocorreu um erro ao obter as capacidades da impressora <ph name="PRINTER_NAME"/>. No foi possvel registar esta impressora em <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3549 <translation id="890308499387283275">O Chrome no consegue transferir o ficheiro.</translation>
   3550 <translation id="6557565812667414268">Apenas ativo para ecrs com um nvel elevado de PPP</translation>
   3551 <translation id="5469954281417596308">Gestor de marcadores</translation>
   3552 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3553 <translation id="4151234098429563754">Esta pgina inclui um script proveniente de fontes sem autenticao.</translation>
   3554 <translation id="1143142264369994168">Signatrio do certificado</translation>
   3555 <translation id="904949795138183864">A pgina Web em <ph name="URL"/> j no existe.</translation>
   3556 <translation id="6032912588568283682">Sistema de ficheiros</translation>
   3557 <translation id="214353449635805613">Captura de ecr da regio</translation>
   3558 <translation id="143083558323875400">Ativar Notificaes Avanadas</translation>
   3559 <translation id="6717174952163952108">O seu gateway no est ligado  Internet.</translation>
   3560 <translation id="5629630648637658800">Falha ao carregar as definies da poltica</translation>
   3561 <translation id="3228279582454007836">Nunca visitou este site antes do dia de hoje.</translation>
   3562 <translation id="7027125358315426638">Nome da base de dados:</translation>
   3563 <translation id="5449716055534515760">Fechar &amp;Janela</translation>
   3564 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta pgina</translation>
   3565 <translation id="2354001756790975382">Outros marcadores</translation>
   3566 <translation id="2337241927855861342">O Processo  Eliminado</translation>
   3567 <translation id="7314418723670061316">A criar zip de $1 itens.</translation>
   3568 <translation id="5234325087306733083">Modo off-line</translation>
   3569 <translation id="1779392088388639487">Erro ao importar PKCS #12</translation>
   3570 <translation id="1951772424946366890">Elementos de posio fixa criam contextos de empilhamento.</translation>
   3571 <translation id="7848981435749029886">O acesso  cmara  controlado pelo administrador.</translation>
   3572 <translation id="6228691855869374890">Este site tem controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   3573 <translation id="6718406884452167870">No comprimida</translation>
   3574 <translation id="5120421890733714118">Confiar neste certificado para identificar Web sites.</translation>
   3575 <translation id="166278006618318542">Algoritmo de chave pblica do requerente</translation>
   3576 <translation id="5759272020525228995">O Web site encontrou um erro ao tentar obter <ph name="URL"/>.
   3577         Pode estar em manuteno ou ter sido configurado incorrectamente.</translation>
   3578 <translation id="4450472573074061292">Ativar operao do diretrio Syncfs.</translation>
   3579 <translation id="2946119680249604491">Adicionar ligao</translation>
   3580 <translation id="641480858134062906">Falha ao carregar <ph name="URL"/></translation>
   3581 <translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation>
   3582 <translation id="8602184400052594090">O ficheiro de manifesto est em falta ou  ilegvel.</translation>
   3583 <translation id="2784949926578158345">A ligao foi reposta.</translation>
   3584 <translation id="6663792236418322902">A palavra-passe que escolher ser necessria para restaurar este ficheiro mais tarde. registe-a num local seguro.</translation>
   3585 <translation id="7052237160939977163">Enviar dados de rastreio do desempenho</translation>
   3586 <translation id="7077829361966535409">Ocorreu uma falha ao carregar a pgina de incio de sesso utilizando as definies de proxy atuais. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Tente iniciar sesso novamente<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> ou utilize <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>definies de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> diferentes.</translation>
   3587 <translation id="6321196148033717308">Acerca do reconhecimento de voz</translation>
   3588 <translation id="4055023634561256217"> necessrio reiniciar antes de ser possvel repor o dispositivo com o Powerwash.</translation>
   3589 <translation id="6582381827060163791">Est on-line.</translation>
   3590 <translation id="7566062937132413356">Ativa o preenchimento automtico da caixa geral quando o IME est ativo. O preenchimento automtico para IME  apresentado no mesmo estilo que o preenchimento automtico (no IME) normal.</translation>
   3591 <translation id="4831943061551898619">Arranques de Teste</translation>
   3592 <translation id="3412265149091626468">Passar para a seleco</translation>
   3593 <translation id="8167737133281862792">Adicionar certificado</translation>
   3594 <translation id="5358016106459232452">O tempo que demora a iniciar completamente o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> num ambiente de teste</translation>
   3595 <translation id="7509179828847922845">A ligao a <ph name="HOST_NAME"/> foi interrompida.</translation>
   3596 <translation id="2911372483530471524">Espaos de nomes de PID</translation>
   3597 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation>
   3598 <translation id="8584134039559266300">Activar separador 8</translation>
   3599 <translation id="3140978158653201367">Confirmar Novo Tema</translation>
   3600 <translation id="5189060859917252173">O certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; representa uma Autoridade de certificao.</translation>
   3601 <translation id="3785852283863272759">Localizao da pgina de e-mail</translation>
   3602 <translation id="2255317897038918278">Carimbo de data/hora da Microsoft</translation>
   3603 <translation id="3493881266323043047">Validade</translation>
   3604 <translation id="5979421442488174909">&amp;Traduzir para <ph name="LANGUAGE"/></translation>
   3605 <translation id="2662876636500006917">Web Store do Chrome</translation>
   3606 <translation id="952992212772159698">No activado</translation>
   3607 <translation id="8299269255470343364">Japons</translation>
   3608 <translation id="9088659014978240063">Mtricas relativas ao efeito do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na CPU do sistema</translation>
   3609 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3610 <translation id="6429639049555216915">De momento, a aplicao no est acessvel.</translation>
   3611 <translation id="1243314992276662751">Carregar</translation>
   3612 <translation id="2144536955299248197">Visualizador de certificados: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3613 <translation id="3535652963535405415">Ative o suporte experimental da API de MIDI da Web.</translation>
   3614 <translation id="8600982036490131878">Pgina de Sugestes NTP</translation>
   3615 <translation id="4945718003175993758">Ativar o item do iniciador 6</translation>
   3616 <translation id="3650584904733503804">Validao com xito</translation>
   3617 <translation id="2885378588091291677">Gestor de tarefas</translation>
   3618 <translation id="7412226954991670867">Memria GPU</translation>
   3619 <translation id="4916679969857390442">Lente</translation>
   3620 <translation id="485517666720348133"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Est a navegar como Convidado<ph name="END_BOLD"/>. As pginas visualizadas nesta janela no sero apresentadas no histrico do navegador nem no histrico de pesquisas e no deixaro outros vestgios, como cookies, no computador depois de terminada a sesso. Os ficheiros transferidos e os marcadores criados no sero preservados.
   3621           <ph name="LINE_BREAK"/>
   3622           <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre a Navegao como convidado.</translation>
   3623 <translation id="2080796051686842158">Desativa a animao do arranque da imagem de fundo (exceto no caso de OOBE).</translation>
   3624 <translation id="305932878998873762">A Cache Simples para HTTP  uma nova cache. Depende do sistema de ficheiros para a atribuio do espao em disco.</translation>
   3625 <translation id="4891557414418891705">No  um estado vlido</translation>
   3626 <translation id="8962083179518285172">Ocultar Detalhes</translation>
   3627 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
   3628 <translation id="5951823343679007761">Sem bateria</translation>
   3629 <translation id="8569682776816196752">No foram encontrados destinos</translation>
   3630 <translation id="1618661679583408047">O certificado de segurana do servidor ainda no  vlido!</translation>
   3631 <translation id="7039912931802252762">Incio de sesso de smart card Microsoft</translation>
   3632 <translation id="3915280005470252504">Pesquisar por voz</translation>
   3633 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
   3634 <translation id="6224481128663248237">A formatao foi concluda com xito!</translation>
   3635 <translation id="3065140616557457172">Escreva para pesquisar ou introduza um URL para navegar, tudo resulta aqui.</translation>
   3636 <translation id="3643454140968246241">A sincronizar <ph name="COUNT"/> ficheiros...</translation>
   3637 <translation id="5801379388827258083">A transferir o dicionrio de verificao ortogrfica...</translation>
   3638 <translation id="5509693895992845810">Guard&amp;ar Como...</translation>
   3639 <translation id="5986279928654338866">O servidor <ph name="DOMAIN"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation>
   3640 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3641 <translation id="2491120439723279231">O certificado do servidor contm erros.</translation>
   3642 <translation id="5765780083710877561">Descrio:</translation>
   3643 <translation id="1740044382983372319">Extenso Instalada</translation>
   3644 <translation id="338583716107319301">Separador</translation>
   3645 <translation id="2079053412993822885">Se eliminar um dos seus prprios certificados, deixar de poder utiliz-lo para se identificar.</translation>
   3646 <translation id="7221869452894271364">Recarregar esta pgina</translation>
   3647 <translation id="8446884382197647889">Saiba Mais</translation>
   3648 <translation id="4366837566726634418">A utilizao combinada de memria partilhada de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3649 <translation id="6787839852456839824">Atalhos de teclado</translation>
   3650 <translation id="6791443592650989371">Estado da activao:</translation>
   3651 <translation id="4801257000660565496">Criar atalhos da aplicao</translation>
   3652 <translation id="8154790740888707867">Sem ficheiro</translation>
   3653 <translation id="6503256918647795660">Teclado suo (francs)</translation>
   3654 <translation id="2498826285048723189">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi automaticamente removida.</translation>
   3655 <translation id="6175314957787328458">GUID de Domnio do Windows</translation>
   3656 <translation id="6883209331334683549">Ajuda do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3657 <translation id="7620122359895199030">Permite que atalhos de aplicaes comprimidas sejam adicionados s Aplicaes e que apaream na estao de ancoragem.</translation>
   3658 <translation id="8179976553408161302">Entrar</translation>
   3659 <translation id="691321796646552019">No gozes comigo!</translation>
   3660 <translation id="8026964361287906498">(Gerido pela poltica da empresa)</translation>
   3661 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
   3662 <translation id="7800518121066352902">Rodar para a &amp;Esquerda</translation>
   3663 <translation id="345693547134384690">Abrir imagem num novo separador</translation>
   3664 <translation id="7422192691352527311">Preferncias...</translation>
   3665 <translation id="9004952710076978168">Recebeu uma notificao para uma impressora desconhecida.</translation>
   3666 <translation id="3911824782900911339">Pgina Novo Separador</translation>
   3667 <translation id="4545759655004063573">No  possvel guardar devido a permisses insuficientes. Guarde noutra localizao.</translation>
   3668 <translation id="354211537509721945">As atualizaes foram desativadas pelo administrador</translation>
   3669 <translation id="6144882482223195885">Falha ao analisar o formato JSON: <ph name="JSON_PARSE_ERROR"/></translation>
   3670 <translation id="953033207417984266">Ativar gerao automtica de palavras-passe</translation>
   3671 <translation id="1375198122581997741">Acerca da verso</translation>
   3672 <translation id="642282551015776456">Este nome no pode ser utilizado como um nome de ficheiro ou de pasta</translation>
   3673 <translation id="3577001450437977987">Erro de Sincronizao: iniciar Sesso Novamente...</translation>
   3674 <translation id="6915804003454593391">Utilizador:</translation>
   3675 <translation id="2345435964258511234">Desativa a sincronizao com a taxa de atualizao do ecr vertical aquando do processamento da GPU. Isto permite velocidades de fotogramas superiores a 60 hertz. Embora til para fins de testes de desempenho, resulta tambm em quebras visuais durante atualizaes rpidas do ecr.</translation>
   3676 <translation id="7915471803647590281">Indique-nos o que est a acontecer antes de enviar os comentrios.</translation>
   3677 <translation id="5725124651280963564">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para gerar uma chave para <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   3678 <translation id="8418113698656761985">Teclado romeno</translation>
   3679 <translation id="3206175707080061730">J existe um ficheiro &quot;$1&quot;. Pretende substitu-lo?</translation>
   3680 <translation id="5976160379964388480">Outros</translation>
   3681 <translation id="3439970425423980614">A abrir PDF na Pr-visualizao</translation>
   3682 <translation id="1648797160541174252">Proxy de rede para <ph name="NETWORK_NAME"/></translation>
   3683 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation>
   3684 <translation id="2375701438512326360">Force o suporte de ecr ttil para estar sempre ativado ou desativado, ou para estar ativado quando for detetado um ecr ttil no arranque (Automtico, por predefinio).</translation>
   3685 <translation id="3665842570601375360">Segurana:</translation>
   3686 <translation id="8812832766208874265">Continuar a utilizar <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></translation>
   3687 <translation id="5699533844376998780">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi adicionada.</translation>
   3688 <translation id="4522331920508731608">Gerir galerias</translation>
   3689 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation>
   3690 <translation id="7999087758969799248">Mtodo de introduo padro</translation>
   3691 <translation id="8958084571232797708">Utilizar um URL de configurao automtica</translation>
   3692 <translation id="2635276683026132559">Assinatura</translation>
   3693 <translation id="4835836146030131423">Erro ao iniciar sesso.</translation>
   3694 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation>
   3695 <translation id="3324684065575061611">(Desativado por poltica da empresa)</translation>
   3696 <translation id="7385854874724088939">Ocorreu um erro ao tentar imprimir. Verifique a impressora e tente novamente.</translation>
   3697 <translation id="770015031906360009">Grego</translation>
   3698 <translation id="7455133967321480974">Utilizar predefinio global (Bloquear)</translation>
   3699 <translation id="2386793615875593361">1 selecionada</translation>
   3700 <translation id="8463215747450521436"> possvel que este utilizador supervisionado tenha sido eliminado ou desativado pelo gestor. Contacte o gestor se pretender continuar a iniciar sesso com este utilizador.</translation>
   3701 <translation id="3454157711543303649">Activao concluda</translation>
   3702 <translation id="3895034729709274924">Ativar a Depurao Silenciosa.</translation>
   3703 <translation id="884923133447025588">No foi encontrado qualquer mecanismo de revogao.</translation>
   3704 <translation id="8830796635868321089">A verificao de atualizaes falhou utilizando as definies de proxy atuais. Ajuste as <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>definies de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3705 <translation id="7801746894267596941">S algum com a sua frase de acesso pode ler os seus dados encriptados. A frase de acesso no  enviada a ningum nem  guardada pelo Google. Se se esquecer da sua frase de acesso, ter de</translation>
   3706 <translation id="291886813706048071">Pode pesquisar a partir daqui com o <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   3707 <translation id="556042886152191864">Boto</translation>
   3708 <translation id="1638861483461592770">Ativa a implementao de realce atravs de toque de gesto experimental.</translation>
   3709 <translation id="3377188786107721145">Erro de anlise da poltica</translation>
   3710 <translation id="7582844466922312471">Dados mveis</translation>
   3711 <translation id="7851842096760874408">Qualidade superior da captura de separadores.</translation>
   3712 <translation id="383161972796689579">O proprietrio deste dispositivo desativou a adio de novos utilizadores</translation>
   3713 <translation id="945522503751344254">Enviar comentrios</translation>
   3714 <translation id="1215411991991485844">Nova aplicao de segundo plano adicionada</translation>
   3715 <translation id="7158238151765743968">A ligao a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ainda est em curso.</translation>
   3716 <translation id="8782565991310229362">A iniciao da aplicao de quiosque foi cancelada.</translation>
   3717 <translation id="4726672564094551039">Recarregar polticas</translation>
   3718 <translation id="2252923619938421629">Ajude a melhorar o Google Chrome, comunicando as definies atuais</translation>
   3719 <translation id="4647697156028544508">Introduza o PIN para &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   3720 <translation id="5604961908909363516">Aceder a tudo o que escrever.</translation>
   3721 <translation id="7671130400130574146">Utilizar os limites e a barra de ttulo do sistema</translation>
   3722 <translation id="9111791539553342076">Falha desta extenso ao modificar o cabealho da resposta &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; de um pedido de rede, porque a modificao entrou em conflito com outra extenso (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation>
   3723 <translation id="9170848237812810038">An&amp;ular</translation>
   3724 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   3725 <translation id="3903912596042358459">O servidor recusou satisfazer o pedido.</translation>
   3726 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   3727 <translation id="9031126959232087887">Deferir as operaes de descodificao de imagem no WebKit at pintar.</translation>
   3728 <translation id="2731392572903530958">Voltar a Abrir a Jan&amp;ela Fechada</translation>
   3729 <translation id="7972819274674941125">Mensagem de direitos de autor</translation>
   3730 <translation id="6509136331261459454">Gerir outros utilizadores...</translation>
   3731 <translation id="1254593899333212300">Ligao directa  internet</translation>
   3732 <translation id="6107012941649240045">Emitido para</translation>
   3733 <translation id="6483805311199035658">A abrir <ph name="FILE"/>...</translation>
   3734 <translation id="940425055435005472">Tamanho do tipo de letra:</translation>
   3735 <translation id="494286511941020793">Ajuda de configurao de proxy</translation>
   3736 <translation id="2765217105034171413">Pequeno</translation>
   3737 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta pgina</translation>
   3738 <translation id="7938594894617528435">Atualmente offline</translation>
   3739 <translation id="6988771638657196063">Incluir este URL:</translation>
   3740 <translation id="2392959068659972793">Apresentar polticas sem valor definido</translation>
   3741 <translation id="9150045010208374699">Utilizar a sua cmara</translation>
   3742 <translation id="3842552989725514455">Tipo de letra Serif</translation>
   3743 <translation id="5238754149438228934">Iniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> automaticamente ao ligar o dispositivo</translation>
   3744 <translation id="1813278315230285598">Servios</translation>
   3745 <translation id="88986195241502842">Pgina para baixo</translation>
   3746 <translation id="6860097299815761905">Definies de proxy...</translation>
   3747 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pretende armazenar permanentemente dados de grandes dimenses no seu computador local.</translation>
   3748 <translation id="373572798843615002">1 Separador</translation>
   3749 <translation id="4806065163318322702">Ativar/desativar entrada de voz</translation>
   3750 <translation id="3177048931975664371">Clicar para ocultar a palavra-passe</translation>
   3751 <translation id="3092544800441494315">Incluir esta captura de ecr:</translation>
   3752 <translation id="472177018469288237">Google Wallet desativado</translation>
   3753 <translation id="1385372238023117104">Erro de Sincronizao: iniciar sesso novamente...</translation>
   3754 <translation id="7714464543167945231">Certificado</translation>
   3755 <translation id="8324294541009002530">Desativar o objeto WebKitMediaSource experimental. Este objeto permite que o JavaScript envie dados multimdia diretamente para elementos de vdeo.</translation>
   3756 <translation id="4966802378343010715">Criar um utilizador novo</translation>
   3757 <translation id="3616741288025931835">&amp;Limpar Dados de Navegao...</translation>
   3758 <translation id="3313622045786997898">Valor de assinatura do certificado</translation>
   3759 <translation id="6105366316359454748">Os servidores proxy so servidores que funcionam como intermedirios entre o seu dispositivo e outros servidores. Neste momento, o seu sistema est configurado para utilizar um proxy, mas o
   3760           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3761           no consegue estabelecer ligao ao mesmo.</translation>
   3762 <translation id="8535005006684281994">URL de renovao de certificado Netscape</translation>
   3763 <translation id="6970856801391541997">Imprimir Pginas Especficas</translation>
   3764 <translation id="7828106701649804503">Especifica a largura predefinida do mosaico.</translation>
   3765 <translation id="2440604414813129000">Ver fonte</translation>
   3766 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   3767 <translation id="774465434535803574">Erro de Extenso do Pacote</translation>
   3768 <translation id="8200772114523450471">Continuar</translation>
   3769 <translation id="5750676294091770309">Bloqueado pela extenso</translation>
   3770 <translation id="7865978820218947446">Editar utilizador</translation>
   3771 <translation id="523299859570409035">Excees de notificaes</translation>
   3772 <translation id="162177343906927099">No rejeitar separadores.</translation>
   3773 <translation id="7017480957358237747">permitir ou proibir determinados Websites,</translation>
   3774 <translation id="6417065746089514543">Falha ao mover, o item existe: &quot;$1&quot;</translation>
   3775 <translation id="5423849171846380976">Activado</translation>
   3776 <translation id="4916617017592591686">Reinstalar o(a) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3777 <translation id="4251486191409116828">Falha ao criar atalho da aplicao</translation>
   3778 <translation id="4080955692611561961">Desativar o Google Wallet</translation>
   3779 <translation id="7077872827894353012">Processadores de protocolos ignorados</translation>
   3780 <translation id="40620511550370010">Introduza a palavra-passe.</translation>
   3781 <translation id="600424552813877586">Aplicao invlida.</translation>
   3782 <translation id="8377701321234747567">Importar multimdia</translation>
   3783 <translation id="785313341479667189">Fotografia capturada</translation>
   3784 <translation id="1122988962988799712">Desativar WebGL</translation>
   3785 <translation id="7762095352367421639">Ativar as Notificaes Sincronizadas</translation>
   3786 <translation id="5190835502935405962">Barra de marcadores</translation>
   3787 <translation id="885381502874625531">Teclado em bielorrusso</translation>
   3788 <translation id="5438430601586617544">(no compilada)</translation>
   3789 <translation id="6460601847208524483">Localizar seguinte</translation>
   3790 <translation id="8433186206711564395">Definies da rede</translation>
   3791 <translation id="397703832102027365">A finalizar...</translation>
   3792 <translation id="2631018398380160676">Ative as teclas aderentes.</translation>
   3793 <translation id="8146177459103116374">Se j estiver registado neste aparelho, pode <ph name="LINK2_START"/>iniciar sesso como um utilizador existente<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   3794 <translation id="4856478137399998590">O seu servio de dados mveis est ativado e pronto a utilizar</translation>
   3795 <translation id="3305389145870741612">O processo de formatao pode demorar alguns segundos. Aguarde.</translation>
   3796 <translation id="3648607100222897006">Estas funcionalidades experimentais podem mudar, deixar de funcionar ou desaparecer a qualquer momento. No nos responsabilizamos pelo que possa acontecer se ativar uma destas funcionalidades experimentais e o navegador pode at entrar em combusto espontnea. Brincadeiras  parte, o navegador pode eliminar todos os dados ou a sua segurana e privacidade podem ficar comprometidas de formas inesperadas. Todas as experincias que ativar sero ativadas para todos os utilizadores deste navegador. Continue com cuidado.</translation>
   3797 <translation id="3937640725563832867">Nome alternativo do emissor do certificado</translation>
   3798 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   3799 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fonte da moldura</translation>
   3800 <translation id="8770196827482281187">Mtodo de introduo persa (esquema ISIRI 2901)</translation>
   3801 <translation id="100451557350107889">Para onde importar estas $1 fotografias?</translation>
   3802 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
   3803 <translation id="5642953011762033339">Desligar conta</translation>
   3804 <translation id="7564847347806291057">Concluir processo</translation>
   3805 <translation id="7847212883280406910">Prima Ctrl + Alt + S para mudar para <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   3806 <translation id="1607220950420093847">A sua conta pode ter sido eliminada ou desativada. Termine sesso.</translation>
   3807 <translation id="5613695965848159202">Identidade annima:</translation>
   3808 <translation id="4331990704689932958"><ph name="PRODUCT_NAME"/> atualiza-se automaticamente para que tenha sempre a verso mais recente.</translation>
   3809 <translation id="560108005804229228">Erro de Sincronizao: Terminar Sesso e, em seguida, Iniciar Sesso Novamente...</translation>
   3810 <translation id="7253521419891527137">&amp;Saiba Mais</translation>
   3811 <translation id="8698464937041809063">Desenho do Google</translation>
   3812 <translation id="7053053706723613360">Desativar Melhor restauro da sesso</translation>
   3813 <translation id="7255935316994522020">Candidatar-se</translation>
   3814 <translation id="142758023928848008">Ativar as teclas aderentes (para executar atalhos de teclado escrevendo-os sequencialmente)</translation>
   3815 <translation id="3935991587872902558">Detalhes da entrega</translation>
   3816 <translation id="5233930340889611108">Webkit</translation>
   3817 <translation id="2224777866125174350">Ocorreu um erro. O modo Quiosque no estar disponvel neste dispositivo.</translation>
   3818 <translation id="8260864402787962391">Rato</translation>
   3819 <translation id="1775135663370355363">A mostrar o histrico deste dispositivo. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   3820 <translation id="8276560076771292512">Esvaziar Cache e Atualizao Pesada</translation>
   3821 <translation id="9076523132036239772">No foi possvel confirmar o seu e-mail ou a sua palavra-passe. Tente ligar primeiro a uma rede.</translation>
   3822 <translation id="6965978654500191972">Dispositivo</translation>
   3823 <translation id="1479356886123917758">Aceda e altere fotografias, msica e outros elementos multimdia a partir do seu computador.</translation>
   3824 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegao</translation>
   3825 <translation id="8249320324621329438">ltima obteno:</translation>
   3826 <translation id="5804241973901381774">Permisses</translation>
   3827 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
   3828 <translation id="5929368320942118805">Necessitamos de mais informaes para concluir a sua compra.</translation>
   3829 <translation id="8382207127145268451">Ativar Proxy de Compresso de Dados</translation>
   3830 <translation id="5038863510258510803">A ativar...</translation>
   3831 <translation id="1973491249112991739">A transferncia do <ph name="PLUGIN_NAME"/> falhou.</translation>
   3832 <translation id="5835133142369577970">Especifique um nome para a pasta</translation>
   3833 <translation id="5527474464531963247">Tambm pode selecionar outra rede.</translation>
   3834 <translation id="5546865291508181392">Localizar</translation>
   3835 <translation id="1999115740519098545">No arranque</translation>
   3836 <translation id="6120205520491252677">Fixar esta pgina ao ecr Inicial...</translation>
   3837 <translation id="4190120546241260780">Ativar o item do iniciador 5</translation>
   3838 <translation id="8272443605911821513">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu &quot;Mais ferramentas&quot;.</translation>
   3839 <translation id="6905163627763043954">Testar</translation>
   3840 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   3841 <translation id="2983818520079887040">Definies...</translation>
   3842 <translation id="1465619815762735808">Clique para reproduzir</translation>
   3843 <translation id="6941937518557314510">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para autenticar em <ph name="HOST_NAME"/> com o seu certificado.</translation>
   3844 <translation id="7361824946268431273">O computador mais rpido, simples e seguro</translation>
   3845 <translation id="1225938925988274417">Ups! No foi possvel preencher completamente o seu formulrio de pagamento. Preenchemos o que foi possvel, mas ter de continuar a partir daqui.</translation>
   3846 <translation id="2099686503067610784">Eliminar o certificado do servidor &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
   3847 <translation id="415477159715210204">Ativar Canais de Dados SCTP</translation>
   3848 <translation id="3871838685472846647">Telemvel Ativado</translation>
   3849 <translation id="9027603907212475920">Configurar sincronizao...</translation>
   3850 <translation id="6873213799448839504">Atribuir automaticamente uma cadeia</translation>
   3851 <translation id="7238585580608191973">Impresso digital SHA-256</translation>
   3852 <translation id="2501278716633472235">Retroceder</translation>
   3853 <translation id="3588662957555259973">* Fotografia do Perfil do Google</translation>
   3854 <translation id="131461803491198646">Rede domstica, sem roaming</translation>
   3855 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   3856 <translation id="1285320974508926690">Nunca traduzir este site</translation>
   3857 <translation id="544150986548875572">Definir Requisio</translation>
   3858 <translation id="3613422051106148727">&amp;Abrir num novo separador</translation>
   3859 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
   3860 <translation id="4441124369922430666">Pretende iniciar automaticamente esta aplicao quando o computador  ligado?</translation>
   3861 <translation id="3748412725338508953">Houve demasiados redireccionamentos.</translation>
   3862 <translation id="999754487240933182">Ative a Depurao Remota do Chrome para Android atravs da interface USB no processada (sem necessidade de instalar/executar o Android Debug Bridge).</translation>
   3863 <translation id="5833726373896279253">Estas definies s podem ser modificadas pelo proprietrio:</translation>
   3864 <translation id="9203962528777363226">O administrador deste dispositivo desativou a adio de novos utilizadores</translation>
   3865 <translation id="6005282720244019462">Teclado da Amrica Latina</translation>
   3866 <translation id="3758760622021964394">Esta pgina pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   3867 <translation id="8341840687457896278">Falha desta extenso ao fornecer credenciais a um pedido de rede, porque outra extenso (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) forneceu credenciais diferentes.</translation>
   3868 <translation id="5627523580512561598">extenso <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   3869 <translation id="8831104962952173133">Phishing detectado!</translation>
   3870 <translation id="1209796539517632982">Servidores de nome automtico</translation>
   3871 <translation id="8392451568018454956">Menu de opes para <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   3872 <translation id="6452181791372256707">Rejeitar</translation>
   3873 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Navegao annima)</translation>
   3874 <translation id="6681668084120808868">Tirar fotografia</translation>
   3875 <translation id="1368265273904755308">Comunicar problema</translation>
   3876 <translation id="780301667611848630">No, obrigado</translation>
   3877 <translation id="8209677645716428427">Os utilizadores supervisionados podem explorar a Web com a sua orientao. Enquanto gestor de utilizadores supervisionados no Chrome, pode:</translation>
   3878 <translation id="2812989263793994277">No mostrar imagens</translation>
   3879 <translation id="722363467515709460">Ativar lupa</translation>
   3880 <translation id="7190251665563814471">Permitir sempre estes plug-ins em <ph name="HOST"/></translation>
   3881 <translation id="2043684166640445160">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue apresentar a pgina Web, porque o computador no est ligado  Internet.</translation>
   3882 <translation id="5390222677196640946">Mostrar cookies e dados do Web site</translation>
   3883 <translation id="3958548648197196644">Quivi</translation>
   3884 <translation id="1514298457297359873">Permite s aplicaes utilizar a API NaCl Socket. Utilize apenas para testar plug-ins NaCl.</translation>
   3885 <translation id="8263231521757761563">Processadores de protocolos ativos</translation>
   3886 <translation id="7359657277149375382">Tipo de ficheiro</translation>
   3887 <translation id="2749756011735116528">Iniciar sesso no <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3888 <translation id="2653131220478186612">Isso pode ser prejudicial. Depois no diga que no o avismos...</translation>
   3889 <translation id="1979444449436715782">Qualidade inferior da captura de separadores.</translation>
   3890 <translation id="8579549103199280730">Perguntar por predefinio</translation>
   3891 <translation id="8925458182817574960">&amp;Definies</translation>
   3892 <translation id="6361850914223837199">Detalhes do erro:</translation>
   3893 <translation id="280431039224336977">Ative a visualizao de documentos, em vez da edio.</translation>
   3894 <translation id="8948393169621400698">Permitir sempre plug-ins em <ph name="HOST"/></translation>
   3895 <translation id="6527303717912515753">Partilhar</translation>
   3896 <translation id="3754126424922948982">A extenso <ph name="EXTENSION"/> pode alterar elementos multimdia nestas localizaes.</translation>
   3897 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   3898 <translation id="4285498937028063278">Soltar</translation>
   3899 <translation id="2588322182880276190">Logtipo do Chrome</translation>
   3900 <translation id="5449624072515809082">Ative a correo automtica de texto enquanto escreve. A verificao ortogrfica sncrona no  compatvel com esta funcionalidade.</translation>
   3901 <translation id="2668079306436607263">Navegao no histrico de deslocamento</translation>
   3902 <translation id="3865082058368813534">Limpar dados de formulrio de Preenchimento automtico</translation>
   3903 <translation id="7066944511817949584">Falha ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   3904 <translation id="7225179976675429563">Tipo de rede em falta</translation>
   3905 <translation id="5436492226391861498">A aguardar pelo tnel do proxy...</translation>
   3906 <translation id="3803991353670408298">Adicione outro mtodo de introduo antes de remover este.</translation>
   3907 <translation id="4209267054566995313">Nenhum rato ou touchpad foi detetado.</translation>
   3908 <translation id="1366692873603881933">As alteraes ainda no foram guardadas.</translation>
   3909 <translation id="3369521687965833290">No  possvel descompactar a extenso. Para descompactar uma extenso em segurana,  necessrio existir um caminho para o seu directrio de perfil comeado por uma letra de unidade e sem uma juno, ponto de montagem ou ligao simblica. No existe um caminho deste tipo para o seu perfil.</translation>
   3910 <translation id="337920581046691015">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> ser instalado.</translation>
   3911 <translation id="4374731755628206273">Ativar o servio de produo do Google Wallet Online</translation>
   3912 <translation id="5636996382092289526">Para utilizar <ph name="NETWORK_ID"/> poder ter primeiro de <ph name="LINK_START"/>visitar a pgina de incio de sesso da rede<ph name="LINK_END"/>, que ser aberta automaticamente dentro de alguns segundos. Se isso no acontecer, a rede no pode ser utilizada.</translation>
   3913 <translation id="7733107687644253241">Inferior direito</translation>
   3914 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
   3915 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/> transferidos</translation>
   3916 <translation id="443673843213245140">A utilizao de um proxy est desativada, mas existe uma configurao de proxy explcita especificada.</translation>
   3917 <translation id="4643612240819915418">Abrir Vde&amp;o num Novo Separador</translation>
   3918 <translation id="4561267230861221837">3G</translation>
   3919 <translation id="7997479212858899587">Identidade:</translation>
   3920 <translation id="2213819743710253654">Aco da pgina</translation>
   3921 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   3922 <translation id="3747666781830241287">Redes Virtuais:</translation>
   3923 <translation id="4533259260976001693">Reduzir/Expandir</translation>
   3924 <translation id="7867718029373300695">Alternar o HUD ttil de projeo</translation>
   3925 <translation id="6391538222494443604">O directrio de entrada tem de existir.</translation>
   3926 <translation id="4264154755694493263">Quando instala uma aplicao,  sempre apresentado um balo que aponta para o boto da pgina de novo separador na faixa de separadores, em vez de abrir uma pgina de novo separador.</translation>
   3927 <translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation>
   3928 <translation id="3623476034248543066">Apresentar o valor</translation>
   3929 <translation id="8962198349065195967">Esta rede  configurada pelo administrador.</translation>
   3930 <translation id="2143778271340628265">Configurao manual do proxy</translation>
   3931 <translation id="8888432776533519951">Cor:</translation>
   3932 <translation id="5294529402252479912">Actualizar Adobe Reader agora</translation>
   3933 <translation id="641087317769093025">No foi possvel descomprimir a extenso</translation>
   3934 <translation id="7461850476009326849">Desactivar plug-ins individuais...</translation>
   3935 <translation id="4097411759948332224">Enviar uma captura de pgina actual</translation>
   3936 <translation id="2231990265377706070">Ponto de exclamao</translation>
   3937 <translation id="7199540622786492483">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est desatualizado porque no  reiniciado h algum tempo. Est disponvel uma atualizao que ser aplicada logo que o reinicie.</translation>
   3938 <translation id="2171101176734966184">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco. Significa que as credenciais de segurana apresentadas pelo servidor podem ter sido falsificadas e que o servidor pode no ser aquele que pretende (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation>
   3939 <translation id="8652722422052983852">Vamos corrigir esse problema.</translation>
   3940 <translation id="4025733389782833739">Selecionar fotografias a importar</translation>
   3941 <translation id="3726527440140411893">Foram definidos os seguintes cookies quando visualizou esta pgina:</translation>
   3942 <translation id="6989763994942163495">Mostrar definies avanadas...</translation>
   3943 <translation id="3320859581025497771">a sua operadora</translation>
   3944 <translation id="2233502537820838181">&amp;Mais informaes</translation>
   3945 <translation id="8562413501751825163">Feche o Firefox antes da importao</translation>
   3946 <translation id="2448046586580826824">Proxy de HTTP protegido</translation>
   3947 <translation id="4032534284272647190">O acesso a <ph name="URL"/> foi negado.</translation>
   3948 <translation id="5958529069007801266">Utilizador supervisionado</translation>
   3949 <translation id="3129173833825111527">Margem esquerda</translation>
   3950 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K em directo)</translation>
   3951 <translation id="5554573843028719904">Outra rede Wi-Fi...</translation>
   3952 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   3953 <translation id="7013485839273047434">Obter mais extenses</translation>
   3954 <translation id="428565720843367874">O software antivrus falhou inesperadamente enquanto analisava este ficheiro.</translation>
   3955 <translation id="7709152031285164251">Falha - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   3956 <translation id="9020542370529661692">Esta pgina foi traduzida para <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
   3957 <translation id="3838486795898716504">Mais <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3958 <translation id="7003339318920871147">Base de dados da Web</translation>
   3959 <translation id="5034259512732355072">Escolha outro directrio...</translation>
   3960 <translation id="8885905466771744233">J existe uma chave privada para a extenso especificada. Volte a utilizar essa chave ou elimine-a primeiro.</translation>
   3961 <translation id="5631439013527180824">Token de gesto do dispositivo invlido</translation>
   3962 <translation id="1196944142850240972">Aceder aos seus dados em todos os Websites</translation>
   3963 <translation id="4100843820583867709">Pedido de Partilha de Ecr do Google Talk</translation>
   3964 <translation id="2406941037785138796">Desativa</translation>
   3965 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation>
   3966 <translation id="7940103665344164219">Utilizao de Memria Partilhada</translation>
   3967 <translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation>
   3968 <translation id="2137808486242513288">Adicionar um utilizador</translation>
   3969 <translation id="129553762522093515">Fechadas recentemente</translation>
   3970 <translation id="1588870296199743671">Abrir Link Com...</translation>
   3971 <translation id="4761104368405085019">Utilizar o seu microfone</translation>
   3972 <translation id="4287167099933143704">Introduza a chave de desbloqueio</translation>
   3973 <translation id="3936418843437416078">Instalaes</translation>
   3974 <translation id="8322351789184734933"><ph name="BEGIN_BOLD"/>3. <ph name="END_BOLD"/>Testar ligao  Internet</translation>
   3975 <translation id="3129140854689651517">Localizar texto</translation>
   3976 <translation id="5558129378926964177">Amp&amp;liar</translation>
   3977 <translation id="7667447388810597359">Ativar o item do iniciador 2</translation>
   3978 <translation id="3549761410225185768">Mais <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</translation>
   3979 <translation id="7217838517480956708">O administrador desta mquina exige que o <ph name="EXTENSION_NAME"/> seja instalado. Este no pode ser removido ou modificado.</translation>
   3980 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
   3981 <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submisso de formulrio</translation>
   3982 <translation id="2576842806987913196">J existe um ficheiro CRX com este nome.</translation>
   3983 <translation id="7015226785571892184">A seguinte aplicao ser iniciada se aceitar este pedido: <ph name="APPLICATION"/></translation>
   3984 <translation id="6804671422566312077">Abrir Todos os Marcadores numa &amp;Nova Janela</translation>
   3985 <translation id="4356871690555779302">O Website em <ph name="HOST_NAME"/> contm elementos de sites que aparentam alojar programas maliciosos, ou seja, programas que podem danificar o seu dispositivo ou funcionar sem o seu consentimento. O simples facto de visitar um site que aloja programas maliciosos pode infetar o seu dispositivo.</translation>
   3986 <translation id="4009293373538135798">Sadas Incorretas</translation>
   3987 <translation id="7017219178341817193">Adicionar uma nova pgina</translation>
   3988 <translation id="1038168778161626396">Cifrar apenas</translation>
   3989 <translation id="8765985713192161328">Gerir processadores...</translation>
   3990 <translation id="7179921470347911571">Reiniciar agora</translation>
   3991 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
   3992 <translation id="5064044884033187473">Proprietrio do ficheiro</translation>
   3993 <translation id="1177863135347784049">Personalizado</translation>
   3994 <translation id="4195953102182131619">Ative o modo de descrio geral, ativado ao premir o boto de alternncia entre janelas.</translation>
   3995 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
   3996 <translation id="6241369031547621336">A gerar o Carto Online Virtual do Google Wallet</translation>
   3997 <translation id="3968103409306279789">Independentemente de o novo estilo de Pgina Novo Separador estar ativado ou no.</translation>
   3998 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: a ligar...</translation>
   3999 <translation id="3593965109698325041">Restries de nome do certificado</translation>
   4000 <translation id="4358697938732213860">Adicionar um endereo</translation>
   4001 <translation id="8396532978067103567">Palavra-passe incorrecta.</translation>
   4002 <translation id="1876315519795258988">Desativar a IU de Preenchimento Automtico nativa</translation>
   4003 <translation id="5981759340456370804">Estatsticas simples</translation>
   4004 <translation id="7293654927214385623">Ativa o QUIC atravs de um canal Encriptado Autenticado (pode substituir transaes HTTPS). Sem este sinalizador, apenas os pedidos de HTTP so suportados via QUIC. Isto apenas se verifica se o protocolo QUIC estiver ativado.</translation>
   4005 <translation id="8160015581537295331">Teclado espanhol</translation>
   4006 <translation id="3648603392160484091">Erro ao preencher os detalhes de faturao</translation>
   4007 <translation id="560412284261940334">Gesto no suportada</translation>
   4008 <translation id="6723661294526996303">Importar marcadores e definies...</translation>
   4009 <translation id="1782924894173027610">O servidor de sincronizao est ocupado, tente novamente mais tarde.</translation>
   4010 <translation id="6512448926095770873">Sair desta pgina</translation>
   4011 <translation id="2867768963760577682">Abrir como Separador Fixo</translation>
   4012 <translation id="8631032106121706562">Ptalas</translation>
   4013 <translation id="5457599981699367932">Navegar como convidado</translation>
   4014 <translation id="6850233365366645553"> necessrio reiniciar antes de poder repor o seu dispositivo com a Powerwash. Uma Powerwash repe o dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> para funcionar como se fosse novo.</translation>
   4015 <translation id="1812514023095547458">Selecionar a Cor</translation>
   4016 <translation id="5089363139417863686">Ver com a aplicao Ficheiros</translation>
   4017 <translation id="7047998246166230966">Ponteiro</translation>
   4018 <translation id="2665717534925640469">Esta pgina est agora em ecr inteiro e desativou o cursor do rato.</translation>
   4019 <translation id="3414952576877147120">Tamanho:</translation>
   4020 <translation id="7009102566764819240">Listamos, a seguir, todos os elementos no seguros para a pgina. Clique no link Diagnstico para mais informaes sobre a linha de execuo do software maligno de um recurso especfico. Se tiver conhecimento de algum recurso que tenha sido registado erradamente como phishing, clique no link &quot;Comunicar erro&quot;.</translation>
   4021 <translation id="3592260987370335752">&amp;Saiba mais</translation>
   4022 <translation id="4923417429809017348">Esta pgina foi traduzida de um idioma desconhecido para <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
   4023 <translation id="3631337165634322335">As excepes abaixo aplicam-se apenas  actual sesso no modo de navegao annima.</translation>
   4024 <translation id="676327646545845024">No voltar a apresentar a caixa de dilogo para todos os links deste tipo.</translation>
   4025 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> no URL em que os termos de pesquisa devero ser apresentados.</translation>
   4026 <translation id="2315153102225802042">Ativa o novo controlador de ligao de rede</translation>
   4027 <translation id="4839303808932127586">Guardar &amp;vdeo como...</translation>
   4028 <translation id="317583078218509884">As novas definies relativas s permisses do Website tero efeito depois de atualizar a pgina.</translation>
   4029 <translation id="3135204511829026971">Rodar ecr</translation>
   4030 <translation id="7763146744708046348">No agregar os dados - esta ao pode ser lenta!</translation>
   4031 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
   4032 <translation id="5854409662653665676">Se estiverem a ocorrer problemas frequentes, pode tentar o seguinte procedimento para resolver o problema com este mdulo:</translation>
   4033 <translation id="3681007416295224113">Informaes do certificado</translation>
   4034 <translation id="3046084099139788433">Activar separador 7</translation>
   4035 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre este problema.</translation>
   4036 <translation id="1699395855685456105">Reviso do hardware:</translation>
   4037 <translation id="9178182361337250990">No reconhecido</translation>
   4038 <translation id="6680028776254050810">Mudar Utilizadores</translation>
   4039 <translation id="2908789530129661844">Reduzir o ecr</translation>
   4040 <translation id="212464871579942993">O Web site em <ph name="HOST_NAME"/> contm elementos de sites que aparentam alojar software malicioso, ou seja, software que pode danificar o seu computador ou funcionar sem o seu consentimento. A mera visita a um site que aloje software malicioso pode infectar o seu computador. O Web site tambm aloja contedo de sites que foram registados como sites de phishing. Os sites de phishing enganam os utilizadores, levando-os a revelar informaes pessoais ou financeiras, fingindo muitas vezes representar instituies fidedignas, como, por exemplo, bancos.</translation>
   4041 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
   4042 <translation id="887692350334376364">Excees de multimdia</translation>
   4043 <translation id="8156020606310233796">Vista de lista</translation>
   4044 <translation id="8002980609684534974">Nmero de controlo</translation>
   4045 <translation id="146000042969587795">Esta moldura foi bloqueada, pois contm alguns contedos no seguros.</translation>
   4046 <translation id="3258924582848461629">Mtodo de introduo de texto manuscrito para japons</translation>
   4047 <translation id="8426564434439698958">&amp;Pesquisar esta imagem no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   4048 <translation id="4375035964737468845">Abrir ficheiros transferidos</translation>
   4049 <translation id="5929159980875900327">Aceder a dispositivos Bluetooth sincronizados com o seu sistema.</translation>
   4050 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4051 <translation id="3729920814805072072">Gerir palavras-passe guardadas...</translation>
   4052 <translation id="7387829944233909572">Menu de dilogo &quot;Limpar dados de navegao&quot;</translation>
   4053 <translation id="8023801379949507775">Atualizar extenses agora</translation>
   4054 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (pico de <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4055 <translation id="1103666958012677467">No pode continuar porque o operador do Web site solicitou segurana reforada para este domnio.</translation>
   4056 <translation id="4941020660218135967">Comprimir</translation>
   4057 <translation id="3298789223962368867">Introduzido um URL invlido.</translation>
   4058 <translation id="2202898655984161076">Ocorreu um problema ao listar as impressoras. Algumas impressoras podem no ter sido registadas com xito no <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4059 <translation id="6154697846084421647">Actualmente com sesso iniciada</translation>
   4060 <translation id="8241707690549784388">A pgina que procura utilizou informaes introduzidas por si. Regressar a essa pgina poder originar a repetio de qualquer aco que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation>
   4061 <translation id="5359419173856026110">Mostra a velocidade de fotogramas efetiva de uma pgina, em fotogramas por segundo, quando a acelerao de hardware est ativa.</translation>
   4062 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportar...</translation>
   4063 <translation id="380408572480438692">A ativao da recolha de dados de desempenho ajudar a Google a melhorar o sistema ao longo do tempo. No sero enviados quaisquer dados enquanto no apresentar um relatrio de comentrios (Alt-Shift-I) e incluir os dados de desempenho.  possvel regressar a este ecr para desativar a recolha em qualquer altura.</translation>
   4064 <translation id="2113479184312716848">Abrir &amp;Ficheiro...</translation>
   4065 <translation id="884264119367021077">Endereo para envio</translation>
   4066 <translation id="8405710043622376215">No preenchimento automtico da caixa geral, reordene as sugestes no HistoryQuickProvider para que uma inline seja apresentada em primeiro lugar.</translation>
   4067 <translation id="634208815998129842">Gestor de tarefas</translation>
   4068 <translation id="8475313423285172237">Outro programa do computador adicionou uma extenso que pode alterar o funcionamento do Chrome.</translation>
   4069 <translation id="4850458635498951714">Adicionar um aparelho</translation>
   4070 <translation id="3140353188828248647">Focar barra de endereo</translation>
   4071 <translation id="6462082050341971451">Ainda est a?</translation>
   4072 <translation id="2058207463856729886"><ph name="PHOTOS_COUNT"/> fotografias</translation>
   4073 <translation id="5565871407246142825">Cartes de crdito</translation>
   4074 <translation id="2587203970400270934">Cdigo do operador:</translation>
   4075 <translation id="3355936511340229503">Erro de ligao</translation>
   4076 <translation id="736108944194701898">Velocidade do rato:</translation>
   4077 <translation id="4350711002179453268">No foi possvel estabelecer uma ligao segura ao servidor. Isto poder dever-se a um problema com o servidor ou poder ser necessrio um certificado de autenticao de cliente que no tenha.</translation>
   4078 <translation id="750509436279396091">Abrir a pasta de transferncias</translation>
   4079 <translation id="5963026469094486319">Obter temas</translation>
   4080 <translation id="3855072293748278406">Acesso de plug-in sem isolamento de processos</translation>
   4081 <translation id="1893137424981664888">Sem plug-ins instalados.</translation>
   4082 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> pretende utilizar a cmara.</translation>
   4083 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4084 <translation id="3718288130002896473">Comportamento</translation>
   4085 <translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation>
   4086 <translation id="8711402221661888347">Picles</translation>
   4087 <translation id="1254117744268754948">Escolher Pasta</translation>
   4088 <translation id="2168725742002792683">Extenses de ficheiro</translation>
   4089 <translation id="7936369818837152377">O tempo que demora a restaurar uma sesso de navegao anterior</translation>
   4090 <translation id="3974195870082915331">Clicar para mostrar a palavra-passe</translation>
   4091 <translation id="2612676031748830579">Nmero do carto</translation>
   4092 <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation>
   4093 <translation id="4543778593405494224">Gestor de certificados</translation>
   4094 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gestor de marcadores</translation>
   4095 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
   4096 <translation id="3082520371031013475">Definies do touchpad e rato</translation>
   4097 <translation id="4927301649992043040">Comprimir extenso</translation>
   4098 <translation id="5939518447894949180">Repor</translation>
   4099 <translation id="6245079809992104957">Ativar/desativar as respostas faladas</translation>
   4100 <translation id="8679658258416378906">Activar separador 5</translation>
   4101 <translation id="9049835026521739061">Modo Hangul (caracteres coreanos)</translation>
   4102 <translation id="4763816722366148126">Seleccionar mtodo de introduo anterior</translation>
   4103 <translation id="6458308652667395253">Gerir bloqueio de JavaScript...</translation>
   4104 <translation id="8435334418765210033">Redes memorizadas</translation>
   4105 <translation id="8632275030377321303">O proxy no pode ser modificado pelo utilizador.</translation>
   4106 <translation id="6449285849137521213">A aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi adicionada.</translation>
   4107 <translation id="6516193643535292276">No  possvel estabelecer ligao  internet</translation>
   4108 <translation id="5125751979347152379">URL invlido.</translation>
   4109 <translation id="8526500941070272836">Detetor do Captive Portal para Shill</translation>
   4110 <translation id="8206354486702514201">Esta definio  aplicada pelo administrador.</translation>
   4111 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
   4112 <translation id="5787146423283493983">Acordo de chaves</translation>
   4113 <translation id="4265682251887479829">No consegue encontrar o que procura?</translation>
   4114 <translation id="216169395504480358">Adicionar Wi-Fi...</translation>
   4115 <translation id="1804251416207250805">Desactive o envio de pings de auditoria de hiperligaes.</translation>
   4116 <translation id="5116628073786783676">Gua&amp;rdar udio Como...</translation>
   4117 <translation id="2557899542277210112">Para um rpido acesso, coloque os seus marcadores aqui na barra de marcadores.</translation>
   4118 <translation id="2324001595651213578">Teclado americano (Mystery)</translation>
   4119 <translation id="2749881179542288782">Verificar gramtica com a ortografia</translation>
   4120 <translation id="5105855035535475848">Fixar separadores</translation>
   4121 <translation id="5707604204219538797">Palavra seguinte</translation>
   4122 <translation id="5896465938181668686">Parar plug-in</translation>
   4123 <translation id="6892450194319317066">Selecionar por Lanador</translation>
   4124 <translation id="7904402721046740204">A autenticar...</translation>
   4125 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> no conseguiu fazer a atualizao da ltima verso; portanto, est a perder novas funcionalidades fantsticas e correes de segurana. Necessita de reinstalar <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> manualmente.</translation>
   4126 <translation id="2752805177271551234">Utilizar o histrico de introdues</translation>
   4127 <translation id="7268365133021434339">Fechar separadores</translation>
   4128 <translation id="9131598836763251128">Selecione um ou mais ficheiros</translation>
   4129 <translation id="5017570541720394850">Adicionar detalhes de faturao...</translation>
   4130 <translation id="4589268276914962177">Terminal novo</translation>
   4131 <translation id="5489059749897101717">Mo&amp;strar Painel de Ortografia</translation>
   4132 <translation id="421017592316736757">Tem de estar online para aceder a este ficheiro.</translation>
   4133 <translation id="3423858849633684918">Reiniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4134 <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation>
   4135 <translation id="2479410451996844060">URL de pesquisa invlido.</translation>
   4136 <translation id="3489444618744432220">Permitido pela poltica</translation>
   4137 <translation id="6626108645084335023">A aguardar a anlise do DNS.</translation>
   4138 <translation id="1903219944620007795">Para introduzir texto, seleccione um idioma para ver os mtodos de introduo disponveis.</translation>
   4139 <translation id="1850508293116537636">Rodar para a &amp;direita</translation>
   4140 <translation id="4362187533051781987">Localidade/Cidade</translation>
   4141 <translation id="6783392231122911543">Campo de preenchimento obrigatrio</translation>
   4142 <translation id="7209475358897642338">Qual  o seu idioma?</translation>
   4143 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
   4144 <translation id="943803541173786810">Ativar a sincronizao favicon.</translation>
   4145 <translation id="8735794438432839558">Ligue-se  Internet para iniciar sesso no seu Chromebook.</translation>
   4146 <translation id="7939412583708276221">Manter na mesma</translation>
   4147 <translation id="1065245965611933814">Incluir uma captura de ecr guardada:</translation>
   4148 <translation id="6953992620120116713">HTTPS via protocolo QUIC experimental.</translation>
   4149 <translation id="8737260648576902897">Instalar o Adobe Reader</translation>
   4150 <translation id="7876243839304621966">Remover tudo</translation>
   4151 <translation id="5663459693447872156">Mudar automaticamente para meia largura</translation>
   4152 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ir para <ph name="URL"/></translation>
   4153 <translation id="1128987120443782698">O dispositivo de armazenamento tem uma capacidade de <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Insira um carto SD ou memory stick USB com uma capacidade mnima de 4 GB.</translation>
   4154 <translation id="869257642790614972">Voltar a abrir o separador fechado</translation>
   4155 <translation id="5509780412636533143">Marcadores geridos</translation>
   4156 <translation id="3978267865113951599">(Com falha)</translation>
   4157 <translation id="1049926623896334335">Documento do Word</translation>
   4158 <translation id="8412145213513410671">Falhas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation>
   4159 <translation id="7003257528951459794">Frequncia:</translation>
   4160 <translation id="1248269069727746712">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est a utilizar as definies de proxy do sistema do dispositivo para se ligar  rede.</translation>
   4161 <translation id="3467267818798281173">Pedir sugestes ao Google</translation>
   4162 <translation id="8982248110486356984">Mudar utilizadores</translation>
   4163 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
   4164 <translation id="858637041960032120">Adic. n. telef.
   4165 </translation>
   4166 <translation id="3210492393564338011">Eliminar utilizador</translation>
   4167 <translation id="2074764923632900201">Portable Native Client.</translation>
   4168 <translation id="6637478299472506933">A Transferncia Falhou</translation>
   4169 <translation id="3242118113727675434">Mostrar o HUD para pontos de contacto</translation>
   4170 <translation id="8308179586020895837">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder  sua cmara</translation>
   4171 <translation id="8228283313005566308">Ligar para telefone</translation>
   4172 <translation id="3095995014811312755">verso</translation>
   4173 <translation id="7052500709156631672">O gateway ou o servidor proxy recebeu uma resposta invlida de um servidor a jusante.</translation>
   4174 <translation id="281133045296806353">Nova janela criada na sesso de browser existente</translation>
   4175 <translation id="3605780360466892872">Empresrio</translation>
   4176 <translation id="4709423352780499397">Dados armazenados localmente</translation>
   4177 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4178 <translation id="7144878232160441200">Repetir</translation>
   4179 <translation id="3570985609317741174">Contedo da Web</translation>
   4180 <translation id="3951872452847539732">As suas definies de proxy de rede esto a ser geridas por uma extenso.</translation>
   4181 <translation id="6442697326824312960">Remover separador</translation>
   4182 <translation id="8714406895390098252">Bicicleta</translation>
   4183 <translation id="6382612843547381371">Vlido de <ph name="START_DATE_TIME"/> a <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
   4184 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certificado do utilizador</translation>
   4185 <translation id="9086302186042011942">A sincronizar</translation>
   4186 <translation id="6869402422344886127">Caixa de verificao assinalada</translation>
   4187 <translation id="5637380810526272785">Mtodo de introduo</translation>
   4188 <translation id="2837049386027881519">A ligao tinha de ser repetida utilizando uma verso mais antiga do protocolo TLS ou SSL. Isso normalmente significa que o servidor est a utilizar um software muito antigo e pode ter outros problemas de segurana.</translation>
   4189 <translation id="404928562651467259">AVISO</translation>
   4190 <translation id="7172053773111046550">Teclado estnio</translation>
   4191 <translation id="4289300219472526559">Comece a Falar</translation>
   4192 <translation id="7508545000531937079">Apresentao de diapositivos</translation>
   4193 <translation id="2872353916818027657">Trocar monitor principal</translation>
   4194 <translation id="497490572025913070">Limites de camada de composio composta</translation>
   4195 <translation id="5453195333177727503">Ativa o componente de carregador de fundo para aplicaes alojadas.</translation>
   4196 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
   4197 <translation id="7631652846300228749">Data desconhecida</translation>
   4198 <translation id="4133237568661345071">Ativar incio de sesso automtico</translation>
   4199 <translation id="3851140433852960970">No est disponvel nenhum plug-in para apresentar este contedo.</translation>
   4200 <translation id="6583070985841601920">Com sesso iniciada em <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A sincronizao foi desativada pelo seu administrador.</translation>
   4201 <translation id="8942416694471994740">O acesso ao microfone  controlado pelo administrador.</translation>
   4202 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
   4203 <translation id="7507930499305566459">Certificado do dispositivo de resposta do estado</translation>
   4204 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
   4205 <translation id="3958088479270651626">Importar marcadores e definies</translation>
   4206 <translation id="8518865679229538285">Mtodo de introduo Tamil (Mquina de escrever)</translation>
   4207 <translation id="5257456363153333584">Liblula</translation>
   4208 <translation id="4557136421275541763">Aviso:</translation>
   4209 <translation id="3872687746103784075">Depurao baseada em GDB de Native Client</translation>
   4210 <translation id="5923417893962158855">Transferncias no modo de navegao annima em curso</translation>
   4211 <translation id="1564154351193859119">A importar para o Google Drive...</translation>
   4212 <translation id="1227507814927581609">A autenticao falhou ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4213 <translation id="7136694880210472378">Utilizar como predefinio</translation>
   4214 <translation id="3274763671541996799">Mudou para o ecr inteiro.</translation>
   4215 <translation id="7681202901521675750">O carto SIM est bloqueado - introduza o cdigo PIN. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4216 <translation id="2489918096470125693">Adicionar &amp;Pasta...</translation>
   4217 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> necessita de novas permisses</translation>
   4218 <translation id="8581176815801839038">O adaptador <ph name="ADAPTER_NAME"/> no foi ativado.</translation>
   4219 <translation id="8928220460877261598">Tem agora sesso iniciada no Chrome.</translation>
   4220 <translation id="1409390508152595145">Criar utilizador supervisionado.</translation>
   4221 <translation id="7484964289312150019">Abrir todos os marcadores numa &amp;nova janela</translation>
   4222 <translation id="1731346223650886555">Ponto e vrgula</translation>
   4223 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, certificado nico</translation>
   4224 <translation id="7587108133605326224">Bltico</translation>
   4225 <translation id="3991936620356087075">Introduziu a chave de desbloqueio incorreta demasiadas vezes. O seu carto SIM foi  desativado definitivamente.</translation>
   4226 <translation id="5367091008316207019">A ler ficheiro...</translation>
   4227 <translation id="936801553271523408">Dados de diagnstico do sistema</translation>
   4228 <translation id="820791781874064845">Esta pgina Web foi bloqueada por uma extenso</translation>
   4229 <translation id="2649120831653069427">Peixe arco-ris</translation>
   4230 <translation id="3021678814754966447">&amp;Ver Origem da Moldura</translation>
   4231 <translation id="8601206103050338563">Autenticao de cliente TLS WWW</translation>
   4232 <translation id="1692799361700686467">Permitidos cookies de vrios sites.</translation>
   4233 <translation id="7945967575565699145">Protocolo QUIC experimental.</translation>
   4234 <translation id="5187295959347858724">Est com sesso iniciada no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Os seus marcadores, histrico e outras definies esto a ser sincronizados com a sua Conta Google.</translation>
   4235 <translation id="7381706763856392587">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; eliminado</translation>
   4236 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4237 <translation id="529232389703829405">Adquiriu <ph name="DATA_AMOUNT"/> de dados em <ph name="DATE"/></translation>
   4238 <translation id="7419106976560586862">Caminho do Perfil</translation>
   4239 <translation id="5271549068863921519">Guardar palavra-passe</translation>
   4240 <translation id="4613953875836890448">Mximo de caracteres chineses na memria intermdia da pr-edio, incluindo a introduo de smbolos Zhuyin</translation>
   4241 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> est Desatualizado</translation>
   4242 <translation id="4784330909746505604">Apresentao do PowerPoint</translation>
   4243 <translation id="4345587454538109430">Configurar...</translation>
   4244 <translation id="8148264977957212129">Mtodo de introduo Pinyin</translation>
   4245 <translation id="2288278176040912387">Gira-discos</translation>
   4246 <translation id="3104767218968681056">APRESENTAR Presentes com GDI.</translation>
   4247 <translation id="7772032839648071052">Confirmar frase de acesso</translation>
   4248 <translation id="2871813825302180988">Esta conta j est a ser utilizada neste dispositivo mvel.</translation>
   4249 <translation id="8866481888320382733">Erro ao analisar as definies da poltica</translation>
   4250 <translation id="1642505962779453775">ltimo Trimestre</translation>
   4251 <translation id="6857811139397017780">Activar <ph name="NETWORKSERVICE"/></translation>
   4252 <translation id="3251855518428926750">Adicionar...</translation>
   4253 <translation id="4120075327926916474">Quer que o Chrome guarde estas informaes de carto de crdito para preenchimento de formulrios Web?</translation>
   4254 <translation id="7673697353781729403">Horas</translation>
   4255 <translation id="6929555043669117778">Continuar a bloquear pop-ups</translation>
   4256 <translation id="3508920295779105875">Escolher outra pasta...</translation>
   4257 <translation id="2503458975635466059">O perfil parece estar a ser utilizado pelo processo <ph name="PROCESS_ID"/> no anfitrio <ph name="HOST_NAME"/>. Se tem a certeza de que este perfil no est a ser utilizado por outros processos, elimine o ficheiro <ph name="LOCK_FILE"/> e reinicie o <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   4258 <translation id="2159915644201199628">No foi possvel descodificar a imagem: &quot;<ph name="IMAGE_NAME"/>&quot;</translation>
   4259 <translation id="904451693890288097">Introduza a chave de acesso para &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   4260 <translation id="2604467856256242911">Ativa o suporte para perfis de utilizadores que so geridos por outro utilizador e que podem ter restries aplicadas.</translation>
   4261 <translation id="2987775926667433828">Chins Tradicional</translation>
   4262 <translation id="5210496856287228091">Desative a animao do arranque.</translation>
   4263 <translation id="3954582159466790312">Com &amp;som</translation>
   4264 <translation id="1110772031432362678">Nenhuma rede encontrada.</translation>
   4265 <translation id="3936390757709632190">&amp;Abrir udio num novo separador</translation>
   4266 <translation id="7297622089831776169">&amp;Mtodos de introduo</translation>
   4267 <translation id="6644283850729428850">Esta poltica est obsoleta.</translation>
   4268 <translation id="1152775729948968688">No entanto, esta pgina inclui outros recursos que no so seguros e que podem ser vistos por outros utilizadores em trnsito e modificados por um utilizador mal intencionado, com o intuito de alterar o comportamento dela.</translation>
   4269 <translation id="8707477847156935098">Desativar a ordenao por aplicao no iniciador.</translation>
   4270 <translation id="8886655460056524760">Uma Powerwash repe o seu dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> para funcionar como se fosse novo. Todos os ficheiros e elementos multimdia armazenados localmente no seu computador sero eliminados.</translation>
   4271 <translation id="604124094241169006">Automtico</translation>
   4272 <translation id="862542460444371744">&amp;Extenses</translation>
   4273 <translation id="6807906590218483700">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas, em vez disso, acedeu a um servidor que se identifica como <ph name="DOMAIN2"/>. Isto poder dever-se a uma configurao incorreta no servidor ou a algo mais srio. Um utilizador mal intencionado na sua rede poder estar a tentar lev-lo a visitar uma verso falsa (e potencialmente maliciosa) de <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
   4274 <translation id="2539110682392681234">O proxy  aplicado pelo seu administrador.</translation>
   4275 <translation id="5368121064816357915">A extenso com o ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; necessria e a verso mnima &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot; no foram encontradas.</translation>
   4276 <translation id="2383066183457571563">Confirme que no se trata de um aparelho empresarial. A inscrio empresarial ser cancelada.</translation>
   4277 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation>
   4278 <translation id="4973307593867026061">Adicionar impressoras</translation>
   4279 <translation id="6320286250305104236">Definies de rede...</translation>
   4280 <translation id="2270484714375784793">Nmero de telefone</translation>
   4281 <translation id="3603622770190368340">Obter certificado de rede</translation>
   4282 <translation id="6196207969502475924">Pesquisa por Voz</translation>
   4283 <translation id="359283478042092570">Aceder</translation>
   4284 <translation id="6791586529990783225">Repor as definies do navegador</translation>
   4285 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> parece ser malicioso.</translation>
   4286 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation>
   4287 <translation id="7978412674231730200">Chave privada</translation>
   4288 <translation id="5308380583665731573">Ligar</translation>
   4289 <translation id="5813394174971374198"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Recomendao: <ph name="END_BOLD"/>ativar adaptador <ph name="ADAPTER_NAME"/>.</translation>
   4290 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4291 <translation id="9049981332609050619">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado invlido.</translation>
   4292 <translation id="4414232939543644979">Nova Janela de Navegao Ann&amp;ima</translation>
   4293 <translation id="1693754753824026215">A pgina em <ph name="SITE"/> indica:</translation>
   4294 <translation id="7148804936871729015">O servidor de <ph name="URL"/> demorou demasiado tempo a responder. Poder estar sobrecarregado.</translation>
   4295 <translation id="8094802570099763657">A copiar $1 itens.</translation>
   4296 <translation id="4500808605414358370">Correo especulativa para http://crbug.com/169848</translation>
   4297 <translation id="7278870042769914968">Utilizar tema GTK+</translation>
   4298 <translation id="4501530680793980440">Confirmar Remoo</translation>
   4299 <translation id="1902576642799138955">Perodo de validade</translation>
   4300 <translation id="1316136264406804862">A pesquisar...</translation>
   4301 <translation id="1600094793770959128">lorem ipsum  identificao de clientes.</translation>
   4302 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation>
   4303 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4304 <translation id="805835298819029980">Ativar monitor de memria</translation>
   4305 <translation id="1520635877184409083">Ajustar...</translation>
   4306 <translation id="7988324688042446538">Marcadores do ambiente de trabalho</translation>
   4307 <translation id="8678648549315280022">Gerir definies de transferncia...</translation>
   4308 <translation id="5550431144454300634">Corrigir automaticamente a introduo</translation>
   4309 <translation id="3308006649705061278">Unidade organizacional (OU)</translation>
   4310 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> itens selecionados</translation>
   4311 <translation id="8488350697529856933">Aplica-se a</translation>
   4312 <translation id="4443536555189480885">&amp;Ajuda</translation>
   4313 <translation id="5067867186035333991">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder ao seu microfone</translation>
   4314 <translation id="6993309531105463648">Desative o posicionamento automtico de janelas para uma e duas janelas do navegador/aplicao.</translation>
   4315 <translation id="340485819826776184">Utilizar um servio de predio para ajudar a completar pesquisas e URLs escritos na barra de endereo</translation>
   4316 <translation id="4074900173531346617">Certificado do signatrio do e-mail</translation>
   4317 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
   4318 <translation id="9052208328806230490">Registou as suas impressoras com <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> utilizando a conta <ph name="EMAIL"/></translation>
   4319 <translation id="2577777710869989646">Ups! Ocorreu um problema na inscrio automtica deste aparelho. Tente novamente a partir do ecr de incio de sesso utilizando a combinao de teclas Ctrl-Alt-E ou contacte o seu tcnico de suporte.</translation>
   4320 <translation id="7154926192041623211">Instantneo: <ph name="INSTANT_OVERLAY_NAME"/></translation>
   4321 <translation id="7674629440242451245">Est interessado nas novas e fantsticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal para programadores em chrome.com/dev.</translation>
   4322 <translation id="7568593326407688803">Esta pgina est em<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>Pretende traduzi-la?</translation>
   4323 <translation id="7818135753970109980">Novo tema adicionado (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4324 <translation id="8058113696150688458">As novas Ferramentas do Programador de Aplicaes facilitam como nunca a gesto e a depurao das suas aplicaes e extenses. Tambm foram adicionadas  lista de aplicaes.</translation>
   4325 <translation id="5448293924669608770">Ups, ocorreu um erro ao iniciar sesso</translation>
   4326 <translation id="6870130893560916279">Teclado ucraniano</translation>
   4327 <translation id="9077061482538915031">Permisso para arranque automtico solicitada</translation>
   4328 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4329 <translation id="5563986351966648191">Melhorar a deteo de programas maliciosos enviando dados adicionais para a Google quando encontro avisos como este. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   4330 <translation id="2649911884196340328">O certificado de segurana do servidor tem erros!</translation>
   4331 <translation id="1698647588772720278">Desativar Extenses Multimdia Encriptadas com prefixo.</translation>
   4332 <translation id="6666647326143344290">com a sua Conta Google</translation>
   4333 <translation id="4980112683975062744">Recebidos cabealhos duplicados do servidor</translation>
   4334 <translation id="3828029223314399057">Pesquisar marcadores</translation>
   4335 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4336 <translation id="8498716162437226120">Adicionar dispositivo Bluetooth</translation>
   4337 <translation id="8876793034577346603">Falha ao analisar a configurao de rede.</translation>
   4338 <translation id="5614190747811328134">Aviso ao utilizador</translation>
   4339 <translation id="8677914765885474883">Aviso: os dados no esto a ser agregados! Isto pode tornar a pgina mais lenta!</translation>
   4340 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
   4341 <translation id="3551117997325569860">Para alterar o proxy, ative a definio &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation>
   4342 <translation id="8906421963862390172">Ope&amp;s do Verificador Ortogrfico</translation>
   4343 <translation id="4061733942661196912">Quando est ativado, visitar uma pgina de incio de sesso na Conta Google ir desencadear uma barra de informaes que permite um incio de sesso fcil com a Conta Google ligada ao perfil. O incio de sesso automtico est sempre desativado se o perfil no estiver ligado a uma conta, independentemente deste sinalizador.</translation>
   4344 <translation id="1492188167929010410">ID de falha <ph name="CRASH_ID"/></translation>
   4345 <translation id="4470270245053809099">Emitido por: <ph name="NAME"/></translation>
   4346 <translation id="193971656137910869">Ler e modificar os seus marcadores</translation>
   4347 <translation id="6268747994388690914">Importar Marcadores de Ficheiro HTML...</translation>
   4348 <translation id="6096047740730590436">Abrir maximizada</translation>
   4349 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4350 <translation id="5365539031341696497">Mtodo de introduo tailands (teclado Kesmanee)</translation>
   4351 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
   4352 <translation id="668171684555832681">Outros...</translation>
   4353 <translation id="1728442818359004787">Alterar a aplicao predefinida...</translation>
   4354 <translation id="7540972813190816353">Ocorreu um erro durante a verificao de atualizaes: <ph name="ERROR"/></translation>
   4355 <translation id="7664620655576155379">Dispositivo Bluetooth no suportado: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4356 <translation id="2225024820658613551">No dever prosseguir, &lt;strong&gt;especialmente&lt;/strong&gt; se nunca tiver visto este aviso relativamente a esse site.</translation>
   4357 <translation id="2049639323467105390">Este aparelho  gerido por <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   4358 <translation id="1932098463447129402">No anterior a</translation>
   4359 <translation id="5409029099497331039">Surpreenda-me</translation>
   4360 <translation id="7845920762538502375">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu sincronizar os dados, porque no foi possvel ligar ao servidor de sincronizao. A tentar novamente...</translation>
   4361 <translation id="3819415294190923087">Selecionar uma rede</translation>
   4362 <translation id="7325437708553334317">Extenso Alto Contraste</translation>
   4363 <translation id="2192664328428693215">Perguntar-me quando um site quiser mostrar notificaes do ambiente de trabalho (recomendado)</translation>
   4364 <translation id="6708242697268981054">Origem:</translation>
   4365 <translation id="1909880997794698664">Tem a certeza de que pretende manter permanentemente este dispositivo no modo de quiosque?</translation>
   4366 <translation id="1986281090560408715">Ativa um HUD (Head-Up Display) no canto superior esquerdo do ecr que lista informaes sobre os pontos de contacto no ecr.</translation>
   4367 <translation id="2986010903908656993">Esta pgina foi impedida de ter controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   4368 <translation id="4264549073314009907">Restringir a depurao GDB do Native Client por padro</translation>
   4369 <translation id="4786993863723020412">Erro de leitura da cache</translation>
   4370 <translation id="6630452975878488444">Atalho de seleco</translation>
   4371 <translation id="8709969075297564489">Verificar a revogao do certificado do servidor</translation>
   4372 <translation id="3004391367407090544">Volte novamente mais tarde</translation>
   4373 <translation id="751288520640551775">Criar utilizador</translation>
   4374 <translation id="6393653048282730833">Gerir definies de impresso...</translation>
   4375 <translation id="46114157301906063">A extenso <ph name="EXTENSION"/> pode aceder a elementos multimdia nestas localizaes.</translation>
   4376 <translation id="2797738379982887810">lorem ipsum  endereo do comprador no aceite.</translation>
   4377 <translation id="8698171900303917290">Problemas com a instalao?</translation>
   4378 <translation id="2440443888409942524">Mtodo de entrada Pinyin (para teclado Dvorak dos EUA)</translation>
   4379 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
   4380 <translation id="2501797496290880632">Introduza um atalho</translation>
   4381 <translation id="5925147183566400388">Apontador para a declarao de prticas de certificao</translation>
   4382 <translation id="8119381715954636144">Identidade no confirmada</translation>
   4383 <translation id="1497270430858433901">Recebeu <ph name="DATA_AMOUNT"/> de utilizao gratuita em <ph name="DATE"/></translation>
   4384 <translation id="1779652936965200207">Introduza esta chave de acesso no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   4385 <translation id="8307376264102990850">A calcular o tempo de carga at estar totalmente carregada</translation>
   4386 <translation id="636850387210749493">Inscrio empresarial</translation>
   4387 <translation id="4602466770786743961">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara e microfone</translation>
   4388 <translation id="852573274664085347">A edio por toque pode ser iniciada tocando num campo de texto ou num texto selecionado.</translation>
   4389 <translation id="2746106911980887717">As definies da cmara e do microfone do Adobe Flash Player so diferentes.</translation>
   4390 <translation id="5661757008629270839">Ativar nome e cone do perfil do GAIA</translation>
   4391 <translation id="1947424002851288782">Teclado alemo</translation>
   4392 <translation id="2799046819183570437">Permite refinamentos de esquema experimentais para melhorar a experincia de utilizador com ecrs tcteis.</translation>
   4393 <translation id="932508678520956232">No foi possvel iniciar a impresso.</translation>
   4394 <translation id="7953955868932471628">Gerir atalhos</translation>
   4395 <translation id="3154429428035006212">Offline durante mais de um ms</translation>
   4396 <translation id="2227160606468052959">Cancelar incio de sesso integrado</translation>
   4397 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduzir</translation>
   4398 <translation id="5521010850848859697">Servidor 2</translation>
   4399 <translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation>
   4400 <translation id="7269802741830436641">Esta pgina Web tem um ciclo de redireccionamento</translation>
   4401 <translation id="7068610691356845980">Adicionar carto de &quot;Sugestes&quot;  pgina do novo separador, que sugere as pginas a abrir.</translation>
   4402 <translation id="4180788401304023883">Eliminar o certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; da autoridade de certificao?</translation>
   4403 <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation>
   4404 <translation id="2089090684895656482">Menos</translation>
   4405 <translation id="6656103420185847513">Editar Pasta</translation>
   4406 <translation id="4193154014135846272">Documento do Google</translation>
   4407 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
   4408 <translation id="5509914365760201064">Emissor: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4409 <translation id="4941246025622441835">Utilizar a requisio deste dispositivo ao inscrever o dispositivo para gesto empresarial:</translation>
   4410 <translation id="5449588825071916739">Adicionar Todos os Separadores aos Marcadores</translation>
   4411 <translation id="7073385929680664879">Alternar entre mtodos de introduo</translation>
   4412 <translation id="7842062217214609161">Nenhum atalho</translation>
   4413 <translation id="6898699227549475383">Organizao (O)</translation>
   4414 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Com encriptao RSA</translation>
   4415 <translation id="3050713738637020986">Mesmo que j tenha visitado este Website em segurana anteriormente, visit-lo agora ir, muito provavelmente, infetar o seu Mac com programas maliciosos.</translation>
   4416 <translation id="8615618338313291042">Aplicao em navegao annima: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4417 <translation id="6616478603870228481"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Passou para o modo de navegao annima.<ph name="END_BOLD"/>
   4418           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4419           As pginas que visitar neste separador no sero apresentadas no histrico de navegao ou de pesquisa, nem deixaro outros vestgios, como cookies, no seu dispositivo depois de fechar <ph name="BEGIN_BOLD"/>todos<ph name="END_BOLD"/> os separadores de navegao annima. No entanto, se transferir ficheiros ou criar marcadores, estes sero preservados.
   4420           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4421           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Passar para o modo de navegao annima no afeta o comportamento de outras pessoas, servidores ou software.<ph name="END_BOLD"/>
   4422           Tenha muita ateno  vigilncia por parte de agentes secretos ou de pessoas que possam estar a observ-lo.
   4423           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4424           <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> acerca do modo de navegao annima.</translation>
   4425 <translation id="7716284821709466371">Altura predefinida do mosaico</translation>
   4426 <translation id="978146274692397928">A largura de pontuao inicial est completa</translation>
   4427 <translation id="106701514854093668">Marcadores do Ambiente de Trabalho</translation>
   4428 <translation id="4775266380558160821">Permitir sempre plug-ins sem isolamento de processos em <ph name="HOST"/></translation>
   4429 <translation id="6154808779448689242">O token da poltica devolvido no corresponde ao token atual</translation>
   4430 <translation id="6886871292305414135">Abrir link num novo &amp;separador</translation>
   4431 <translation id="1639192739400715787">Para aceder s definies de segurana, introduza o cdigo PIN do carto SIM</translation>
   4432 <translation id="4499634737431431434">Semanas</translation>
   4433 <translation id="7758269176825442685">Ao desligar a sua Conta Google do <ph name="PRODUCT_NAME"/>, os dados permanecero neste dispositivo mvel, mas as alteraes j no sero sincronizadas com a sua Conta Google. Os dados j armazenados na Conta Google permanecero l at que os remova atravs do <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo do Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4434 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation>
   4435 <translation id="3950924596163729246">No  possvel aceder  rede.</translation>
   4436 <translation id="5212461935944305924">Excees de cookies e dados do site</translation>
   4437 <translation id="1543152709146436555">Desativar ajuste de toques.</translation>
   4438 <translation id="2394296868155622118">Gerir os detalhes de faturao...</translation>
   4439 <translation id="4631110328717267096">A actualizao do sistema falhou.</translation>
   4440 <translation id="7493310265090961755">Banda</translation>
   4441 <translation id="3695919544155087829">Introduza a palavra-passe utilizada para encriptar o ficheiro deste certificado.</translation>
   4442 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4443 <translation id="2509857212037838238">Instalar o <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   4444 <translation id="2943400156390503548">Apresentaes</translation>
   4445 <translation id="3790146417033334899">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> s funciona no computador.</translation>
   4446 <translation id="5117930984404104619">Monitorizar o comportamento de outras extenses, incluindo URLs visitados</translation>
   4447 <translation id="33022249435934718">Identificadores de GDI</translation>
   4448 <translation id="6308937455967653460">Guardar lin&amp;k como...</translation>
   4449 <translation id="5828633471261496623">A imprimir...</translation>
   4450 <translation id="2420698750843121542">Ativar Extenses Multimdia Encriptadas em elementos de vdeo e udio. Isto ativa a verso mais recente das Extenses Multimdia Encriptadas.</translation>
   4451 <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegao...</translation>
   4452 <translation id="5783059781478674569">Opes de reconhecimento de voz</translation>
   4453 <translation id="5441100684135434593">Rede com fios</translation>
   4454 <translation id="3285322247471302225">Novo &amp;Separador</translation>
   4455 <translation id="3943582379552582368">&amp;Anterior</translation>
   4456 <translation id="1519264250979466059">Data da Compilao</translation>
   4457 <translation id="7607002721634913082">Em pausa</translation>
   4458 <translation id="7928710562641958568">Ejetar aparelho</translation>
   4459 <translation id="8729518820755801792">O Chrome no consegue abrir o URL.</translation>
   4460 <translation id="480990236307250886">Abrir a pgina de incio</translation>
   4461 <translation id="6380143666419481200">Aceitar e continuar</translation>
   4462 <translation id="713122686776214250">Adicionar p&amp;gina...</translation>
   4463 <translation id="4816492930507672669">Ajustar  pgina</translation>
   4464 <translation id="8286036467436129157">Iniciar Sesso</translation>
   4465 <translation id="1485015260175968628">Esta pode agora:</translation>
   4466 <translation id="7496192982082800780">Dias</translation>
   4467 <translation id="1122198203221319518">&amp;Ferramentas</translation>
   4468 <translation id="6563729046474931307">Adicionar carto de crdito...</translation>
   4469 <translation id="5143151113947480436">Aceder aos dados que copia e cola</translation>
   4470 <translation id="6051028581720248124">Ao imprimir para a FedEx Office, aceita os seus <ph name="START_LINK"/>termos de utilizao<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4471 <translation id="5435226530530647560">Sada Incorreta</translation>
   4472 <translation id="2760009672169282879">Teclado fontico blgaro</translation>
   4473 <translation id="6608140561353073361">Todos os cookies e dados do site...</translation>
   4474 <translation id="6485131920355264772">Falha ao obter informaes de espao</translation>
   4475 <translation id="8007030362289124303">Bateria fraca</translation>
   4476 <translation id="3790909017043401679">Introduzir cdigo PIN do carto SIM</translation>
   4477 <translation id="4513946894732546136">Comentrios</translation>
   4478 <translation id="1135328998467923690">O pacote  invlido: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
   4479 <translation id="1753682364559456262">Gerir bloqueio de imagens...</translation>
   4480 <translation id="6550675742724504774">Opes</translation>
   4481 <translation id="426564820080660648">Para verificar se existem atualizaes, utilize Ethernet, Wi-Fi ou dados mveis.</translation>
   4482 <translation id="1834685210351639210">O Renderizador Falhou</translation>
   4483 <translation id="2889064240420137087">Abrir link com...</translation>
   4484 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalhes</translation>
   4485 <translation id="5653140146600257126">A pasta com o nome &quot;$1&quot; j existe. Escolha um nome diferente.</translation>
   4486 <translation id="8655319619291175901">Ups... algo correu mal.</translation>
   4487 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
   4488 <translation id="4345703751611431217">Incompatibilidade de software: saiba mais</translation>
   4489 <translation id="7666868073052500132">Objectivos: <ph name="USAGES"/></translation>
   4490 <translation id="7148311641502571842">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi desativado. Para o reativar, aceda a <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4491 <translation id="5675168300617371230">Ver interao de extenses com a pgina</translation>
   4492 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
   4493 <translation id="6906268095242253962">Para continuar, ligue-se  internet.</translation>
   4494 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;informaes da moldura</translation>
   4495 <translation id="8775404590947523323">As suas edies so guardadas automaticamente.<ph name="BREAKS"/>Para manter uma cpia da imagem original, desmarque a opo &quot;Substituir original&quot;</translation>
   4496 <translation id="5208988882104884956">Meia Largura</translation>
   4497 <translation id="1507170440449692343">Esta pgina foi impedida de aceder  sua cmara.</translation>
   4498 <translation id="803771048473350947">Ficheiro</translation>
   4499 <translation id="5042130099675084707">Mostre o menu de alinhamento da prateleira.</translation>
   4500 <translation id="6206311232642889873">Cop&amp;iar Imagem</translation>
   4501 <translation id="5158983316805876233">Utilizar o mesmo proxy para todos os protocolos</translation>
   4502 <translation id="7108338896283013870">Ocultar</translation>
   4503 <translation id="3366404380928138336">Pedido de protocolo externo</translation>
   4504 <translation id="5300589172476337783">Mostrar</translation>
   4505 <translation id="3160041952246459240">Tem certificados em arquivo que identificam estes servidores:</translation>
   4506 <translation id="566920818739465183">A sua primeira visita a este site ocorreu a <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4507 <translation id="2961695502793809356">Clique para avanar, mantenha premido para ver o histrico</translation>
   4508 <translation id="4092878864607680421">A verso mais recente da aplicao &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; necessita de mais permisses, pelo que foi desactivada.</translation>
   4509 <translation id="4242168008489677578">Favoritos:</translation>
   4510 <translation id="5828228029189342317">Optou por abrir determinados tipos de ficheiro automaticamente aps a transferncia. </translation>
   4511 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4512 <translation id="176587472219019965">&amp;Nova Janela</translation>
   4513 <translation id="2859369953631715804">Selecionar uma rede de telemvel</translation>
   4514 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4515 <translation id="4212359584427869113">O incio de sesso automtico falhou</translation>
   4516 <translation id="1571119610742640910">Composio de fundos de raiz fixa.</translation>
   4517 <translation id="6514565641373682518">Esta pgina desativou o cursor do rato.</translation>
   4518 <translation id="5308689395849655368">O relatrio de falha est desativado.</translation>
   4519 <translation id="6837930996380214191">Permisses Atuais</translation>
   4520 <translation id="8689341121182997459">Expira:</translation>
   4521 <translation id="4701497436386167014">Permitir a criao de uma janela do navegador ao arrastar separadores.</translation>
   4522 <translation id="899403249577094719">URL base do certificado Netscape</translation>
   4523 <translation id="2737363922397526254">Reduzir...</translation>
   4524 <translation id="8605428685123651449">Memria SQLite</translation>
   4525 <translation id="5469175127151858022">Alm da informao que opte por incluir acima, tambm ser enviada a verso do Chrome e do sistema operativo. Estas informaes so utilizados para diagnosticar problemas e ajudar a melhorar o Chrome. Qualquer informao pessoal que enviar, expressa ou inadvertidamente, ser protegida em conformidade com as nossas polticas de privacidade. <ph name="BEGIN_BOLD"/> Ao enviar estas informaes, concorda que a Google pode utilizar as informaes fornecidas para melhorar qualquer produto ou servio Google. <ph name="END_BOLD"/></translation>
   4526 <translation id="2841013758207633010">Tempo</translation>
   4527 <translation id="8680165343738477927">Enviar para o Google Drive</translation>
   4528 <translation id="4880827082731008257">Pesquisar histrico</translation>
   4529 <translation id="8661290697478713397">Abrir Link numa Janela de Nave&amp;gao Annima</translation>
   4530 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_TO"/> ] ( <ph name="DEVICE"/> )</translation>
   4531 <translation id="4088536322074090758">Ative o novo NTP.</translation>
   4532 <translation id="3414856743105198592">A formatao do suporte de dados amovvel apagar todos os dados. Pretende continuar?</translation>
   4533 <translation id="5338503421962489998">Armazenamento local</translation>
   4534 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation>
   4535 <translation id="766747607778166022">Gerir cartes de crdito...</translation>
   4536 <translation id="794676567536738329">Confirmar Permisses</translation>
   4537 <translation id="2665394472441560184">Adicionar uma nova palavra</translation>
   4538 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4539 <translation id="3653999333232393305">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda ao seu microfone</translation>
   4540 <translation id="1037157595320271265">Permitir que as pginas Web solicitem acesso aos contedos do ecr atravs da API getUserMedia().</translation>
   4541 <translation id="3760460896538743390">Inspecionar Pgina de Fundo</translation>
   4542 <translation id="5567989639534621706">Caches de aplicaes</translation>
   4543 <translation id="9141716082071217089">No  possvel verificar se o certificado do servidor foi revogado.</translation>
   4544 <translation id="4304224509867189079">Iniciar sesso</translation>
   4545 <translation id="5332624210073556029">Fuso horrio:</translation>
   4546 <translation id="3936768791051458634">Alterar canal...</translation>
   4547 <translation id="6198102561359457428">Terminar sesso e, em seguida, iniciar sesso novamente...</translation>
   4548 <translation id="4799797264838369263">Esta opo  controlada por uma poltica da empresa. Contacte o seu administrador para obter mais informaes.</translation>
   4549 <translation id="4492190037599258964">Resultados da pesquisa para &quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;</translation>
   4550 <translation id="9154418932169119429">Esta imagem no est disponvel offline.</translation>
   4551 <translation id="8940081510938872932">O seu computador est a executar demasiadas operaes neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
   4552 <translation id="8848709220963126773">Alterao de modo com tecla Shift</translation>
   4553 <translation id="8336579025507394412">Teclado islands</translation>
   4554 <translation id="3703445029708071516">Permitir a sincronizao de URLs introduzidos</translation>
   4555 <translation id="8828933418460119530">Nome de DNS</translation>
   4556 <translation id="988159990683914416">Compilao de programador</translation>
   4557 <translation id="1097658378307015415">Antes de iniciar sesso, entre como Convidado para ativar a rede <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   4558 <translation id="5170477580121653719">Espao restante no Google Drive: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   4559 <translation id="4114470632216071239">Bloquear carto SIM (requer PIN para usar dados mveis) </translation>
   4560 <translation id="6581162200855843583">Link do Google Drive</translation>
   4561 <translation id="5783221160790377646">Devido a um erro, no foi possvel criar um utilizador supervisionado. Tente novamente mais tarde.</translation>
   4562 <translation id="340771324714262530">Parar o espelhamento</translation>
   4563 <translation id="3303260552072730022">Uma extenso acionou o ecr inteiro.</translation>
   4564 <translation id="1021323901059345250">Os seus dados podem ter sido perdidos ou danificados. Da prxima vez, certifique-se de que clica no cone de ejetar, na aplicao Ficheiros, antes de remover o dispositivo.</translation>
   4565 <translation id="5212108862377457573">Ajustar a converso com base na introduo anterior</translation>
   4566 <translation id="3020960800108671197">Gerir bloqueio de plug-ins sem isolamento de processos...</translation>
   4567 <translation id="8675377193764357545">Sincronizado como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   4568 <translation id="466816546394172504">Desativar a tela 2D diferida</translation>
   4569 <translation id="5398353896536222911">Mo&amp;strar painel de ortografia</translation>
   4570 <translation id="8018604194395563792">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> bloqueou o acesso a esta pgina no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   4571 <translation id="5811533512835101223">(Retroceder  captura de ecr original)</translation>
   4572 <translation id="27030444606062833">No  um cdigo postal vlido</translation>
   4573 <translation id="7549053541268690807">Pesquisar no dicionrio</translation>
   4574 <translation id="8911079125461595075">A Google sinalizou <ph name="EXTENSION_NAME"/> como sendo malicioso(a) e a instalao foi impedida.</translation>
   4575 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
   4576 <translation id="9102800320402283920">O Google Wallet requer, pelo menos, um nome prprio e um apelido.</translation>
   4577 <translation id="7005848115657603926">Intervalo de pginas invlido, utilize <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   4578 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   4579 <translation id="6251889282623539337">Termos de Utilizao de <ph name="DOMAIN"/></translation>
   4580 <translation id="5461512418490148136">Fique connosco. Estamos a obter os seus ficheiros.</translation>
   4581 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
   4582 <translation id="7481312909269577407">Avanar</translation>
   4583 <translation id="2161002151571591493">Ative as notificaes de modelo avanado. As notificaes de HTML5 e de aplicaes sero mostradas atravs do novo Centro de Notificaes.</translation>
   4584 <translation id="5972826969634861500">Iniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4585 <translation id="6522797484310591766">Iniciar sesso agora</translation>
   4586 <translation id="878069093594050299">Este certificado foi confirmado para as seguintes utilizaes:</translation>
   4587 <translation id="2991701592828182965">Ativao dos comentrios falados.</translation>
   4588 <translation id="5852112051279473187">Ups! Ocorreu um problema srio ao tentar inscrever este dispositivo. Tente novamente ou contacte o seu tcnico de suporte.</translation>
   4589 <translation id="7547449991467640000">Atualizar aplicao</translation>
   4590 <translation id="6894066781028910720">Abrir gestor de ficheiros</translation>
   4591 <translation id="7943837619101191061">Adicionar Localizao...</translation>
   4592 <translation id="7088418943933034707">Gerir certificados...</translation>
   4593 <translation id="6267148961384543452">Composio para RenderLayers com transies.</translation>
   4594 <translation id="8799528626671676113">Pack...</translation>
   4595 <translation id="497421865427891073">Avanar</translation>
   4596 <translation id="2453576648990281505">O ficheiro j existe</translation>
   4597 <translation id="6972929256216826630">Permitir que todos os sites transfiram vrios ficheiros automaticamente</translation>
   4598 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   4599 <translation id="3668823961463113931">Processadores</translation>
   4600 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
   4601 <translation id="1732215134274276513">Soltar separdores</translation>
   4602 <translation id="4785040501822872973">Este computador ser reposto dentro de <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> segundos.
   4603 Prima qualquer tecla para continuar a explorar.</translation>
   4604 <translation id="4084682180776658562">Marcar</translation>
   4605 <translation id="8859057652521303089">Seleccionar idioma:</translation>
   4606 <translation id="5941864346249299673">O nmero de bytes lidos pela rede</translation>
   4607 <translation id="7243388728764696895">Novo Separador  Outros Dispositivos</translation>
   4608 <translation id="7182878459783632708">No esto definidas polticas</translation>
   4609 <translation id="3030138564564344289">Repetir transferncia</translation>
   4610 <translation id="2603463522847370204">Abrir na janela de &amp;navegao annima</translation>
   4611 <translation id="2951236788251446349">Medusa</translation>
   4612 <translation id="1035094536595558507">Vista de diapositivos</translation>
   4613 <translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation>
   4614 <translation id="5830720307094128296">Guard&amp;ar Pgina Como...</translation>
   4615 <translation id="2448312741937722512">Tipo</translation>
   4616 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation>
   4617 <translation id="5019198164206649151">Armazenamento de segurana em mau estado</translation>
   4618 <translation id="5209320130288484488">No foram encontrados aparelhos</translation>
   4619 <translation id="8364627913115013041">No definida.</translation>
   4620 <translation id="4668954208278016290">Ocorreu um problema ao extrair a imagem para a mquina.</translation>
   4621 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicao</translation>
   4622 <translation id="2081320460893204118">Ativar reposio de definies do perfil</translation>
   4623 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
   4624 <translation id="8477241577829954800">Substitudo</translation>
   4625 <translation id="6735304988756581115">Mostrar cookies e outros dados do site...</translation>
   4626 <translation id="5996258716334177896">No foi possvel abrir o seu perfil corretamente. Algumas funcionalidades podem no estar disponveis. Confirme se o perfil existe e se tem permisso para ler e gravar o respetivo contedo.</translation>
   4627 <translation id="7040138676081995583">Abrir com...</translation>
   4628 <translation id="7953739707111622108">No  possvel abrir este aparelho porque o sistema de ficheiros no foi reconhecido.</translation>
   4629 <translation id="2433507940547922241">Aspecto</translation>
   4630 <translation id="6051354611314852653">Ups! O sistema no conseguiu autorizar o acesso da API para este dispositivo.</translation>
   4631 <translation id="7851716364080026749">Impedir sempre o acesso  cmara e microfone</translation>
   4632 <translation id="839072384475670817">Criar Atalho&amp;s da Aplicao...</translation>
   4633 <translation id="2176045495080708525">As seguintes extenses esto agora instaladas:</translation>
   4634 <translation id="8323056805209852648">Carto Online Virtual do Google Wallet</translation>
   4635 <translation id="2501190902826909027">Desativao dos comentrios falados.</translation>
   4636 <translation id="1984603991036629094">Teclado fontico em armnio</translation>
   4637 <translation id="6756161853376828318">Tornar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> na predefinio</translation>
   4638 <translation id="3046910703532196514">Pgina Web, Completa</translation>
   4639 <translation id="5316716239522500219">Espelhar monitores</translation>
   4640 <translation id="9112614144067920641">Escolha um novo PIN.</translation>
   4641 <translation id="7109926893210135223">Transferncia em curso</translation>
   4642 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   4643 <translation id="8379970328220427967">Resta(m) <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
   4644 <translation id="7773726648746946405">Armazenamento da sesso</translation>
   4645 <translation id="5839277899276241121">Igual ao endereo de faturao</translation>
   4646 <translation id="2246155759345948098">O ficheiro  demasiado grande para ser aberto.</translation>
   4647 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opes</translation>
   4648 <translation id="1803557475693955505">No foi possvel carregar a pgina de fundo &quot;<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>&quot;.</translation>
   4649 <translation id="8942091167399397362">Desativa as novas animaes de bloqueio.</translation>
   4650 <translation id="3633997706330212530">Opcionalmente, pode desativar estes servios.</translation>
   4651 <translation id="8713130696108419660">Rubrica incorreta</translation>
   4652 <translation id="4335713051520279344">Este computador ser reposto dentro de 1 segundo.
   4653 Prima qualquer tecla para continuar a explorar.</translation>
   4654 <translation id="2929033900046795715">Neste caso, o certificado do servidor ou um certificado da AC intermdio apresentado ao navegador contm uma chave fraca, como uma chave RSA com menos de 1024 bits. Uma vez que  relativamente fcil obter a chave privada correspondente para uma chave pblica fraca, um utilizador mal intencionado pode falsificar a identidade do verdadeiro servidor.</translation>
   4655 <translation id="2679117530331035950">Definies de Acesso</translation>
   4656 <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurana</translation>
   4657 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   4658 <translation id="6953771362519040711">Ativar esta opo far com que RenderLayers, com uma transio na opacidade, na transformao ou na filtragem, tenha a sua prpria camada composta.</translation>
   4659 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   4660 <translation id="1394853081832053657">Opes de reconhecimento de voz</translation>
   4661 <translation id="5037676449506322593">Seleccionar tudo</translation>
   4662 <translation id="4124987746317609294">Intervalo de Tempo</translation>
   4663 <translation id="1981905533439890161">Confirmar Nova Aplicao</translation>
   4664 <translation id="7717014941119698257">A transferir: <ph name="STATUS"/></translation>
   4665 <translation id="2785530881066938471">No foi possvel carregar o ficheiro &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo. No est codificado em UTF-8.</translation>
   4666 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
   4667 <translation id="202352106777823113">A transferncia estava a demorar demasiado tempo e foi interrompida pela rede.</translation>
   4668 <translation id="8232673301827450447">Filtros SVG com Acelerao GPU</translation>
   4669 <translation id="6155817405098385604">No reverta para um rasterizador de software 3D quando o GPU no pode ser utilizado.</translation>
   4670 <translation id="1857773308960574102">Este ficheiro parece ser malicioso.</translation>
   4671 <translation id="3306897190788753224">Desactivar temporariamente a personalizao da converso, as sugestes baseadas no histrico e o dicionrio do utilizador</translation>
   4672 <translation id="8941882480823041320">Palavra anterior</translation>
   4673 <translation id="2489435327075806094">Velocidade do ponteiro:</translation>
   4674 <translation id="2574102660421949343">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> permitidos.</translation>
   4675 <translation id="2036642487308453798">A criar zip de <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   4676 <translation id="2773948261276885771">Definir pginas</translation>
   4677 <translation id="3688526734140524629">Alterar canal</translation>
   4678 <translation id="8279030405537691301">Quando a composio por subprocessos  ativada, as animaes CSS aceleradas so executadas no subprocesso de composio. No entanto  de salientar que, mesmo sem utilizar a composio por subprocessos, a execuo de animaes CSS aceleradas pode resultar em aumentos de desempenho.</translation>
   4679 <translation id="4503387275462811823">Descrio da Extenso</translation>
   4680 <translation id="2157875535253991059">Esta pgina est agora em ecr inteiro.</translation>
   4681 <translation id="20817612488360358">As definies de proxy do sistema esto definidas para serem utilizadas, mas tambm est especificada uma configurao de proxy explcita.</translation>
   4682 <translation id="4434147949468540706">Deslocamento e efeito</translation>
   4683 <translation id="471800408830181311">Falha ao obter resultado de chave privada.</translation>
   4684 <translation id="6151559892024914821">Ativar arrastar e largar iniciado por toque</translation>
   4685 <translation id="1177437665183591855">Erro de certificado de servidor desconhecido</translation>
   4686 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> pretende utilizar a cmara e o microfone.</translation>
   4687 <translation id="1842969606798536927">Pagar</translation>
   4688 <translation id="8467473010914675605">Mtodo de introduo coreano</translation>
   4689 <translation id="8102535138653976669">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincroniza os dados com a sua conta Google de forma segura. Mantenha tudo sincronizado ou personalize o tipo de dados que pretende sincronizar e as definies de encriptao.</translation>
   4690 <translation id="8278536065345637606">Novo Separador  Marcadores</translation>
   4691 <translation id="2639739919103226564">Estado:</translation>
   4692 <translation id="824543159844843373">Ativar o item do iniciador 3</translation>
   4693 <translation id="6923900367903210484">Direitos de Autor</translation>
   4694 <translation id="3819800052061700452">&amp;Ecr inteiro</translation>
   4695 <translation id="5667000498183238738">Esta aplicao no est disponvel offline.</translation>
   4696 <translation id="1852583733258643568"><ph name="BEGIN_BOLD"/>2. <ph name="END_BOLD"/>Testar ligao ao router</translation>
   4697 <translation id="48607902311828362">Modo de avio</translation>
   4698 <translation id="680572642341004180">Ativar o controlo RLZ em <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   4699 <translation id="8142699993796781067">Rede privada</translation>
   4700 <translation id="1374468813861204354">sugestes</translation>
   4701 <translation id="5906065664303289925">Endereo de hardware:</translation>
   4702 <translation id="2498436043474441766">Adicionar Impressoras</translation>
   4703 <translation id="1190144681599273207">A obteno deste ficheiro utilizar aproximadamente <ph name="FILE_SIZE"/> de dados mveis.</translation>
   4704 <translation id="3178000186192127858">S de Leitura</translation>
   4705 <translation id="4236660184841105427">Mostrar todos os ficheiros</translation>
   4706 <translation id="2187895286714876935">Erro na importao do certificado do servidor</translation>
   4707 <translation id="4882473678324857464">Foco nos marcadores</translation>
   4708 <translation id="4258348331913189841">Sistemas de ficheiros</translation>
   4709 <translation id="2494849652006911060">No foi possvel ao <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincronizar os dados. Atualize a frase de acesso de Sincronizao.</translation>
   4710 <translation id="3817519158465675771">Opes da rede...</translation>
   4711 <translation id="4618990963915449444">Todos os ficheiros em <ph name="DEVICE_NAME"/> sero apagados.</translation>
   4712 <translation id="5011739343823725107">Falha ao iniciar o back-end da sincronizao</translation>
   4713 <translation id="8726206820263995930">Erro ao obter as definies da poltica do servidor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   4714 <translation id="614998064310228828">Modelo do dispositivo:</translation>
   4715 <translation id="8708671767545720562">&amp;Mais Informaes</translation>
   4716 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   4717 <translation id="1581962803218266616">Mostrar no Localizador</translation>
   4718 <translation id="1442776214136941057">Aceder ao dispositivo USB <ph name="PRODUCT_NAME"/> de <ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation>
   4719 <translation id="9100765901046053179">Definies avanadas</translation>
   4720 <translation id="2520644704042891903">A aguardar ligao disponvel...</translation>
   4721 <translation id="203168018648013061">Erro de Sincronizao: reinicialize a Sincronizao atravs do Painel de Controlo do Google.</translation>
   4722 <translation id="1405126334425076373">Cursor do rato</translation>
   4723 <translation id="6671493224572088110">Ver <ph name="VIDEO_NAME"/></translation>
   4724 <translation id="2796424461616874739">A autenticao excedeu o tempo limite ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4725 <translation id="6096326118418049043">Nome X.500</translation>
   4726 <translation id="6086259540486894113">Tem de seleccionar, pelo menos, um tipo de dados a sincronizar.</translation>
   4727 <translation id="923467487918828349">Mostrar todas</translation>
   4728 <translation id="8054517699425078995">Este tipo de ficheiro pode danificar o seu dispositivo. Ainda assim, pretende manter o ficheiro <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
   4729 <translation id="3093189737735839308">Tem certeza de que pretende instalar o <ph name="PLUGIN_NAME"/>? S deve instalar plug-ins de confiana.</translation>
   4730 <translation id="1928696683969751773">Atualizaes</translation>
   4731 <translation id="4298972503445160211">Teclado dinamarqus</translation>
   4732 <translation id="3488065109653206955">Parcialmente activado</translation>
   4733 <translation id="3683524264665795342">Pedido de Partilha de Ecr de <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4734 <translation id="1481244281142949601">Est correctamente isolado relativamente a processos.</translation>
   4735 <translation id="4849517651082200438">No instalar</translation>
   4736 <translation id="1086565554294716241">Ativar URLs inseridos nas definies de sincronizao. Permite sincronizar o seu histrico de URLs inseridos com outros clientes para ajudar no preenchimento automtico da caixa geral.</translation>
   4737 <translation id="272144938731358525">Todos os dados foram encriptados com a sua palavra-passe Google  data de
   4738         <ph name="TIME"/></translation>
   4739 <translation id="4614787993721978672">Permite que o utilizador alterne entre operadores mveis a partir da IU. Aviso: o operador mvel Sprint S funciona para utilizadores com um tarifrio Sprint existente.</translation>
   4740 <translation id="146220085323579959">Internet desligada. Verifique a ligao  internet e tente novamente.</translation>
   4741 <translation id="6263284346895336537">No crtica</translation>
   4742 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
   4743 <translation id="8217399928341212914">Continuar a bloquear transferncias automticas de vrios ficheiros</translation>
   4744 <translation id="3459774175445953971">ltima modificao:</translation>
   4745 <translation id="2569850583200847032">Ativar gerao de palavras-passe.</translation>
   4746 <translation id="6122191549521593678">Online</translation>
   4747 <translation id="1088086359088493902">Segundos</translation>
   4748 <translation id="3348205115529235073">Ativar o Modo de Cache Offline</translation>
   4749 <translation id="73289266812733869">Seleco anulada</translation>
   4750 <translation id="4335765547454232136">Este tipo de ficheiro no  suportado. Visite a <ph name="BEGIN_LINK"/>Web Store do Chrome<ph name="END_LINK"/> para encontrar uma aplicao que abra este tipo de ficheiro.
   4751 	      <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4752 <translation id="8639963783467694461">Definies de Preenchimento automtico</translation>
   4753 <translation id="2951247061394563839">Centrar janela</translation>
   4754 <translation id="3435738964857648380">Segurana</translation>
   4755 <translation id="9112987648460918699">Localizar...</translation>
   4756 <translation id="5249068731078095614">Determina se o primeiro carregamento da Pgina Novo Separador de uma janela nova ir ou no regressar automaticamente  pgina local quando a API Alargada Instantnea est ativada.</translation>
   4757 <translation id="786804765947661699">Extenso Desativada</translation>
   4758 <translation id="3439153939049640737">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda ao seu microfone</translation>
   4759 <translation id="2231233239095101917">O script da pgina utilizou demasiada memria. Recarregue para activar os scripts novamente.</translation>
   4760 <translation id="870805141700401153">Assinatura de cdigo individual Microsoft</translation>
   4761 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   4762 <translation id="9020278534503090146">Esta pgina Web no est disponvel</translation>
   4763 <translation id="4768698601728450387">Recortar imagem</translation>
   4764 <translation id="1468038450257740950">O WebGL no  suportado.</translation>
   4765 <translation id="3943857333388298514">Colar</translation>
   4766 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
   4767 <translation id="5075306601479391924">Desativa a necessidade de toque por parte do utilizador para a reproduo de elementos multimdia. Se ativar esta opo, ir permitir que a reproduo automtica funcione.</translation>
   4768 <translation id="1735181657228649412">Uma aplicao para desenvolver aplicaes / extenses.</translation>
   4769 <translation id="1832546148887467272">Mudar para <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translation>
   4770 <translation id="2670965183549957348">Mtodo de introduo Chewing</translation>
   4771 <translation id="7839804798877833423">A obteno destes ficheiros utilizar aproximadamente <ph name="FILE_SIZE"/> de dados mveis.</translation>
   4772 <translation id="3268451620468152448">Abrir Separadores</translation>
   4773 <translation id="4918086044614829423">Aceitar</translation>
   4774 <translation id="4085298594534903246">O JavaScript foi bloqueado nesta pgina.</translation>
   4775 <translation id="7825543042214876779">Bloqueado pela poltica</translation>
   4776 <translation id="4341977339441987045">Bloquear definio dos dados por parte dos sites</translation>
   4777 <translation id="806812017500012252">Reordenar por ttulo</translation>
   4778 <translation id="6518133107902771759">Verificar</translation>
   4779 <translation id="1807938677607439181">Todos os ficheiros</translation>
   4780 <translation id="3781751432212184938">Mostrar viso geral de separadores...</translation>
   4781 <translation id="2960316970329790041">Parar importao</translation>
   4782 <translation id="3835522725882634757">Oh, no! Este servidor est a enviar dados que o <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue entender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Comunique um erro<ph name="END_LINK"/> e inclua a <ph name="BEGIN2_LINK"/>lista no processada<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   4783 <translation id="2989474696604907455">no ligado</translation>
   4784 <translation id="825340570657769992">Ativar encriptao de armazenamento de chaves de sincronizao.</translation>
   4785 <translation id="3566784263424350852">Aceder ao dispositivo USB de <ph name="VENDOR_NAME"/>.</translation>
   4786 <translation id="6612358246767739896">Contedo protegido</translation>
   4787 <translation id="1593594475886691512">A formatar...</translation>
   4788 <translation id="6586451623538375658">Trocar boto principal do rato</translation>
   4789 <translation id="475088594373173692">Primeiro utilizador</translation>
   4790 <translation id="1731911755844941020">A enviar pedido...</translation>
   4791 <translation id="8371695176452482769">Falar agora</translation>
   4792 <translation id="7622116780510618781">Separadores Empilhados</translation>
   4793 <translation id="5238278114306905396">A aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi automaticamente removida.</translation>
   4794 <translation id="4538792345715658285">Instalada pela poltica da empresa.</translation>
   4795 <translation id="2988488679308982380">No foi possvel instalar o pacote: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
   4796 <translation id="8081292938619253236">O carto expirou</translation>
   4797 <translation id="728836202927797241">Oferta de incio de sesso automtico em Web sites Google com esta conta</translation>
   4798 <translation id="6129953537138746214">Espao</translation>
   4799 <translation id="2626799779920242286">Tente novamente mais tarde.</translation>
   4800 <translation id="3704331259350077894">Cessao da operao</translation>
   4801 <translation id="1535919895260326054">Romaji</translation>
   4802 <translation id="5801568494490449797">Preferncias</translation>
   4803 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
   4804 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
   4805 <translation id="2150661552845026580">Adicionar &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   4806 <translation id="5553784454066145694">Escolher novo PIN</translation>
   4807 <translation id="6101226222197207147">Nova aplicao adicionada (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4808 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   4809 <translation id="8248821880964244299">Tem a certeza de que pretende eliminar esta aplicao?</translation>
   4810 <translation id="6845038076637626672">Abrir Maximizada</translation>
   4811 <translation id="3184560914950696195">No  possvel guardar em $1. As imagens editadas sero guardadas na pasta Transferncias.</translation>
   4812 <translation id="4664482161435122549">Erro ao exportar PKCS #12</translation>
   4813 <translation id="2445081178310039857"> necessrio o directrio de raiz da extenso.</translation>
   4814 <translation id="146187176629751223">Um participante neste Hangout ofereceu-se para o ajudar, sugerindo controlar o seu computador. Se aceitar:
   4815 
   4816    Todas as pessoas neste Hangout podero ver o seu ecr
   4817    A pessoa que o vai ajudar poder controlar o seu rato e o seu teclado
   4818    Poder, contudo, termin-lo a qualquer momento
   4819 
   4820 Aceita?</translation>
   4821 <translation id="8251578425305135684">Miniatura removida.</translation>
   4822 <translation id="6163522313638838258">Expandir tudo...</translation>
   4823 <translation id="4112494411052813725">Erro ao iniciar sesso</translation>
   4824 <translation id="6929248774488657193">Transferncia cancelada.</translation>
   4825 <translation id="31454997771848827">Domnios de grupos</translation>
   4826 <translation id="3555315965614687097">Configurao...</translation>
   4827 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
   4828 <translation id="5803531701633845775">Escolher expresses anteriores, sem mover o cursor</translation>
   4829 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   4830 <translation id="7713320380037170544">Permitir que todos os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI</translation>
   4831 <translation id="1918141783557917887">Mai&amp;s pequeno</translation>
   4832 <translation id="6996550240668667907">Ver sobreposio de teclado</translation>
   4833 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagem</translation>
   4834 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
   4835 <translation id="421182450098841253">&amp;Mostrar Barra de Marcadores</translation>
   4836 <translation id="2948083400971632585">Pode desativar qualquer proxy configurado para uma ligao a partir da pgina de definies.</translation>
   4837 <translation id="4481249487722541506">Carregar extenso descomprimida...</translation>
   4838 <translation id="356512994079769807">Definies de instalao do sistema</translation>
   4839 <translation id="8180239481735238521">pgina</translation>
   4840 <translation id="7532099961752278950">Definido pela aplicao:</translation>
   4841 <translation id="1665611772925418501">No foi possvel modificar o ficheiro.</translation>
   4842 <translation id="477518548916168453">O servidor no suporta a funcionalidade necessria para satisfazer o pedido.</translation>
   4843 <translation id="2963783323012015985">Teclado turco </translation>
   4844 <translation id="2843806747483486897">Alterar predefinio...</translation>
   4845 <translation id="8289515987058224170">Ativar preenchimento automtico da caixa geral quando o IME est ativo</translation>
   4846 <translation id="1007233996198401083">No  possvel estabelecer ligao.</translation>
   4847 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
   4848 <translation id="5431318178759467895">Cor</translation>
   4849 <translation id="4454939697743986778">Este certificado foi instalado pelo seu administrador do sistema.</translation>
   4850 <translation id="2784407158394623927">A ativar o servio de dados mveis</translation>
   4851 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
   4852 <translation id="4393744079468921084">Sim, sair do modo de navegao annima</translation>
   4853 <translation id="6920989436227028121">Abrir como separador normal</translation>
   4854 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   4855 <translation id="2050339315714019657">Vertical</translation>
   4856 <translation id="8273027367978594412">Quando ativado, estar disponvel um utilizador convidado no ambiente de trabalho do Chrome.</translation>
   4857 <translation id="6991128190741664836">Mais tarde</translation>
   4858 <translation id="8261490674758214762">Estas podem:</translation>
   4859 <translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinies</translation>
   4860 <translation id="5112577000029535889">Ferramentas &amp;do programador</translation>
   4861 <translation id="2301382460326681002">O directrio de raiz da extenso  invlido.</translation>
   4862 <translation id="7839192898639727867">ID da chave de requerente do certificado</translation>
   4863 <translation id="4759238208242260848">Transferncias</translation>
   4864 <translation id="2879560882721503072">O certificado de cliente emitido por <ph name="ISSUER"/> foi armazenado com xito.</translation>
   4865 <translation id="1275718070701477396">Selecionado</translation>
   4866 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
   4867 <translation id="1191418508586051786">Posicionamento automtico de janelas.</translation>
   4868 <translation id="6492313032770352219">Tamanho no disco:</translation>
   4869 <translation id="3225919329040284222">O servidor apresentou um certificado que no corresponde s expectativas existentes. Estas expectativas so includas para determinados Web sites de alta segurana para sua proteo.</translation>
   4870 <translation id="5233231016133573565">ID do processo</translation>
   4871 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
   4872 <translation id="2721148159707890343">Pedido com xito</translation>
   4873 <translation id="8512476990829870887">Terminar Processo</translation>
   4874 <translation id="4121428309786185360">Expira em</translation>
   4875 <translation id="3406605057700382950">&amp;Mostrar barra de marcadores</translation>
   4876 <translation id="6807889908376551050">Mostrar Todos...</translation>
   4877 <translation id="2049137146490122801">O acesso a ficheiros guardados no seu computador foi desativado pelo seu administrador.</translation>
   4878 <translation id="225240747099314620">Permitir identificadores para contedo protegido (pode ser necessrio reiniciar o computador)</translation>
   4879 <translation id="1146498888431277930">Erro de ligao SSL</translation>
   4880 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   4881 <translation id="8041089156583427627">Enviar comentrios</translation>
   4882 <translation id="6394627529324717982">Vrgula</translation>
   4883 <translation id="6829097299413560545">Ative o HTTP/2 draft 04 experimental.</translation>
   4884 <translation id="253434972992662860">&amp;Pausa</translation>
   4885 <translation id="335985608243443814">Procurar...</translation>
   4886 <translation id="912426355767331503">Adicionar aplicao de quiosque...</translation>
   4887 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   4888 <translation id="2672394958563893062">Ocorreu um erro. Clique para comear do incio.</translation>
   4889 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nota:<ph name="END_BOLD"/> Ative apenas se tiver a certeza do que est a fazer ou se tal lhe tiver sido solicitado, dado que a recolha de dados pode diminuir o desempenho.</translation>
   4890 <translation id="1346690665528575959">Ativar a alternncia entre operadores mveis.</translation>
   4891 <translation id="8892992092192084762">Tema instalado &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot;.</translation>
   4892 <translation id="7427348830195639090">Pgina de fundo: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   4893 <translation id="8390029840652165810">Certifique-se de que a ligao de rede est a funcionar e, se o problema persistir, termine sesso e inicie novamente para atualizar as credenciais.</translation>
   4894 <translation id="4034042927394659004">Diminuir o brilho das teclas</translation>
   4895 <translation id="5898154795085152510">O servidor devolveu um certificado de cliente invlido. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   4896 <translation id="2704184184447774363">Assinatura de documentos Microsoft</translation>
   4897 <translation id="5677928146339483299">Bloqueado</translation>
   4898 <translation id="5659160771941793665">Altere o detetor do Captive Portal.</translation>
   4899 <translation id="4645676300727003670">&amp;Manter</translation>
   4900 <translation id="1646136617204068573">Teclado hngaro</translation>
   4901 <translation id="3225579507836276307">Uma extenso de terceiros bloqueou o acesso a esta pgina Web.</translation>
   4902 <translation id="6815551780062710681">editar</translation>
   4903 <translation id="6911468394164995108">Aderir a outra...</translation>
   4904 <translation id="343467364461911375">Alguns servios de contedo utilizam identificadores de mquina para identificar o utilizador de forma exclusiva para autorizar o acesso a contedo protegido.</translation>
   4905 <translation id="5061708541166515394">Contraste</translation>
   4906 <translation id="747459581954555080">Restaurar tudo</translation>
   4907 <translation id="7602079150116086782">Sem separadores de outros dispositivos</translation>
   4908 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir sempre ficheiros deste tipo</translation>
   4909 <translation id="4103763322291513355">Visite &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; para ver os URLs que foram colocados na lista negra e outras polticas aplicadas pelo administrador do sistema.</translation>
   4910 <translation id="5826507051599432481">Nome comum (CN)</translation>
   4911 <translation id="8914326144705007149">Muito grande</translation>
   4912 <translation id="2752951577798000095">Detalhes da entrega enviados</translation>
   4913 <translation id="5154702632169343078">Assunto</translation>
   4914 <translation id="5228076606934445476">H algo de errado com o dispositivo. Para recuperar deste erro, ter de reiniciar o dispositivo e tentar novamente.</translation>
   4915 <translation id="2273562597641264981">Operador:</translation>
   4916 <translation id="122082903575839559">Algoritmo de assinatura do certificado</translation>
   4917 <translation id="4462159676511157176">Servidores de nome personalizado</translation>
   4918 <translation id="4575703660920788003">Prima Shift-Alt para mudar o esquema do teclado.</translation>
   4919 <translation id="7240120331469437312">Nome alternativo do requerente do certificado</translation>
   4920 <translation id="8530392382745379081">Adicionar endereo de email...</translation>
   4921 <translation id="2669198762040460457">O nome de utilizador ou a palavra-passe que introduziu esto incorretos.</translation>
   4922 <translation id="8509646642152301857">Falha na transferncia do dicionrio de verificao ortogrfica.</translation>
   4923 <translation id="6952264712422576436">No  um endereo de email vlido</translation>
   4924 <translation id="1161575384898972166">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para exportar o certificado de cliente.</translation>
   4925 <translation id="1718559768876751602">Criar uma Conta Google agora</translation>
   4926 <translation id="1884319566525838835">Estado do isolamento de processos</translation>
   4927 <translation id="2770465223704140727">Remover da lista</translation>
   4928 <translation id="8314013494437618358">Composio por subprocessos</translation>
   4929 <translation id="2525250408503682495">Criptonite! No foi possvel montar o cryptohome para a aplicao de quiosque.</translation>
   4930 <translation id="6621335273841785858">A sincronizao do <ph name="PRODUCT_NAME"/> facilita a partilha de dados (tais como marcadores e definies) entre computadores e dispositivos.
   4931           O <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincroniza os seus dados, armazenando-os online no Google quando inicia sesso com a sua Conta Google.</translation>
   4932 <translation id="3590587280253938212">rpido</translation>
   4933 <translation id="6053401458108962351">&amp;Limpar dados de navegao...</translation>
   4934 <translation id="2339641773402824483">A verificar existncia de actualizaes...</translation>
   4935 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   4936 <translation id="9111742992492686570">Transferir actualizao de segurana crtica</translation>
   4937 <translation id="1979280758666859181">Est a mudar para um canal com uma verso mais antiga do <ph name="PRODUCT_NAME"/>. A alterao de canal ser aplicada quando a verso do canal corresponder  verso atualmente instalada no seu dispositivo.</translation>
   4938 <translation id="304009983491258911">Alterar cdigo PIN do carto SIM</translation>
   4939 <translation id="4805288960364702561">Ativa a API Alargada Instantnea que fornece uma integrao mais profunda com o seu fornecedor de pesquisa predefinido, incluindo uma Pgina Novo Separador renovada, a extrao de termos de consulta de pesquisa na caixa geral, uma caixa geral pendente mais prtica e pr-visualizaes do Instantneo dos resultados de pesquisa  medida que escreve na caixa geral.</translation>
   4940 <translation id="8636666366616799973">O pacote  invlido. Detalhes: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
   4941 <translation id="2045969484888636535">Continuar a bloquear cookies</translation>
   4942 <translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation>
   4943 <translation id="7353601530677266744">Linha de comandos</translation>
   4944 <translation id="2766006623206032690">Co&amp;lar e ir</translation>
   4945 <translation id="4682551433947286597">As imagens de fundo aparecem no Ecr de Incio de Sesso.</translation>
   4946 <translation id="4394049700291259645">Desactivar</translation>
   4947 <translation id="969892804517981540">Compilao oficial</translation>
   4948 <translation id="1691608011302982743">Removeu o dispositivo muito cedo!</translation>
   4949 <translation id="445923051607553918">Ligar a uma rede Wi-Fi...</translation>
   4950 <translation id="4215898373199266584">O modo de navegao annima (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) pode ser til da prxima vez.</translation>
   4951 <translation id="9087725134750123268">Eliminar cookies e outros dados do site</translation>
   4952 <translation id="2925966894897775835">Folhas</translation>
   4953 <translation id="2563856802393254086">Parabns! O servio de dados &quot;<ph name="NAME"/>&quot; foi ativado e est pronto a funcionar.</translation>
   4954 <translation id="756631359159530168">Ativar desenho por mosaico do contedo da pgina quando a composio est ativada.</translation>
   4955 <translation id="3349155901412833452">Utilize as teclas , e . para paginar uma lista de candidatos</translation>
   4956 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> para obter os seus marcadores em qualquer local.</translation>
   4957 <translation id="8487700953926739672">Disponvel off-line</translation>
   4958 <translation id="6098975396189420741">Desativar esta opo evita que aplicaes Web acedam  API WebGL.</translation>
   4959 <translation id="6872947427305732831">Remover memria</translation>
   4960 <translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation>
   4961 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation>
   4962 <translation id="3513179014638757370">Visualizar o Campo de Texto.</translation>
   4963 <translation id="2116673936380190819">hora anterior</translation>
   4964 <translation id="5765491088802881382">No existe nenhuma rede disponvel</translation>
   4965 <translation id="1971538228422220140">Eliminar cookies e outros dados do site e plug-in</translation>
   4966 <translation id="6510391806634703461">Novo utilizador</translation>
   4967 <translation id="4469842253116033348">Desactivar notificaes de <ph name="SITE"/></translation>
   4968 <translation id="3709244229496787112">O navegador foi encerrado antes de a transferncia estar concluda.</translation>
   4969 <translation id="7999229196265990314">Criou os seguintes ficheiros:
   4970         
   4971 Extenso: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   4972 Ficheiro de chave: <ph name="KEY_FILE"/>
   4973 
   4974 Mantenha o seu ficheiro de chave num local seguro, pois ir precisar dele para criar novas verses da sua extenso.</translation>
   4975 <translation id="6906389084589171704">A mover <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   4976 <translation id="2966459079597787514">Teclado sueco</translation>
   4977 <translation id="7685049629764448582">Memria JavaScript</translation>
   4978 <translation id="6392274218822111745">Mais Detalhes</translation>
   4979 <translation id="3989635538409502728">Terminar sesso</translation>
   4980 <translation id="6398765197997659313">Sair do modo de ecr inteiro</translation>
   4981 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/>, normalmente, no  transferido e pode ser perigoso.</translation>
   4982 <translation id="6059652578941944813">Hierarquia de certificados</translation>
   4983 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ver</translation>
   4984 <translation id="9023317578768157226">Permitir que <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> ) abra todos os links <ph name="PROTOCOL"/>?</translation>
   4985 <translation id="9170884462774788842">Outro programa do computador adicionou um tema que pode alterar o funcionamento do Chrome.</translation>
   4986 <translation id="8571108619753148184">Servidor 4</translation>
   4987 <translation id="4508765956121923607">Ver &amp;Origem</translation>
   4988 <translation id="5975083100439434680">Reduzir</translation>
   4989 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opiar URL de udio</translation>
   4990 <translation id="2817109084437064140">Importar e vincular ao dispositivo...</translation>
   4991 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   4992 <translation id="2813137708069460534">Mtricas relacionadas com a utilizao da rede do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   4993 <translation id="4517433557782069986">Iniciar sesso no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   4994 <translation id="7250799832286185545">Anos</translation>
   4995 <translation id="5849869942539715694">Comprimir extenso...</translation>
   4996 <translation id="7339785458027436441">Verificar a ortografia durante a escrita</translation>
   4997 <translation id="5233736638227740678">C&amp;olar</translation>
   4998 <translation id="8308427013383895095">A traduo falhou devido a um problema com a ligao de rede.</translation>
   4999 <translation id="1828901632669367785">Imprimir Utilizando a Caixa de Dilogo do Sistema...</translation>
   5000 <translation id="1801298019027379214">PIN incorreto - tente novamente. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5001 <translation id="992543612453727859">Adicionar expresses  frente</translation>
   5002 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
   5003 <translation id="4998873842614926205">Confirmar Alteraes</translation>
   5004 <translation id="6596325263575161958">Opes de encriptao</translation>
   5005 <translation id="5720705177508910913">Utilizador atual</translation>
   5006 <translation id="3380864720620200369">ID do Cliente:</translation>
   5007 <translation id="5037888205580811046">Ative uma IU de preenchimento automtico interativo que possa ser invocada atravs da chamada de HTMLFormElement#requestAutocomplete.</translation>
   5008 <translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretrio no existe</translation>
   5009 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5010 <translation id="1533920822694388968">Alinhamento da televiso</translation>
   5011 <translation id="2650446666397867134">O acesso ao ficheiro foi negado</translation>
   5012 <translation id="5780498354378986900">No  possvel eliminar &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   5013 <translation id="5832830184511718549">Utiliza um subprocesso secundrio para realizar a composio da pgina Web. Isto permite um deslocamento suave, mesmo quando o subprocesso principal no responde.</translation>
   5014 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalao</translation>
   5015 <translation id="4223688009463420599">Se reiniciar no modo Windows 8, ir encerrar as aplicaes do Chrome.</translation>
   5016 <translation id="2533972581508214006">Denunciar um aviso incorreto</translation>
   5017 </translationbundle>