Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?>
      2 <!DOCTYPE translationbundle>
      3 <translationbundle lang="tr">
      4 <translation id="6879617193011158416">Yer iareti ubuunu a/kapat</translation>
      5 <translation id="4590324241397107707">Veritaban depolama</translation>
      6 <translation id="9056953843249698117">Maaza</translation>
      7 <translation id="335581015389089642">Konuma</translation>
      8 <translation id="269716007619243967">Aktarm baarsz. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
      9 <translation id="8206745257863499010">Melodi</translation>
     10 <translation id="3314762460582564620">Dz Zhuyin modu. Otomatik aday seimi ve alakal seenekler
     11     devre d brakld veya gz ard edildi.</translation>
     12 <translation id="166179487779922818">ifre ok ksa.</translation>
     13 <translation id="2345460471437425338">Ana makine iin yanl sertifika.</translation>
     14 <translation id="3595596368722241419">Pil tam dolu</translation>
     15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Bildirimleri</translation>
     16 <translation id="8130276680150879341">zel an balantsn kes</translation>
     17 <translation id="5028012205542821824">Ykleme etkin deil.</translation>
     18 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> / <ph name="COUNT"/></translation>
     19 <translation id="1128109161498068552">Hibir sitenin MIDI cihazlarna erimek iin sisteme zel mesajlar kullanmasna izin verme</translation>
     20 <translation id="2516632596252643567">&lt;p&gt;
     21           Bilgisayarnzda atnz sekmelere dorudan buradan eriin
     22           &lt;/p&gt;
     23           &lt;p&gt;
     24           Bilgisayarnzda Chrome'u ap menye giderek &quot;Chrome'da Oturum A...&quot; seeneini belirlemeniz yeterli.
     25           &lt;/p&gt;</translation>
     26 <translation id="8417199120207155527">Bu seenein etkinletirilmesi web uygulamalarnn WebRTC API'sna erimesini engeller.</translation>
     27 <translation id="778579833039460630">Hibir veri alnmad</translation>
     28 <translation id="32279126412636473">Yeniden ykle (R)</translation>
     29 <translation id="1852799913675865625">Dosya okunmaya allrken bir hata olutu: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
     30 <translation id="3828924085048779000">Bo parolaya izin verilmez.</translation>
     31 <translation id="1844692022597038441">Bu dosya evrimd kullanlamyor.</translation>
     32 <translation id="2709516037105925701">Otomatik doldurma</translation>
     33 <translation id="3916445069167113093">Bu trden bir dosya bilgisayarnza zarar verebilir. <ph name="FILE_NAME"/> adl dosyay yine de saklamak istiyor musunuz?</translation>
     34 <translation id="8914504000324227558">Chrome'u Yeniden Balat</translation>
     35 <translation id="5429818411180678468">Tam genilik</translation>
     36 <translation id="250599269244456932">Otomatik olarak altr (nerilen)</translation>
     37 <translation id="8099771777867258638">Balatcy odakla</translation>
     38 <translation id="3581034179710640788">Sitenin gvenlik sertifikasnn sresi doldu!</translation>
     39 <translation id="2825758591930162672">Konunun Genel Anahtar</translation>
     40 <translation id="2440434527508820752">Yazclarnz Google Cloud Print'e eklemeniz, istediiniz yerden
     41         yazdrma ileri yapabilmenizi salar. Yazclarnz setiiniz kiilerle paylaabilir
     42         ve Chrome'dan, telefonunuzdan, tabletinizden, bilgisayarnzdan veya 
     43         Web balantl baka herhangi bir cihazdan yazclarda
     44         yazdrma yaptrabilirsiniz. <ph name="START_LINK"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
     45 <translation id="3958918770278197820">Kiosk uygulamalar artk bu cihaza yklenebilir.</translation>
     46 <translation id="8275038454117074363">Al</translation>
     47 <translation id="8418445294933751433">&amp;Farkl gster sekmesi</translation>
     48 <translation id="6985276906761169321">Kimlik:</translation>
     49 <translation id="3884278016824448484">akan cihaz tanmlaycs</translation>
     50 <translation id="859285277496340001">Sertifika, iptal edilip edilmediinin denetlenebilecei bir mekanizma belirtmiyor.</translation>
     51 <translation id="2010799328026760191">Deitirici tular...</translation>
     52 <translation id="6610610633807698299">URL'yi girin...</translation>
     53 <translation id="735746806431426829">Aadaki web sitelerinden verilerinize eriin:</translation>
     54 <translation id="5172758083709347301">Makine</translation>
     55 <translation id="3300394989536077382">mzalayan:</translation>
     56 <translation id="654233263479157500">Navigasyon hatalarnn zlmesine yardmc olmas iin bir web hizmeti kullan</translation>
     57 <translation id="8719282907381795632"><ph name="WEBSITE_1"/> web sitesindeki verilerinize erime</translation>
     58 <translation id="3792890930871100565">Yazclarn balantsn kes</translation>
     59 <translation id="6976652535392081960"><ph name="EMAIL"/> iin hedefler gsteriliyor</translation>
     60 <translation id="4940047036413029306">Trnak</translation>
     61 <translation id="1497897566809397301">Yerel verilerin ayarlanmasna izin ver (nerilen)</translation>
     62 <translation id="3275778913554317645">Pencere olarak a</translation>
     63 <translation id="509988127256758334">A&amp;ranan:</translation>
     64 <translation id="1420684932347524586">Hata! Rastgele RSA zel anahtar oluturulamad.</translation>
     65 <translation id="7323509342138776962">Son senkronizasyon zaman</translation>
     66 <translation id="2501173422421700905">Sertifika Beklemede</translation>
     67 <translation id="479384608159513044">OSX Uygulama Balatc uygulama grubunu etkinletir.</translation>
     68 <translation id="368260109873638734">Bu web sitesindeki sorunlarla ilgili ayrntlar</translation>
     69 <translation id="7409233648990234464">Yeniden balat ve Powerwash ilemi yap</translation>
     70 <translation id="7428534988046001922">Aadaki uygulamalar imdi yklendi:</translation>
     71 <translation id="787386463582943251">E-posta adresi ekle</translation>
     72 <translation id="2833791489321462313">Uykudan uyanmak iin ifreyi zorunlu kl</translation>
     73 <translation id="8208216423136871611">Kaydetme</translation>
     74 <translation id="4405141258442788789">lem zaman amna urad.</translation>
     75 <translation id="5048179823246820836">skandinav</translation>
     76 <translation id="7253130248182362784">Yklenen WebRTC gnlkleri</translation>
     77 <translation id="1160536908808547677">Yaknlatrldnda, sabit konumlu eler ve leklendirilmi kaydrma ubuklar bu grnme ilitirilir.</translation>
     78 <translation id="1763046204212875858">Uygulama ksayollar oluturun</translation>
     79 <translation id="2105006017282194539">Henz yklenmedi</translation>
     80 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> sunucusu bir kullanc ad ve ifre gerektiriyor. Sunucudan gelen bilgi: <ph name="REALM"/>.</translation>
     81 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     82 <translation id="524759338601046922">Yeni PIN'i tekrar yaz:</translation>
     83 <translation id="2580889980133367162"><ph name="HOST"/> ana makinesinin birden fazla dosya indirmesine her zaman izin ver</translation>
     84 <translation id="8972513834460200407">Gvenlik duvarnn, Google sunucularndan yaplan indirme ilemlerini engellemediinden emin olmak iin ltfen a yneticinizle grn.</translation>
     85 <translation id="6562437808764959486">Kurtarma grnts ayklanyor...</translation>
     86 <translation id="2226449515541314767">Bu sitenin MIDI cihazlar zerinde tam denetime sahip olmas engellendi.</translation>
     87 <translation id="7392118418926456391">Virs taramas baarsz oldu</translation>
     88 <translation id="1156689104822061371">Klavye dzeni:</translation>
     89 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfas, geici olarak kullanlamyor veya kalc olarak yeni bir web adresine tanm olabilir.</translation>
     90 <translation id="6156863943908443225">Komut Dosyas nbellei</translation>
     91 <translation id="4274187853770964845">Senkronizasyon hatas: Ltfen Senkronizasyonu durdurup yeniden balatn.</translation>
     92 <translation id="3045873480188610022">Yeni Sekme - En ok Ziyaret Edilenler</translation>
     93 <translation id="6499114579475440437">Google Czdan ile demek iin oturum an</translation>
     94 <translation id="656293578423618167">Dosya yolu veya ad ok uzun. Ltfen daha ksa bir adla veya baka bir konuma  kaydedin.</translation>
     95 <translation id="3484869148456018791">Yeni sertifika al</translation>
     96 <translation id="151501797353681931">Safari'den e Aktarld</translation>
     97 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> programn disk grntsnden altryorsunuz. Bu rn bilgisayarnza kurduunuzda, disk grnts olmadan altrabilir ve her zaman gncel olacandan emin olabilirsiniz.</translation>
     98 <translation id="1036860914056215505">Uzant kimlii</translation>
     99 <translation id="1309254317403214640">Ykl uygulama yok.</translation>
    100 <translation id="3951859205720828520">Hibir sitenin benim bilgisayarma erimek iin eklenti kullanmasna izin verme</translation>
    101 <translation id="3775432569830822555">SSL Sunucu Sertifikas</translation>
    102 <translation id="1829192082282182671">U&amp;zaklatr</translation>
    103 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    104 <translation id="816055135686411707">Sertifika Gveni Ayarlanrken Hata Olutu</translation>
    105 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    106 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> imdi ifrelerinizi senkronize edebilir.</translation>
    107 <translation id="6307990684951724544">Sistem megul</translation>
    108 <translation id="3236096143943457464">Szl geri bildirim etkin.</translation>
    109 <translation id="5704565838965461712">Kimlik olarak sunulmas iin bir sertifika sein:</translation>
    110 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> kilitlendi. Uzanty yeniden yklemek iin bu balonu tklayn.</translation>
    111 <translation id="6322279351188361895">zel anahtar okunamad.</translation>
    112 <translation id="7401543881546089382">Ksayolu sil</translation>
    113 <translation id="3781072658385678636">Bu sayfada engellenen eklentiler:</translation>
    114 <translation id="2597852038534460976">Chrome duvar katlarna eriemiyor. Ltfen bir aa balann.</translation>
    115 <translation id="3648460724479383440">Seili radyo dmesi</translation>
    116 <translation id="512903556749061217">eklendi</translation>
    117 <translation id="4654488276758583406">ok Kk</translation>
    118 <translation id="6647228709620733774">Netscape Sertifika Yetki ptali URL'si</translation>
    119 <translation id="546411240573627095">Saysal tu takm stili</translation>
    120 <translation id="8425213833346101688">Deitir</translation>
    121 <translation id="2972581237482394796">&amp;Yinele</translation>
    122 <translation id="5895138241574237353">Yeniden balat</translation>
    123 <translation id="3726463242007121105">Bu cihaz, dosya sistemi desteklenmediinden alamyor.</translation>
    124 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> alanndaki <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> eklentisi cihaznza erimek istiyor.</translation>
    125 <translation id="9008201768610948239">Yoksay</translation>
    126 <translation id="528468243742722775">End</translation>
    127 <translation id="1723824996674794290">Ye&amp;ni pencere</translation>
    128 <translation id="1313405956111467313">Otomatik proxy yaplandrmas</translation>
    129 <translation id="3527276236624876118"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> adl denetlenen bir kullanc oluturuldu.</translation>
    130 <translation id="4367782753568896354">unlar ykleyemedik:</translation>
    131 <translation id="1589055389569595240">Yazm ve Dilbilgisi'ni Gster</translation>
    132 <translation id="7017587484910029005">Aadaki resimde grdnz karakterleri yazn.</translation>
    133 <translation id="9013589315497579992">Bozuk SSL istemci kimlik dorulamas sertifikas.</translation>
    134 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/>, cihaznza kalc olarak veri depolamak istiyor.</translation>
    135 <translation id="8524066305376229396">Kalc depolama:</translation>
    136 <translation id="7567293639574541773">eyi de&amp;netle</translation>
    137 <translation id="8392896330146417149">Dolam durumu:</translation>
    138 <translation id="5427459444770871191">Saat &amp;Ynnde Dndr</translation>
    139 <translation id="3384773155383850738">Maksimum neri says</translation>
    140 <translation id="8530339740589765688">Alan adna gre se</translation>
    141 <translation id="8677212948402625567">Tmn daralt...</translation>
    142 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell Teriyeri</translation>
    143 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> dilini asla evirme</translation>
    144 <translation id="3208703785962634733">Onaylanmayan</translation>
    145 <translation id="620329680124578183">Ykleme (nerilen)</translation>
    146 <translation id="6300924177400055566">Google Drive'da &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; dosyasn kaydedecek bo yeriniz yok. Ltfen baz dosyalar silin veya <ph name="BEGIN_LINK"/>daha fazla depolama alan satn aln<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    147 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    148 <translation id="2653266418988778031">Bir Sertifika Yetkilisi (CA) sertifikasn silerseniz, taraycnz bundan sonra sz konusu CA tarafndan yaynlanan hibir sertifikaya gvenmez.</translation>
    149 <translation id="2217501013957346740">Bir ad oluturun -</translation>
    150 <translation id="5177479852722101802">Kamera ve mikrofon eriimini engellemeye devam et</translation>
    151 <translation id="4422428420715047158">Etki Alan:</translation>
    152 <translation id="7788444488075094252">Diller ve giri</translation>
    153 <translation id="6723354935081862304">Google Dokmanlar'a ve dier bulut (cloud) hedeflerine yazdr. Google Cloud Print'e yazdrmak iin <ph name="BEGIN_LINK"/>oturum an<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    154 <translation id="3602290021589620013">nizleme</translation>
    155 <translation id="8561096986926824116">A balantsndaki bir deiiklik nedeniyle
    156         <ph name="HOST_NAME"/>
    157         balants kesintiye urad.</translation>
    158 <translation id="8804398419035066391">birlii yapan web siteleriyle iletiim kur</translation>
    159 <translation id="7082055294850503883">CapsLock durumunu gz ard et ve varsaylan olarak kk harf gir</translation>
    160 <translation id="4989966318180235467">&amp;Arka plan sayfasn incele</translation>
    161 <translation id="4744603770635761495">altrlabilir Yol</translation>
    162 <translation id="1800124151523561876">Herhangi bir konuma duyulmad.</translation>
    163 <translation id="3909473918841141600">Web kaynaklarndan yaplacak okumalar, kaynak bulunmadnda mevcut eski nbellek girilerinden yaplr.</translation>
    164 <translation id="5376169624176189338">Geri dnmek iin tklayn, gemii grmek iin tklayp tutun</translation>
    165 <translation id="1420402355024304300">Yneticinizin politikalarn inceleyin.</translation>
    166 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
    167 <translation id="1383861834909034572">Tamamlandnda alacak</translation>
    168 <translation id="5727728807527375859">Uzantlar, uygulamalar ve temalar bilgisayarnza zarar verebilir. Devam etmek istediinizden emin misiniz?</translation>
    169 <translation id="3857272004253733895">ift Pinyin emas</translation>
    170 <translation id="3559661023937741623">Gvenliiniz iin, ltfen kart bilgilerinizi dorulayn.</translation>
    171 <translation id="1830550083491357902">Oturum almad</translation>
    172 <translation id="6721972322305477112">&amp;Dosya</translation>
    173 <translation id="3626281679859535460">Parlaklk</translation>
    174 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    175 <translation id="9056810968620647706">Eletirme bulunamad.</translation>
    176 <translation id="4548003803382223821">$1 e aktarlyor.</translation>
    177 <translation id="1461041542809785877">Performans</translation>
    178 <translation id="2861301611394761800">Sistem gncellemesi tamamland. Ltfen sistemi yeniden balatn.</translation>
    179 <translation id="4858913220355269194">Futbolcu</translation>
    180 <translation id="2231238007119540260">Bir sunucu sertifikasn silerseniz, sz konusu sunucuya ynelik olaan gvenlik denetimlerini geri ykler ve sunucunun geerli bir sertifika kullanmasn gerekli klarsnz.</translation>
    181 <translation id="9110235431257073974">Web Maazas ve Dosyalar uygulamas entegrasyonunu etkinletirin.</translation>
    182 <translation id="8186609076106987817">Sunucu dosyay bulamad.</translation>
    183 <translation id="2846816712032308263">Hzl sekme/pencere kapatmay etkinletirir - bir sekmenin &quot;onunload&quot; js ileyicisini GUI'den bamsz olarak altrr.</translation>
    184 <translation id="9134410174832249455"><ph name="HOST_NAME"/>
    185         uzun sre yant vermediinden 
    186         <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
    187         web sayfasn ykleyemedi. Web sitesi kapal olabilir veya
    188         nternet balantnzla ilgili sorun yayor olabilirsiniz.</translation>
    189 <translation id="7624154074265342755">Kablosuz alar</translation>
    190 <translation id="2391762656119864333">ptal et</translation>
    191 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn gizle</translation>
    192 <translation id="7069168971636881066">Denetlenen bir kullancnn oluturulabilmesi iin bu cihazda nceden en az bir hesap bulunmaldr.</translation>
    193 <translation id="7809034755304591547"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (uzant kimlii &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) ynetici tarafndan engellenmi.</translation>
    194 <translation id="6373256700241079718">Alar:</translation>
    195 <translation id="7766807826975222231">Tura katln</translation>
    196 <translation id="161733573943689779">&amp;Geri Bildirim Gnder</translation>
    197 <translation id="1374844444528092021">&quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; a iin gereken sertifika yklenmemi veya artk geerli deil. Ltfen yeni bir sertifika aln ve tekrar balanmay deneyin.</translation>
    198 <translation id="3496213124478423963">Uzaklatr</translation>
    199 <translation id="800169910857855262">Uygulamann u dosyalara kalc eriimi vardr:</translation>
    200 <translation id="2296019197782308739">EAP yntemi:</translation>
    201 <translation id="42981349822642051">Genilet</translation>
    202 <translation id="7774497835322490043">GDB hata ayklama saplamasn etkinletirin. Bu durumda Native Client uygulamas balangta durdurulacak ve nacl-gdb'nin (NaCl SDK'dan) ona balanmas beklenecektir.</translation>
    203 <translation id="1005274289863221750">Mikrofonunuzu ve kameranz kullanma</translation>
    204 <translation id="2686444421126615064">Hesab grntle</translation>
    205 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; eklendi</translation>
    206 <translation id="7693221960936265065">en batan</translation>
    207 <translation id="3635850706692228477"><ph name="DRIVE_NAME"/> esinin tmnde ara</translation>
    208 <translation id="1919929650150010168">Google Drive'a eriilemedi</translation>
    209 <translation id="4135919689343081631">Sayfalar sadece HTML veya Tam HTML olarak kaydetmeyi devre d brakr; HTML kodu ve tm alt kaynaklar ieren tek bir metin dosyas olan MHTML olarak kaydetmeyi etkinletirir.</translation>
    210 <translation id="1118466098070293611">Deneysel SPDY/4 alfa 2'yi etkinletirin.</translation>
    211 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    212 <translation id="4920887663447894854">Aadaki sitelerin bu sayfadaki konumunuzu izlemesi engellendi:</translation>
    213 <translation id="5646730642343454185">n ekli bulunan Medya Kayna API'sn devre d brak.</translation>
    214 <translation id="5636552728152598358">Tarayc/uygulama pencereleri ilk kez balatldklarnda otomatik pencere bytmeyi devre d brakn.</translation>
    215 <translation id="8133676275609324831">Klasrde &amp;gster</translation>
    216 <translation id="302014277942214887">Uygulama kimliini veya Web maazas URL'sini girin.</translation>
    217 <translation id="26224892172169984">Protokolleri ilemek iin hibir siteye izin verme</translation>
    218 <translation id="6405904998946015015">Google Czdan u anda kullanlamyor [61].</translation>
    219 <translation id="645705751491738698">JavaScript'i engellemeye devam et</translation>
    220 <translation id="4780321648949301421">Sayfay Farkl Kaydet...</translation>
    221 <translation id="3866863539038222107">Aratr</translation>
    222 <translation id="4552678318981539154">Daha fazla depolama alan satn aln</translation>
    223 <translation id="2262243747453050782">HTTP hatas</translation>
    224 <translation id="8806101649440495124">Klasr kaldr</translation>
    225 <translation id="5780066559993805332">(En iyi)</translation>
    226 <translation id="3011284594919057757">Flash hakknda</translation>
    227 <translation id="971058943242239041">Paketli uygulamalarda &quot;window-controls&quot; HTML elerini kullanarak etkinletirir.</translation>
    228 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ak.</translation>
    229 <translation id="5664487324170879842">Cihaz hareketini etkinletirin.</translation>
    230 <translation id="2565670301826831948">Dokunmatik alan hz:</translation>
    231 <translation id="2127222268609425471">Dosyalar uygulamasnda Web Maazas entegrasyonu zelliini etkinletirir.</translation>
    232 <translation id="7209723787477629423">Etkinletirilirse, uygulamann boyutu ve dzeni iletim sisteminin DPI ayarlarna uygun hale getirilir.</translation>
    233 <translation id="4969785127455456148">Albm</translation>
    234 <translation id="8178665534778830238">erik:</translation>
    235 <translation id="5220137832533671802">Uygulama listesi mensnden balatcya doru srkle ve brak ilemine izin verme.</translation>
    236 <translation id="2610260699262139870">&amp;Gerek Boyut</translation>
    237 <translation id="4535734014498033861">Proxy sunucu balants baarsz oldu.</translation>
    238 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Donanm Srcs Dorulamas</translation>
    239 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> - <ph name="END_DATE"/></translation>
    240 <translation id="98515147261107953">Yatay</translation>
    241 <translation id="1303101771013849280">Yer aretleri HTML Dosyas</translation>
    242 <translation id="4344368877506330515">Gideceiniz Web Sitesinde Kt Amal Yazlm Var!</translation>
    243 <translation id="8974161578568356045">Otomatik Algla</translation>
    244 <translation id="1549045574060481141">ndirme ilemini onayla</translation>
    245 <translation id="5388588172257446328">Kullanc ad:</translation>
    246 <translation id="77259448435983920">eviri ayarlarn etkinletir.</translation>
    247 <translation id="1657406563541664238">Google'a otomatik olarak kullanm istatistikleri ve kilitlenme raporlar gndererek <ph name="PRODUCT_NAME"/> rnn iyiletirmemize yardmc olun.</translation>
    248 <translation id="4511264077854731334">Portal</translation>
    249 <translation id="1485872603902807214">Varsaylan olarak bo dize dndren anahtar sistemlerde canPlayType() fonksiyonuna uygun yantlar iletmeyi etkinletir.</translation>
    250 <translation id="7982789257301363584">A</translation>
    251 <translation id="2271281383664374369">Uzantlarn bu URL iin yapt istekler geici olarak durduruldu.</translation>
    252 <translation id="8528962588711550376">Oturum alyor.</translation>
    253 <translation id="1339601241726513588">Kayt alan ad:</translation>
    254 <translation id="2336228925368920074">Tm Sekmelere Yer areti Koy...</translation>
    255 <translation id="3870305359001645186">k yaptmda erezleri, dier site ve eklenti verilerini temizle</translation>
    256 <translation id="6716214943540910653">Paketi alm uygulama yok.</translation>
    257 <translation id="8774934320277480003">st kenar boluu</translation>
    258 <translation id="1390548061267426325">Normal Sekme Olarak A</translation>
    259 <translation id="8821003679187790298">Mac zerinde basitletirilmi ve iyiletirilmi tam ekran deneyimini etkinletirir.</translation>
    260 <translation id="8520687380519886411">Geleneksel kaydrma</translation>
    261 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF korumal alan</translation>
    262 <translation id="2757031529886297178">FPS sayac</translation>
    263 <translation id="6657585470893396449">ifre</translation>
    264 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    265 <translation id="278003682136950053">Uyar: Czdan'n retim sunucularna bal deilsiniz. Verilen kartlar muhtemelen geerli deil.</translation>
    266 <translation id="1510030919967934016">Bu sayfann konumunuzu izlemesi engellendi.</translation>
    267 <translation id="5575651745666605707">Yeni Sekme - Gizli</translation>
    268 <translation id="5748743223699164725">Gelitirme aamasndaki deneysel Web Platformu zelliklerini etkinletirin.</translation>
    269 <translation id="8110513421455578152">Varsaylan karo yksekliini belirtin.</translation>
    270 <translation id="8848519885565996859">Kullanc tanml URL balant erevesi</translation>
    271 <translation id="9034066140272445561">Varolan bir ynetilen kullanc se:</translation>
    272 <translation id="7002454948392136538">Bu denetlenen kullanc iin ynetici sein</translation>
    273 <translation id="4640525840053037973">Google Hesabnzla oturum an</translation>
    274 <translation id="5255315797444241226">Girdiiniz parola hatal.</translation>
    275 <translation id="762917759028004464">Varsaylan tarayc u anda <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
    276 <translation id="7740287852186792672">Arama sonular</translation>
    277 <translation id="218492098606937156">Dokunmatik ilemleri etkinletir</translation>
    278 <translation id="7298195798382681320">nerilenler</translation>
    279 <translation id="300544934591011246">nceki ifre</translation>
    280 <translation id="6015796118275082299">Yl</translation>
    281 <translation id="8106242143503688092">Ykleme (nerilen)</translation>
    282 <translation id="4058922952496707368">&quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot; anahtar: <ph name="ERROR"/></translation>
    283 <translation id="2647434099613338025">Dil ekle</translation>
    284 <translation id="5078796286268621944">Yanl PIN</translation>
    285 <translation id="3480411814272635771">Sekme yant vermemeye baladnda</translation>
    286 <translation id="8487678622945914333">Yaknlatr</translation>
    287 <translation id="3846593650622216128">Bu ayarlar bir uygulama tarafndan zorunlu tutuluyor.</translation>
    288 <translation id="2972557485845626008">Donanm yazlm</translation>
    289 <translation id="735327918767574393">Bu web sayfas grntlenirken bir eyler yanl gitti. Devam etmek iin sayfay yeniden ykleyin veya baka bir sayfaya gidin.</translation>
    290 <translation id="7607274158153386860">Tablet sitesi isteinde bulun</translation>
    291 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Anahtar Kurtarma</translation>
    292 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph name="LINE_BREAK"/>
    293           Aadaki admlar uygulayarak sorunu tehis etmeyi deneyebilirsiniz:
    294           <ph name="LINE_BREAK"/>
    295           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
    296 <translation id="4443933423618796921">Bu ksayolun bavurduu klasr deitirilmi veya silinmi. Kaldrmak ister misiniz?</translation>
    297 <translation id="624671840488998682">Kullanc geri bildirimini yazm denetimi hizmetine gnderin. rnein, yazm denetimi hizmeti hatal bir kelimeyi iaretler, ancak kullanc bu kelimeyi zel szle eklerse, bu durumda Chrome, yazm denetimi hizmetine bir geri bildirim mesaj gnderir. Yazm denetimi hizmeti bu geri bildirimi yazm nerilerini iyiletirmek iin kullanr.</translation>
    298 <translation id="6391832066170725637">Dosya veya dizin bulunamad.</translation>
    299 <translation id="7393381084163773901">Adres</translation>
    300 <translation id="6980028882292583085">JavaScript Uyars</translation>
    301 <translation id="577624874850706961">erezlerde ara</translation>
    302 <translation id="1692197462591542027">Aadaki &quot;Yazc ekle&quot; dmesini tklayarak bilgisayarnza yazclar
    303         ekleyebilirsiniz. Ekleyecek yazcnz yoksa, bir PDF kaydedebilir veya
    304         dosyay Google Drive'a kaydedebilirsiniz.</translation>
    305 <translation id="5494920125229734069">Tmn se</translation>
    306 <translation id="2857834222104759979">Bildiri dosyas geersiz.</translation>
    307 <translation id="3868718841498638222"><ph name="CHANNEL_NAME"/> kanalna getiniz.</translation>
    308 <translation id="7856030300390419687">Files.app'de seim onay kutularn gster.</translation>
    309 <translation id="7931071620596053769">Aadaki sayfalar yant vermiyor. Bu sayfalarn tekrar yant vermesini bekleyebilir veya sayfalar sonlandrabilirsiniz.</translation>
    310 <translation id="7938958445268990899">Sunucunun sertifikas henz geerli deil.</translation>
    311 <translation id="4569998400745857585">Gizlenmi uzantlar ieren men</translation>
    312 <translation id="4081383687659939437">Bilgileri kaydet</translation>
    313 <translation id="1801827354178857021">Nokta</translation>
    314 <translation id="4560332071395409256">          <ph name="BEGIN_BOLD"/>Balat<ph name="END_BOLD"/>' 
    315           ve sonra
    316           <ph name="BEGIN_BOLD"/>altr<ph name="END_BOLD"/>'
    317           tklayn,
    318           <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
    319           yazn ve
    320           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Tamam<ph name="END_BOLD"/>'
    321           tklayn.</translation>
    322 <translation id="2179052183774520942">Arama Motoru Ekle</translation>
    323 <translation id="4043223219875055035">Uygulamalarn ayarlar senkronize etmesine ve dier zelletirilmi hizmetleri salamasna izin vermek iin Google Hesabnz ile oturum an.</translation>
    324 <translation id="5498951625591520696">Sunucuya eriilemiyor.</translation>
    325 <translation id="1621207256975573490">ereveyi &amp;farkl kaydet...</translation>
    326 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfasna eriim yetkiniz yok. Oturum amanz gerekebilir.</translation>
    327 <translation id="2176444992480806665">Son etkin sekmenin ekran grntsn gnder</translation>
    328 <translation id="7207605296944356446">Mikrosaniye</translation>
    329 <translation id="6093888419484831006">Gncelleme iptal ediliyor...</translation>
    330 <translation id="8670737526251003256">Cihazlar aranyor...</translation>
    331 <translation id="2662338103506457097">Bu Web sayfasn tekrar ykleyin.</translation>
    332 <translation id="5299298092464848405">Politika ayrtrma hatas</translation>
    333 <translation id="2278562042389100163">Tarayc penceresini a</translation>
    334 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> kilitlendi. Uygulamay yeniden balatmak iin bu balonu tklayn.</translation>
    335 <translation id="1201895884277373915">Bu siteden daha ok</translation>
    336 <translation id="9218430445555521422">Varsaylan olarak ayarla</translation>
    337 <translation id="5027550639139316293">E-posta Sertifikas</translation>
    338 <translation id="938582441709398163">Klavye Yer Paylam</translation>
    339 <translation id="7548856833046333824">Limonata</translation>
    340 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    341 <translation id="8876215549894133151">Biim:</translation>
    342 <translation id="8860454412039442620">Excel e-tablosu</translation>
    343 <translation id="5234764350956374838">Kapat</translation>
    344 <translation id="8702516222444523256">Uygulama Balatc iin Uygulamalar klasr altnda bir OSX uygulama grubunun bulunmasn salamak zere etkinletirin.</translation>
    345 <translation id="5245965967288377800">WiMAX a</translation>
    346 <translation id="40027638859996362">Kelime tama</translation>
    347 <translation id="6303187936217840894">Tarayc ayarlarnzn orijinal varsaylan deerleri geri yklenecek. Bu ilem ana sayfanz, yeni sekme sayfanz ve arama motorunuzu sfrlayacak, uzantlarnz devre d brakacak ve tm sekmelerinizin sabitlemesini kaldracaktr. Ayrca erezler, ierik ve site verileri gibi geici ve nbellee alnm dier veriler de temizlenecektir.</translation>
    348 <translation id="6928441285542626375">TCP Hzl Ama'y etkinletir</translation>
    349 <translation id="7792388396321542707">Paylamay durdur</translation>
    350 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> dizini</translation>
    351 <translation id="8959810181433034287">Denetlenen kullancnn oturum amak iin bu ifreyi kullanmas gerekecektir. Bu nedenle gvenli bir ifre sein ve bunu, denetlenen kullancya sylemeyi unutmayn.</translation>
    352 <translation id="5154917547274118687">Bellek</translation>
    353 <translation id="1493492096534259649">Bu dil yazm denetimi iin kullanlamaz</translation>
    354 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Arama</translation>
    355 <translation id="6460423884798879930">Veri gnderiminin daha hzl balatlmas iin, daha nce balanm bir istemciye ynelik ilk SYN paketinde ekstra kimlik dorulama bilgileri gnderme seeneini etkinletirin.</translation>
    356 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> ile ilgili ayrntlar</translation>
    357 <translation id="4465830120256509958">Brezilya dilinde klavye</translation>
    358 <translation id="1514977507971850283"><ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> web sitesindeki verilerinize eriin</translation>
    359 <translation id="8363106484844966752">Uyar: Performans izleme iaretini etkinletirmediniz! Grntlenen veriler nceden toplanan verilerle snrl olacaktr.</translation>
    360 <translation id="6243774244933267674">Sunucu kullanlamyor</translation>
    361 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
    362 <translation id="5556206011531515970">Varsaylan taraycnz semek iin leri'yi tklayn.</translation>
    363 <translation id="1203145776185369635">Google Czdan her ilem iin yeni bir kredi kart numaras oluturur, dolaysyla satc kiisel kart numaranz asla grmez.</translation>
    364 <translation id="2789486458103222910">Tamam</translation>
    365 <translation id="4792711294155034829">&amp;Sorun Bildirin...</translation>
    366 <translation id="5819484510464120153">&amp;Uygulama ksayollar olutur...</translation>
    367 <translation id="3088325635286126843">&amp;Yeniden adlandr</translation>
    368 <translation id="5376931455988532197">Dosya ok byk</translation>
    369 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
    370 <translation id="5245040615458640281">WebGL'yi etkinletirme</translation>
    371 <translation id="1015255576907412255">Daha fazla bilgi iin sistem yneticinizle balant kurun.</translation>
    372 <translation id="3150927491400159470">Tam Yeniden Ykle</translation>
    373 <translation id="3549644494707163724">Senkronize edilen tm verileri kendi senkronizasyon parolanzla ifreleyin</translation>
    374 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, uzantlarn kiisel verilerinizi ileme eklini denetlemediinden, gizli pencerelerdeki tm uzantlar devre d braklmtr. Bunlar <ph name="BEGIN_LINK"/>uzant yneticisi<ph name="END_LINK"/> iinde tek tek yeniden etkinletirebilirsiniz.</translation>
    375 <translation id="5667293444945855280">Kt Amal Yazlm</translation>
    376 <translation id="3119327016906050329">Rafn hizaland taraf deitirmenize olanak veren bir meny etkinletirir.</translation>
    377 <translation id="8707481173455612936">Resmi ses kayna web sayfas</translation>
    378 <translation id="6831043979455480757">evir</translation>
    379 <translation id="2856203831666278378">Sunucudan gelen yant yinelenen stbilgiler ieriyordu. Bu sorun, genellikle yanl yaplandrlm bir web sitesi ya da proxy'den kaynaklanr. Sadece web sitesi veya proxy yneticisi bu sorunu zebilir.</translation>
    380 <translation id="3587482841069643663">Tm</translation>
    381 <translation id="6698381487523150993">Oluturma tarihi:</translation>
    382 <translation id="4684748086689879921">Alma lemini Atla</translation>
    383 <translation id="8191230140820435481">Uygulamalarnz, uzantlarnz ve temalarnz ynetme</translation>
    384 <translation id="8279107132611114222">Bu siteye eriim isteiniz u kiiye gnderildi: <ph name="NAME"/>.</translation>
    385 <translation id="8685753823371943147">USB srcnz kontrol ediliyor...</translation>
    386 <translation id="8034955203865359138">Gemi girii bulunamad.</translation>
    387 <translation id="9130015405878219958">Geersiz mod girildi</translation>
    388 <translation id="8213224566526685769">Tm sitelerin benim bilgisayarma erimek iin eklenti kullanmasna izin ver.</translation>
    389 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTAL_SIZE"/> kopyaland</translation>
    390 <translation id="7501143156951160001">Google Hesabnz yoksa imdi <ph name="LINK_START"/>bir Google Hesab oluturabilirsiniz<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    391 <translation id="4950138595962845479">Seenekler...</translation>
    392 <translation id="4653235815000740718">OS kurtarma medyas oluturulurken bir sorunla karlald. Kullanlan depolama cihaz bulunamad.</translation>
    393 <translation id="1407489512183974736">Ortala ve Krp</translation>
    394 <translation id="8648146351974369401">Gvenli kabuk dnda her eyde hata ayklamas yap</translation>
    395 <translation id="5516565854418269276">Y&amp;er iaretleri ubuunu her zaman gster</translation>
    396 <translation id="6426222199977479699">SSL Hatas</translation>
    397 <translation id="2688196195245426394">Cihaz sunucuya kaydedilirken hata olutu: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    398 <translation id="667115622929458276">u anda devam eden gizli indirme ilemleri var. Gizli modundan kmak ve indirme ilemlerini iptal etmek istiyor musunuz?</translation>
    399 <translation id="1528372117901087631">nternet balants</translation>
    400 <translation id="1788636309517085411">Varsaylan kullan</translation>
    401 <translation id="1228893227497259893">Yanl varlk tanmlayc</translation>
    402 <translation id="9177499212658576372">u an <ph name="NETWORK_TYPE"/> ana balsnz.</translation>
    403 <translation id="8589311641140863898">Deneysel Uzant API'lar</translation>
    404 <translation id="8945311516363276943">Genel bak modunu etkinletirin.</translation>
    405 <translation id="6990295747880223380">Satr ii HistoryQuickProvider nerileri</translation>
    406 <translation id="869891660844655955">Son kullanma tarihi</translation>
    407 <translation id="8336153091935557858">Dn <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    408 <translation id="8642171459927087831">Eriim Verisi</translation>
    409 <translation id="8289355894181816810">Bunun ne anlama geldiini bilmiyorsanz a yneticinizle balant kurun.</translation>
    410 <translation id="2178614541317717477">CA Uzlamas</translation>
    411 <translation id="4449935293120761385">Otomatik Doldurma Hakknda</translation>
    412 <translation id="4624372983866754392">Son favori simgeler grubunun senkronize edilmesini etkinletir.</translation>
    413 <translation id="4194570336751258953">Tklamak iin hafife vur'u etkinletir</translation>
    414 <translation id="2721687379934343312">Mac bilgisayarlarda ifreler Keychain uygulamanzda saklanr ve bu OS X hesabn paylaan dier Chrome kullanclar bu ifrelere eriilebilir veya ifreleri senkronize edilebilir.</translation>
    415 <translation id="6066742401428748382">Web sayfasna eriim reddedildi</translation>
    416 <translation id="5111692334209731439">&amp;Yer areti Yneticisi</translation>
    417 <translation id="906458777597946297">Pencereyi ekran kaplayacak ekilde byt</translation>
    418 <translation id="1199341378292808368">Son Bir Hafta</translation>
    419 <translation id="8295070100601117548">Sunucu hatas</translation>
    420 <translation id="2638942478653899953">Google Drive'a eriilemedi. Ltfen <ph name="BEGIN_LINK"/>kp<ph name="END_LINK"/> tekrar giri yapn.</translation>
    421 <translation id="1983450660696935749">Uzantnn devre d braklmalarnda</translation>
    422 <translation id="3084548735795614657">Ykleme hedefi</translation>
    423 <translation id="5661272705528507004">Bu SIM kart devre d durumda ve kullanlamaz. Deitirilmesi iin ltfen servis salaycnzla iletiim kurun.</translation>
    424 <translation id="2529657954821696995">Felemenke klavye</translation>
    425 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    426 <translation id="6337534724793800597">Politikalara ada gre filtre uygula</translation>
    427 <translation id="3583413473134066075">Gidiyor.. Gidiyor... Gitti.</translation>
    428 <translation id="6585234750898046415">Oturum ama ekrannda hesabnz iin grntlenecek bir resim sein.</translation>
    429 <translation id="7957054228628133943">Pop-up engellemeyi ynet...</translation>
    430 <translation id="179767530217573436">son 4 hafta</translation>
    431 <translation id="2279770628980885996">Sunucu istei gerekletirmeyi denerken beklenmedik bir koulla karlald.</translation>
    432 <translation id="210116126541562594">Varsaylan olarak engellenir</translation>
    433 <translation id="1986824139605408742">ifrenizi hatrlayamyorsanz devam edebilirsiniz, ancak yerel veriler kaybolacaktr. Sadece senkronize edilmi ayarlar ve veriler alnacaktr.</translation>
    434 <translation id="4372948949327679948">Beklenen <ph name="VALUE_TYPE"/> deeri.</translation>
    435 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy'si</translation>
    436 <translation id="1751752860232137596">Deneysel yumuak kaydrma zelliini etkinletirin.</translation>
    437 <translation id="8534801226027872331">Bu durumda, taraycnza sunulan sertifika hata ieriyor ve anlalamyor. Bu, sertifikann iindeki kimlik bilgilerini veya balant gvenliini salamak iin kullanlan dier baz bilgileri anlayamadmz anlamna gelebilir. lerlememelisiniz.</translation>
    438 <translation id="3608527593787258723">Sekme 1'i etkinletir</translation>
    439 <translation id="4130750466177569591">Kabul ediyorum</translation>
    440 <translation id="6993929801679678186">Otomatik Doldur tahminlerini gster</translation>
    441 <translation id="4425149324548788773">Drive'm</translation>
    442 <translation id="2453025937887753868">Google Czdan hesabnzla ilgili bir sorun var [12].</translation>
    443 <translation id="1630086885871290594">ark sz yazar</translation>
    444 <translation id="7194698607141260640">lem Sonlandrld</translation>
    445 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth cihaz kefi balatlamad.</translation>
    446 <translation id="3855676282923585394">Yer aretlerini ve Ayarlar e Aktar...</translation>
    447 <translation id="1116694919640316211">Hakknda</translation>
    448 <translation id="4422347585044846479">Bu sayfann yer iaretini dzenle</translation>
    449 <translation id="1965624977906726414">zel bir izni yok.</translation>
    450 <translation id="623871247906416500">Gnderim ayrntlar doldurulurken hata olutu</translation>
    451 <translation id="2452539774207938933"><ph name="PROFILE_NAME"/> kullancsna ge</translation>
    452 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome, taraycda yazdklarnz Google sunucularna gnderip akll yazm denetimi olana salayabilir ve Google arama tarafndan kullanlan yazm denetimi teknolojisini kullanmanza olanak tanr.</translation>
    453 <translation id="1880905663253319515">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; sertifikas silinsin mi?</translation>
    454 <translation id="8546306075665861288">Resim nbellei</translation>
    455 <translation id="5904093760909470684">Proxy yaplandrmas</translation>
    456 <translation id="40400351611212369">A Etkinletirme Hatas</translation>
    457 <translation id="5092119204628916781">Yeni kilit animasyonlarn devre d brak.</translation>
    458 <translation id="5706551819490830015">Faturalandrma adreslerini ynet...</translation>
    459 <translation id="3348643303702027858">OS Kurtarma Medyas oluturma ilemi iptal edildi.</translation>
    460 <translation id="7027779093245283639">Kt amal yazlm datcs olduu bilinen <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> alan adndan bu web sayfasna ierik yerletirilmitir. Bu sayfay imdi ziyaret etmeniz byk olaslkla cihaznza kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
    461 <translation id="238039057627789696">Etkinletirilirse, oluturucu birletirme yetkisini taraycya vererek her iki birletirme geiini bir araya getirir.</translation>
    462 <translation id="3245321423178950146">Bilinmeyen Sanat</translation>
    463 <translation id="2437838871182492352">Uzant etkinletirmelerinde</translation>
    464 <translation id="9050666287014529139">Parola</translation>
    465 <translation id="8373486119359090598">Gelimi hareketleri etkinletir</translation>
    466 <translation id="5197255632782567636">nternet</translation>
    467 <translation id="8787254343425541995">Paylalan alar iin proxy'lere izin ver</translation>
    468 <translation id="4755860829306298968">Eklenti engellemeyi ynet...</translation>
    469 <translation id="8879284080359814990">&amp;Farkl Gster Sekmesi</translation>
    470 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>,
    471           aa erimeyle ilgili sorun yayor.
    472           <ph name="LINE_BREAK"/>
    473           Bunun nedeni gvenlik duvarnzn veya virsten korunma yazlmnzn
    474           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    475           adl program cihaznzda yanllkla davetsiz misafir olarak alglamas ve nternet'e balanmasn engellemesi olabilir.</translation>
    476 <translation id="7537536606612762813">Zorunlu</translation>
    477 <translation id="4520722934040288962">Aana gre se</translation>
    478 <translation id="515466457039582167">Konum ubuunda sayfa eylemleri yerine uzant &quot;komut dosyas rozetlerini&quot; gsterir.</translation>
    479 <translation id="3873139305050062481">eyi D&amp;enetle</translation>
    480 <translation id="7445762425076701745">Bal olduunuz sunucunun kimlii tam olarak dorulanamyor. Sunucuya yalnzca anzn iinde geerli olan ve d sertifika yetkilisi tarafndan hibir ekilde sahiplii dorulanamayacak bir ad kullanarak balandnz. Baz sertifika yetkilileri bu adlar iin sertifikalar yaynlasa da, bir saldrgana deil, hedeflenen web sitesine balandnzdan emin olmann herhangi bir yolu yoktur.</translation>
    481 <translation id="1556537182262721003">Uzant dizini profile tanamad.</translation>
    482 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth'u etkinletir</translation>
    483 <translation id="5866557323934807206">Gelecekteki ziyaretlerde bu ayarlar temizle</translation>
    484 <translation id="5355351445385646029">Aday semek iin Boluk tuuna basn</translation>
    485 <translation id="5453029940327926427">Sekmeleri kapat</translation>
    486 <translation id="9087353528325876418">Web Proxy Otomatik Bulma URL'si</translation>
    487 <translation id="2958431318199492670">A yaplandrmas ONC standardyla uyumlu deil. Yaplandrmann baz blmleri ie aktarlamaz.</translation>
    488 <translation id="3878840326289104869">Denetlenen kullanc oluturma</translation>
    489 <translation id="406070391919917862">Arka Plan Uygulamalar</translation>
    490 <translation id="8820817407110198400">Favoriler</translation>
    491 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> en son sistem gncellemelerini yklerken ltfen bekleyin.</translation>
    492 <translation id="7428061718435085649">2. ve 3. adaylar semek iin sol ve sa stKrkt tularn kullann</translation>
    493 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    494 <translation id="2630681426381349926">Balamak iin Kablosuz aa balann</translation>
    495 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
    496 <translation id="5191625995327478163">&amp;Dil Ayarlar...</translation>
    497 <translation id="8414080524658166359">lorem ipsum - desteklenmeyen_satc.</translation>
    498 <translation id="734651947642430719">Tamil giri yntemi (InScript)</translation>
    499 <translation id="3649256019230929621">Pencereyi simge durumuna klt</translation>
    500 <translation id="3809280248639369696">Uzayl</translation>
    501 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, aa balanmak iin bilgisayarnzn sistem proxy ayarlarn kullanyor.</translation>
    502 <translation id="1064835277883315402">zel aa katl</translation>
    503 <translation id="6508261954199872201">Uygulama: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    504 <translation id="5585645215698205895">&amp;Aa</translation>
    505 <translation id="3700528541715530410">Hata! Bu sayfaya eriim izninizin olmad grlyor.</translation>
    506 <translation id="2713008223070811050">Ekranlar ynet</translation>
    507 <translation id="5145331109270917438">Deitirilme tarihi</translation>
    508 <translation id="6596816719288285829">IP Adresi</translation>
    509 <translation id="8656768832129462377">Kontrol etme</translation>
    510 <translation id="715487527529576698">Balang ince modu Basitletirilmi ince</translation>
    511 <translation id="3999508690854143454">Bir sitenin kamerama ve mikrofonuma erimesi gerektiinde bana sor (nerilen)</translation>
    512 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> balantnz ifrelenmedi.</translation>
    513 <translation id="6135622770221372891">Kanal Kimlikleri</translation>
    514 <translation id="8472623782143987204">donanm esasl</translation>
    515 <translation id="8545107379349809705">Bilgileri gizle...</translation>
    516 <translation id="4865571580044923428">stisnalar ynet...</translation>
    517 <translation id="3716615839203649375">izin ver</translation>
    518 <translation id="4559767610552730302">Bokeh</translation>
    519 <translation id="8884532952272649884">Cihaznz uyku veya hazrda bekletme moduna getiinden
    520           web sayfas yklenemiyor. Bu durumda, a balantlar
    521           kapanr ve yeni a istekleri baarsz olur. Sayfay yeniden
    522           yklemek sorunu zebilir.</translation>
    523 <translation id="6840766491584306146">Paketlenen uzant ve zel anahtar, paketlenecek uzantnn kk dizininin st dizinine yazlacaktr. Bir uzanty gncellemek iin yeniden kullanlacak zel anahtar dosyasn sein.</translation>
    524 <translation id="6500116422101723010">Sunucu u anda istei ileyemiyor. Bu kod, bunun geici bir durum olduunu ve sunucunun bir gecikme sonrasnda yeniden alr durumda olacan belirtir.</translation>
    525 <translation id="1644574205037202324">Gemi</translation>
    526 <translation id="2386631145847373156">Yalnzca oturum akken k yaplabilir.</translation>
    527 <translation id="4206944295053515692">Google'dan neri ste</translation>
    528 <translation id="1297175357211070620">Hedef</translation>
    529 <translation id="479280082949089240">Bu sayfa tarafndan ayarlanan erezler</translation>
    530 <translation id="1984642098429648350">Pencereyi saa yerletir</translation>
    531 <translation id="6204930791202015665">Grntle...</translation>
    532 <translation id="5432018639119602252">Balatcnn, tklandnda simge durumun klmesine izin verme</translation>
    533 <translation id="727952162645687754">ndirme hatas</translation>
    534 <translation id="5941343993301164315">Ltfen urada oturum an: <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    535 <translation id="977057166964922044"><ph name="COUNT"/> e silindi</translation>
    536 <translation id="1916935104118658523">Bu Eklentiyi Gizle</translation>
    537 <translation id="1046059554679513793">Hata! Bu ad  zaten kullanlyor!</translation>
    538 <translation id="2587922270115112871">Denetlenen bir kullanc oluturulduunda bir Google Hesab oluturulmaz. Yeni kullancnn
    539     ayarlar ve verileri Chrome Senkronizasyonuyla dier cihazlarda kullanlamaz. Denetlenen bir kullanc yalnzca bu cihazda geerlidir.</translation>
    540 <translation id="4497097279402334319">Aa balanamad.</translation>
    541 <translation id="7342729285348293164">Kiiselletirilmi tarayc zelliklerinizi web'e kaydetmek ve sonra herhangi bir bilgisayarda <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn kullanarak bunlara erimek iin Google Hesabnzla <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasnda oturum an. Ayrca, en sevdiiniz Google hizmetlerinde de oturumunuz otomatik olarak alacaktr.</translation>
    542 <translation id="2542049655219295786">Google tablosu</translation>
    543 <translation id="3899879303189199559">Bir yldan fazladr evrimd</translation>
    544 <translation id="5303618139271450299">Bu web sayfas bulunamad</translation>
    545 <translation id="4275830172053184480">Cihaznz yeniden balatn</translation>
    546 <translation id="7464490149090366184">Sktrma baarsz oldu, e mevcut: &quot;$1&quot;</translation>
    547 <translation id="5627259319513858869">Henz gelitirilme aamasnda olan deneysel tuval zelliklerinin kullanlmasna olanak verir.</translation>
    548 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    549 <translation id="4256316378292851214">Video Olarak Kay&amp;det...</translation>
    550 <translation id="3528171143076753409">Sunucunun sertifikasna gvenilmiyor.</translation>
    551 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> olarak oturum ald.</translation>
    552 <translation id="6518014396551869914">Resmi Kop&amp;yala</translation>
    553 <translation id="3236997602556743698">3 Grup (390)</translation>
    554 <translation id="4928351909437667303">Google Drive' bu cihazda devre d brak.</translation>
    555 <translation id="6315723398663634808">Sunucu sertifikas zayf bir ifreleme anahtar ieriyor!</translation>
    556 <translation id="6907087977791145135">Olay Gnl (en yeniler en batadr):</translation>
    557 <translation id="2887525882758501333">PDF dokman</translation>
    558 <translation id="289426338439836048">Dier mobil alar...</translation>
    559 <translation id="5953576419932384180">Eski ifreyi hatrlamyor musunuz?</translation>
    560 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    561 <translation id="3225319735946384299">Kod mzalama</translation>
    562 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Yardm</translation>
    563 <translation id="2422426094670600218">&lt;adsz&gt;</translation>
    564 <translation id="2012766523151663935">Donanm yazlm dzeltmesi:</translation>
    565 <translation id="6060685159320643512">Dikkatli olun, bu deneyler cannz yakabilir</translation>
    566 <translation id="4755351698505571593">Bu ayar yalnzca sahibi tarafndan deitirilebilir.</translation>
    567 <translation id="4607068441094952239">Bu kullancy sil</translation>
    568 <translation id="8757640015637159332">Herkese ak oturuma gir</translation>
    569 <translation id="5829990587040054282">Ekran kilitle veya gc kapat</translation>
    570 <translation id="7800304661137206267">Balant, ileti kimlik dorulamas iin <ph name="MAC"/> ve anahtar deiim mekanizmas olarak <ph name="KX"/> kullanlan <ph name="CIPHER"/> ile ifrelenmitir.</translation>
    571 <translation id="350893259022641366">Deme Bana Boyama</translation>
    572 <translation id="7706319470528945664">Portekizce klavye</translation>
    573 <translation id="7331786426925973633">Hz, sadelik ve gvenlik iin tasarlanm Web taraycs</translation>
    574 <translation id="5584537427775243893">e aktarlyor</translation>
    575 <translation id="9128870381267983090">Aa balan</translation>
    576 <translation id="4779735050989188948">Web sitelerinin erezlere, JavaScrip'e ve eklentilere eriimini kontrol eden ayarlar deitirme</translation>
    577 <translation id="168841957122794586">Sunucu sertifikasnda zayf bir ifreleme anahtar var.</translation>
    578 <translation id="4181841719683918333">Diller</translation>
    579 <translation id="6535131196824081346">Bu hata gvenli (HTTPS) bir sunucuya balanrken ortaya kabilir. Bu,
    580         sunucunun gvenli balant kurmaya altn, ancak yaplandrmann
    581         ok bozuk olmasndan dolay balantnn hi gvenli olmayacan gsterir!
    582         <ph name="LINE_BREAK"/>Bu durumda, 
    583         sunucunun dzeltilmesi gerekir. <ph name="PRODUCT_NAME"/>, gizliliinizi korumak iin, 
    584         gvenli olmayan balantlar kullanmaz.</translation>
    585 <translation id="7851858861565204677">Dier cihazlar</translation>
    586 <translation id="5640179856859982418">svire dilinde klavye</translation>
    587 <translation id="1662837784918284394">(hibiri)</translation>
    588 <translation id="2573269395582837871">Bir resim ve ad sein</translation>
    589 <translation id="5910363049092958439">Resmi Farkl Ka&amp;ydet...</translation>
    590 <translation id="8793975580333839911">Bu Eklentiyi altr</translation>
    591 <translation id="3645617779454068495">Bu seenein etkinletirilmesi Web uygulamalarnn WebGL API'larna erimesine olanak salar.</translation>
    592 <translation id="1864146862702347178">Kaydrma tahminini etkinletir</translation>
    593 <translation id="1363055550067308502">Tam/yarm genilikli mod arasnda gei yap</translation>
    594 <translation id="132165743998896940">Kiosk Modunu etkinletir</translation>
    595 <translation id="5933265534405972182">Deneysel ezamanl olmayan DNS istemciyi etkinletirin.</translation>
    596 <translation id="1898996510357854776">Web'de girdiim ifreleri kaydetmeyi ner.</translation>
    597 <translation id="3108967419958202225">Se...</translation>
    598 <translation id="2562142703148671621">Chrome Office Grntleyici bileeni uzantsn devre d brak</translation>
    599 <translation id="2184773894190302998"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda getiniz<ph name="END_BOLD"/>. Bu sekmede grntlediiniz sayfalar tarayc gemii veya arama gemiinizde grnmez ve ak olan <ph name="BEGIN_BOLD"/>tm<ph name="END_BOLD"/> gizli sekmeleri kapattnzda cihaznzda bunlara ait erez benzeri hibir iz kalmaz. Ancak oluturduunuz yer iaretleri korunur.
    600           <ph name="LINE_BREAK"/>
    601           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda gemek baka kiilerin, sunucularn veya yazlmlarn ileyiini engellemez. Ayrca:<ph name="END_BOLD"/>
    602           <ph name="BEGIN_LIST"/>
    603             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Web sitelerinin sizinle ilgili bilgi toplayp paylaabileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    604             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>nternet servis salayclarnn veya iverenlerin ziyaret ettiiniz sayfalar takip edebileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    605             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Gizli ajanlarn izleyebileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    606             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Arkanzda bulunan kiilerin yaptklarnz grebileceini unutmayn<ph name="END_LIST_ITEM"/>
    607           <ph name="END_LIST"/>
    608           Gizli gz atma hakknda <ph name="BEGIN_LINK"/>daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    609 <translation id="6451650035642342749">Otomatik ama ayarlarn temizle</translation>
    610 <translation id="389176975700998353">Google Czdan ile ilgili ayrntlarm kaydet ve koru.</translation>
    611 <translation id="5948544841277865110">zel a ekle</translation>
    612 <translation id="7088434364990739311">Gncelleme denetimi balatlamad (hata kodu <ph name="ERROR"/>).</translation>
    613 <translation id="1353966721814789986">Balang sayfalar</translation>
    614 <translation id="2617604345341980855">Bu web sitesini daha nce gvenle ziyaret etmi olsanz da, siteyi u an ziyaret etmeniz byk olaslkla cihaznza kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
    615 <translation id="2038896902310685531">Hata! <ph name="WALLET_ERROR"/>. Bu ilemi Google Czdan olmadan tamamlayabilirsiniz.</translation>
    616 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
    617 <translation id="3170072451822350649">Ayrca, oturum amay atlayabilir ve <ph name="LINK_START"/>misafir olarak gz atabilirsiniz<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    618 <translation id="8390449457866780408">Sunucu kullanlamyor.</translation>
    619 <translation id="1378451347523657898">Ekran grnts gnderme</translation>
    620 <translation id="5098629044894065541">branice</translation>
    621 <translation id="5971820162272282813">Ltfen bir aa yeniden balant yapn.</translation>
    622 <translation id="2609896558069604090">Ksayol Olutur...</translation>
    623 <translation id="3804838602440916184">Yeniden balatma ve kilitlenme durumlarndan sonra daha fazla oturum durumu geri ykleyen (r. oturum erezleri) Daha iyi oturum geri yklemesi zelliklerini devre d brakr.</translation>
    624 <translation id="5772479534886215462">Google Hesabnz kullanarak bu deme formunu hzl doldurmak ister misiniz?</translation>
    625 <translation id="6485352695865682479">Balant durumu:</translation>
    626 <translation id="4847468520816441019">Grntlenecek Metrikler</translation>
    627 <translation id="5098647635849512368">Paket dizininin tam yolu bulunamad.</translation>
    628 <translation id="8399458884810220920">Byk harf kilidini a/kapat</translation>
    629 <translation id="8565650234829130278">Uygulamann eski srmne geilmeye alld.</translation>
    630 <translation id="6380224340023442078">erik ayarlar...</translation>
    631 <translation id="1612129875274679969">Bu cihaz kalc olarak kiosk modunda tut.</translation>
    632 <translation id="7214227951029819508">Parlaklk:</translation>
    633 <translation id="5486326529110362464">zel anahtara ilikin giri anahtar olmaldr.</translation>
    634 <translation id="6824725898506587159">Dilleri ynet</translation>
    635 <translation id="277499241957683684">Eksik cihaz kayd</translation>
    636 <translation id="8190907767443402387">Chrome'un iyiletirilmesine yardmc olmak iin geri bildirim gnderin</translation>
    637 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    638 <translation id="62780591024586043">Deneysel konum zellikleri</translation>
    639 <translation id="946914425737677270">Mac OS X Keychain'e kaydedilen ifreler yazmadan oturum amanza yardmc olmak iin kullanlr.</translation>
    640 <translation id="8584280235376696778">Videoyu yeni sekmede &amp;a</translation>
    641 <translation id="2845382757467349449">Yer areti ubuunu Her Zaman Gster</translation>
    642 <translation id="3053013834507634016">Sertifika Anahtar Kullanm</translation>
    643 <translation id="1155128971867755382">Bu siteyi ziyaret etmekle cihazma zarar gelebileceini kabul ediyorum.</translation>
    644 <translation id="4487088045714738411">Belika dilinde klavye</translation>
    645 <translation id="637601477428304897">Bu web sitesini daha nce gvenle ziyaret etmi olsanz da, siteyi u an ziyaret etmeniz byk olaslkla bilgisayarnza kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
    646 <translation id="2152580633399033274">Tm resimleri gster (nerilen)</translation>
    647 <translation id="2934952234745269935">Birim Etiketi</translation>
    648 <translation id="5618075537869101857">Hata, kiosk uygulamas balatlamad.</translation>
    649 <translation id="2783661497142353826">Kiosk Uygulamalarn ynet</translation>
    650 <translation id="6272247697534482847">Disable GPU VSync</translation>
    651 <translation id="5701101281789450335">Dil ve giri ayarlar...</translation>
    652 <translation id="2635302634384273811">Google Czdan bilinmeyen bir hata [<ph name="ERROR_CODE"/>] ile karlat.</translation>
    653 <translation id="6293435026723840568">Tam gemi senkronizasyonunu devre d brak</translation>
    654 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu bilgisayarn tm kullanclar iin otomatik gncellemeleri ayarlar.</translation>
    655 <translation id="4973698491777102067">Aadaki elerin tm izlerini sil:</translation>
    656 <translation id="9021662811137657072">Virs algland</translation>
    657 <translation id="6074963268421707432">Hibir sitenin masast bildirimi gstermesine izin verme</translation>
    658 <translation id="3016857782996729000"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Cihaznz henz kaldrmayn!<ph name="END_BOLD"/>
    659        <ph name="LINE_BREAKS"/>
    660        Cihaznz kullanmdayken kaldrrsanz, veri kaybna urayabilirsiniz. Ltfen ilem bitinceye kadar bekleyin, daha sonra cihaz Dosyalar uygulamasn kullanarak karn.</translation>
    661 <translation id="4869253927035988743">Senkronizasyon dosya sistemi iin dizin desteini etkinletirir.</translation>
    662 <translation id="1995173078718234136">erik taranyor</translation>
    663 <translation id="5979681173469464041">Sonraki blmeye odaklan</translation>
    664 <translation id="4735819417216076266">Boluk giri stili</translation>
    665 <translation id="220138918934036434">Dmeyi gizle</translation>
    666 <translation id="5546215614554198471">likili tek bir etkin pencereye sahip bir balatc esi tklandnda balatcnn pencereyi simge durumuna kltmesine izin verme.</translation>
    667 <translation id="1491151370853475546">Bu Sayfay Yeniden Ykle</translation>
    668 <translation id="5374359983950678924">Resmi deitir</translation>
    669 <translation id="2859738163554174612">Asla oturum amam teklif etme</translation>
    670 <translation id="1378727793141957596">Google Drive'a ho geldiniz!</translation>
    671 <translation id="2401053206567162910">Bu uygulama u anda bu cihazda desteklenmiyor, ancak Chrome perileri bunun gereklemesi iin gece gndz alyorlar.</translation>
    672 <translation id="3717485073527618485">Bir site fare imlecini devre d brakmaya altnda bana sor (nerilen)</translation>
    673 <translation id="3273410961255278341">Gnder:</translation>
    674 <translation id="6351933643423632811">Google Asistan bildirim desteini etkinletir.</translation>
    675 <translation id="4255096080864111471">lgilenilen alan iin maksimum karo saysn belirtin.</translation>
    676 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    677 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> adresinden gelen bildirimleri etkinletir</translation>
    678 <translation id="5233638681132016545">Yeni sekme</translation>
    679 <translation id="6567688344210276845">Sayfa ilemine ilikin '<ph name="ICON"/>' simgesi yklenemedi.</translation>
    680 <translation id="5210365745912300556">Sekmeyi kapat</translation>
    681 <translation id="8628085465172583869">Sunucu ana makine ad:</translation>
    682 <translation id="3633586230741134985">Uygulama Balatc Ayarlar</translation>
    683 <translation id="1992397118740194946">Ayarlanmad</translation>
    684 <translation id="6867678160199975333"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> kullancsna ge</translation>
    685 <translation id="8556732995053816225">&amp;Byk/kk harf eletir</translation>
    686 <translation id="3942420633017001071">Tehis</translation>
    687 <translation id="3718720264653688555">Sanal Klavye</translation>
    688 <translation id="3504135463003295723">Grup ad:</translation>
    689 <translation id="3314070176311241517">Tm sitelerin JavaScript altrmasna izin ver (nerilen)</translation>
    690 <translation id="7419631653042041064">Katalanca klavye</translation>
    691 <translation id="4663254525753315077">Mmkn olduunda daha hzl kaydrma iin, bir tama kaydrma esinin kaydrma ieriinibirletirilmi katman zerine koyar.</translation>
    692 <translation id="3280431534455935878">Hazrlanyor</translation>
    693 <translation id="3897092660631435901">Men</translation>
    694 <translation id="7024867552176634416">Kullanlacak kaldrlabilir depolama cihazn sein</translation>
    695 <translation id="3200360730557936162">Evet, verilerimi bala</translation>
    696 <translation id="8553075262323480129">Sayfann dili belirlenemediinden eviri baarsz oldu.</translation>
    697 <translation id="7794058097940213561">Cihaz biimlendir</translation>
    698 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 sktrlm tar arivi</translation>
    699 <translation id="5379140238605961210">Mikrofon eriimini engellemeye devam et</translation>
    700 <translation id="488785315393301722">Ayrntlar Gster</translation>
    701 <translation id="4381849418013903196">ki Nokta</translation>
    702 <translation id="8368859634510605990">&amp;Tm yer iaretlerini a</translation>
    703 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> dilini daima evir</translation>
    704 <translation id="2263497240924215535">(Devre d)</translation>
    705 <translation id="773426152488311044">u anda tek <ph name="PRODUCT_NAME"/> kullancs sizsiniz.</translation>
    706 <translation id="2042078858148122628">DNS aramas baarsz olduundan <ph name="HOST_NAME"/> ana makinesindeki sunucu bulunamad. DNS, web sitesinin adn nternet adresine eviren bir web hizmetidir. Bu hata ounlukla nternet eriiminin olmamasndan veya hatal yaplandrlm adan kaynaklanr. Yant vermeyen bir DNS sunucusu ya da <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasnn aa erimesini nleyen bir gvenlik duvar da bu hataya yol aabilir.</translation>
    707 <translation id="2159087636560291862">Bu durumda sertifika, bilgisayarnzn gvendii bir nc tarafa dorulanmamtr. Herkes setii bir web sitesi olduunu iddia eden bir sertifika oluturabilir. Bu nedenle, sertifikalarn gvenilen bir nc taraf tarafndan dorulanmas gerekmektedir. Bu dorulama olmadan, sertifikadaki kimlik bilgileri herhangi bir anlam tamaz. Dolaysyla, <ph name="DOMAIN2"/> olduunu iddia eden bir sertifika oluturmu bir saldrgan yerine <ph name="DOMAIN"/> ile iletiim kurduunuzu dorulamann bir yolu yoktur. Bu noktadan sonra devam etmemeniz gerekir.</translation>
    708 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, Google ifreniz veya kendi parolanzla verilerinizi ifrelemenizi gerektiriyor.</translation>
    709 <translation id="8393592654894265520">Silinmi fotoraf</translation>
    710 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    711 <translation id="6840184929775541289">Sertifika Yetkilisi deildir</translation>
    712 <translation id="6099520380851856040">Oluma saati: <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    713 <translation id="144518587530125858">Temaya ilikin '<ph name="IMAGE_PATH"/>' yolu yklenemedi.</translation>
    714 <translation id="8407525159012803013">Sistem gstergesi alannda bir simge grntleme ve ynetme.</translation>
    715 <translation id="3984921062031549150">Oluturucu Donmalar</translation>
    716 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> bekleniyor...</translation>
    717 <translation id="1666717637711167064"><ph name="BEGIN_BOLD"/>neri: <ph name="END_BOLD"/>Doru a geidini setiinizden ve a geidinizin doru yaplandrldndan emin olun.</translation>
    718 <translation id="1079766198702302550">Kamera eriimini her zaman engelle</translation>
    719 <translation id="5952256601775839173">Dokunmatik yzeyde  parmakla tklamay etkinletir.</translation>
    720 <translation id="3280237271814976245">Farkl k&amp;aydet...</translation>
    721 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    722 <translation id="2624142942574147739">Bu sayfa kameranza ve mikrofonunuza eriiyor.</translation>
    723 <translation id="7658239707568436148">ptal</translation>
    724 <translation id="8695825812785969222">Konumu &amp;A...</translation>
    725 <translation id="1227633850867390598">Deeri gizle</translation>
    726 <translation id="4818584026228947645">JavaScript'te cihaz hareketi DOM olaylarn etkinletirir.</translation>
    727 <translation id="4538417792467843292">Kelime sil</translation>
    728 <translation id="7309257895202129721">Denetimleri &amp;gster</translation>
    729 <translation id="8412392972487953978">Ayn parolay iki kez girmelisiniz.</translation>
    730 <translation id="9121814364785106365">nelenmi sekme olarak a</translation>
    731 <translation id="6292030868006209076">Tamil giri yntemi (itrans)</translation>
    732 <translation id="6753269504797312559">Politika deeri</translation>
    733 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> alanndaki <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> eklentisi bilgisayarnza erimek istiyor.</translation>
    734 <translation id="2128450505147514836">Ekli dosya, hata ayklama iin Google sunucularna yklendi.&lt;br&gt;
    735         Not: Her geri bildirim raporu iin tek bir dosya ekleyebilirsiniz (3 MB snr vardr)</translation>
    736 <translation id="3435896845095436175">Etkinletir</translation>
    737 <translation id="5849294688757445020">Tm sayfalarda GPU birletirme</translation>
    738 <translation id="1891668193654680795">Yazlm reticilerini tanmlamak iin bu sertifikaya gvenin.</translation>
    739 <translation id="7968833647796919681">Performans verisi toplamay etkinletir</translation>
    740 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (cihaz sahibi)</translation>
    741 <translation id="8427933533533814946">Fotoraf sahibi:</translation>
    742 <translation id="5078638979202084724">Tm sekmelere yer iareti koy</translation>
    743 <translation id="5585118885427931890">Yer iareti klasr oluturulamad.</translation>
    744 <translation id="2154710561487035718">URL'yi Kopyala</translation>
    745 <translation id="6019169947004469866">Krp</translation>
    746 <translation id="6455348477571378046">Sertifika Tr:</translation>
    747 <translation id="4964265576827795281">Zaman znrl</translation>
    748 <translation id="4092067639640979396">Tutam kullanarak leklendirmek iin deneysel destei etkinletirir.</translation>
    749 <translation id="3241680850019875542">Paketlenecek uzantnn kk dizinini sein. Bir uzanty gncellemek iin tekrar kullanlacak zel anahtar dosyasn da sein.</translation>
    750 <translation id="2456794251167091176">e aktarma tamamland</translation>
    751 <translation id="3216788083151126852">Kablosuz Alar:</translation>
    752 <translation id="2149850907588596975">ifreler ve formlar</translation>
    753 <translation id="6972069480564005577">Web Maazas</translation>
    754 <translation id="1445572445564823378">Bu uzant <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn yavalatyor. <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasnn performansn eski haline getirmek iin bu uzanty devre d brakmalsnz.</translation>
    755 <translation id="7528983820605922285">Kullanc Yneticisi</translation>
    756 <translation id="657402800789773160">Bu &amp;Sayfay Tekrar Ykle</translation>
    757 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
    758 <translation id="2399147786307302860">Gelimi senkronizasyon ayarlar...</translation>
    759 <translation id="490074449735753175">Yazm hatalarnn zlmesine yardmc olmas iin bir web hizmeti kullan</translation>
    760 <translation id="2296218178174497398">Cihaz Bulma</translation>
    761 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 RSA ifrelemeli SHA-384</translation>
    762 <translation id="3020990233660977256">Seri Numaras: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    763 <translation id="9106577689055281370">Pilin bitmesine 
    764 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> kald</translation>
    765 <translation id="5524517123096967210">Dosya okunamad.</translation>
    766 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
    767 <translation id="5548207786079516019">Bu, <ph name="PRODUCT_NAME"/> rnnn ikincil bir yklemesidir ve varsaylan taraycnz yaplamaz.</translation>
    768 <translation id="3984413272403535372">Uzant imzalanrken hata olutu.</translation>
    769 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    770 <translation id="9202365664128598850">lk</translation>
    771 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Eski</translation>
    772 <translation id="2945028952025978099">2D tuval oluturma ileminin ertelenmesini devre d brakr, bu da bir sonraki javascript komutunu altrmadan nce izim ilemlerinin hemen tamamlanmasna neden olur.</translation>
    773 <translation id="375841316537350618">Proxy komut dosyas indiriliyor...</translation>
    774 <translation id="318408932946428277">Taraycmdan ktmda, erezleri ve dier site verileriyle eklenti verilerini temizle</translation>
    775 <translation id="45400070127195133">Bu seenei etkinletirmeniz, web uygulamalarnn hl taslak durumunda olan WebGL uzantlarna erimesine olanak salar.</translation>
    776 <translation id="9169664750068251925">Bu sitede her zaman engelle</translation>
    777 <translation id="6406303162637086258">Tarayc yeniden balatmasn simle et</translation>
    778 <translation id="7428296649065852053">Web sayfas yklemek iin geen sre</translation>
    779 <translation id="8725178340343806893">Sk Kullanlanlar/Yer mleri</translation>
    780 <translation id="5177526793333269655">Kk resim grnm</translation>
    781 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> kullanc</translation>
    782 <translation id="8926389886865778422">Bir daha sorma</translation>
    783 <translation id="2836269494620652131">Kilitlenme</translation>
    784 <translation id="1066332784716773939">Hatalar tehis et...</translation>
    785 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Anahtar Kurtarma Aracs</translation>
    786 <translation id="8245799906159200274">u anda <ph name="CHANNEL_NAME"/> kanalnda.</translation>
    787 <translation id="3605499851022050619">Gvenli Tarama tan sayfas</translation>
    788 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    789 <translation id="1373282068478817608">Impl-side boyama</translation>
    790 <translation id="4417271111203525803">Adres satr 2</translation>
    791 <translation id="7617095560120859490">Bize ne olduunu syleyin. (gerekli)</translation>
    792 <translation id="5618333180342767515">(bu ilem birka dakika srebilir)</translation>
    793 <translation id="4991314311188418603"><ph name="COUNT"/> fotoraf seildi</translation>
    794 <translation id="1697820107502723922">Arivler</translation>
    795 <translation id="938470336146445890">Ltfen bir kullanc sertifikas ykleyin.</translation>
    796 <translation id="3396331542604645348">Seilen yazc kullanlamyor veya doru yklenmemi. Yazcnz kontrol edin veya baka yazc semeyi deneyin.</translation>
    797 <translation id="6221770242327660361">Kaydedilen ekran grntlerini buradan seebilirsiniz. u anda hi ekran grnts bulunmamaktadr. Ekran grnts almak iin Ctrl + &quot;Pencere Deitirme&quot; tularna birlikte basabilirsiniz. Aldnz son  ekran grnts burada grnecektir.</translation>
    798 <translation id="8480417584335382321">Sayfa yaknlatrma:</translation>
    799 <translation id="3872166400289564527">Harici Depolama</translation>
    800 <translation id="1442912890475371290"><ph name="BEGIN_LINK"/><ph name="DOMAIN"/> alan adndaki bir sayfay ziyaret etme<ph name="END_LINK"/> giriimi engellendi.</translation>
    801 <translation id="5912378097832178659">&amp;Arama motorlarn dzenle...</translation>
    802 <translation id="6187065185557150870">Sohbet et</translation>
    803 <translation id="3749289110408117711">Dosya ad</translation>
    804 <translation id="5538092967727216836">ereveyi yeniden ykle</translation>
    805 <translation id="4813345808229079766">Balant</translation>
    806 <translation id="8257950718085972371">Kamera eriimini engellemeye devam et</translation>
    807 <translation id="5390284375844109566">Dizine alnm veritabanlar</translation>
    808 <translation id="411666854932687641">zel Bellek</translation>
    809 <translation id="119944043368869598">Tmn temizle</translation>
    810 <translation id="3467848195100883852">Otomatik yazm dzeltmeyi etkinletir</translation>
    811 <translation id="1336254985736398701">Sayfa &amp;Bilgilerini Grntle</translation>
    812 <translation id="5039440886426314758">Bu uygulamalar ve uzantlar yklensin mi?</translation>
    813 <translation id="55963718587359374">Engellenmi canPlayType() yantlarn etkinletir.</translation>
    814 <translation id="7839963980801867006">Dil mensnde hangi uzant IME'lerinin kullanlabileceini sein.</translation>
    815 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    816 <translation id="6327653052522436195">ehir</translation>
    817 <translation id="164814987133974965">Denetlenen bir kullanc sizin rehberliinizle web'de arama yapabilir. Denetlenen bir kullancnn yneticisi olarak,
    818     belirli sitelere <ph name="BEGIN_BOLD"/>izin verebilir veya engelleyebilir<ph name="END_BOLD"/>,
    819     denetlenen kullancnn ziyaret ettii web sitelerini <ph name="BEGIN_BOLD"/>inceleyebilir<ph name="END_BOLD"/>
    820     ve dier ayarlar <ph name="BEGIN_BOLD"/>ynetebilirsiniz<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    821 <translation id="6828153365543658583">Yalnzca aadaki kullanclarn oturum amasna izin ver:</translation>
    822 <translation id="8106045200081704138">Benimle paylalanlar</translation>
    823 <translation id="1652965563555864525">&amp;Sessiz</translation>
    824 <translation id="4200983522494130825">Y&amp;eni sekme</translation>
    825 <translation id="7979036127916589816">Senkronizasyon Hatas</translation>
    826 <translation id="4426082685552308673">Ortalama</translation>
    827 <translation id="802597130941734897">Gnderim adreslerini ynet...</translation>
    828 <translation id="1029317248976101138">Yaknlatr</translation>
    829 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    830 <translation id="1617097702943948177">Geici depolama:</translation>
    831 <translation id="1202290638211552064">Bir yukar ak sunucusundan yant beklenirken a geidi veya proxy sunucusu zaman amna urad.</translation>
    832 <translation id="8678716744829949677">Teslimat ayrntlar gnderiliyor</translation>
    833 <translation id="1851361118452499663">Fotoraflarm</translation>
    834 <translation id="5089823027662815955">&amp;Bu Resmi <ph name="SEARCH_ENGINE"/> Arama Motorunda Ara</translation>
    835 <translation id="5405583139863214747">e aktardktan sonra fotoraflar sil</translation>
    836 <translation id="5653983069111508743">&lt;video&gt; elerinde VP8 Alpha oynatmay etkinletir.</translation>
    837 <translation id="7765158879357617694">Ta</translation>
    838 <translation id="2731700343119398978">Ltfen bekleyin...</translation>
    839 <translation id="7332780006107056148">Fatura adresi ekle...</translation>
    840 <translation id="5731751937436428514">Vietnamca giri yntemi (VIQR)</translation>
    841 <translation id="8412144371993786373">Mevcut sayfaya yer iareti koy</translation>
    842 <translation id="7615851733760445951">&lt;seili erez yok&gt;</translation>
    843 <translation id="8196061687045545167">Uzantlarnz devre d brakn ve sonra bu Web sayfasn yeniden ykleyin.</translation>
    844 <translation id="2493021387995458222">&quot;Bir seferde tek kelime&quot; sein</translation>
    845 <translation id="5279600392753459966">Tmn engelle</translation>
    846 <translation id="5723508132121499792">alan hi arka plan uygulamas yok</translation>
    847 <translation id="474421578985060416">Sizin tarafnzdan engellendi</translation>
    848 <translation id="7392915005464253525">Kapatlan p&amp;encereyi yeniden a</translation>
    849 <translation id="3433621910545056227">Hata! Sistem, cihaz ykleme zaman zellikleri kilidini oluturamad.</translation>
    850 <translation id="6677037229676347494">Beklenen Kimlik &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot; idi, ancak &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; kimlii belirlendi.</translation>
    851 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
    852 <translation id="7456847797759667638">Konumu A...</translation>
    853 <translation id="3754634516926225076">Yanl PIN, ltfen tekrar deneyin.</translation>
    854 <translation id="5622017037336776003">PDF'yi Reader'da a</translation>
    855 <translation id="7378627244592794276">Hayr</translation>
    856 <translation id="6949306908218145636">Ak Sayfalara Yer areti Koy...</translation>
    857 <translation id="2800537048826676660">Yazm denetimi iin bu dili kullan</translation>
    858 <translation id="68541483639528434">Dier sekmeleri kapat</translation>
    859 <translation id="7939897309824246284">Barndrlan uygulamalar iin arka plan ykleyici bileenini etkinletir</translation>
    860 <translation id="941543339607623937">Geersiz zel anahtar.</translation>
    861 <translation id="2704283930420550640">Deer, biimle elemiyor.</translation>
    862 <translation id="863718024604665812">Oluturucu Dondu</translation>
    863 <translation id="6039651071822577588">A mlk szl bozuk</translation>
    864 <translation id="8772559521634908780">Yeni Uzanty Onaylayn</translation>
    865 <translation id="4022426551683927403">Szle &amp;Ekle</translation>
    866 <translation id="5639549361331209298">Bu sayfay yeniden ykleyin, daha fazla seenei grmek iin tutun</translation>
    867 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> sekmeyi amak istediinizden emin misiniz?</translation>
    868 <translation id="312759608736432009">Cihaz reticisi:</translation>
    869 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; bu sekmede hata ayklyor.</translation>
    870 <translation id="6680564707981188282">Ethernet 1</translation>
    871 <translation id="1225177025209879837">stek ileniyor...</translation>
    872 <translation id="362276910939193118">Tam Gemii Gster</translation>
    873 <translation id="5821565227679781414">Ksayol Olutur</translation>
    874 <translation id="6079696972035130497">Snrsz</translation>
    875 <translation id="4365411729367255048">Alman Beo 2 klavye</translation>
    876 <translation id="3600456501114769456">Cihaznzdaki yerel dosyalara eriim, yneticiniz tarafndan devre d brakld.</translation>
    877 <translation id="7879478708475862060">zleme giri modu</translation>
    878 <translation id="1309679833023467112">Geerli bir kredi kart gvenlik kodu deil</translation>
    879 <translation id="1042174272890264476">Bilgisayarnzda ayn zamanda yerleik <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ kitapl da bulunur. RLZ, aramalar ve belirli bir promosyon kampanyasnn salad <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kullanmn lmek iin benzersiz olmayan ve kimlik bilgileri iermeyen bir etiket atar. Bu etiketler bazen <ph name="PRODUCT_NAME"/> iindeki Google Arama sorgularnda grnr.</translation>
    880 <translation id="348780365869651045">AppCache bekleniyor...</translation>
    881 <translation id="817894225563172061">Ethernet Alar:</translation>
    882 <translation id="3125649188848276916">Evet (yeni verileri kaydetme)</translation>
    883 <translation id="648927581764831596">Hibiri mevcut deil</translation>
    884 <translation id="6348657800373377022">Birleik giri kutusu</translation>
    885 <translation id="8064671687106936412">Anahtar:</translation>
    886 <translation id="2218515861914035131">Dz metin olarak yaptr</translation>
    887 <translation id="1725149567830788547">&amp;Denetimleri Gster</translation>
    888 <translation id="8216351761227087153">zle</translation>
    889 <translation id="3528033729920178817">Bu sayfa konumunuzu izliyor.</translation>
    890 <translation id="1774367687019337077">Kullancnn tablet sitesi isteinde bulunmasna izin verir. Web ierii genellikle tablet cihazlar iin optimize edilir. Bu seenek belirtildiinde kullanc aracs dizesi tablet cihazn gsterecek biimde deitirilir. Bundan sonra geerli sekmeye tabletler iin optimize edilmi web ierii gelir.</translation>
    891 <translation id="5518584115117143805">E-posta ifreleme Sertifikas</translation>
    892 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profil oluturma etkin</translation>
    893 <translation id="2140377131548783177">WebRTC gnlk kimlii <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></translation>
    894 <translation id="4307281933914537745">Sistem kurtarma hakknda daha fazla bilgi edinin</translation>
    895 <translation id="2849936225196189499">nemli</translation>
    896 <translation id="9001035236599590379">MIME tr</translation>
    897 <translation id="7614501165568249221">Panel ve dier kk pencerelerle etkileimin daha kolay yolunu salayan bir zellik olan, pencereleri ekrann kenarlarna yerletirmeyi etkinletirir.</translation>
    898 <translation id="1864111464094315414">Oturum A</translation>
    899 <translation id="3464868340187708956">Yeni Kullanc Ekle</translation>
    900 <translation id="6353618411602605519">Hrvata klavye</translation>
    901 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> iin zel bir gvenlik gncelletirmesi uyguland; etkinlemesi iin imdi yeniden balatmalsnz (sekmeleriniz geri yklenecektir).</translation>
    902 <translation id="2787591391657537328">Yarda kesilmi indirme ilemlerinin,devam ettirme ierik mens esi kullanlarak devam ettirilmesine veya yeniden balatlmasna izin verir.</translation>
    903 <translation id="3926862159284741883">WebGL Taslak Uzantlarn etkinletir</translation>
    904 <translation id="5515810278159179124">Hibir sitenin fiziksel konumumu izlemesine izin verme</translation>
    905 <translation id="2537271621194795300">Balatmalar</translation>
    906 <translation id="4911714727432509308">Hibir uzantya klavye ksayolu atanmam.</translation>
    907 <translation id="5999606216064768721">Sistem Balk ubuunu ve Kenarlklar Kullan</translation>
    908 <translation id="954888418274735665">Global varsaylan kullan (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation>
    909 <translation id="904752364881701675">Sol alt</translation>
    910 <translation id="3589751314526435218">Bu bilgisayar iin benzersiz bir tanmlaycya eri</translation>
    911 <translation id="3353984535370177728">Yklemek iin bir klasr sein</translation>
    912 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> yerine <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ile arama yapmak ister misiniz?</translation>
    913 <translation id="6623327193888070353">Pencere yneticisini mmkn olduunda ekran kaplama modunu kullanmaya zorlar.</translation>
    914 <translation id="6780439250949340171">dier ayarlar ynetin</translation>
    915 <translation id="8912793549644936705">Uzat</translation>
    916 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth'u devre d brak</translation>
    917 <translation id="1486096554574027028">ifrelerde ara</translation>
    918 <translation id="4631887759990505102">Sanat</translation>
    919 <translation id="1836938920852968258">NTP 'Dier cihazlar' mensn devre d brakn.</translation>
    920 <translation id="3825863595139017598">Moolca klavye</translation>
    921 <translation id="8184538546369750125">Genel varsaylan kullan (zin ver)</translation>
    922 <translation id="3056462238804545033">Hata! Kimliiniz dorulanrken bir sorun olutu. Ltfen giri kimlik bilgilerinizi tekrar kontrol edin ve yeniden deneyin.</translation>
    923 <translation id="5246356625895986067">Balatcya sabitle</translation>
    924 <translation id="2018352199541442911">Maalesef, harici depolama cihaznz u anda desteklenmiyor.</translation>
    925 <translation id="2678063897982469759">Tekrar etkinletir</translation>
    926 <translation id="4692690030323697737">kinci ad</translation>
    927 <translation id="2939276286614236651">Hesap oturum ama ayrntlarnz gncel olmadndan <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi senkronize edemiyor.</translation>
    928 <translation id="1779766957982586368">Pencereyi kapat</translation>
    929 <translation id="4850886885716139402">Grntle</translation>
    930 <translation id="89217462949994770">Yanl PIN kullanarak ok fazla sayda giri denemesi yaptnz. 8 basamakl yeni bir PIN Kilit Ama Anahtar almak iin ltfen <ph name="CARRIER_ID"/> ile iletiim kurun.</translation>
    931 <translation id="8659716501582523573">IP adresi:</translation>
    932 <translation id="5920618722884262402">Saldrgan szckleri engelle</translation>
    933 <translation id="7782102568078991263">Google'dan baka neri yok</translation>
    934 <translation id="8038111231936746805">(varsaylan)</translation>
    935 <translation id="567881659373499783">Srm <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation>
    936 <translation id="1368352873613152012">Gvenli Tarama gizlilik politikalar</translation>
    937 <translation id="5105859138906591953">Ara ubuu yer iaretlerini Chrome'a aktarabilmek iin Google hesabnzda oturum amanz gerekir. Ltfen oturum an ve ie aktarmay tekrar deneyin.</translation>
    938 <translation id="8899851313684471736">Balanty yeni &amp;pencerede a</translation>
    939 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> tarafndan gnderilen erezler engellendi.</translation>
    940 <translation id="2198315389084035571">Basitletirilmi ince</translation>
    941 <translation id="3303818374450886607">Kopya</translation>
    942 <translation id="6596102392118992201">Tm evrimii Czdan API's arlar iin retim hizmetini kullan. Bu iaret, sadece evrimii Czdan kullanan bir zellik etkinletirildiyse anlam tar. evrimii Czdan retim hizmeti henz tm kullanclar iin etkinletirilmemitir.</translation>
    943 <translation id="2019718679933488176">Sesi Yeni Sekmede &amp;A</translation>
    944 <translation id="1031362278801463162">nizleme ykleniyor</translation>
    945 <translation id="4409697491990005945">Kenar Boluklar</translation>
    946 <translation id="4138267921960073861">Oturum ama ekrannda kullanc adlarn ve fotoraflar gster</translation>
    947 <translation id="6921598660714597024">Bayt</translation>
    948 <translation id="7465778193084373987">Netscape Sertifika ptali URL'si</translation>
    949 <translation id="5976690834266782200">Sekmeleri gruplamak iin sekme ierik mensne e ekler.</translation>
    950 <translation id="3441653493275994384">Ekran</translation>
    951 <translation id="5945992478690277605">Sktrlm sanal grnm etkinletir.</translation>
    952 <translation id="4755240240651974342">Fince klavye</translation>
    953 <translation id="7059858479264779982">Otomatik balatmaya ayarla</translation>
    954 <translation id="1940398440143315839">8. balatc esini etkinletir</translation>
    955 <translation id="7421925624202799674">Sayfa Kaynan &amp;Grntle</translation>
    956 <translation id="3940082421246752453">Sunucu, istekte kullanlan HTTP srmn desteklemiyor.</translation>
    957 <translation id="8091372947890762290">Etkinletirme sunucuda bekliyor</translation>
    958 <translation id="6909461304779452601">Bu web sitesinden uygulamalar, uzantlar ve kullanc komut dosyalar eklenemez.</translation>
    959 <translation id="661719348160586794">Kaydedilmi ifreleriniz burada grnr.</translation>
    960 <translation id="348495353354674884">Sanal klavyeyi etkinletir</translation>
    961 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash Player kamera ve mikrofon istisnalar farkldr.</translation>
    962 <translation id="5043766625767731235">Korumal alanda olmayan eklentileri engellemeye devam et</translation>
    963 <translation id="4667176955651319626">nc taraf erezlerini ve site verilerini engelle</translation>
    964 <translation id="6686490380836145850">Sadaki sekmeleri kapat</translation>
    965 <translation id="8366694425498033255">Seim tular</translation>
    966 <translation id="6011503819411930212"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ile ilgili tm ilemlerin toplam CPU kullanm</translation>
    967 <translation id="420665587194630159">(Bu uzant ynetiliyor ve kaldrlamaz veya devre d braklamaz.)</translation>
    968 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> indirme ilemi iptal edildi.</translation>
    969 <translation id="2397374778584840405">Bir sekmeye ait ilem OS tarafndan sonlandrldnda (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
    970 <translation id="2738771556149464852">undan Sonra Deil:</translation>
    971 <translation id="1958820272620550857">eleri engelle</translation>
    972 <translation id="1922697554897185816">Bu dildeki sayfalar evirme</translation>
    973 <translation id="3429599832623003132">$1 e</translation>
    974 <translation id="2325650632570794183">Bu dosya tr desteklenmiyor. Bu dosya trn aabilecek bir uygulama bulmak iin ltfen Chrome Web Maazas'n ziyaret edin.</translation>
    975 <translation id="5774515636230743468">Bildirim:</translation>
    976 <translation id="3534176359640723312">Bu sayfayla etkileimde bulunan uzantlar</translation>
    977 <translation id="7474889694310679759">ngilizce (Kanada) klavye</translation>
    978 <translation id="1817871734039893258">Microsoft Dosya Kurtarma</translation>
    979 <translation id="2423578206845792524">Res&amp;mi farkl kaydet...</translation>
    980 <translation id="7549584377607005141">Bu Web sayfasnn dzgn ekilde grntlenmesi iin, nceden girdiiniz veriler gerekiyor. Bu verileri tekrar gnderebilirsiniz, ancak bunu yaptnzda bu sayfann daha nce gerekletirdii ilemler de tekrar edilir.</translation>
    981 <translation id="6954850746343724854">Chrome Web Maazas'ndan yklenmi olmasa bile, tm web uygulamalar iin Native Client' etkinletir.</translation>
    982 <translation id="1255280268830828398">Eklenti istisnalar</translation>
    983 <translation id="9068931793451030927">Yol:</translation>
    984 <translation id="283278805979278081">Fotoraf ek.</translation>
    985 <translation id="6111974609785983504">Varsaylan olarak izin verilir</translation>
    986 <translation id="4992576607980257687">Bir site MIDI cihazlarna erimek iin sisteme zg mesajlar kullanmak istediinde bana sor (nerilen)</translation>
    987 <translation id="1407050882688520094">Dosyada u sertifika yetkililerini tanmlayan sertifikalarnz var:</translation>
    988 <translation id="6063810760121779748">WebAudio'yu devre d brakma</translation>
    989 <translation id="1051694321716046412">Kullancy zelletir...</translation>
    990 <translation id="4287689875748136217">Sunucu hibir veri gndermediinden web sayfas yklenemiyor.</translation>
    991 <translation id="1871208020102129563">Proxy, bir .pac komut dosyas URL'sini deil, sabit proxy sunucular kullanacak ekilde ayarlanr.</translation>
    992 <translation id="1634788685286903402">E-posta kullanclarn tanmlamak iin bu sertifikaya gvenin.</translation>
    993 <translation id="1856715684130786728">Konum ekle...</translation>
    994 <translation id="8642489171979176277">Google Ara ubuu'ndan Alnanlar</translation>
    995 <translation id="4684427112815847243">Her eyi senkronize et</translation>
    996 <translation id="4699357559218762027">(otomatik balatld)</translation>
    997 <translation id="7394102162464064926">Bu sayfalar gemiinizden silmek istediinizden emin misiniz?
    998 
    999 Hatrlatma! Bir dahaki sefere Gizli mod <ph name="SHORTCUT_KEY"/> kullanl olabilir.</translation>
   1000 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
   1001 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> komutunu altr: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
   1002 <translation id="7799329977874311193">HTML dokman</translation>
   1003 <translation id="2232876851878324699">Dosya bir sertifika ieriyordu ve bu sertifika ie aktarlmad:</translation>
   1004 <translation id="8071086933245711894">Kopyalama ilemi iptal edildi.</translation>
   1005 <translation id="2441392884867482684">Bu sayfa artk tam ekran grntleniyor ve fare imlecinizi devre d brakmak istiyor.</translation>
   1006 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> srmndeki deiikliklerde</translation>
   1007 <translation id="122330321082485256">Fotoraf ve videolar nasl ilemek istersiniz?</translation>
   1008 <translation id="1422780722984745882">Birden fazla Location (Konum) stbilgisi alnd. HTTP yantn blme saldrlarna kar korumak iin buna izin verilmez.</translation>
   1009 <translation id="7787129790495067395">u an bir parola kullanyorsunuz. Parolanz unuttuysanz, verilerinizi Google sunucularndan temizlemek iin Google Dashboard'u kullanarak senkronizasyon sfrlamas yapabilirsiniz.</translation>
   1010 <translation id="2098305189700762159">Bulunamad</translation>
   1011 <translation id="5214533922178270046">Teslimat ayrntlar doldurulurken hata olutu</translation>
   1012 <translation id="6612611129072884913">Bu sayfay Balang ekranna sabitle...</translation>
   1013 <translation id="3380365263193509176">Bilinmeyen hata</translation>
   1014 <translation id="112840717907525620">Politika nbellei uygun</translation>
   1015 <translation id="1273135602584709125">Kurumsal kayd iptal et</translation>
   1016 <translation id="2686759344028411998">Ykl bir modl bulunamad.</translation>
   1017 <translation id="572525680133754531">Hata ayklama ve katman birletirme iin, birletirilmi Oluturma Katmanlarnn etrafnda kenarlk izer.</translation>
   1018 <translation id="15373452373711364">Byk fare imleci</translation>
   1019 <translation id="4592444333660235848">Gerekten grmek istediiniz eylerin olmayabilecei bir siteye gz atyorsunuz.</translation>
   1020 <translation id="37613671848467444">&amp;Gizli Pencerede A</translation>
   1021 <translation id="159359590073980872">Resim nbellei</translation>
   1022 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1023 <translation id="3572580743445288818">Gemii senkronize etmeyi etkinletir</translation>
   1024 <translation id="3317459757438853210">ki tarafl</translation>
   1025 <translation id="2011110593081822050">A Yapc: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1026 <translation id="3294437725009624529">Misafir</translation>
   1027 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> imdi tam ekran grntleniyor.</translation>
   1028 <translation id="1465078513372056452">Gnderim iin fatura adresini kullan</translation>
   1029 <translation id="3866891870106102201">Uygulamalar Al</translation>
   1030 <translation id="8494979374722910010">Sunucuya balanma denemesi baarsz oldu.</translation>
   1031 <translation id="1864756863218646478">Dosya bulunamad.</translation>
   1032 <translation id="7810202088502699111">Bu sayfadaki pop-up'lar engellendi.</translation>
   1033 <translation id="3808873045540128170">Bu artk iflah olmaz!</translation>
   1034 <translation id="3452404311384756672">Getirme aral:</translation>
   1035 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy'si</translation>
   1036 <translation id="7576690715254076113">Harmanla</translation>
   1037 <translation id="4594569381978438382">Bu uygulamalar yklensin mi?</translation>
   1038 <translation id="409504436206021213">Yeniden Ykleme</translation>
   1039 <translation id="3785308913036335955">Uygulamalar Ksayolunu Gster</translation>
   1040 <translation id="8795916974678578410">Yeni Pencere</translation>
   1041 <translation id="8268293586269435219">Bir site ilk dosyadan sonraki dosyalar otomatik olarak indirmeye altnda bana sor (nerilen)</translation>
   1042 <translation id="2733275712367076659">Sizi tanmlayan u kurululardan sertifikalarnz var:</translation>
   1043 <translation id="230927227160767054">Bu sayfa bir servis ileyici yklemek istiyor.</translation>
   1044 <translation id="5334142896108694079">Komut Dosyas nbellei</translation>
   1045 <translation id="4801512016965057443">Mobil veri dolamna izin ver</translation>
   1046 <translation id="473546211690256853">Bu hesap <ph name="DOMAIN"/> tarafndan ynetiliyor.</translation>
   1047 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1048 <translation id="4839122884004914586">Yazlm oluturma listesini geersiz kl</translation>
   1049 <translation id="3798449238516105146">Srm</translation>
   1050 <translation id="3608576286259426129">Kullanc resmi nizlemesi</translation>
   1051 <translation id="5764483294734785780">Sesi farkl kay&amp;det...</translation>
   1052 <translation id="7441627299479586546">Politika konusu yanl</translation>
   1053 <translation id="5252456968953390977">Dolam</translation>
   1054 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1055 <translation id="348620396154188443">Tm sitelerin masast bildirimi gstermesine izin ver</translation>
   1056 <translation id="7375125077091615385">Tr:</translation>
   1057 <translation id="8214489666383623925">Dosya A...</translation>
   1058 <translation id="4583537898417244378">Geersiz veya bozuk dosya.</translation>
   1059 <translation id="5230160809118287008">letilen eler</translation>
   1060 <translation id="7761701407923456692">Sunucu sertifikas URL ile elemiyor.</translation>
   1061 <translation id="4495419450179050807">Bu sayfada gsterme</translation>
   1062 <translation id="8818152613617627612">Fatura bilgileri</translation>
   1063 <translation id="2164938406766990399">Kurumsal Kayt hakknda daha fazla bilgi aln</translation>
   1064 <translation id="5746169159649715125">PDF olarak kaydet</translation>
   1065 <translation id="2103460544384441978">Devam ederseniz sorumluluk size ait olacaktr</translation>
   1066 <translation id="939736085109172342">Yeni klasr</translation>
   1067 <translation id="4242577469625748426">Politika ayarlar cihaza yklenemedi: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1068 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1069 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> adresinde yerleik</translation>
   1070 <translation id="5554720593229208774">E-posta Sertifika Yetkilisi</translation>
   1071 <translation id="862750493060684461">CSS nbellei</translation>
   1072 <translation id="8169977663846153645">Pil
   1073 Kalan sre hesaplanyor</translation>
   1074 <translation id="7690853182226561458">&amp;Klasr ekle...</translation>
   1075 <translation id="7968982339740310781">Ayrntlar grntle</translation>
   1076 <translation id="2832519330402637498">Sol st</translation>
   1077 <translation id="2726934403674109201">(Toplam <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1078 <translation id="6204994989617056362">Gvenli el skmada SSL yeniden anlama uzants eksikti. Yeniden anlama uzantsn destekledii bilinen baz siteler iin Chrome, bilinen bir saldr snfn nlemek zere daha gvenli bir el skma gerektirir. Bu uzantnn eksik olmas, bakalarnn balantnza girmi ve balant zerinden geen verileri ynlendirmi olabileceini gsteriyor.</translation>
   1079 <translation id="5800020978570554460">Hedef dosya en son indirilmesinden sonra kesilmi veya kaldrlm.</translation>
   1080 <translation id="5270547718570958938">Google Takvim</translation>
   1081 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (korumal alandan karlmad)</translation>
   1082 <translation id="5301751748813680278">Misafir olarak giriliyor.</translation>
   1083 <translation id="121827551500866099">Tm indirilenleri gster...</translation>
   1084 <translation id="5949910269212525572">Sunucunun DNS adresi zmlenemiyor.</translation>
   1085 <translation id="1517570754839962836"><ph name="APP_NAME"/> masastnzn ieriini paylamak istedi. Ltfen paylamak zere bir pencereyi veya tm ekran sein.</translation>
   1086 <translation id="3115147772012638511">nbellek bekleniyor...</translation>
   1087 <translation id="257088987046510401">Temalar</translation>
   1088 <translation id="6771079623344431310">Proxy sunucusuna balanlamyor</translation>
   1089 <translation id="7740996059027112821">Standart</translation>
   1090 <translation id="6973656660372572881">Hem sabit proxy sunucular hem de bir .pac komut dosyas URL'si belirtildi.</translation>
   1091 <translation id="409980434320521454">Senkronizasyon baarsz oldu</translation>
   1092 <translation id="192144045824434199">Tarayc erevesinin dnda Panel pencerelerinin almasn etkinletirin. Bu etkinletirilmezse, bir Panel almaya alldnda onun yerine bir pop-up alr. Paneller gelitirici ve canary kanallarnda her zaman etkindir.</translation>
   1093 <translation id="6344783595350022745">Metni Temizle</translation>
   1094 <translation id="1426410128494586442">Evet</translation>
   1095 <translation id="2359345697448000899">Aralar mensnden Uzantlar' tklayarak uzantlarnz ynetin.</translation>
   1096 <translation id="6725970970008349185">Sayfa bana grntlenecek aday says</translation>
   1097 <translation id="6513615899227776181">Eklenti: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1098 <translation id="6198252989419008588">PIN'i deitir</translation>
   1099 <translation id="5749483996735055937">Kurtarma grnts cihaza kopyalanrken sorun olutu.</translation>
   1100 <translation id="7643817847124207232">nternet balants kaybedildi.</translation>
   1101 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
   1102 <translation id="6820953843681845914">Bilgisayarnzdan fotoraf, mzik ve dier medyalar deitirin.</translation>
   1103 <translation id="932327136139879170">Ana Sayfa</translation>
   1104 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1105 <translation id="2560794850818211873">Video URL'sini K&amp;opyala</translation>
   1106 <translation id="2981113813906970160">Byk fare imleci gster</translation>
   1107 <translation id="412730574613779332">Sper Kahraman</translation>
   1108 <translation id="5302048478445481009">Dil</translation>
   1109 <translation id="4191334393248735295">Uzunluk</translation>
   1110 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/> alanna ulamay denediniz, ancak sunucu zayf anahtar ieren bir sertifika sundu. Bir saldrgan zel anahtar ele geirmi olabilir ve sunucu beklediiniz sunucu olmayabilir (bir saldrganla irtibat kuruyor olabilirsiniz).</translation>
   1111 <translation id="5553089923092577885">Sertifika Politikas Elemeleri</translation>
   1112 <translation id="7410744438574300812">Uzant, bir sayfaya chrome hata ayklayc API's zerinden ekleniyorsa bilgi ubuunu gsterme. Bu iaret, uzant arka plan sayfalarnda hata ayklamak iin gereklidir.</translation>
   1113 <translation id="1519704592140256923">Konum se</translation>
   1114 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sitesi, e-dolandrclk sitesi olduu bildirilen sitelerden eler ieriyor. E-dolandrclk siteleri ou zaman, banka benzeri gvenilir kurumlar temsil ediyormu gibi yaparak kullanclar kandrmaya ve kiisel veya mali bilgilerini renmeye alr.</translation>
   1115 <translation id="1357589289913453911">Uzant kimlii</translation>
   1116 <translation id="7570477672765183">Balamak iin tklayn</translation>
   1117 <translation id="3226128629678568754">Sayfay yklemek zere gereken verileri tekrar gndermek iin yeniden ykle dmesine basn.</translation>
   1118 <translation id="1938239371608910339">USB cihazna eri.</translation>
   1119 <translation id="6166101525540035714">Chrome'u kullanmanz Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>Hizmet artlar<ph name="END_LINK1"/>'na ve <ph name="BEGIN_LINK2"/>Gizlilik Uyars<ph name="END_LINK2"/>'na tabidir.</translation>
   1120 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1121 <translation id="908263542783690259">Tarama gemiini temizle</translation>
   1122 <translation id="8562720436766170629">Sekmelerinize ve gz atma etkinliinize erime</translation>
   1123 <translation id="6871690136546646783">Dokunma ayar desteini devre d brakr. Dokunma ayar, bir fareye gre zayf saylabilecek dokunular telafi etmek iin bir dokunma hareketinin konumunda ince ayar yapmaktr.</translation>
   1124 <translation id="7518003948725431193">u web adresi iin web sayfas bulunamad:<ph name="URL"/></translation>
   1125 <translation id="7484645889979462775">Bu site iin hibir zaman</translation>
   1126 <translation id="9086455579313502267">Aa eriilemiyor</translation>
   1127 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
   1128 <translation id="5595485650161345191">Adresi dzenle</translation>
   1129 <translation id="1849186935225320012">Bu sayfa MIDI cihazlar zerinde tam denetime sahip.</translation>
   1130 <translation id="7309416673261215716">Uzant Srm</translation>
   1131 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1132 <translation id="284232663722007589">Apps-devtool uygulamasn etkinletir.</translation>
   1133 <translation id="2374144379568843525">Yazm panelini &amp;gizle</translation>
   1134 <translation id="3313590242757056087">Denetlenen kullancnn hangi web sitelerini grebileceini belirlemek iin kstlamalar
   1135     ve ayarlar yaplandrmak zere <ph name="MANAGEMENT_URL"/> adresini ziyaret edebilirsiniz.
   1136     Varsaylan ayarlar deitirmezseniz, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1137     web'deki tm siteleri ziyaret edebilir.</translation>
   1138 <translation id="2694026874607847549">1 erez</translation>
   1139 <translation id="3909791450649380159">&amp;Kes</translation>
   1140 <translation id="2955913368246107853">Bulma ubuunu kapat</translation>
   1141 <translation id="4044260751144303020">Sabit konumlu eler iin birletirme.</translation>
   1142 <translation id="5642508497713047">CRL mza Sahibi</translation>
   1143 <translation id="813082847718468539">Site bilgilerini grntleyin</translation>
   1144 <translation id="127353061808977798">Yaz tipleri ve kodlama</translation>
   1145 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
   1146 <translation id="1684861821302948641">Sayfalar sonlandr</translation>
   1147 <translation id="2006864819935886708">Balant</translation>
   1148 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1149 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1150 <translation id="4052120076834320548">ok kk</translation>
   1151 <translation id="5057328467544576931">CSS Glgelendiricilerini etkinletir.</translation>
   1152 <translation id="4045024958826158406">Bellei Boalt</translation>
   1153 <translation id="3393716657345709557">stenilen giri nbellekte bulunamad.</translation>
   1154 <translation id="7191454237977785534">Dosyay farkl kaydet</translation>
   1155 <translation id="7241389281993241388">Ltfen istemci sertifikasn ie aktarmak iin <ph name="TOKEN_NAME"/> cihaznda oturum an.</translation>
   1156 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> hesabnzda unlar yapabilirdi:</translation>
   1157 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> indiriliyor...</translation>
   1158 <translation id="4744574733485822359">ndirmeniz tamamland</translation>
   1159 <translation id="2872754556057097683">Birden fazla farkl Content-Length (erik Uzunluu) stbilgisi alnd. HTTP yantn blme saldrlarna kar koruma salamak iin buna izin verilmiyor.</translation>
   1160 <translation id="4804818685124855865">Balanty kes</translation>
   1161 <translation id="1645228020260124617">%<ph name="PRECENTAGE"/></translation>
   1162 <translation id="2585300050980572691">Varsaylan arama ayarlar</translation>
   1163 <translation id="2617919205928008385">Yetersiz alan</translation>
   1164 <translation id="1608306110678187802">&amp;ereveyi yazdr...</translation>
   1165 <translation id="3623574769078102674">Denetlenen bu kullanc <ph name="MANAGER_EMAIL"/> tarafndan ynetilecek.</translation>
   1166 <translation id="3778152852029592020">ndirme iptal edildi.</translation>
   1167 <translation id="7831368056091621108">ve bu uzanty, gemiinizi ve dier Chrome ayarlarn tm cihazlarnzda kullann.</translation>
   1168 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1169 <translation id="7894561412851759784">Bu durumda sertifika, cihaznzn gvendii bir nc tarafa dorulanmamtr. Herkes setii bir web sitesi olduunu iddia eden bir sertifika oluturabilir. Bu nedenle, sertifikalarn gvenilen bir nc tarafa dorulanmas gerekmektedir. Bu dorulama olmadan, sertifikadaki kimlik bilgileri herhangi bir anlam tamaz. Dolaysyla, <ph name="DOMAIN2"/> olduunu iddia eden bir sertifika oluturmu bir saldrgan yerine <ph name="DOMAIN"/> ile iletiim kurduunuzu dorulamann bir yolu yoktur. Bu noktadan sonra devam etmemeniz gerekir.</translation>
   1170 <translation id="6622980291894852883">Grselleri engellemeye devam et</translation>
   1171 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
   1172 <translation id="4988792151665380515">Genel anahtar da alnamad.</translation>
   1173 <translation id="4764963217871264125">Kullanc Ekle</translation>
   1174 <translation id="5053604404986157245">Rastgele oluturulmu TPM ifresi kullanlamyor. Powerwash sonrasnda bu normaldir.</translation>
   1175 <translation id="6333049849394141510">Nelerin senkronize edileceini sein</translation>
   1176 <translation id="8901822611024316615">eke QWERTY klavye</translation>
   1177 <translation id="5990559369517809815">Sunucuya gnderilen istekler bir uzant tarafndan engellendi.</translation>
   1178 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> olarak oturum ald...</translation>
   1179 <translation id="5535388698321751162">Google Czdan Sanal evrimii Kart oluturulurken hata olutu</translation>
   1180 <translation id="5222676887888702881">k</translation>
   1181 <translation id="2370098521997786670">Bu siteyi beendiniz mi? Yer iareti koymak iin buray tklayn!</translation>
   1182 <translation id="662720828712108508">Tm <ph name="PROTOCOL"/> balantlarnn, <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> yerine <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) tarafndan almasna izin verilsin mi?</translation>
   1183 <translation id="7108649287766967076"><ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline eviri baarsz oldu.</translation>
   1184 <translation id="8965697826696209160">Yeterli alan yok.</translation>
   1185 <translation id="4103249731201008433">Cihazn seri numaras geersiz</translation>
   1186 <translation id="6839225236531462745">Sertifika Silme Hatas</translation>
   1187 <translation id="6745994589677103306">Hibir ey Yapma</translation>
   1188 <translation id="855081842937141170">Sekmeyi inele</translation>
   1189 <translation id="6263541650532042179">senkronizasyonu sfrla</translation>
   1190 <translation id="6513247462497316522">Baka bir aa bal deilseniz Google Chrome mobil verileri kullanr.</translation>
   1191 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 RSA ifrelemeli SHA-256</translation>
   1192 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1193 <translation id="268053382412112343">Ge&amp;mi</translation>
   1194 <translation id="7478485216301680444">Kiosk uygulamas yklenemedi.</translation>
   1195 <translation id="7119964749269738905">Uzantnn yklemeleri kaldrldnda</translation>
   1196 <translation id="1722567105086139392">Balant</translation>
   1197 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation>
   1198 <translation id="6627583120233659107">Klasr dzenle</translation>
   1199 <translation id="5362741141255528695">zel anahtar dosyas sein.</translation>
   1200 <translation id="8831623914872394308">areti ayarlar</translation>
   1201 <translation id="2801702994096586034">Sunucu 3</translation>
   1202 <translation id="6303274310076552766">Telefon numaras geerli deil</translation>
   1203 <translation id="4580526846085481512">$1 eyi silmek istediiniz emin misiniz?</translation>
   1204 <translation id="5292890015345653304">SD kart veya USB bellek ubuu takn</translation>
   1205 <translation id="5583370583559395927">Kalan sre: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1206 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1207 <translation id="8833830540209768201">Komut dosyas rozetleri</translation>
   1208 <translation id="3725367690636977613">sayfa</translation>
   1209 <translation id="2023858181460116500">Komut Dosyas Balonu</translation>
   1210 <translation id="830598693585544337">Bu seenein etkinletirilmesi web sitelerinin WebAudio API'sna erimesini engeller.</translation>
   1211 <translation id="5158789498596736885">&amp;Uygulamay Yeniden Ykle</translation>
   1212 <translation id="1914436586714907696">Chrome'da bellek kalmad.</translation>
   1213 <translation id="5747785204778348146">Gelitirici - kararsz</translation>
   1214 <translation id="1090126737595388931">alan Hi Arka Plan Uygulama Yok</translation>
   1215 <translation id="1195447618553298278">Bilinmeyen hata.</translation>
   1216 <translation id="6368046945223687609">Oynatma listesinde gecikme</translation>
   1217 <translation id="2617653079636271958">Zum: %<ph name="VALUE"/></translation>
   1218 <translation id="7427916543828159271">Kablosuz ve mobil veri zellii kapal.
   1219           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1220           Sayfa, bir aa balandnzda yklenebilir.</translation>
   1221 <translation id="8811462119186190367">Ayarlarnz senkronize edildikten sonra &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; olan Chrome dili &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; olarak deitirildi.</translation>
   1222 <translation id="1087119889335281750">&amp;Yazm nerisi yok</translation>
   1223 <translation id="6750299625019870383">Hzl sekme/pencere kapatmay etkinletir</translation>
   1224 <translation id="5228309736894624122">SSL protokol hatas.</translation>
   1225 <translation id="8216170236829567922">Tayca giri yntemi (Pattachote klavye)</translation>
   1226 <translation id="799547531016638432">Ksayolu kaldr</translation>
   1227 <translation id="8464132254133862871">Bu kullanc hesab hizmet iin uygun deil.</translation>
   1228 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kk olarak altrlamaz.</translation>
   1229 <translation id="8442065444327205563">Dokmannz grntlenmeye hazr.</translation>
   1230 <translation id="236141728043665931">Mikrofon eriimini her zaman engelle</translation>
   1231 <translation id="1055216403268280980">Resim Boyutlar</translation>
   1232 <translation id="5911798608827489036">Yerel a veya nternet zerindeki herhangi bir bilgisayarla veri deiimi</translation>
   1233 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> konumundaki <ph name="ORGANIZATION"/> kuruluunun kimlii <ph name="ISSUER"/> tarafndan doruland.</translation>
   1234 <translation id="220858061631308971">Ltfen &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihaznda bu PIN kodunu girin:</translation>
   1235 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Srm</translation>
   1236 <translation id="953345106084818179">zin isteinde bulun</translation>
   1237 <translation id="3105917916468784889">Ekran grnts al</translation>
   1238 <translation id="6000902307058248087">Bir sitenin mikrofonuma erimesi gerektiinde bana sor (nerilen)</translation>
   1239 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konsolu</translation>
   1240 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> yklenmeye allrken geersiz bir yant alnd.
   1241         Sunucu bakm iin kapatlm veya yanl yaplandrlm olabilir.</translation>
   1242 <translation id="297870353673992530">DNS sunucusu:</translation>
   1243 <translation id="3756585063990248657">Gideceiniz Web Sitesinde Kimlik Av Yapld Bildirildi!</translation>
   1244 <translation id="3222066309010235055">n oluturucu: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1245 <translation id="863223992511607224">Mee grnmn etkinletirin.</translation>
   1246 <translation id="6410063390789552572">A kitaplna eriilemiyor</translation>
   1247 <translation id="6880587130513028875">Bu sayfadaki resimler engellendi.</translation>
   1248 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> sitesindeki resimlerin gsterilmesine her zaman izin ver</translation>
   1249 <translation id="7852934890287130200">Profil oluturun, deitirin veya silin.</translation>
   1250 <translation id="3511307672085573050">Balant Adr&amp;esini Kopyala</translation>
   1251 <translation id="5676624825774220079">Profilinizde, kt amal yazlmlar tarafndan sklkla deitirilen ayarlarn sfrlanmas ile ilgili chrome://settings iinde bulunan seenei etkinletirir.</translation>
   1252 <translation id="6655190889273724601">Gelitirici modu</translation>
   1253 <translation id="1071917609930274619">Veri ifreleme</translation>
   1254 <translation id="3473105180351527598">Kimlik av ve kt amal yazlmlara kar korumay etkinletir</translation>
   1255 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde arama yapmak iin <ph name="SEARCH_KEY"/> dmesine basn</translation>
   1256 <translation id="7541121857749629630">Resim istisnalar</translation>
   1257 <translation id="9033857511263905942">&amp;Yaptr</translation>
   1258 <translation id="1028690605877243613">Alternatif raf dzenini kullan.</translation>
   1259 <translation id="6736045498964449756">Hata! ifreler elemiyor!</translation>
   1260 <translation id="394721563466171818">Kullanc arayz iin deneysel bir metin alandr; Web ieriini etkilemez.</translation>
   1261 <translation id="1221825588892235038">Yalnzca seilen</translation>
   1262 <translation id="5582883434676861778"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="HOST_NAME"/> sitesine eriimi engelledi. Bu web sitesinin kimlik av yapan bir site olduu bildirildi.</translation>
   1263 <translation id="2342959293776168129">ndirme gemiini temizle</translation>
   1264 <translation id="7201354769043018523">Sa parantez</translation>
   1265 <translation id="567825475051805403">Dier Uygulamalar</translation>
   1266 <translation id="4079302484614802869">Proxy yaplandrmas sabit proxy sunucular deil, bir .pac komut dosyas URL'sini kullanmak zere ayarland.</translation>
   1267 <translation id="508794495705880051">Yeni kredi kart ekle...</translation>
   1268 <translation id="1272079795634619415">Durdur</translation>
   1269 <translation id="3283971109253195306">Bu seenei etkinletirmek, web uygulamalarnn HTML e Aktarmalarn yklemesine izin verir.</translation>
   1270 <translation id="2462724976360937186">Sertifika Yetkilisi Anahtar Kimlii</translation>
   1271 <translation id="981121421437150478">evrimd</translation>
   1272 <translation id="2964193600955408481">Kablosuz balanty devre d brak</translation>
   1273 <translation id="6786747875388722282">Uzantlar</translation>
   1274 <translation id="2570648609346224037">Kurtarma grnts indirilirken bir sorun olutu.</translation>
   1275 <translation id="4781787911582943401">Ekran yaknlatr</translation>
   1276 <translation id="9053965862400494292">Senkronizasyonu ayarlamaya alrken bir hata olutu.</translation>
   1277 <translation id="8596540852772265699">zel Dosyalar</translation>
   1278 <translation id="7017354871202642555">Pencere ayarlandktan sonra mod ayarlanamaz.</translation>
   1279 <translation id="222931766245975952">Dosya kesilmi</translation>
   1280 <translation id="3101709781009526431">Tarih ve saat</translation>
   1281 <translation id="2394566832561516196">Ayarlar, sonraki yeniden yklemede silinecektir.</translation>
   1282 <translation id="4279490309300973883">Yanstlyor</translation>
   1283 <translation id="7125126245420352372">Bu fotoraf nereye aktarlsn?</translation>
   1284 <translation id="2870909136778269686">Gncelleniyor...</translation>
   1285 <translation id="2869742291459757746">Kullancnn, hesap oluturma sayfalarn algladnda Chrome'un ifre oluturmasna izin vermesini salar.</translation>
   1286 <translation id="833853299050699606">Plan bilgisi yok.</translation>
   1287 <translation id="1737968601308870607">Hata bildir</translation>
   1288 <translation id="7326487563595667270">Yeni Uygulamalar Ykleme Balonu</translation>
   1289 <translation id="1389297115360905376">Bu yalnzca <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> kullanlarak eklenebilir.</translation>
   1290 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> yklemesi bittiinde, etkinletirmek iin sayfay yeniden ykleyin.</translation>
   1291 <translation id="4012550234655138030"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> iinde yazclar kur veya ynet.</translation>
   1292 <translation id="315116470104423982">Mobil veriler</translation>
   1293 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Gncelleme mevcut)</translation>
   1294 <translation id="273093730430620027">Bu sayfa kameranza eriiyor.</translation>
   1295 <translation id="5605623530403479164">Dier arama motorlar</translation>
   1296 <translation id="657064425229075395">Arka plan komut dosyas '<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>' yklenemedi.</translation>
   1297 <translation id="5710435578057952990">Bu web sitesinin kimlii dorulanmad.</translation>
   1298 <translation id="1319997607168632851">Uygulama Balatc hakkndaki dncelerinizi bizimle paylan.</translation>
   1299 <translation id="1303319084542230573">Yazc ekle</translation>
   1300 <translation id="5254249723746039492">Etiketlenmemi cihaz</translation>
   1301 <translation id="495170559598752135">lemler</translation>
   1302 <translation id="1661245713600520330">Bu sayfada, ana ileme yklenen tm modller ve ilerideki bir noktada yklenmek iin kaydedilmi modller listelenir.</translation>
   1303 <translation id="2760297631986865803">Kullancy zelletir...</translation>
   1304 <translation id="2229161054156947610">1 saatten fazla bir sre kald</translation>
   1305 <translation id="2619052155095999743">Ekle</translation>
   1306 <translation id="1711973684025117106">Sktrma baarsz oldu, beklenmedik hata: $1</translation>
   1307 <translation id="5451646087589576080">ereve &amp;Bilgilerini Grntle</translation>
   1308 <translation id="5050209346295804497">Medya oynatma iin hareket zorunluluunu devre d brak.</translation>
   1309 <translation id="7952408061263786094">Oturumu Kapatp Tekrar An...</translation>
   1310 <translation id="5890500454703624920">Aadaki ayrntlar Google Czdan'nzda kaydedildi:</translation>
   1311 <translation id="5880247576487732437">Jeton Mevcut</translation>
   1312 <translation id="4689960105160368473">Her sayfada harcanan sreyi takip et</translation>
   1313 <translation id="3368922792935385530">Bal</translation>
   1314 <translation id="8340999562596018839">Sesli geri bildirim</translation>
   1315 <translation id="3866443872548686097">Kurtarma medyanz hazr. Sisteminizden kaldrabilirsiniz.</translation>
   1316 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-posta Adresini Kopyala</translation>
   1317 <translation id="907148966137935206">Hibir sitede pop-up'lara izin verme (nerilen)</translation>
   1318 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Konsolu</translation>
   1319 <translation id="333371639341676808">Bu sayfann ek iletiim kutusu oluturmasna izin verme.</translation>
   1320 <translation id="2280486287150724112">Sa kenar boluu</translation>
   1321 <translation id="7632380866023782514">Sa st</translation>
   1322 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
   1323 <translation id="5523118979700054094">Politika ad</translation>
   1324 <translation id="5631017369956619646">CPU Kullanm</translation>
   1325 <translation id="7223775956298141902">Maalesef hi uzantnz yok :-(</translation>
   1326 <translation id="8909407620850305640">Toplama Yntemi</translation>
   1327 <translation id="3118046075435288765">Sunucu, balanty beklenmedik bir ekilde kapatt.</translation>
   1328 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> engellendi</translation>
   1329 <translation id="5380103295189760361">Bu deitiricilere ait klavye ksayollarn grmek iin Ctrl, Alt, stKrktr veya Arama tuunu basl tutun.</translation>
   1330 <translation id="2330659604907744348">Bu uzanty gerekten silmek istiyor musunuz?</translation>
   1331 <translation id="7791543448312431591">Ekle</translation>
   1332 <translation id="8569764466147087991">Alacak dosyay sein</translation>
   1333 <translation id="5086589117546410981">Soyad ekle</translation>
   1334 <translation id="4275663329226226506">Medya</translation>
   1335 <translation id="8783027177343486886">Annda Arama Geniletilmi API'sn etkinletir</translation>
   1336 <translation id="3093853184108622112"><ph name="WEBSITE_1"/> ve <ph name="WEBSITE_2"/> web sitelerindeki verilerinize erime</translation>
   1337 <translation id="5649768706273821470">Dinle</translation>
   1338 <translation id="2053553514270667976">Posta kodu</translation>
   1339 <translation id="48838266408104654">&amp;Grev Yneticisi</translation>
   1340 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
   1341 <translation id="3694027410380121301">nceki Sekmeyi Se</translation>
   1342 <translation id="6178664161104547336">Sertifika se</translation>
   1343 <translation id="8204086856545141093">Sunucuya gnderilen istekler bir politika tarafndan engellendi.</translation>
   1344 <translation id="6424403873117573177">Ancak, kendi sertifikalarn oluturan bir kuruluta alyorsanz ve kuruluunuzun bu tr bir sertifika kullanan dahili bir web sitesine balanmaya alyorsanz, bu sorunu gvenli ekilde zebilirsiniz. Kuruluunuzun kk sertifikasn &quot;kk sertifika&quot; olarak ie aktarabilirsiniz. Bundan sonra kuruluunuz tarafndan yaynlanan veya dorulanan sertifikalara gvenilir ve artk dahili bir web sitesine balanmaya altnzda bu hatay grmezsiniz. Cihaznza yeni kk sertifika ekleme konusunda yardm iin kuruluunuzun yardm ekibine bavurun.</translation>
   1345 <translation id="3341703758641437857">Dosya URL'lerine eriime izin ver</translation>
   1346 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Sistem yneticiniz&lt;/strong&gt; bu Web sayfasna eriimi engelledi.</translation>
   1347 <translation id="5702898740348134351">&amp;Arama Motorlarn Dzenle...</translation>
   1348 <translation id="3687701603889589626">chrome:// URL'lerinde uzantlar aka bu izni talep ettiinde uzantlar altrmay etkinletirir.</translation>
   1349 <translation id="2076748722938414183">Sekme geiini devre d brak</translation>
   1350 <translation id="1756681705074952506">Giri yntemi</translation>
   1351 <translation id="8545211332741562162">Web sayfalarnn deneysel JavaScript zelliklerini kullanmasn etkinletirin.</translation>
   1352 <translation id="734303607351427494">Arama motorlarn ynet...</translation>
   1353 <translation id="3706919628594312718">Fare ayarlar</translation>
   1354 <translation id="7973174304586609605">Yeni kullanc ekle...</translation>
   1355 <translation id="7676077734785147678">Uzant IME'leri</translation>
   1356 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertifika zinciri</translation>
   1357 <translation id="3242765319725186192">nceden paylalan anahtar:</translation>
   1358 <translation id="1105608846356399385">Web sitesini ziyaret edin</translation>
   1359 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
   1360 <translation id="1644184664548287040">A yaplandrmas geersiz, dolaysyla ie aktarlamad.</translation>
   1361 <translation id="2776026170754897883">Masast paylama - <ph name="APP_NAME"/></translation>
   1362 <translation id="4249248555939881673">A balants bekleniyor...</translation>
   1363 <translation id="8651130890368571179">Denetlenen bir kullanc web'i sizin rehberliinizde kefedebilir. Chrome'da, denetlenen bir kullancnn yneticisi olarak unlar yapabilirsiniz:
   1364 
   1365 eitli web sitelerine izin verebilir veya bu siteleri yasaklayabilir,
   1366 denetlenen kullancnn ziyaret ettii web sitelerini inceleyebilir ve
   1367 dier ayarlar ynetebilirsiniz.
   1368 
   1369 Denetlenen kullanc oluturulduunda bir Google Hesab oluturulmaz. Bu kullancnn ayarlar ve verileri Chrome Senkronizasyonuyla dier cihazlarda kullanlamaz. u anda, denetlenen bir kullanc yalnzca Chrome'un bu kurulumunda ve bu cihazda geerlidir.
   1370       
   1371 Denetlenen yeni bir kullanc oluturduktan sonra, ayarlarn www.chrome.com/manage adresini kullanarak tm cihazlardan istediiniz zaman ynetebilirsiniz.</translation>
   1372 <translation id="2409527877874991071">Yeni bir ad girin</translation>
   1373 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu dilde grntlenemez.</translation>
   1374 <translation id="747114903913869239">Hata: Uzantnn kodu zlemiyor</translation>
   1375 <translation id="5412637665001827670">Bulgarca klavye</translation>
   1376 <translation id="4722136152509070740"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ve <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> baka web sitesindeki verilerinize erime</translation>
   1377 <translation id="7187885785158279764">Dosya Eriimini ptal Et</translation>
   1378 <translation id="3574210789297084292">oturum a</translation>
   1379 <translation id="1146204723345436916">Yeri iaretlerini HTML dosyasndan ie aktar...</translation>
   1380 <translation id="2113921862428609753">Yetkili Bilgi Eriimi</translation>
   1381 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + nceden paylalan anahtar</translation>
   1382 <translation id="5227536357203429560">zel a ekle...</translation>
   1383 <translation id="732677191631732447">Ses URL'sini K&amp;opyala</translation>
   1384 <translation id="7224023051066864079">Alt a maskesi:</translation>
   1385 <translation id="4196622044819850438">Google Czdan Sanal evrimii kart oluturuluyor...</translation>
   1386 <translation id="2401813394437822086">Hesabnza eriemiyor musunuz?</translation>
   1387 <translation id="4906679076183257864">Varsaylana Sfrla</translation>
   1388 <translation id="7138849068043782108">Gnderim bilgileri gnderiliyor</translation>
   1389 <translation id="1223240869544406991"><ph name="SERVICE_NAME"/> uygun bir Chrome OS cihaz kullandnz dorulamak istiyor. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   1390 <translation id="2344262275956902282">Aday listesi sayfas iin  - ve = tularn kullan</translation>
   1391 <translation id="3609138628363401169">Sunucu TLS yeniden anlama uzantsn desteklemiyor.</translation>
   1392 <translation id="3369624026883419694">Ana bilgisayar zmleniyor...</translation>
   1393 <translation id="8870413625673593573">Son Kapatlan</translation>
   1394 <translation id="8297222119869486204">&quot;window-controls&quot; esini etkinletir</translation>
   1395 <translation id="9145357542626308749">Sitenin gvenlik sertifikas zayf bir imza algoritmas kullanlarak imzalanm!</translation>
   1396 <translation id="8502803898357295528">ifreniz deiti</translation>
   1397 <translation id="5171045022955879922">Arayn veya URL'yi yazn</translation>
   1398 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfas u anda kullanlamyor. Ar yklenmi veya bakm iin kapatlm olabilir.</translation>
   1399 <translation id="6776310961830589430">Tama iptal edildi.</translation>
   1400 <translation id="5299109548848736476">Do Not Track</translation>
   1401 <translation id="4421932782753506458">Mrnav</translation>
   1402 <translation id="7197910855372448411">Seim onay kutularn gster</translation>
   1403 <translation id="1885118447093706945">3 parmakla yatay kaydrma yaparak sekme geiini devre d brakr.</translation>
   1404 <translation id="1434464069175478235">Devam Et dmesini tklayarak unlar kabul etmi olursunuz: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> ve <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>. Sizi sahtekarlktan korumak iin bilgisayarnzla ilgili bilgiler (konum bilgileri dahil) Google Czdan ile paylalr.</translation>
   1405 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> dosya seildi</translation>
   1406 <translation id="4498419978438799658">Sentezlenmi konuma zellii kullanlarak sylenen tm metne erime</translation>
   1407 <translation id="7339898014177206373">Yeni pencere</translation>
   1408 <translation id="4462436446999253929">Seili dosya ok byk.</translation>
   1409 <translation id="1895215930471128025">Korumal alanda olmayan eklentilere <ph name="HOST"/> sitesinde hibir zaman izin verme</translation>
   1410 <translation id="3723167698926341679">Shill balant isteklerini NetworkLibrary kullanmadan ileyen yeni a yaplandrma ileyicilerini etkinletir.</translation>
   1411 <translation id="2212735316055980242">Politika bulunamad</translation>
   1412 <translation id="3150653042067488994">Geici sunucu hatas</translation>
   1413 <translation id="2995880258819891653">Son balatc esini etkinletir</translation>
   1414 <translation id="5332360333956573658">Veriler Czdan'a kaydedilemedi.</translation>
   1415 <translation id="3759371141211657149">leyici ayarlarn ynet...</translation>
   1416 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth cihaz kefi durdurulamad.</translation>
   1417 <translation id="2246340272688122454">Kurtarma grnts indirilemiyor...</translation>
   1418 <translation id="5305688511332277257">Hi sertifika yklenmedi</translation>
   1419 <translation id="1958802757844394735">Tarayc ayarlarnn orijinal varsaylan deerlerini geri ykleyin.</translation>
   1420 <translation id="2816269189405906839">ince giri yntemi (cangjie)</translation>
   1421 <translation id="8395901698320285466">Boyutlar</translation>
   1422 <translation id="2149951639139208969">Adresi yeni sekmede a</translation>
   1423 <translation id="7256069811654036843">Beni geri gtr!</translation>
   1424 <translation id="175196451752279553">&amp;Kapatlan sekmeyi yeniden a</translation>
   1425 <translation id="8602851771975208551">Bilgisayarnzdaki baka bir program, Chrome'un alma eklini deitirebilecek bir uygulama ekledi.</translation>
   1426 <translation id="9154967591629748964">lgilenilen alan iin maksimum karo says</translation>
   1427 <translation id="5592111516299243637">Ynetilen Chromebook'unuza ho geldiniz!
   1428 
   1429         Bu Chromebook'un kurulumunu tamamlamak iin, kuruluunuz tarafndan verilen kullanc adyla oturum amanz gerekmektedir.
   1430 
   1431         Daha fazla bilgi edinmek iin sistem yneticinizle balant kurun.
   1432 
   1433         Bu cihaz kuruluunuza deil size ait kiisel cihaznzsa, cihazn kaydn iptal etmek iin imdi Ctrl+Alt+E tularna basn ve oturum ama ekranna dnn.</translation>
   1434 <translation id="2655386581175833247">Kullanc sertifikas:</translation>
   1435 <translation id="5039804452771397117">zin ver</translation>
   1436 <translation id="5435964418642993308">Geri gitmek iin Enter tuuna, gemii grmek iin balam mens tuuna basn</translation>
   1437 <translation id="6815206662964743929">Kullanc deitir</translation>
   1438 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1439 <translation id="2150139952286079145">Arama hedefleri</translation>
   1440 <translation id="4713309396072794887">Bu uzantlar yklensin mi?</translation>
   1441 <translation id="5637940320504994319">Google Drive'da bo yeriniz kalmad</translation>
   1442 <translation id="6458467102616083041">Varsaylan arama politika tarafndan devre d brakld iin yoksayld.</translation>
   1443 <translation id="2266011376676382776">Sayfalar Yant Vermiyor</translation>
   1444 <translation id="6780476430578694241">Uygulama Balatcs</translation>
   1445 <translation id="3100609564180505575">Modller (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Bilinen akmalar: <ph name="BAD_COUNT"/>, pheli: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1446 <translation id="3627671146180677314">Netscape Sertifikas Yenileme Zaman</translation>
   1447 <translation id="6980956047710795611">Tm Chrome OS verilerini yeni ifreye ta (nceki ifre gerekir)</translation>
   1448 <translation id="8652487083013326477">sayfa aral radyo dmesi</translation>
   1449 <translation id="5204967432542742771">ifre girin</translation>
   1450 <translation id="9025098623496448965">Tamam, oturum ama ekranna geri dnelim</translation>
   1451 <translation id="589737135092634133">Proxy sunucunun alyor olduundan emin olmak iin
   1452           proxy ayarlarnz kontrol edin veya a yneticinize dann. Proxy sunucu
   1453           kullanmamanz gerektiini dnyorsanz:
   1454           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1455 <translation id="5485754497697573575">Tm Sekmeleri Kurtar</translation>
   1456 <translation id="4761230392694939409">Hibir ey yapmadan devam ederseniz, ksa bir sre sonra oturumunuz kapatlacaktr.</translation>
   1457 <translation id="644038709730536388">Zararl online yazlmlardan nasl korunacanz hakknda daha fazla bilgi edinin.</translation>
   1458 <translation id="6677380263041696420">Resmi deitir...</translation>
   1459 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> sitesindeki pop-up'lara her zaman izin ver.</translation>
   1460 <translation id="3445830502289589282">2. aama kimlik dorulamas:</translation>
   1461 <translation id="5650551054760837876">Arama sonucu bulunamad.</translation>
   1462 <translation id="5494362494988149300">lem &amp;Tamamlandnda A</translation>
   1463 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> erez</translation>
   1464 <translation id="4552743797467545052">Korumal alanda olmayan bir eklentinin bu sayfada almasna izin verildi.</translation>
   1465 <translation id="1817332105086798511">Yan kenarlardan yaplan dokunma etkinlikleri ilenir, yoksaylmaz.</translation>
   1466 <translation id="8041535018532787664">Kiosk uygulamas ekle:</translation>
   1467 <translation id="9187787570099877815">Eklentileri engellemeye devam et</translation>
   1468 <translation id="8425492902634685834">Grev ubuuna Sabitle</translation>
   1469 <translation id="6710464349423168835">Senkronizasyon, alan adnzda kullanlamadndan <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi senkronize edemedi.</translation>
   1470 <translation id="8597109877291678953"><ph name="HOSTNAME"/> adl bilgisayarla veri deiimi</translation>
   1471 <translation id="825608351287166772">Tm kimlik bilgileri (rnein pasaport) gibi sertifikalarn da bir geerlilik sresi vardr. Taraycnza sunulan sertifika henz geerli deil. Bir sertifikann geerlilik sresi dolduunda, sertifikann durumuna ilikin belirli bilgilerin (sertifikann iptal edildii ve artk kullanlmamas gerektii gibi) saklanmas gerekmez. Dolaysyla bu sertifikann gvenilir olduunu dorulamak da mmkn deildir. lerlememelisiniz.</translation>
   1472 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> kullancsnn profilden k yapmasn salayn.</translation>
   1473 <translation id="3616113530831147358">Ses</translation>
   1474 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ek izinler istedi.</translation>
   1475 <translation id="6957887021205513506">Sunucunun sertifikas sahte grnyor.</translation>
   1476 <translation id="8957709627709183338">Denetlenen kullanclar oluturmak bu cihazn sahibi tarafndan engellenmi.</translation>
   1477 <translation id="1227224963052638717">Bilinmeyen politika.</translation>
   1478 <translation id="4803909571878637176">Yklemesi kaldrlyor</translation>
   1479 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Parmak zi</translation>
   1480 <translation id="2546283357679194313">erezler ve site verileri</translation>
   1481 <translation id="7447657194129453603">A durumu:</translation>
   1482 <translation id="1279578457864817142">Bellek yetersiz olduunda sk kullanlmayan sekmeleri kapatan sekme kapatma zelliini devre d brakr.</translation>
   1483 <translation id="4958444002117714549">Listeyi genilet</translation>
   1484 <translation id="1553538517812678578">snrsz</translation>
   1485 <translation id="7947315300197525319">(Farkl bir ekran grnts se)</translation>
   1486 <translation id="4013833336797997831">MediaStreamTrack.getSources() desteini devre d brakn.</translation>
   1487 <translation id="6602956230557165253">Gezinmek iin sol ve sa oklar kullann.</translation>
   1488 <translation id="3612070600336666959">Devre d braklyor</translation>
   1489 <translation id="3759461132968374835">Son zamanda herhangi bir kilitlenme bildirmediniz. Kilitlenme bildirme zellii devre dyken oluan kilitlenmeler burada grnmez.</translation>
   1490 <translation id="189210018541388520">Tam ekran a</translation>
   1491 <translation id="8795668016723474529">Kredi kart ekle</translation>
   1492 <translation id="5860033963881614850">Kapal</translation>
   1493 <translation id="4116663294526079822">Bu sitede her zaman izin ver</translation>
   1494 <translation id="7547317915858803630">Uyar: <ph name="PRODUCT_NAME"/> ayarlarnz bir a srcsnde depolanyor. Bu durum yavalamalara, kilitlenmelere, hatta veri kaybna neden olabilir.</translation>
   1495 <translation id="6017862165493118813"><ph name="FILES_COUNT"/> dosya</translation>
   1496 <translation id="3956882961292411849">Mobil veri plan bilgileri ykleniyor, ltfen bekleyin...</translation>
   1497 <translation id="689050928053557380">Veri plan satn al...</translation>
   1498 <translation id="4235618124995926194">Bu e-postay ekle:</translation>
   1499 <translation id="4874539263382920044">Balk, en az bir karakter iermelidir</translation>
   1500 <translation id="9214520840402538427">Hata! Ykleme zaman zniteliklerini balatma ilemi zaman amna urad. Ltfen destek temsilcinizle grn.</translation>
   1501 <translation id="798525203920325731">A ad alanlar</translation>
   1502 <translation id="7092106376816104">Pop-up istisnalar</translation>
   1503 <translation id="8594787581355215556"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> olarak oturum ald. Senkronize edilmi verilerinizi <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Hesap zeti<ph name="END_LINK"/>'nde ynetebilirsiniz.</translation>
   1504 <translation id="4338600611020922010">Ana ekrana ekle</translation>
   1505 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ykleme ilemini tamamlayamad, ancak disk grntsnden almaya devam edecek.</translation>
   1506 <translation id="4726710629007580002">Bu uzant yklenmeye allrken uyarlar olutu:</translation>
   1507 <translation id="7025190659207909717">Mobil veri hizmeti ynetimi</translation>
   1508 <translation id="946810925362320585">neriyi uygula</translation>
   1509 <translation id="1685944703056982650">Fare imleci istisnalar</translation>
   1510 <translation id="8121385576314601440">Hangul giri ayarlar</translation>
   1511 <translation id="2347476388323331511">Senkronize edilemedi</translation>
   1512 <translation id="6986605181115043220">Maalesef, Sync almay durdurdu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha Fazla Bilgi Edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   1513 <translation id="8595751131238115030">E-posta adresinizi girin.</translation>
   1514 <translation id="5379268888377976432">Silme ilemini geri al</translation>
   1515 <translation id="7416362041876611053">Bilinmeyen a hatas.</translation>
   1516 <translation id="4250680216510889253">Hayr</translation>
   1517 <translation id="5109044022078737958">Maya</translation>
   1518 <translation id="6291953229176937411">Bulucu'da &amp;Gster</translation>
   1519 <translation id="8598687241883907630">Google Hesabnzn balantsn kesin...</translation>
   1520 <translation id="2556718757702023317">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; dosyasn evrimd olarak kaydetmek iin ek <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> bo yer gerekiyor:<ph name="MARKUP_1"/>
   1521         <ph name="MARKUP_2"/>artk evrimd olarak erimeniz gerekmeyen dosyalarn sabitlemesini kaldrn<ph name="MARKUP_3"/>
   1522         <ph name="MARKUP_4"/>ndirilenler klasrnzdeki dosyalar silin<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1523 <translation id="4781649528196590732">nceki blmeye odaklan</translation>
   1524 <translation id="9187827965378254003">Maalesef, grne gre u anda kullanlabilir deney yok.</translation>
   1525 <translation id="6022526133015258832">Tam Ekran A</translation>
   1526 <translation id="8933960630081805351">Bulucu'da &amp;Gster</translation>
   1527 <translation id="3009779501245596802">Dizine alnm veritabanlar</translation>
   1528 <translation id="1404301347395550388">ifrelenmi Medya Uzantlarn etkinletir.</translation>
   1529 <translation id="3041612393474885105">Sertifika Bilgileri</translation>
   1530 <translation id="5023943178135355362">Ters kaydrma <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   1531 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1532 <translation id="6426039856985689743">Mobil verileri devre d brak</translation>
   1533 <translation id="539643935609409426">Bu programa eriimi gizlemek iin Denetim Masas'nda <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracn kullanarak program kaldrmanz gerekir. <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> aracn balatmak ister misiniz?</translation>
   1534 <translation id="6562758426028728553">Ltfen eski ve yeni PIN'i girin.</translation>
   1535 <translation id="614161640521680948">Dil:</translation>
   1536 <translation id="3932508042469569981">DevTools, $1 iin tam eriim istiyor.
   1537 Hassas bilgilerinizi vermediinizden emin olun.</translation>
   1538 <translation id="6404511346730675251">Yer iaretini dzenle</translation>
   1539 <translation id="2849920601443197096">Dokman grntlemeyi etkinletir.</translation>
   1540 <translation id="3733127536501031542">lerlemeli SSL Sunucusu</translation>
   1541 <translation id="954586097957006897">Soyad</translation>
   1542 <translation id="7473891865547856676">Hayr, Teekkrler</translation>
   1543 <translation id="1398204975112733578">Uzantlar iin Klavye Ksayollar</translation>
   1544 <translation id="49896407730300355">Saat ynnn &amp;tersine dndr</translation>
   1545 <translation id="4366553784388256545">Cihaznz kaydettiriliyor. Ltfen bekleyin...</translation>
   1546 <translation id="5745056705311424885">USB bellek ubuu algland</translation>
   1547 <translation id="7651319298187296870">Kullanc sertifikas iin giri yaplmas gerekir.</translation>
   1548 <translation id="626568068055008686">Yanl ifre veya bozuk dosya.</translation>
   1549 <translation id="5895875028328858187">Veri az veya sresi dolmak zere olduunda bildirim gster</translation>
   1550 <translation id="939598580284253335">Parolay girin</translation>
   1551 <translation id="8418240940464873056">Hanja modu</translation>
   1552 <translation id="6557224990928257403">(Bu sayfay otomatik olarak yenilemek iin chrome://<ph name="PAGE_NAME"/>/&amp;lt;secs&amp;gt; blmn kullann)</translation>
   1553 <translation id="7917972308273378936">Litvanca klavye</translation>
   1554 <translation id="9139617996334588682">Etkinletirildiinde, WebRTC tarafndan oluturulan DataChannel'lar SCTP kablo protokoln kullanr.</translation>
   1555 <translation id="5788367137662787332">Maalesef, <ph name="DEVICE_LABEL"/> cihazndaki en az bir blm eklenemedi.</translation>
   1556 <translation id="1886996562706621347">Sitelerin, protokoller iin varsaylan ileyiciler olmasn sormasna izin ver (nerilir)</translation>
   1557 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation>
   1558 <translation id="8899388739470541164">Vietnamca</translation>
   1559 <translation id="6423064450797205562"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnnn, istenen ilemleri gerekletirme hz ile ilgili metrikler</translation>
   1560 <translation id="4091434297613116013">yaprak</translation>
   1561 <translation id="7475671414023905704">Netscape Kayp ifre URL'si</translation>
   1562 <translation id="3335947283844343239">Kapatlan Sekmeyi Tekrar A</translation>
   1563 <translation id="5848934677402291689">PDF olarak kaydetme ilemi sryor</translation>
   1564 <translation id="4089663545127310568">Kaytl ifreleri temizle</translation>
   1565 <translation id="2480626392695177423">Tam/yarm genilikli noktalama modlar arasnda gei yap</translation>
   1566 <translation id="5830410401012830739">Konum ayarlarn ynet...</translation>
   1567 <translation id="1901377140875308934">urada oturum a: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</translation>
   1568 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1569 <translation id="3947376313153737208">Seim yok</translation>
   1570 <translation id="1346104802985271895">Vietnamca giri yntemi (TELEX)</translation>
   1571 <translation id="2242603986093373032">Cihaz yok</translation>
   1572 <translation id="7713873128508426081">Her zaman izin veriliyor</translation>
   1573 <translation id="5889282057229379085">Ara CA says st snr: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1574 <translation id="3180365125572747493">Ltfen bu sertifika dosyasn ifrelemek iin bir ifre girin.</translation>
   1575 <translation id="518076165304814285">Uygulama listesi mensnden balatcya doru srkle ve brak</translation>
   1576 <translation id="123578888592755962">Disk dolu</translation>
   1577 <translation id="5496587651328244253">Dzenle</translation>
   1578 <translation id="5967867314010545767">Gemiten kaldr.</translation>
   1579 <translation id="5984222099446776634">Yakn Zamanda Ziyaret Edilenler</translation>
   1580 <translation id="4821086771593057290">ifreniz deitirildi. Ltfen yeni ifrenizle tekrar deneyin.</translation>
   1581 <translation id="6080696365213338172">Ynetici tarafndan salanm bir sertifika kullanan ierie eritiniz. <ph name="DOMAIN"/> alan adna saladnz verileri yneticiniz grebilir ve bunlara mdahale edebilir.</translation>
   1582 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 RSA ifrelemeli MD5</translation>
   1583 <translation id="7767646430896201896">Seenekler:</translation>
   1584 <translation id="3562567103352435966"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sitesinde, kt amal yazlm (cihaznza zarar verebilecek veya izniniz olmadan alabilecek yazlm) barndrd bilinen sitelere ait ierikler var. Kt amal yazlm barndran bir siteyi sadece ziyaret etmek dahi bu yazlmlar cihaznza bulatrabilir. Web sitesinde ayrca kimlik av siteleri olarak rapor edilmi sitelere ait ierikler de bulunuyor. Kimlik av siteleri ou zaman bankalar gibi gvenilir kurumlarn kimliine brnerek kullanclar aldatp, kiisel veya finansal bilgilerini edinir.</translation>
   1585 <translation id="1397674396541164684">Hzlandrlm CSS animasyonlarn devre d brak</translation>
   1586 <translation id="7124398136655728606">Esc tuu tm dzenleme ncesi arabellei temizler</translation>
   1587 <translation id="3344786168130157628">Eriim noktas ad:</translation>
   1588 <translation id="8293206222192510085">Yer areti Ekle</translation>
   1589 <translation id="2592884116796016067">Bu sayfann bir ksm (HTML WebWorker) kilitlenmi; bu nedenle doru almayabilir.</translation>
   1590 <translation id="2529133382850673012">ABD klavye</translation>
   1591 <translation id="4411578466613447185">Kod mza Sahibi</translation>
   1592 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader'n srm eski olduundan gvenli olmayabilir.</translation>
   1593 <translation id="8413921503767918287">Profilin oluturulmas ok uzun srd. lemi iptal edip daha sonra yeniden denemeyi isteyebilirsiniz.</translation>
   1594 <translation id="6146204502384987450">Paketlenmemi u eyi ykle:</translation>
   1595 <translation id="2317808232945809">Kopyalama ilemi baarsz oldu, mevcut e: &quot;$1&quot;</translation>
   1596 <translation id="8425755597197517046">Ya&amp;ptr ve Ara</translation>
   1597 <translation id="6341850831632289108">Fiziksel konumunuzu belirleme</translation>
   1598 <translation id="1093148655619282731">Seilen sertifikann ayrntlar:</translation>
   1599 <translation id="3003623123441819449">CSS nbellei</translation>
   1600 <translation id="7784067724422331729">Bilgisayarnzdaki gvenlik ayarlar bu dosyay engelledi.</translation>
   1601 <translation id="4181898366589410653">Sunucu sertifikasnda iptal mekanizmas bulunamad.</translation>
   1602 <translation id="1515163294334130951">Balat</translation>
   1603 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisinin almas iin izniniz gerekiyor.</translation>
   1604 <translation id="1123316951456119629">Google Hesabnzn <ph name="PRODUCT_NAME"/> ile olan balantsn kestiinizde, verileriniz bu bilgisayarda kalr ancak yaplacak deiiklikler artk Google Hesabnzla senkronize edilmez. Google Hesabnzda depolanmakta olan veriler ise siz <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Hesap zeti<ph name="END_LINK"/> zelliini kullanarak onlar kaldrana kadar orada kalr.</translation>
   1605 <translation id="8705331520020532516">Seri Numaras</translation>
   1606 <translation id="1665770420914915777">Yeni Sekme sayfasn kullan</translation>
   1607 <translation id="5456409301717116725">Bu uzantda '<ph name="KEY_PATH"/>' anahtar dosyas var. Muhtemelen istediiniz bu deil.</translation>
   1608 <translation id="4889484766144819638">Bitti! Onay sayfasnda ayrntlarnz kontrol etmek iin devam' tklayn. Satn alma ileminizi gndermeyi unutmayn!</translation>
   1609 <translation id="160747070824041275">Uzant Gncellendi</translation>
   1610 <translation id="1691063574428301566">Gncelleme tamamlandnda bilgisayarnz yeniden balatlacak.</translation>
   1611 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> byk miktarda veriyi cihaznzda kalc olarak depolamak istiyor.</translation>
   1612 <translation id="4697551882387947560">Gz atma oturumu sona erdiinde</translation>
   1613 <translation id="5900302528761731119">Google Profil fotoraf</translation>
   1614 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1615 <translation id="2335122562899522968">Bu sayfa erez ayarlar.</translation>
   1616 <translation id="1672536633972826703">Yan kenarlardaki dokunma etkinliklerini etkinletir.</translation>
   1617 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
   1618 <translation id="4707934200082538898">Dier talimatlar iin ltfen <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> adresinden e-postanz kontrol edin.</translation>
   1619 <translation id="137420498753097180">Bu kullanc <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> tarafndan denetleniyor. Bu kullancyla ilgili kullanm ve gemi bilgileri ynetici tarafndan chrome.com'dan incelenebilir.</translation>
   1620 <translation id="4089521618207933045">Alt mens var</translation>
   1621 <translation id="3470442499439619530">Bu Kullancy Kaldr</translation>
   1622 <translation id="1936157145127842922">Klasrde Gster</translation>
   1623 <translation id="6135547590517339018">Belirli bir ses giri ve k cihaznn seilmesine olanak veren bir men eklemek iin durum tepsisindeki ses dzeyi esinde deiiklik yapar. &quot;Yeni ses ileyicisini etkinletir&quot; bayran gerektirir.</translation>
   1624 <translation id="2367567093518048410">Dzey</translation>
   1625 <translation id="1613703494520735460">Kaydrmalar srasnda parman daha sonra alaca konumu tahmin ederek parmak henz oraya gelmeden ereveyi oluturmak iin zaman kazandrr.</translation>
   1626 <translation id="7977590112176369853">&lt;sorgu girin&gt;</translation>
   1627 <translation id="6991665348624301627">Bir hedef se</translation>
   1628 <translation id="3449839693241009168">Komutlar <ph name="EXTENSION_NAME"/> uygulamasna gndermek iin <ph name="SEARCH_KEY"/> tuuna basn</translation>
   1629 <translation id="968174221497644223">Uygulama nbellei</translation>
   1630 <translation id="6352609311795654248">Video esinde deneysel Opus kayttan yrtme ilevini etkinletirin.</translation>
   1631 <translation id="4343792725927556911">Yeni kamera ve mikrofon ayarlar, sayfa yeniden yklendikten sonra geerli olur.</translation>
   1632 <translation id="3847089579761895589">Yardm alyorsunuz. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
   1633 <translation id="7701869757853594372">KULLANICI leyicileri</translation>
   1634 <translation id="5714678912774000384">Son sekmeyi etkinletir</translation>
   1635 <translation id="6547811364504457076"><ph name="ADAPTER_NAME"/> adaptrnn IP adresi yok ve nternet'e balanamaz.</translation>
   1636 <translation id="8466234950814670489">Tar arivi</translation>
   1637 <translation id="8813811964357448561">kat</translation>
   1638 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader' gncellemeden devam et (nerilmez)</translation>
   1639 <translation id="5034510593013625357">Ana makine ad kalb</translation>
   1640 <translation id="6557392038994299187">Mevcut Srm</translation>
   1641 <translation id="3918463242211429038">Gncelleme sorunlar m yayorsunuz?</translation>
   1642 <translation id="1120026268649657149">Anahtar kelime bo veya benzersiz olmal</translation>
   1643 <translation id="542318722822983047">mleci sonraki karaktere otomatik olarak ta</translation>
   1644 <translation id="5317780077021120954">Kaydet</translation>
   1645 <translation id="651942933739530207"><ph name="APP_NAME"/> adl uygulamann ekrannz ve ses knz paylamasn istiyor musunuz?</translation>
   1646 <translation id="9027459031423301635">Balanty Yeni &amp;Sekmede A</translation>
   1647 <translation id="17214994788223682">u dosyay ekle:</translation>
   1648 <translation id="2251809247798634662">Yeni Gizli pencere</translation>
   1649 <translation id="7610193165460212391">Deer aralk dnda: <ph name="VALUE"/>.</translation>
   1650 <translation id="4540154706690252107">Balatc sabitlemesini kaldr</translation>
   1651 <translation id="5486261815000869482">ifreyi onaylayn</translation>
   1652 <translation id="6968649314782363508"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ve <ph name="WEBSITE_3"/> web sitelerindeki verilerinize erime</translation>
   1653 <translation id="1883255238294161206">Listeyi daralt</translation>
   1654 <translation id="3100472813537288234">Yazm ve Dilbilgisini Gizle</translation>
   1655 <translation id="358344266898797651">Keltik</translation>
   1656 <translation id="3625870480639975468">Yaknlatrma zelliini sfrla</translation>
   1657 <translation id="8337399713761067085">u anda evrimdsnz.</translation>
   1658 <translation id="5199729219167945352">Deneyler</translation>
   1659 <translation id="6499143127267478107">Proxy komut dosyasndaki ana makine zmleniyor...</translation>
   1660 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
   1661 <translation id="5055518462594137986">Bu tr balantlarn tm iin tercihimi hatrla.</translation>
   1662 <translation id="246059062092993255">Bu sayfadaki eklentiler engellendi.</translation>
   1663 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
   1664 <translation id="5500335861051579626">Deneysel WebSocket uygulamasn etkinletir</translation>
   1665 <translation id="6945221475159498467">Se</translation>
   1666 <translation id="6551539413708978184"><ph name="HOST_NAME"/> bulunamyor.
   1667         Sorun tehis edilmeye alyor...</translation>
   1668 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> iin ifre</translation>
   1669 <translation id="7792012425874949788">Oturum aarken bir hata olutu</translation>
   1670 <translation id="4105563239298244027">Google Drive ile 1 TB cretsiz depolama alan edinin.</translation>
   1671 <translation id="8889883017054825362">Gz atma gemiinizi okuma ve deitirme</translation>
   1672 <translation id="7724603315864178912">Kes</translation>
   1673 <translation id="8456681095658380701">Geersiz ad</translation>
   1674 <translation id="7100765391483645904">Hcresel Alar:</translation>
   1675 <translation id="1976150099241323601">Gvenlik Cihaznda oturum an</translation>
   1676 <translation id="4120817667028078560">Yol ok uzun</translation>
   1677 <translation id="4938972461544498524">Dokunmatik yzey ayarlar</translation>
   1678 <translation id="2240699172559606276">Tm sekmelerinizi genel bir ekilde grmek iin seenek tuunu basl tutarken dokunmatik alannzda  parmanzla hzlca aa kaydrn. Kk resmi semek iin tklayn. Tam ekran modunda mkemmel biimde alr.</translation>
   1679 <translation id="4988526792673242964">Sayfa</translation>
   1680 <translation id="3302340765592941254">ndirme tamamlanma bildirimi</translation>
   1681 <translation id="2175607476662778685">Hzl balat ubuu</translation>
   1682 <translation id="9085376357433234031">evrimd kullanm iin bu dosyalar kaydetmek zere yeniden evrimii olun ve &lt;br&gt;bu dosyalar iin <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> onay kutusunu sein.</translation>
   1683 <translation id="6434309073475700221">Sil</translation>
   1684 <translation id="220136339105966669">Ash masastn kapat</translation>
   1685 <translation id="6589706261477377614">Tu parlakln artr</translation>
   1686 <translation id="1367951781824006909">Dosya se</translation>
   1687 <translation id="8311778656528046050">Bu sayfay yeniden yklemek istediinizden emin misiniz?</translation>
   1688 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> &amp;arama motorunda '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' terimlerini ara</translation>
   1689 <translation id="684265517037058883">(henz geerli deil)</translation>
   1690 <translation id="2027538664690697700">Eklentiyi gncelle...</translation>
   1691 <translation id="8075539548641175231">Verileriniz <ph name="TIME"/> tarihinde senkronizasyon parolanzla ifrelendi. Ltfen senkronizasyon parolanz aaya girin.</translation>
   1692 <translation id="1815083418640426271">Dz Metin Olarak Yaptr</translation>
   1693 <translation id="39964277676607559">erik komut dosyasna ilikin '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' javascript'i yklenemedi.</translation>
   1694 <translation id="9003590720557370542">Kart tr Czdan tarafndan desteklenmiyor</translation>
   1695 <translation id="979598830323579437">Byte zum orann artr</translation>
   1696 <translation id="4284105660453474798">&quot;$1&quot; esini silmek istediiniz emin misiniz?</translation>
   1697 <translation id="1600857548979126453">Sayfa hata ayklayc arka ucuna erime</translation>
   1698 <translation id="3516765099410062445">Oturum atnz cihazlardan gemi bilgileri gsteriliyor. <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   1699 <translation id="1652926366973818672">Giri, sadece sahip hesab zerinden yaplabilir. Ltfen yeniden balatn ve sahip hesab ile giri yapn. Makine 30 saniye ierisinde otomatik olarak yeniden balayacaktr.</translation>
   1700 <translation id="4378551569595875038">Balanyor...</translation>
   1701 <translation id="7029809446516969842">ifreler</translation>
   1702 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 Dosyalar</translation>
   1703 <translation id="6662016084451426657">Senkronizasyon Hatas: Ltfen senkronizasyonu etkinletirmek iin ynetici ile balant kurun.</translation>
   1704 <translation id="1425751983380462633">&quot;Do Not Track&quot; etkinletirildiinde, gz atma trafiinize bir istek eklenir. Her trl etki, bir web sitesinin istee cevap verip vermemesine ve istein nasl yorumlandna baldr. rnein baz web siteleri bu istei size daha nce gezdiiniz web sitelerine dayal olmayan reklamlar gstererek yantlayabilir. Web sitelerinin ou, (rnein gvenlii iyiletirmek, ierik hizmetleri salamak, reklamlar, kendi Web sayfalar iin neriler ve raporlama istatistikleri oluturmak gibi amalarla) gz atma verilerinizi toplayp kullanmay srdrecektir.</translation>
   1705 <translation id="2129904043921227933">Senkronizasyon Hatas: Senkronizasyon Parolasn Gncelleyin...</translation>
   1706 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>ok amal adres ubuundan<ph name="END_LINK"/> arama yaparken hangi arama motorunun kullanlacan ayarlayn.</translation>
   1707 <translation id="4114360727879906392">nceki pencere</translation>
   1708 <translation id="8238649969398088015">Yardm ipucu</translation>
   1709 <translation id="2350172092385603347">Yerelletirme kullanld, ancak bildiride default_locale belirtilmedi.</translation>
   1710 <translation id="8221729492052686226">Bu istei balatmadysanz, sisteminize yaplmak istenen bir saldry gsteriyor olabilir. Bu istei balatmak iin ak bir ilem yapmadysanz, Hibir ey Yapma seeneini tklamalsnz.</translation>
   1711 <translation id="4956752588882954117">Sayfanz grntlenmeye hazr.</translation>
   1712 <translation id="1114202307280046356">Karo</translation>
   1713 <translation id="5805190494033159960">En fazla ziyaret edilen sayfaya ynelik gelitirilmi puanlama iin her sayfada harcanan sreyi takip eder.</translation>
   1714 <translation id="8911393093747857497">Alternatif raf dzeni</translation>
   1715 <translation id="894360074127026135">Netscape Uluslararas lerlemesi</translation>
   1716 <translation id="8420060421540670057">Google Dokmanlar dosyalarn gster</translation>
   1717 <translation id="6075731018162044558">Hata! Sistem bu cihaz iin uzun vadeli bir API eriim jetonu edinemedi.</translation>
   1718 <translation id="1201402288615127009">Sonraki</translation>
   1719 <translation id="1335588927966684346">Yardmc Program:</translation>
   1720 <translation id="2710582058364740604">Yksek DPI modunun ve elerinin kullanlmasn zorlamak iin cihaz ekran younluunu geersiz klar.</translation>
   1721 <translation id="2220529011494928058">Sorun bildir</translation>
   1722 <translation id="7857823885309308051">Bu ilem bir dakika srebilir...</translation>
   1723 <translation id="662870454757950142">ifre biimi yanl.</translation>
   1724 <translation id="370665806235115550">Ykleniyor...</translation>
   1725 <translation id="2580924999637585241">Toplam: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1726 <translation id="3810973564298564668">Ynet</translation>
   1727 <translation id="254416073296957292">&amp;Dil ayarlar...</translation>
   1728 <translation id="6652975592920847366">OS Kurtarma Medyas Oluturma</translation>
   1729 <translation id="52912272896845572">zel anahtar dosyas geersiz.</translation>
   1730 <translation id="3232318083971127729">Deer:</translation>
   1731 <translation id="8807632654848257479">Kararl</translation>
   1732 <translation id="4209092469652827314">Byk</translation>
   1733 <translation id="4222982218026733335">Geersiz Sunucu Sertifikas</translation>
   1734 <translation id="1410616244180625362">Kameranza <ph name="HOST"/> tarafndan eriilmesine izin vermeye devam edin</translation>
   1735 <translation id="8494214181322051417">Yeni!</translation>
   1736 <translation id="1745087082567737511">1. balatc esini etkinletir</translation>
   1737 <translation id="2386255080630008482">Sunucunun sertifikas iptal edildi.</translation>
   1738 <translation id="4749157430980974800">Grcce klavye</translation>
   1739 <translation id="2135787500304447609">&amp;Devam Ettir</translation>
   1740 <translation id="6143635259298204954">Uzantnn paketi alamyor. Bir uzantnn paketini gvenli bir ekilde aabilmek iin profil dizininize sembolik balant iermeyen bir yol olmaldr. Profiliniz iin byle bir yol bulunmuyor.</translation>
   1741 <translation id="3081104028562135154">Artr</translation>
   1742 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="SECONDS"/> saniye iinde yeniden balayacak.</translation>
   1743 <translation id="2728624657977418581">Ad ekle</translation>
   1744 <translation id="8732030010853991079">Bu simgeyi tklayarak bu uzanty kullann.</translation>
   1745 <translation id="32330993344203779">Cihaznz kurumsal ynetim iin baaryla kaydettirildi.</translation>
   1746 <translation id="158917669717260118">Bilgisayarnz uyku veya hazrda bekleme moduna girdiinden
   1747           Web sayfas yklenemiyor. Bu durumda, a balantlarnz
   1748           kapatlr ve yeni a istekleri baarsz olur. Sayfa yeniden
   1749           yklendiinde sorun zlebilir.</translation>
   1750 <translation id="6316671927443834085"><ph name="DEVICE_NAME"/> balants kesilemiyor.</translation>
   1751 <translation id="2963867994041076368">Pencerelerin ekran kenarlarnn yaknna yerletirilmesini etkinletir.</translation>
   1752 <translation id="1962233722219655970">Bu sayfada, bilgisayarnzda almayan bir Native Client uygulamas kullanlmaktadr.</translation>
   1753 <translation id="7003158146180163597">Deneysel form doldurmay etkinletir</translation>
   1754 <translation id="219008588003277019">zgn stemci modl: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1755 <translation id="2902382079633781842">Yer iareti eklendi!</translation>
   1756 <translation id="5436510242972373446">Ara <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
   1757 <translation id="3800764353337460026">Sembol stili</translation>
   1758 <translation id="1278049586634282054">Grnmleri incele:</translation>
   1759 <translation id="3254434849914415189"><ph name="FILE_TYPE"/> dosyalar iin varsaylan uygulamay se:</translation>
   1760 <translation id="2539529957804151706">Net da aktarma verilerini gndermek iin Sistem Ayarlarnda e-posta hesabnz yaplandrn.</translation>
   1761 <translation id="1840821112815316074">zel GLSL glgelendiricilerini kullanarak DOM elerindeki filtre efektlerini etkinletirin. Daha fazla bilgi iin bkz. https://dvcs.w3.org/hg/FXTF/raw-file/tip/filters/index.html#feCustomElement.</translation>
   1762 <translation id="3699624789011381381">E-posta adresi</translation>
   1763 <translation id="5275799318132317934">Bu durumda, taraycnza sunulan sertifika, sertifikay veren tarafndan iptal edildi. Bu genellikle bu sertifikann btnlnde bir bozulma olduu anlamna gelir ve sertifikaya gvenilmemelidir.</translation>
   1764 <translation id="7970236555047307207">ifrelerin otomatik olarak doldurulmas iin herkese ak alan ad son eklerini eletirme.</translation>
   1765 <translation id="8730621377337864115">Bitti</translation>
   1766 <translation id="4932733599132424254">Tarih</translation>
   1767 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> sunucusunda kimliinizi dorulamak iin bir sertifika sein</translation>
   1768 <translation id="6232139169545176020">stenen URI emas desteklenmiyor.</translation>
   1769 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1770 <translation id="5834581999798853053">Yaklak <ph name="TIME"/> dakika kald</translation>
   1771 <translation id="7839809549045544450">Sunucunun zayf, geici bir Diffie-Hellman genel anahtar var</translation>
   1772 <translation id="5515806255487262353">Szlkte Ara</translation>
   1773 <translation id="2790805296069989825">Rusa klavye</translation>
   1774 <translation id="4785110348974177658">Bu eklenti yalnzca masastnde alr.</translation>
   1775 <translation id="2916974515569113497">Bu seenein etkinletirilmesi, sabit konumlu elerin kendi birleik katmanlarnn olmasn salar. Bunun almas iin sabit konumlu elerin de ynl ierik oluturmas gerektiini unutmayn.</translation>
   1776 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Asl Ad</translation>
   1777 <translation id="5464696796438641524">Lehe klavye</translation>
   1778 <translation id="695164542422037736">Bu seenek etkinletirilirse ve gvde iin &quot;background-attachment:fixed&quot; stili belirlenirse, arka plann kendi birletirilmi katman olur.</translation>
   1779 <translation id="2909946352844186028">Bir a deiiklii algland.</translation>
   1780 <translation id="6532101170117367231">Google Drive'a Kaydet</translation>
   1781 <translation id="7809868303668093729">Dikey fazla kaydrmaya yant olarak deneysel kaydrma ve efekt.</translation>
   1782 <translation id="3204741654590142272">Kanal deiiklii daha sonra uygulanacak.</translation>
   1783 <translation id="901974403500617787">Tm sistem iin geerli olan iaretler sadece sahibi <ph name="OWNER_EMAIL"/> tarafndan ayarlanabilir.</translation>
   1784 <translation id="2080010875307505892">Srpa klavye</translation>
   1785 <translation id="201192063813189384">nbellekten veri okunurken hata olutu.</translation>
   1786 <translation id="9126706773198551170">Yeni profil ynetimi sistemini etkinletir</translation>
   1787 <translation id="7441570539304949520">JavaScript istisnalar</translation>
   1788 <translation id="1789575671122666129">Pop-up'lar</translation>
   1789 <translation id="8002117456258496331">Kt amal yazlm, kimlik hrszl, mali kayplar ve dosyalarn kalc olarak silinmesi gibi eylere neden olan zararl yazlmdr.</translation>
   1790 <translation id="7019365293218191537">Test amacyla Chrome Office grntleyici bileeni uzantsn devre d brakn.</translation>
   1791 <translation id="6526809074989523982">SD kartnz kontrol ediliyor...</translation>
   1792 <translation id="3215028073430859994"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> dosyaya kalc eriimi var.</translation>
   1793 <translation id="6129938384427316298">Netscape Sertifikas Yorumu</translation>
   1794 <translation id="4262366363486082931">Ara ubuuna odaklan</translation>
   1795 <translation id="5434054177797318680">Hzlandrlm tama kaydrmas</translation>
   1796 <translation id="473775607612524610">Gncelle</translation>
   1797 <translation id="8812403718714328880"><ph name="PRODUCT_NAME"/> u an iin <ph name="HOST_NAME"/> eriimini engelledi.</translation>
   1798 <translation id="6315493146179903667">Tmn ne Getir</translation>
   1799 <translation id="1000498691615767391">Alacak klasr se</translation>
   1800 <translation id="3593152357631900254">Benzer Pinyin modunu etkinletir</translation>
   1801 <translation id="2570059561924004903">Sesli geri bildirimi d brak</translation>
   1802 <translation id="2276503375879033601">Daha fazla uygulama ekle</translation>
   1803 <translation id="5015344424288992913">Proxy zmleniyor...</translation>
   1804 <translation id="4389091756366370506">Kullanc <ph name="VALUE"/></translation>
   1805 <translation id="4620809267248568679">Bu ayar bir uzant tarafndan zorunlu tutuluyor.</translation>
   1806 <translation id="2398703750948514961">ptal edildi</translation>
   1807 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   1808 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   1809 <translation id="4479812471636796472">ABD Dvorak klavye</translation>
   1810 <translation id="8774379383902544371">USB cihazlarna eriim</translation>
   1811 <translation id="8673026256276578048">Webde ara...</translation>
   1812 <translation id="149347756975725155">'<ph name="ICON"/>' uzant simgesi yklenemedi.</translation>
   1813 <translation id="2670531586141364277">'<ph name="NAME"/>' ann etkinletirilmesi iin a balants gereklidir.</translation>
   1814 <translation id="3011362742078013760">Tm Yer aretlerini &amp;Gizli Pencerede A</translation>
   1815 <translation id="3009300415590184725">Mobil veri hizmeti kurulum ilemini iptal etmek istediinizden emin misiniz?</translation>
   1816 <translation id="2148756636027685713">Biimlendirme tamamland</translation>
   1817 <translation id="5451285724299252438">sayfa aral metin kurusu</translation>
   1818 <translation id="4112917766894695549">Bu ayarlar, yneticiniz tarafndan zorunlu tutuluyor.</translation>
   1819 <translation id="5669267381087807207">Etkinletiriliyor</translation>
   1820 <translation id="4258748452823770588">mza yanl</translation>
   1821 <translation id="7434823369735508263">ngiltere Dvorak klavye</translation>
   1822 <translation id="8825366169884721447">Bu uzant bir a isteinin &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; adl istek baln deitiremedi, nk sz konusu deiiklik baka bir uzant (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ile akyordu.</translation>
   1823 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonu, verilerinizi (yer iaretleri ve ayarlar gibi) bilgisayarlarnz arasnda paylamay kolaylatrr.
   1824           <ph name="PRODUCT_NAME"/>, Google hesabnzda oturum atnzda verilerinizi Google'da evrimii saklayarak senkronize eder.</translation>
   1825 <translation id="1707463636381878959">Bu a dier kullanclarla payla</translation>
   1826 <translation id="112817597702985620">Her zaman ekran kaplama modu</translation>
   1827 <translation id="3024663005179499861">Yanl politika tr</translation>
   1828 <translation id="7978976675897366893">Gnderim adresi ekle...</translation>
   1829 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   1830 <translation id="1818196664359151069">znrlk:</translation>
   1831 <translation id="3481915276125965083">Bu sayfada engellenen pop-up'lar:</translation>
   1832 <translation id="7705276765467986571">Yer iareti modeli yklenemedi.</translation>
   1833 <translation id="750413812607578381"><ph name="PRODUCT_NAME"/> rnn imdi yeniden balatmalsnz.</translation>
   1834 <translation id="2638286699381354126">Gncelle...</translation>
   1835 <translation id="1196338895211115272">zel anahtar da alnamad.</translation>
   1836 <translation id="1459967076783105826">Uzantlar tarafndan eklenen arama motorlar</translation>
   1837 <translation id="526731842918382682">Balangta uygulama balatcsn devre d brak.</translation>
   1838 <translation id="247772113373397749">ok dilli Kanada klavyesi</translation>
   1839 <translation id="629730747756840877">Hesap</translation>
   1840 <translation id="8525306231823319788">Tam ekran</translation>
   1841 <translation id="5892507820957994680">Yerleik yazlm oluturma listesinin zerine yazar ve desteklenmeyen sistem yaplandrmalarnda GPU hzlandrmay etkinletirir.</translation>
   1842 <translation id="9054208318010838">Tm sitelerin fiziksel konumumu izlemesine izin ver</translation>
   1843 <translation id="3058212636943679650">Bilgisayarnzn iletim sistemini kurtarmanz gerekirse, kurtarma SD kartna veya USB bellek ubuuna ihtiyacnz olacaktr.</translation>
   1844 <translation id="7238196028794870999">Korumal alanda olmayan eklentilere izin vermeye devam et</translation>
   1845 <translation id="7252661675567922360">Ykleme</translation>
   1846 <translation id="1983959805486816857">Denetlenen yeni bir kullanc oluturduktan sonra, <ph name="MANAGEMENT_URL"/> adresini kullanarak ayarlar istediiniz zaman tm cihazlardan ynetebilirsiniz.</translation>
   1847 <translation id="2815382244540487333">Aadaki erezler engellendi:</translation>
   1848 <translation id="8882395288517865445">Adres Defteri kartmdaki adresleri dahil et</translation>
   1849 <translation id="4891950843328076106">HTML e Aktarmalarn Etkinletir</translation>
   1850 <translation id="1828748926400351827"><ph name="BEGIN_BOLD"/>1. <ph name="END_BOLD"/><ph name="ADAPTER_NAME"/> donanm test ediliyor</translation>
   1851 <translation id="1084538181352409184">Proxy sunucunun altndan emin olmak iin proxy ayarlarnz
   1852           kontrol edin veya a yneticinize bavurun.
   1853           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1854 <translation id="374530189620960299">Sitenin gvenlik sertifikasna gvenilmiyor!</translation>
   1855 <translation id="4924638091161556692">Sabit</translation>
   1856 <translation id="8893928184421379330">Maalesef, <ph name="DEVICE_LABEL"/> cihaz tannamad.</translation>
   1857 <translation id="5647283451836752568">Bu seferlik tm eklentileri altr</translation>
   1858 <translation id="5972017421290582825">MIDI ayarlarn ynet...</translation>
   1859 <translation id="8642947597466641025">Metni Byt</translation>
   1860 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kaldrlsn m?</translation>
   1861 <translation id="9084064520949870008">Pencere Olarak A</translation>
   1862 <translation id="4075084141581903552"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> iin otomatik oturum ama kullanlabilir</translation>
   1863 <translation id="1293556467332435079">Dosyalar</translation>
   1864 <translation id="2287590536030307392">Tm kablosuz balantlar devre d brakn.</translation>
   1865 <translation id="8535658110233909809">Uzant Konumu</translation>
   1866 <translation id="3796616385525177872">letim sistemi konum API'larn kullanmak iin corafi etiketleme zelliinin deneysel uzantlarn etkinletirir (kullanlabilir olduunda).</translation>
   1867 <translation id="8116483400482790018">zel yazm szl</translation>
   1868 <translation id="1343517687228689568">Bu sayfann Balang ekranna sabitlemesini kaldr...</translation>
   1869 <translation id="75347577631874717">Gnlkleri Gster</translation>
   1870 <translation id="8852742364582744935">Aadaki uygulamalar ve uzantlar eklendi:</translation>
   1871 <translation id="3489162952150241417">Katsay (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Genel s (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   1872 <translation id="2916073183900451334">Bir web sayfasnda Sekme tuuna basldnda balantlar ve form alanlar vurgulanr</translation>
   1873 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hakknda</translation>
   1874 <translation id="2090876986345970080">Sistem gvenlik ayar</translation>
   1875 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
   1876 <translation id="3475447146579922140">Google e-tablosu</translation>
   1877 <translation id="6856526171412069413">Tutam lei etkinletir.</translation>
   1878 <translation id="9219103736887031265">Grseller</translation>
   1879 <translation id="4480995875255084924">Klde Mee aac grntleyiciyi etkinletirir. Pencere, katman ve grnm hiyerarileri ve zelliklerinin incelenmesine olanak verir. Erimek iin Ctrl+stKrktr+F1 tularna basn.</translation>
   1880 <translation id="6975147921678461939">Pil arj ediliyor: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation>
   1881 <translation id="5453632173748266363">Kiril</translation>
   1882 <translation id="2482202334236329090">Kt amal yazlm datcs olduu bilinen <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> alanndan bu Web sayfasna ierik yerletirilmitir. Bu sayfay imdi ziyaret etmeniz byk olaslkla bilgisayarnza kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
   1883 <translation id="1008557486741366299">imdi Deil</translation>
   1884 <translation id="6437213622978068772">Yeniden ykle (Ctrl+R)</translation>
   1885 <translation id="5350480486488078311">NaCl Yuva API's.</translation>
   1886 <translation id="5329858601952122676">&amp;Sil</translation>
   1887 <translation id="6100736666660498114">Balat mens</translation>
   1888 <translation id="2706131822305474920">Ak sekmeler arasnda gei</translation>
   1889 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation>
   1890 <translation id="3994878504415702912">Y&amp;aklatr</translation>
   1891 <translation id="9009369504041480176">Ykleniyor (%<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>)</translation>
   1892 <translation id="6631262536428970708">Son zamanlarda yklenmi herhangi bir WebRTC gnlnz yok.</translation>
   1893 <translation id="5486561344817861625">Tarayc Yeniden Balatmasn Simle Et</translation>
   1894 <translation id="2367972762794486313">Uygulamalar gster</translation>
   1895 <translation id="5602600725402519729">Yeni&amp;den ykle</translation>
   1896 <translation id="6955446738988643816">Pop-up' ncele</translation>
   1897 <translation id="172612876728038702">TPM ayarlanyor. Ltfen biraz bekleyin; bu ilem birka dakika srebilir.</translation>
   1898 <translation id="2836635946302913370">Yneticiniz bu kullanc adyla oturum amay devre d brakm durumda.</translation>
   1899 <translation id="3512307528596687562"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfas ok fazla
   1900           ynlendirmeye neden oldu. Bu site iin erezlerinizi temizlemek veya nc taraf erezlerine izin vermek sorunu zebilir.
   1901           zmezse, sorun cihaznzda deil, sunucu yaplandrmasnda
   1902           olabilir.</translation>
   1903 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> tarihinde snrsz veri satn aldnz</translation>
   1904 <translation id="2078019350989722914">kmadan nce Uyar (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   1905 <translation id="7965010376480416255">Paylalan Bellek</translation>
   1906 <translation id="6248988683584659830">Ayarlarda ara</translation>
   1907 <translation id="8323232699731382745">a ifresi</translation>
   1908 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
   1909 <translation id="7273110280511444812">son eklendii tarih: <ph name="DATE"/></translation>
   1910 <translation id="6588399906604251380">Yazn denetimini etkinletir</translation>
   1911 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> dosyas</translation>
   1912 <translation id="3012890944909934180">Chrome'u masastnde yeniden balat</translation>
   1913 <translation id="7053983685419859001">Engelle</translation>
   1914 <translation id="7912024687060120840">Bulunduu Klasr:</translation>
   1915 <translation id="2485056306054380289">Sunucu CA sertifikas:</translation>
   1916 <translation id="6462109140674788769">Yunanca klavye</translation>
   1917 <translation id="2727712005121231835">Gerek Boyut</translation>
   1918 <translation id="1377600615067678409">imdilik atla</translation>
   1919 <translation id="8887733174653581061">Her zaman stte</translation>
   1920 <translation id="5581211282705227543">Hibir eklenti yklenmedi</translation>
   1921 <translation id="3330206034087160972">Sunu Modundan k</translation>
   1922 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> adresindeki Web sayfas ok fazla
   1923           ynlendirmeye neden oldu. Bu site iin erezlerinizi temizlemek veya nc taraf erezlerine izin vermek sorunu zebilir.
   1924           zmezse, sorun mobil cihaznzda deil, sunucu yaplandrmasnda olabilir.</translation>
   1925 <translation id="5488468185303821006">Gizli modda izin ver</translation>
   1926 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> hesabnzda unlar yapabilir:</translation>
   1927 <translation id="6556866813142980365">Yeniden Yap</translation>
   1928 <translation id="8824701697284169214">Say&amp;fa Ekle...</translation>
   1929 <translation id="981210574958082923">HistoryQuickProvider'da satr ii yapmak iin sonular yeniden srala</translation>
   1930 <translation id="6466988389784393586">Tm Yer aretlerini &amp;A</translation>
   1931 <translation id="9193357432624119544">Hata kodu: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   1932 <translation id="5288678174502918605">Kapatlan Sekmeyi T&amp;ekrar A</translation>
   1933 <translation id="7238461040709361198">Bu bilgisayarda son oturum amanzdan bu yana Google Hesab ifreniz deiti.</translation>
   1934 <translation id="1956050014111002555">Dosya birden ok sertifika ieriyordu, bunlarn hibiri ie aktarlmad:</translation>
   1935 <translation id="302620147503052030">Dmeyi gster</translation>
   1936 <translation id="1895658205118569222">Kapat</translation>
   1937 <translation id="7393686230697524411">Geerli bir kredi kart numaras deil</translation>
   1938 <translation id="4432480718657344517">Okunan Baytlar</translation>
   1939 <translation id="8708000541097332489">kta temizle</translation>
   1940 <translation id="6827236167376090743">Bu video srekli olarak oynatlacaktr.</translation>
   1941 <translation id="9157595877708044936">Ayarlanyor...</translation>
   1942 <translation id="4475552974751346499">ndirilenlerde ara</translation>
   1943 <translation id="6624687053722465643">Tatl</translation>
   1944 <translation id="3021256392995617989">Bir site fiziksel konumumu izlemeye altnda bana sor (nerilen)</translation>
   1945 <translation id="8083739373364455075">Google Drive ile cretsiz 100 GB aln</translation>
   1946 <translation id="271083069174183365">Japonca giri ayarlar</translation>
   1947 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; adl uzantnn en yeni srm daha fazla izin gerektirdiinden devre d brakld.</translation>
   1948 <translation id="4147376274874979956">Dosyaya eriilemiyor.</translation>
   1949 <translation id="4285669636069255873">Rusa fonetik klavye</translation>
   1950 <translation id="1507246803636407672">&amp;Sil</translation>
   1951 <translation id="2320435940785160168">Bu sunucu, kimlik dorulama iin bir sertifika gerektiriyor ve tarayc tarafndan gnderileni kabul etmedi. Sertifikanzn sresi dolmu veya sunucu, sertifikay verene gvenmiyor olabilir. Geerli bir sertifikanz varsa, farkl bir sertifikayla ilemi yeniden deneyebilirsiniz veya baka bir yerden geerli bir sertifika edinmeniz gerekebilir.</translation>
   1952 <translation id="6295228342562451544">Gvenli bir web sitesine balandnzda o siteyi barndran sunucu, taraycnza kimliini dorulamak amacyla &quot;sertifika&quot; ad verilen bir e sunar. Bu sertifikada, bilgisayarnzn gvendii bir nc tarafn dorulad kimlik bilgileri (web sitesinin adresi gibi) bulunur. Sertifikadaki adresin web sitesinin adresiyle eleip elemediini kontrol ederek bir nc tarafla (rnein anzdaki bir saldrganla) deil, istediiniz web sitesiyle gvenli bir ekilde iletiim kurduunuzu dorulayabilirsiniz.</translation>
   1953 <translation id="6342069812937806050">Az nce</translation>
   1954 <translation id="544083962418256601">Ksayol olutur...</translation>
   1955 <translation id="8457625695411745683">iyi</translation>
   1956 <translation id="2222641695352322289">Bunu geri almann tek yolu <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> sistemini yeniden yklemektir.</translation>
   1957 <translation id="5605716740717446121">Doru PIN Kilit Ama Anahtarn giremezseniz SIM kartnz kalc olarak devre d braklr. Kalan deneme says: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   1958 <translation id="4558588906482342124">Sitelerin kamerama erimelerine izin verme</translation>
   1959 <translation id="5502500733115278303">Firefox'tan Alnd</translation>
   1960 <translation id="569109051430110155">Otomatik algla</translation>
   1961 <translation id="4408599188496843485">Yar&amp;dm</translation>
   1962 <translation id="5399158067281117682">PIN'ler elemiyor!</translation>
   1963 <translation id="8494234776635784157">Web erii</translation>
   1964 <translation id="6277105963844135994">A zaman am</translation>
   1965 <translation id="6731255991101203740">Ama dizini oluturulamad: '<ph name="DIRECTORY_PATH"/>'</translation>
   1966 <translation id="2681441671465314329">nbellei boalt</translation>
   1967 <translation id="7317211898702333572">Oturum atnz cihazlarda chrome://history sayfasna giderek gemi girileri grp silmenize olanak verir.</translation>
   1968 <translation id="7885253890047913815">En Son Hedefler</translation>
   1969 <translation id="3646789916214779970">Varsaylan temaya sfrla</translation>
   1970 <translation id="5196749479074304034">Senkronizasyon ayarlarnda Gemii etkinletir. Bu seenek, ok amal adres ubuunda otomatik tamamlamaya ve gemi kullanc arayzne yardmc olmak amacyla, yazdnz URL ve gezinme gemiinin dier istemcilerle senkronize edilmesini salar.</translation>
   1971 <translation id="151922265591345427">1025</translation>
   1972 <translation id="8867761716563102323">Gnderim bilgileri gnderildi</translation>
   1973 <translation id="7816949580378764503">Kimlik doruland</translation>
   1974 <translation id="8802225912064273574">E-posta gnder</translation>
   1975 <translation id="7585045021385437751">Hedef dizin oluturulamyor.</translation>
   1976 <translation id="1679068421605151609">Gelitirici Aralar</translation>
   1977 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasnn
   1978         <ph name="HOST_NAME"/>
   1979         ana makinesine balanma denemesi reddedildi. Web sitesi kapal olabilir veya anz doru bir ekilde yaplandrlmam olabilir.</translation>
   1980 <translation id="1708338024780164500">(Etkin deil)</translation>
   1981 <translation id="6896758677409633944">Kopyala</translation>
   1982 <translation id="8986362086234534611">Unut</translation>
   1983 <translation id="5260508466980570042">Maalesef, e-posta adresiniz veya ifreniz dorulanamad. Ltfen tekrar deneyin.</translation>
   1984 <translation id="7887998671651498201">Aadaki eklenti yant vermiyor: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Durdurmak ister misiniz?</translation>
   1985 <translation id="173188813625889224">Yn</translation>
   1986 <translation id="1337036551624197047">eke klavye</translation>
   1987 <translation id="4212108296677106246">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; sertifikasna bir Sertifika Yetkilisi olarak gvenmek istiyor musunuz?</translation>
   1988 <translation id="4320833726226688924">Bu durumda, sunucu sertifikas veya taraycnza sunulan ortalama bir ara CA sertifikas, RSA-MD2 gibi zayf bir imza algoritmas kullanlarak imzalanr. Bilgisayar alannda uzman bilim adamlar tarafndan yaplan son aratrma, imza algoritmasnn sanldndan daha zayf olduunu ve imza algoritmasnn bugn gvenilir web siteleri tarafndan ender olarak kullanldn gsteriyor. Bu sertifika sahte olabilir.</translation>
   1989 <translation id="2861941300086904918">Yerel stemci gvenlik yneticisi</translation>
   1990 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ykleniyor</translation>
   1991 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/>, desteklenen bir masast ortamnda alrken sistem proxy ayarlarn kullanlr. Ancak, ya sisteminiz desteklenmiyor ya da sistem yaplandrmanz balatlrken bir hata olutu.&lt;/p&gt;
   1992 
   1993         &lt;p&gt;Yine de, yaplandrmay komut satrn kullanarak yapabilirsiniz. Bayraklar ve ortam deikenleri iin ltfen &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; ieriine bakn.&lt;/p&gt;</translation>
   1994 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   1995 <translation id="7084579131203911145">Plan ad:</translation>
   1996 <translation id="4731351517694976331">Google hizmetlerinin konumunuza erimesine izin verin</translation>
   1997 <translation id="5815645614496570556">X.400 Adresi</translation>
   1998 <translation id="1223853788495130632">Yneticiniz bu ayar iin belirli bir deer neriyor.</translation>
   1999 <translation id="313407085116013672"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> tm yerel verilerinizi gvenli olarak ifrelediinden, bu verilerin kilidini amak iin imdi eski ifreyi girmeniz gerekir.</translation>
   2000 <translation id="3551320343578183772">Sekmeyi Kapat</translation>
   2001 <translation id="3345886924813989455">Desteklenen tarayc bulunamad</translation>
   2002 <translation id="3712897371525859903">Sayfay &amp;farkl kaydet...</translation>
   2003 <translation id="4572659312570518089">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanrken kimlik dorulamas iptal edildi.</translation>
   2004 <translation id="5701381305118179107">Ortala</translation>
   2005 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, u anda aadaki eleri <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> kaynandan ie aktaryor:</translation>
   2006 <translation id="1406500794671479665">Dorulanyor...</translation>
   2007 <translation id="9021706171000204105">Masast misafir modunu etkinletir</translation>
   2008 <translation id="6199801702437275229">Alan bilgileri bekleniyor...</translation>
   2009 <translation id="4315903906955301944">Resmi ses dosyas web sayfas</translation>
   2010 <translation id="225207911366869382">Bu deer bu politika iin kullanmdan kaldrld.</translation>
   2011 <translation id="2767649238005085901">leri gitmek iin Enter tuuna, gemii grmek iin balam mens tuuna basn</translation>
   2012 <translation id="8580634710208701824">ereveyi Yeniden Ykle</translation>
   2013 <translation id="7606992457248886637">Yetkililer</translation>
   2014 <translation id="4197674956721858839">Zip seimi</translation>
   2015 <translation id="707392107419594760">Klavyenizi sein:</translation>
   2016 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; balants kesilemiyor ve elemesi kaldrlamyor.</translation>
   2017 <translation id="2007404777272201486">Sorun Bildirin...</translation>
   2018 <translation id="4366509400410520531">Siz tarafnzdan izin verildi</translation>
   2019 <translation id="2218947405056773815">Hay aksi! <ph name="API_NAME"/> hata verdi.</translation>
   2020 <translation id="1783075131180517613">Ltfen senkronizasyon parolanz gncelleyin.</translation>
   2021 <translation id="1601560923496285236">Uygula</translation>
   2022 <translation id="2390045462562521613">Bu a unut</translation>
   2023 <translation id="3348038390189153836">Kaldrlabilir cihaz algland</translation>
   2024 <translation id="8005540215158006229">Chrome neredeyse hazr.</translation>
   2025 <translation id="1666788816626221136">Dosyanzda aadaki kategorilerin hibirine uymayan sertifikalar var:</translation>
   2026 <translation id="5698727907125761952">Resmi sanat</translation>
   2027 <translation id="8878592764300864046">Kullancnn, herkese ak ayn son ek kayt alan adyla eleen alan adlar iin kullanc ad/ifre bileimleri semesine olanak veren bir zellii etkinletirin veya devre d brakn.</translation>
   2028 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profil Oluturma Etkin</translation>
   2029 <translation id="1429740407920618615">Sinyal Gc:</translation>
   2030 <translation id="1603914832182249871">(Gizli mod)</translation>
   2031 <translation id="701632062700541306">Bu toplantda tm ekrannz sunmay balatmak istiyor musunuz?</translation>
   2032 <translation id="7910768399700579500">&amp;Yeni klasr</translation>
   2033 <translation id="3145945101586104090">Yantn kodu zlemedi</translation>
   2034 <translation id="7472639616520044048">MIME trleri:</translation>
   2035 <translation id="6533019874004191247">Desteklenmeyen URL.</translation>
   2036 <translation id="3192947282887913208">Ses Dosyalar</translation>
   2037 <translation id="5422781158178868512">Maalesef, harici depolama cihaznz tannamad.</translation>
   2038 <translation id="6295535972717341389">Eklentiler</translation>
   2039 <translation id="118132945617475355">Oturum amadaki bir hata nedeniyle <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi senkronize edemedi.</translation>
   2040 <translation id="8116190140324504026">Daha fazla bilgi...</translation>
   2041 <translation id="4833609837088121721">Gelitirici Aralar deneylerini etkinletirin.</translation>
   2042 <translation id="7516762545367001961">Kimlik av web siteleri, kendilerini, gvenebileceiniz dier web sitelerine benzeterek sizi kandrp giri bilginizi, ifrenizi veya dier hassas verilerinizi vermenizi salamak zere tasarlanm sitelerdir.</translation>
   2043 <translation id="7469894403370665791">Bu aa otomatik olarak balan</translation>
   2044 <translation id="4807098396393229769">Kartn zerindeki ad</translation>
   2045 <translation id="5585136156598181988">Uzantlar denetlenen kullanclar tarafndan deitirilemez.</translation>
   2046 <translation id="4131410914670010031">Siyah beyaz</translation>
   2047 <translation id="3800503346337426623">Oturum amay atla ve Misafir olarak gz at</translation>
   2048 <translation id="2615413226240911668">Bununla birlikte, bu sayfa gvenli olmayan baka kaynaklar ieriyor. Bu kaynaklar, aktarm srasnda bakalar tarafndan grlebilir ve bir saldrgan tarafndan sayfann grnmn deitirmek zere kullanlabilir.</translation>
   2049 <translation id="197288927597451399">Sakla</translation>
   2050 <translation id="5880867612172997051">A eriimi askya alnd</translation>
   2051 <translation id="5495466433285976480">Bu ilem, cihaz tekrar balattnzda tm yerel kullanclar, dosyalar, verileri ve dier ayarlar kaldracak. Tm kullanclarn yeniden oturum amas gerekecek.</translation>
   2052 <translation id="7842346819602959665">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uzantsnn en yeni srm daha fazla izin gerektirir. Bu nedenle devre d braklm.</translation>
   2053 <translation id="3776667127601582921">Bu durumda, taraycnza sunulan sunucu sertifikas veya ara CA sertifikas geersizdir. Bu, sertifikann yanl biimlendirildii, geersiz alanlar ierdii veya desteklenmedii anlamna gelebilir.</translation>
   2054 <translation id="2412835451908901523">Ltfen <ph name="CARRIER_ID"/> tarafndan salanan 8 basamakl PIN Kilit Ama Anahtarn girin.</translation>
   2055 <translation id="25770266525034120">Uzant URL'si</translation>
   2056 <translation id="7548916768233393626">Yksek DPI modunu zorla</translation>
   2057 <translation id="7019805045859631636">Hzl</translation>
   2058 <translation id="4880520557730313061">Otomatik dzelt</translation>
   2059 <translation id="6122589160611523048">Kimlik Av Tehlikesi!</translation>
   2060 <translation id="8049913480579063185">Uzant Ad</translation>
   2061 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ana balanlyor</translation>
   2062 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2063 <translation id="5612734644261457353">Maalesef ifreniz hl dorulanamad. Not: ifrenizi yakn zamanda deitirdiyseniz, yeni ifreniz k yapmanzdan sonra geerli olacaktr. Ltfen burada eski ifrenizi kullann.</translation>
   2064 <translation id="2908162660801918428">Medya Galerisini Dizine Gre Ekle</translation>
   2065 <translation id="2282872951544483773">Kullanlamayan Deneyler</translation>
   2066 <translation id="2562685439590298522">Google Dokmanlar</translation>
   2067 <translation id="5707163012117843346">Ykleme zaman: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></translation>
   2068 <translation id="8673383193459449849">Sunucu sorunu</translation>
   2069 <translation id="4060383410180771901">Web sitesi, <ph name="URL"/> iin istei ileyemiyor.</translation>
   2070 <translation id="6710213216561001401">nceki</translation>
   2071 <translation id="1108600514891325577">D&amp;urdur</translation>
   2072 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2073 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Konsolu</translation>
   2074 <translation id="895944840846194039">JavaScript Bellei</translation>
   2075 <translation id="5512030650494444738">Ganzania iei</translation>
   2076 <translation id="6462080265650314920">Uygulamalar &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot; ierik tryle yaynlanmaldr.</translation>
   2077 <translation id="2742331063994741255">Tanabilir Native Client desteini etkinletirin.</translation>
   2078 <translation id="1559235587769913376">Unicode karakterler girin</translation>
   2079 <translation id="3297788108165652516">Bu a dier kullanclarla paylalyor.</translation>
   2080 <translation id="4810984886082414856">HTTP iin Basit nbellek.</translation>
   2081 <translation id="1548132948283577726">ifreleri hibir zaman kaydetmeyen siteler burada grnr.</translation>
   2082 <translation id="583281660410589416">Bilinmiyor</translation>
   2083 <translation id="3774278775728862009">Tayca giri yntemi (TIS-820.2538 klavye)</translation>
   2084 <translation id="9115675100829699941">&amp;Yer aretleri</translation>
   2085 <translation id="2485422356828889247">Yklemeyi Kaldr</translation>
   2086 <translation id="1731589410171062430">Toplam: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation>
   2087 <translation id="7461924472993315131">Sabitle</translation>
   2088 <translation id="7279701417129455881">erez engellemeyi ynet...</translation>
   2089 <translation id="665061930738760572">&amp;Yeni Pencerede A</translation>
   2090 <translation id="6561519562679424969">Kaydedilen ifreleri ynetin</translation>
   2091 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2092 <translation id="5528368756083817449">Yer areti Yneticisi</translation>
   2093 <translation id="8345300166402955056">Google proxy sunucular zerinden optimize edilmi Web sayfalar ykleyerek veri tketimini azaltn.</translation>
   2094 <translation id="2826760142808435982">Balant <ph name="CIPHER"/> kullanlarak ifrelenmi ve kimlii dorulanmtr. Anahtar deiim mekanizmas olarak <ph name="KX"/> kullanlr.</translation>
   2095 <translation id="215753907730220065">Tam Ekrandan k</translation>
   2096 <translation id="7849264908733290972">&amp;Resmi Yeni Sekmede A</translation>
   2097 <translation id="1560991001553749272">Yer areti Eklendi!</translation>
   2098 <translation id="3966072572894326936">Baka bir klasr sein...</translation>
   2099 <translation id="8758455334359714415">Dahili Ezamanl Olmayan DNS</translation>
   2100 <translation id="5585912436068747822">Biimlendirme baarsz oldu</translation>
   2101 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2102 <translation id="1623661092385839831">Bilgisayarnz, Chrome OS'deki pek ok kritik gvenlik zelliini uygulamak iin kullanlan bir Gvenilen Platform Modl (TPM) gvenlik cihaz ieriyor. </translation>
   2103 <translation id="3359256513598016054">Sertifika Politikas Kstlamalar</translation>
   2104 <translation id="8792064592809433316"><ph name="BEGIN_BOLD"/>neri: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Ltfen<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) ethernet kablosunun takl olduundan <ph name="BR2"/>2) ynlendiricinizin doru yaplandrldndan emin olun. DHCP sunucusunun etkinletirilip etkinletirilmediini ve MAC adresi filtrelemesinin (etkinletirilmise) doru yaplandrlp yaplandrlmadn kontrol edin.</translation>
   2105 <translation id="4433914671537236274">Kurtarma Medyas Oluturma</translation>
   2106 <translation id="4509345063551561634">Konum:</translation>
   2107 <translation id="2328300916057834155"><ph name="ENTRY_INDEX"/> dizininde yok saylan geersiz yer iareti</translation>
   2108 <translation id="7434509671034404296">Gelitirici</translation>
   2109 <translation id="3830343776986833103">leti merkezini gster</translation>
   2110 <translation id="7668654391829183341">Bilinmeyen cihaz</translation>
   2111 <translation id="1790550373387225389">Sunu Moduna Ge</translation>
   2112 <translation id="6447842834002726250">erezler</translation>
   2113 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; adl dosya zaten var. Ltfen farkl bir ad sein.</translation>
   2114 <translation id="8871974300055371298">erik ayarlar</translation>
   2115 <translation id="2609371827041010694">Bu sitede her zaman altr</translation>
   2116 <translation id="5170568018924773124">Klasrde gster</translation>
   2117 <translation id="883848425547221593">Dier Yer aretleri</translation>
   2118 <translation id="6054173164583630569">Franszca klavye</translation>
   2119 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ilenmiyor)</translation>
   2120 <translation id="8614236384372926204">Bu video evrimd kullanlamyor.</translation>
   2121 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, varsaylan taraycy tespit edemiyor veya ayarlayamyor.</translation>
   2122 <translation id="8249681497942374579">Masast ksayolunu kaldr</translation>
   2123 <translation id="8898786835233784856">Sonraki Sekmeyi Se</translation>
   2124 <translation id="8759753423332885148">Daha fazla bilgi edinin.</translation>
   2125 <translation id="9111102763498581341">Kilidi A</translation>
   2126 <translation id="289695669188700754">Anahtar Kimlii: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2127 <translation id="4336471305806418015">Varsaylan taraycm yap</translation>
   2128 <translation id="8183644773978894558">u anda devam eden gizli bir indirme ilemi var. Gizli modundan kmak ve indirme ilemini iptal etmek istiyor musunuz?</translation>
   2129 <translation id="2181821976797666341">Politikalar</translation>
   2130 <translation id="8767072502252310690">Kullanclar</translation>
   2131 <translation id="683526731807555621">Yeni arama motoru ekle</translation>
   2132 <translation id="6871644448911473373">OCSP Yantlayan: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2133 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> klasr seildi</translation>
   2134 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> adl yazcy a</translation>
   2135 <translation id="8281886186245836920">Atla</translation>
   2136 <translation id="3867944738977021751">Sertifika Alanlar</translation>
   2137 <translation id="2114224913786726438">Modller (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - akma alglanmad</translation>
   2138 <translation id="7629827748548208700">Sekme: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2139 <translation id="3456874833152462816">Korumal alanda olmayan bir eklentinin bu sayfada almas engellendi.</translation>
   2140 <translation id="388442998277590542">'<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' seenekler sayfas yklenemedi.</translation>
   2141 <translation id="8449008133205184768">Stili Yaptr ve Eletir</translation>
   2142 <translation id="4408427661507229495">a ad</translation>
   2143 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (ileniyor)</translation>
   2144 <translation id="5127881134400491887">A balantlarn ynet</translation>
   2145 <translation id="8028993641010258682">Boyut</translation>
   2146 <translation id="7942403573416827914">Bilgisayarm balattmda <ph name="PRODUCT_NAME"/> rnn otomatik olarak balat</translation>
   2147 <translation id="8329978297633540474">Dz metin</translation>
   2148 <translation id="7704305437604973648">Grev</translation>
   2149 <translation id="4710257996998566163">Son gncelleme tarihi:</translation>
   2150 <translation id="5299682071747318445">Tm veriler senkronizasyon parolanzla ifrelendi</translation>
   2151 <translation id="4041408658944722952">ok amal adres ubuu otomatik tamamlama ilevinde, HistoryQuickProvider'dan gelen elemeleri satr ii yapmaya izin verin.</translation>
   2152 <translation id="1383876407941801731">Arama</translation>
   2153 <translation id="6352623521404034263">Kiiselletirilmi tarayc zelliklerinizi web'e kaydetmek ve bu zelliklere herhangi bir cihazdan <ph name="PRODUCT_NAME"/> programn kullanarak erimek iin <ph name="PRODUCT_NAME"/> programnda Google Hesabnzla oturum an. Bu ekilde, ayn zamanda en sevdiiniz Google hizmetlerinizde de otomatik olarak oturumunuz alr.</translation>
   2154 <translation id="5441840996921578760">Czdan, kredi kart bilgilerinizi asla satclarla paylamaz. Kredi kart numaranzn evrimii ortamda korunduunu bilerek gvenle alveri yapabilirsiniz.</translation>
   2155 <translation id="23362385947277794">Arka plan renkleri ve resimleri</translation>
   2156 <translation id="2120316813730635488">Uzant yklemelerinde</translation>
   2157 <translation id="8398877366907290961">Yine de devam et</translation>
   2158 <translation id="5063180925553000800">Yeni PIN:</translation>
   2159 <translation id="4883178195103750615">Yer iaretlerini HTML dosyasna aktar...</translation>
   2160 <translation id="2496540304887968742">Cihazn 4GB veya st kapasiteye sahip olmas gerekir.</translation>
   2161 <translation id="6974053822202609517">Sadan Sola</translation>
   2162 <translation id="2407965692522088805">Kartnz Google Czdan'la korunmaktadr.</translation>
   2163 <translation id="2370882663124746154">ift-Pinyin modunu etkinletir</translation>
   2164 <translation id="6189411157436101102">Google Czdan Sanal evrimii Kart oluturuldu</translation>
   2165 <translation id="3967885517199024316">Tm cihazlarnzdaki yer iaretlerinizi, gemiinizi ve ayarlarnz almak iin oturum an.</translation>
   2166 <translation id="5463856536939868464">Gizlenmi yer iaretlerini ieren men</translation>
   2167 <translation id="8286227656784970313">Sistem szln kullan</translation>
   2168 <translation id="9115818027912002237">nternet'e balanmak iin kullanmak istediiniz adaptr sein...</translation>
   2169 <translation id="1493263392339817010">Yaz tiplerini zelletir...</translation>
   2170 <translation id="5352033265844765294">Zaman Damgas</translation>
   2171 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> bekleniyor...</translation>
   2172 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> ana balanlyor</translation>
   2173 <translation id="748138892655239008">Sertifika Temel Kstlamalar</translation>
   2174 <translation id="457386861538956877">Dier...</translation>
   2175 <translation id="9210991923655648139">Komut dosyasna eriebilir:</translation>
   2176 <translation id="3898521660513055167">Jeton Durumu</translation>
   2177 <translation id="1950295184970569138">* Google Profil fotoraf (ykleniyor)</translation>
   2178 <translation id="8063491445163840780">Sekme 4' etkinletir</translation>
   2179 <translation id="7939997691108949385">Ynetici, denetlenen bu kullancya ait kstlamalar ve ayarlar <ph name="MANAGEMENT_URL"/> adresinden yaplandrabilir.</translation>
   2180 <translation id="2322193970951063277">stbilgiler ve altbilgiler</translation>
   2181 <translation id="6436164536244065364">Web Maazasnda Grntle</translation>
   2182 <translation id="9137013805542155359">Orijinali gster</translation>
   2183 <translation id="4792385443586519711">irket ad</translation>
   2184 <translation id="6423731501149634044">Varsaylan PDF grntleyiciniz olarak Adobe Reader kullanlsn m?</translation>
   2185 <translation id="1965328510789761112">zel bellek</translation>
   2186 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eski.</translation>
   2187 <translation id="5790085346892983794">Baarl</translation>
   2188 <translation id="7639178625568735185">Anlald!</translation>
   2189 <translation id="6311936632560434038">Cihaznza bir ey olduu takdirde tm <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ayarlarnz gvendedir.</translation>
   2190 <translation id="1901769927849168791">SD kart algland</translation>
   2191 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Sahibi</translation>
   2192 <translation id="1858472711358606890">4. balatc esini etkinletir</translation>
   2193 <translation id="4763830802490665879">Birden fazla siteden gelen erezler kta silinecek.</translation>
   2194 <translation id="1358032944105037487">Japonca klavye</translation>
   2195 <translation id="3897224341549769789">Etkinletirmeler</translation>
   2196 <translation id="2317866052221803936">Tarama trafii ile birlikte bir &quot;Do Not Track&quot; istei gnder</translation>
   2197 <translation id="4648491805942548247">zinler yetersiz</translation>
   2198 <translation id="1183083053288481515">Ynetici tarafndan salanan bir sertifika kullanlyor</translation>
   2199 <translation id="6231782223312638214">nerilen</translation>
   2200 <translation id="3378649245744504729">Yeni Albm</translation>
   2201 <translation id="8302838426652833913">Balantnz test etmek iin
   2202           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2203           Applications (Uygulamalar) &gt; System Preferences (Sistem Tercihleri) &gt; Network (A) &gt; Assist me (Bana yardm et)
   2204           <ph name="END_BOLD"/>
   2205           seeneine gidin.</translation>
   2206 <translation id="8664389313780386848">&amp;Sayfa kaynan grntle</translation>
   2207 <translation id="2003289804311060506">Hayr, yeni profil olutur</translation>
   2208 <translation id="13649080186077898">Otomatik Doldurma ayarlarn dzenle</translation>
   2209 <translation id="57646104491463491">Deitirilme Tarihi</translation>
   2210 <translation id="3941357410013254652">Kanal Kimlii</translation>
   2211 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisini altrmak iin tklayn.</translation>
   2212 <translation id="1355542767438520308">Bir hata olutu. Baz eler silinmemi olabilir.</translation>
   2213 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; tam ekran tetikledi.</translation>
   2214 <translation id="6223447490656896591">zel Resim:</translation>
   2215 <translation id="6362853299801475928">&amp;Sorun bildir...</translation>
   2216 <translation id="5527463195266282916">Uzantnn eski srmne geilmeye alld.</translation>
   2217 <translation id="3289566588497100676">Kolay sembol girii</translation>
   2218 <translation id="6507969014813375884">Basitletirilmi ince</translation>
   2219 <translation id="7314244761674113881">SOCKS Ana makine</translation>
   2220 <translation id="4630590996962964935">Geersiz karakter: $1</translation>
   2221 <translation id="7460131386973988868">Statik IP yaplandrmay etkinletirir. almayabilir.</translation>
   2222 <translation id="6830150103822172177">Merak etmeyin, bu satn alma ileminin demesi |$1| kartnzdan alnacaktr. Kartnz, Google Czdan Sanal evrimii Kart (|$2|) ile korunmaktadr. Ekstrenizde bu numara grnecektir.</translation>
   2223 <translation id="6263376278284652872"><ph name="DOMAIN"/> yer iaretleri</translation>
   2224 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alfa 2'yi etkinletir</translation>
   2225 <translation id="3594532485790944046">Yerel Otomatik Doldurma pop-up kullanc arayz, oluturucu ilemi yerine tarayc ileminde uyguland.</translation>
   2226 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> artk tam ekran grntleniyor ve fare imlecinizi devre d brakmak istiyor.</translation>
   2227 <translation id="5916084858004523819">Yasak</translation>
   2228 <translation id="1497522201463361063">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; yeniden adlandrlamyor. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2229 <translation id="8226742006292257240">Aada bilgisayarnza atanm ve rastgele oluturulmu TPM ifresini grebilirsiniz:</translation>
   2230 <translation id="5010043101506446253">Sertifika yetkilisi</translation>
   2231 <translation id="4249373718504745892">Bu sayfann kamera ve mikrofonunuza eriimi engellenmitir.</translation>
   2232 <translation id="8487693399751278191">Yer iaretlerini imdi ie aktar...</translation>
   2233 <translation id="7615602087246926389">Google Hesab ifrenizin farkl bir srm kullanlarak ifrelenmi verileriniz zaten var. Ltfen bu ifreyi aaya girin.</translation>
   2234 <translation id="7484580869648358686">Uyar: Burada Yanl Giden Bir eyler Var!</translation>
   2235 <translation id="8300259894948942413">Dokunarak srkle ve brak ilevini, srklenebilir bir eyi bir sre basl tutarak etkinletirebilirsiniz.</translation>
   2236 <translation id="1240892293903523606">DOM denetleyicisi</translation>
   2237 <translation id="5249624017678798539">ndirme tamamlanmadan nce tarayc kilitlendi.</translation>
   2238 <translation id="4474155171896946103">Tm sekmelere yer iareti koy...</translation>
   2239 <translation id="5895187275912066135">Verildii Tarih</translation>
   2240 <translation id="9100825730060086615">Klavye tr</translation>
   2241 <translation id="5197680270886368025">Senkronizasyon tamamland.</translation>
   2242 <translation id="5521348028713515143">Masast ksayolu ekle</translation>
   2243 <translation id="5646376287012673985">Konum</translation>
   2244 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisi eski olduu iin engellendi.</translation>
   2245 <translation id="3341715361966664275">Tm veriler u tarihte senkronizasyon parolanzla ifrelendi:
   2246         <ph name="TIME"/></translation>
   2247 <translation id="539755880180803351">Web formlarnda, Otomatik Doldur alan tr tahminlerini yer tutucu metin olarak ek aklama eklinde belirtir.</translation>
   2248 <translation id="1110155001042129815">Bekle</translation>
   2249 <translation id="2607101320794533334">Konunun Genel Anahtar Bilgileri</translation>
   2250 <translation id="7071586181848220801">Bilinmeyen eklenti</translation>
   2251 <translation id="498957508165411911"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilinden <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline evrilsin mi?</translation>
   2252 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ana makinesinin her zaman erezleri ayarlamasna izin ver</translation>
   2253 <translation id="813582937903338561">Son Bir Gn</translation>
   2254 <translation id="5337771866151525739">nc tarafa yklendi.</translation>
   2255 <translation id="3578308799074845547">7. balatc esini etkinletir</translation>
   2256 <translation id="917450738466192189">Sunucunun sertifikas geersiz.</translation>
   2257 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodlu ASCII, sertifika zinciri</translation>
   2258 <translation id="5656862584067297168">Dier cihazlardan alnanlar</translation>
   2259 <translation id="2615569600992945508">Hibir sitenin fare imlecini devre d brakmasna izin verme</translation>
   2260 <translation id="97050131796508678">Kt Amal Yazlm Tehlikesi!</translation>
   2261 <translation id="6176445580249884435">Paket uygulamalar iin yerel stil pencere ereveleri</translation>
   2262 <translation id="6459488832681039634">Bul iin Seim'i Kullan</translation>
   2263 <translation id="7006844981395428048">$1 ses</translation>
   2264 <translation id="2392369802118427583">Etkinletir</translation>
   2265 <translation id="4969220234528646656"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bu cihazn yazclarna her yerden eriebilmenizi salar. Etkinletirmek iin tklayn.</translation>
   2266 <translation id="2327492829706409234">Uygulamay etkinletir</translation>
   2267 <translation id="5238369540257804368">Kapsamlar</translation>
   2268 <translation id="2518849872271000461">u adlara sahip bilgisayarlarla veri deiimi: <ph name="HOSTNAMES"/></translation>
   2269 <translation id="9040421302519041149">Bu aa eriim koruma altnda.</translation>
   2270 <translation id="3786301125658655746">evrimdsnz</translation>
   2271 <translation id="5659593005791499971">E-posta</translation>
   2272 <translation id="6584878029876017575">Microsoft mr Boyu mzalama</translation>
   2273 <translation id="562901740552630300">          <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2274           Balat &gt; Denetim Masas &gt; A ve nternet &gt; A ve Paylam Merkezi &gt; Sorun Giderme (altta) &gt; nternet Balantlar
   2275           <ph name="END_BOLD"/>seeneine gidin.</translation>
   2276 <translation id="2773223079752808209">Mteri destei</translation>
   2277 <translation id="2143915448548023856">Ekran ayarlar</translation>
   2278 <translation id="3858091704604029885">Rehber entegrasyonunu etkinletir.</translation>
   2279 <translation id="4198329899274013234"><ph name="BEGIN_BOLD"/>neri: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Ltfen<ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) gl 3G kapsamas olan bir konumda bulunduunuzdan emin olun.</translation>
   2280 <translation id="1084824384139382525">Balant adr&amp;esini kopyala</translation>
   2281 <translation id="1221462285898798023">Ltfen <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn normal kullanc olarak yeniden balatn. Kk olarak altrmak iin profil bilgilerinin depolanaca alternatif bir (kullanc verisi) dizin belirtmelisiniz.</translation>
   2282 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> balayc ilemi kilitlendi. Tekrar balatlsn m?</translation>
   2283 <translation id="2379281330731083556">Sistem iletiim kutusunu kullanarak yazdr... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2284 <translation id="918765022965757994">Bu sitede u adresle oturum an: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2285 <translation id="8216278935161109887">Oturumu kapatp tekrar a</translation>
   2286 <translation id="6254503684448816922">Anahtar Uzlamas</translation>
   2287 <translation id="5135645570420161604">Bir site benim bilgisayarma erimek iin eklenti kullanmak istediinde bana sor (nerilir)</translation>
   2288 <translation id="6555432686520421228">Tm kullanc hesaplarn kaldrn ve <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> cihaznz sfrlayarak yepyeni hale getirin.</translation>
   2289 <translation id="7300345419632487826">Yerel ada deneysel cihaz bulmay etkinletirir.</translation>
   2290 <translation id="1346748346194534595">Saa</translation>
   2291 <translation id="7756363132985736290">Sertifika zaten var.</translation>
   2292 <translation id="1181037720776840403">Kaldr</translation>
   2293 <translation id="5261073535210137151">Bu klasr <ph name="COUNT"/> yer iareti ieriyor. Silmek istediinizden emin misiniz?</translation>
   2294 <translation id="59174027418879706">Etkinletirildi</translation>
   2295 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2296 <translation id="3554751249011484566">Aadaki bilgiler <ph name="SITE"/> ile paylalacaktr</translation>
   2297 <translation id="6639554308659482635">SQLite bellei</translation>
   2298 <translation id="7231224339346098802">Yazdrlacak kopya saysn gstermek iin rakam kullann (1 veya daha fazla).</translation>
   2299 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bu dilde gsteriliyor</translation>
   2300 <translation id="740624631517654988">Pop-up engellendi</translation>
   2301 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2302 <translation id="533433379391851622">Beklenen srm &quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot; idi, ancak &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot; srm belirlendi.</translation>
   2303 <translation id="8874373372646582629">Tamam</translation>
   2304 <translation id="1847961471583915783">Taraycm kapattmda, erezleri ve dier site verileriyle eklenti verilerini temizle</translation>
   2305 <translation id="8870318296973696995">Ana sayfa</translation>
   2306 <translation id="6659594942844771486">Sekme</translation>
   2307 <translation id="8283475148136688298">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanrken kimlik dorulamas kodu reddedildi.</translation>
   2308 <translation id="6194025908252121648">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; kimlikli uzant paylalan bir modl olmadndan ie aktarlamyor.</translation>
   2309 <translation id="6575134580692778371">Yaplandrlmad</translation>
   2310 <translation id="4624768044135598934">Baarl!</translation>
   2311 <translation id="8299319456683969623">u anda evrimdsnz.</translation>
   2312 <translation id="8035295275776379143">Ay</translation>
   2313 <translation id="1974043046396539880">CRL Datm Noktalar</translation>
   2314 <translation id="6088825445911044104">Sekmeler hibir zaman kltlmez. Yeterli alan olmadnda, bunun yerine st ste yerletirilirler.</translation>
   2315 <translation id="3024374909719388945">24 saatlik biimi kullan</translation>
   2316 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, ykleme ileminizi tamamlamaya hazr</translation>
   2317 <translation id="8142732521333266922">Tamam, her eyi senkronize et</translation>
   2318 <translation id="8322814362483282060">Bu sayfann mikrofonunuza eriimi engellenmitir.</translation>
   2319 <translation id="828197138798145013">kmak iin <ph name="ACCELERATOR"/> tuuna basn.</translation>
   2320 <translation id="9019654278847959325">Slovaka klavye</translation>
   2321 <translation id="7173828187784915717">Chewing giri ayarlar</translation>
   2322 <translation id="7278926437850131288">Senkronizasyon Hatas: Oturumu kapatp tekrar an...</translation>
   2323 <translation id="18139523105317219">EDI Grup Ad</translation>
   2324 <translation id="8356258244599961364">Bu dilde herhangi bir giri yntemi yok</translation>
   2325 <translation id="733186066867378544">Corafi konum istisnalar</translation>
   2326 <translation id="3328801116991980348">Site bilgileri</translation>
   2327 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2328           aa erimeyle ilgili sorun yayor.
   2329           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2330           Bunun nedeni gvenlik duvarnzn veya virsten korunma yazlmnzn
   2331           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2332           adl program yanllkla bilgisayarnzda davetsiz misafir olarak alglamas ve nternet'e balanmasn engellemesi olabilir.</translation>
   2333 <translation id="2065985942032347596">Kimlik Dorulamas Gerekiyor</translation>
   2334 <translation id="2090060788959967905">Tehlike: Kt Amal Yazlm Var!</translation>
   2335 <translation id="2563185590376525700">Kurbaa</translation>
   2336 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWORK_ID"/> ana balanamad. Ltfen baka bir a sein veya tekrar deneyin.</translation>
   2337 <translation id="2086712242472027775">Hesabnz <ph name="PRODUCT_NAME"/> ile almyor. Ltfen alan yneticinizle iletiim kurun veya oturum amak iin normal bir Google Hesab kullann.</translation>
   2338 <translation id="1970103697564110434">Google Czdan, kartnz korur</translation>
   2339 <translation id="7222232353993864120">E-posta Adresi</translation>
   2340 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
   2341 <translation id="7175353351958621980">Ykleme kayna:</translation>
   2342 <translation id="7186367841673660872">Bu sayfa,<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>dilinden<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>diline evrilmitir</translation>
   2343 <translation id="8248050856337841185">&amp;Yaptr</translation>
   2344 <translation id="347785443197175480"><ph name="HOST"/> sitesinin kamerama ve mikrofonuma erimesine izin vermeye devam et</translation>
   2345 <translation id="6052976518993719690">SSL Sertifika Yetkilisi</translation>
   2346 <translation id="2925935892230812200">SVG filtrelerinin oluturulmasn hzlandrmak iin GPU'yu kullann.</translation>
   2347 <translation id="1791662854739702043">Yklendi</translation>
   2348 <translation id="1175364870820465910">Ya&amp;zdr...</translation>
   2349 <translation id="1220583964985596988">Yeni kullanc ekle</translation>
   2350 <translation id="3502662168994969388">Bildiri dosyasnn URL'sine gre Native stemci uygulamas GDB tabanl hata ayklama ilemini kstlar. Bu seenein almas iin Native Client GDB tabanl hata ayklama etkinletirilmelidir.</translation>
   2351 <translation id="588258955323874662">Tam ekran</translation>
   2352 <translation id="6800914069727136216">erik paketi iinde</translation>
   2353 <translation id="860043288473659153">Kart sahibinin ad</translation>
   2354 <translation id="3866249974567520381">Aklama</translation>
   2355 <translation id="4693979927729151690">Kaldm yerden devam et</translation>
   2356 <translation id="2900139581179749587">Konuma tannmad.</translation>
   2357 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
   2358 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> rnn yklemek istiyor musunuz?</translation>
   2359 <translation id="6549689063733911810">En son</translation>
   2360 <translation id="1529968269513889022">geen hafta</translation>
   2361 <translation id="8047471896754380404">Bu deme formunu hzl doldurmak ister misiniz?</translation>
   2362 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
   2363 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> yklemesi bittiinde, etkinletirmek iin sayfay yeniden ykleyin.</translation>
   2364 <translation id="5196117515621749903">nbellei yok sayarak yeniden ykle</translation>
   2365 <translation id="5552632479093547648">Kt amal yazlm ve kimlik av Tespit edildi!</translation>
   2366 <translation id="4375848860086443985">Besteci</translation>
   2367 <translation id="2527591341887670429">Pil kullanm: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation>
   2368 <translation id="2435248616906486374">A balants kesildi</translation>
   2369 <translation id="960987915827980018">Yaklak 1 saat kald</translation>
   2370 <translation id="3112378005171663295">Daralt</translation>
   2371 <translation id="8428213095426709021">Ayarlar</translation>
   2372 <translation id="1377487394032400072">Tmleyici WebSocket uygulamas kullann.</translation>
   2373 <translation id="1588343679702972132">Bu site, kendinizi bir sertifika ile tanmlamanz istedi:</translation>
   2374 <translation id="7795278971005893576"><ph name="EXTENSION"/> bu konumlardaki medyalara ulaabilir ve deiiklik yapabilir.</translation>
   2375 <translation id="7211994749225247711">Sil...</translation>
   2376 <translation id="2819994928625218237">Yazm nerisi &amp;Yok</translation>
   2377 <translation id="382518646247711829">Proxy sunucu kullanyorsanz...</translation>
   2378 <translation id="1923342640370224680">Son Bir Saat</translation>
   2379 <translation id="1065449928621190041">Franszca (Kanada) klavye</translation>
   2380 <translation id="8327626790128680264">ABD geniletilmi klavye</translation>
   2381 <translation id="6432458268957186486"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> iletiim kutusunu kullanarak yazdr...</translation>
   2382 <translation id="2950186680359523359">Sunucu, hibir veri gndermeden balanty kapatt.</translation>
   2383 <translation id="4269099019648381197">Ayarlar mensnde tablet sitesi isteinde bulunma seeneini etkinletirir.</translation>
   2384 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> sitesi masast bildirimleri gstersin mi?</translation>
   2385 <translation id="6546686722964485737">WiMAX ana katl</translation>
   2386 <translation id="266983583785200437"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> kilitlenmeleri ve hatalar ile ilgili etkinlikler</translation>
   2387 <translation id="9118804773997839291">Sayfa iin gvenli olmayan tm elerin listesini aada grebilirsiniz. Belirli bir kaynaa ilikin kt amal yazlm hakknda daha fazla bilgi edinmek iin Tan balantsn tklayn.</translation>
   2388 <translation id="895586998699996576">$1 resim</translation>
   2389 <translation id="4534166495582787863">Dokunmatik yzeyde orta dme olarak  parmakla tklamay etkinletirir.</translation>
   2390 <translation id="2190469909648452501">Azalt</translation>
   2391 <translation id="7754704193130578113">ndirmeden nce her dosyann nereye kaydedileceini sor</translation>
   2392 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/>, bilgisayarnzn konumunu kullanmak istiyor.</translation>
   2393 <translation id="951094678612157377">Ethernet 2</translation>
   2394 <translation id="7654941827281939388">Bu hesap zaten bu bilgisayarda kullanlyor.</translation>
   2395 <translation id="204914487372604757">Ksayol olutur </translation>
   2396 <translation id="696036063053180184">3 Grup (st karakter yok)</translation>
   2397 <translation id="452785312504541111">Tam genilikte ngilizce</translation>
   2398 <translation id="3966388904776714213">Ses alar</translation>
   2399 <translation id="4722735886719213187">TV hizalama:</translation>
   2400 <translation id="1526925867532626635">Senkronizasyon ayarlarn onayla</translation>
   2401 <translation id="6185696379715117369">Bir sayfa yukar</translation>
   2402 <translation id="6702639462873609204">&amp;Dzenle...</translation>
   2403 <translation id="898581154329849655">&quot;Komut Dosyas Balonu&quot; deneysel ara ubuu arayzn etkinletirir veya devre d brakr.</translation>
   2404 <translation id="9148126808321036104">Tekrar oturum an</translation>
   2405 <translation id="2282146716419988068">GPU lemi</translation>
   2406 <translation id="1682548588986054654">Yeni Gizli Pencere</translation>
   2407 <translation id="6833901631330113163">Gney Avrupa</translation>
   2408 <translation id="6065289257230303064">Sertifika Konusu Dizin znitelikleri</translation>
   2409 <translation id="4355184662999794032">Yeni a balants ileyicisini etkinletir.</translation>
   2410 <translation id="5047839237350717164">Kullancnn, hangi dilin evrilmesi gerektiini ayarlayabilecei chrome://settings/languages sayfasnda eviri ayarlarn etkinletirin.</translation>
   2411 <translation id="3717560744897821024">Paket uygulama ksayollarn etkinletir.</translation>
   2412 <translation id="2241634353105152135">Sadece bir defa</translation>
   2413 <translation id="1270699273812232624">elere izin ver</translation>
   2414 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> iin bu dili kullan</translation>
   2415 <translation id="7482533734313877746"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnn tam olarak balatlmas iin geen sre</translation>
   2416 <translation id="1503914375822320413">Kopyalama ilemi baarsz oldu, beklenmeyen hata: $1</translation>
   2417 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif yaz tipi</translation>
   2418 <translation id="4288944631342744404">Webde dorudan arama yapn</translation>
   2419 <translation id="5094721898978802975">birlii yapan yerel uygulamalarla iletiim kur</translation>
   2420 <translation id="1077946062898560804">Tm Kullanclar in Otomatik Gncellemeleri Ayarla</translation>
   2421 <translation id="3122496702278727796">Veri Dizini Oluturulamad</translation>
   2422 <translation id="6990081529015358884">Bo yeriniz kalmad</translation>
   2423 <translation id="350945665292790777">Tm sayfalarda yalnzca GPU ile hzlandrlm katmanlar deil, GPU ile hzlandrlm birletirmeyi kullanr.</translation>
   2424 <translation id="5273628206174272911">Yatay ynde fazla kaydrma yapldnda gemite deneysel gezinti.</translation>
   2425 <translation id="5145883236150621069">Politika yantnda hata kodu var</translation>
   2426 <translation id="4360991150548211679">ndirme ilemleri devam ediyor</translation>
   2427 <translation id="180035236176489073">Bu dosyalara eriebilmek iin evrimii olmalsnz.</translation>
   2428 <translation id="4522570452068850558">Ayrntlar</translation>
   2429 <translation id="1091767800771861448">Atlamak iin ESCAPE tuuna basn (Yalnzca resmi olmayan srmler).</translation>
   2430 <translation id="59659456909144943">Bildirim: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation>
   2431 <translation id="2965328226365382335">Son 15 Dakika</translation>
   2432 <translation id="6731320427842222405">Bu ilem birka dakika srebilir</translation>
   2433 <translation id="7503191893372251637">Netscape Sertifika Tr</translation>
   2434 <translation id="2894654529758326923">Bilgiler</translation>
   2435 <translation id="4135450933899346655">Sertifikalarnz</translation>
   2436 <translation id="3979395879372752341">Yeni uzant eklendi (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2437 <translation id="2609632851001447353">Varyasyonlar</translation>
   2438 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth adaptrn g durumu deitirilemedi.</translation>
   2439 <translation id="2824775600643448204">Adres ve arama ubuu</translation>
   2440 <translation id="7716781361494605745">Netscape Sertifika Yetki Politikas URL'si</translation>
   2441 <translation id="9148058034647219655">k</translation>
   2442 <translation id="2881966438216424900">Son eriim zaman:</translation>
   2443 <translation id="630065524203833229">&amp;k</translation>
   2444 <translation id="6935521024859866267">Ba Aa</translation>
   2445 <translation id="4647090755847581616">Sekmeyi Ka&amp;pat</translation>
   2446 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2447 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sitesi, bilgisayarnza zarar verebilecek veya rzanz olmadan alabilecek kt amal yazlm barndran sitelerden eler ieriyor. Kt amal yazlm ieren bir web sitesini yalnzca ziyaret etmek bile bilgisayarnza virs bulamasna yol aabilir.</translation>
   2448 <translation id="4012185032967847512">Hata! Bu sayfaya erimeniz iin <ph name="NAME"/> size izin vermelidir.</translation>
   2449 <translation id="6593868448848741421">en iyi</translation>
   2450 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;&quot; - &lt;em&gt;Drive'da ara&lt;/em&gt;</translation>
   2451 <translation id="6181431612547969857">ndirme engellendi</translation>
   2452 <translation id="2385700042425247848">Hizmet ad:</translation>
   2453 <translation id="2453474077690460431">Bu sayfann Balang ekranna sabitlemesini kaldr...</translation>
   2454 <translation id="2787047795752739979">Orijinalin zerine yaz</translation>
   2455 <translation id="2853916256216444076">$1 video</translation>
   2456 <translation id="4578576389176790381">Kt amal yazlm datcs olduu bilinen <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> alanndan bu Web sayfasna ierik yerletirilmitir. Bu sayfay imdi ziyaret etmeniz byk olaslkla Mac'inize kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
   2457 <translation id="2208158072373999562">Zip arivi</translation>
   2458 <translation id="2756798847867733934">SIM kart devre d</translation>
   2459 <translation id="5464632865477611176">Bu seferlik altr</translation>
   2460 <translation id="4268025649754414643">Anahtar ifreleme</translation>
   2461 <translation id="916745092148443205">Hafife Vurma Hareketiyle Vurgulama</translation>
   2462 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> iinde alacak...</translation>
   2463 <translation id="9158715103698450907">Hata! Kimlik dorulama srasnda bir a iletiim sorunu oldu. Ltfen a balantnz kontrol edin ve tekrar deneyin.</translation>
   2464 <translation id="1629586766080672798">Gnderim bilgileri</translation>
   2465 <translation id="7814458197256864873">K&amp;opyala</translation>
   2466 <translation id="8186706823560132848">Yazlm</translation>
   2467 <translation id="8121548268521822197">hcresel</translation>
   2468 <translation id="1389014510128217152">- <ph name="WEBSITE_1"/></translation>
   2469 <translation id="4692623383562244444">Arama motorlar</translation>
   2470 <translation id="567760371929988174">Giri Ynte&amp;mleri</translation>
   2471 <translation id="10614374240317010">Hi kaydedilmeyenler</translation>
   2472 <translation id="5116300307302421503">Dosya ayrtrlamyor.</translation>
   2473 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Nitelikli Yardmlama</translation>
   2474 <translation id="6374830905869502056">ifreleyen</translation>
   2475 <translation id="2230062665678605299">&quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot; klasr oluturulamyor. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2476 <translation id="2526590354069164005">Masast</translation>
   2477 <translation id="4165738236481494247">Bu eklentiyi altr</translation>
   2478 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilini her zaman <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline evir</translation>
   2479 <translation id="4890284164788142455">Tayca</translation>
   2480 <translation id="6049065490165456785">Dahili kamera fotoraf</translation>
   2481 <translation id="4312207540304900419">Sonraki sekmeyi etkinletir</translation>
   2482 <translation id="7648048654005891115">Tu eleme stili</translation>
   2483 <translation id="539295039523818097">Mikrofonunuzla ilgili bir sorun olutu.</translation>
   2484 <translation id="7595321929944401166">Bu eklenti desteklenmiyor.</translation>
   2485 <translation id="4935613694514038624">lk kurumsal giri iin hazrlanyor...</translation>
   2486 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
   2487 <translation id="2633084400146331575">Szl geribildirimi etkinletir</translation>
   2488 <translation id="1541724327541608484">Metin alanlarnda yazm denetimi yap</translation>
   2489 <translation id="6433544203264793669">Fatura ayrntlar gnderildi</translation>
   2490 <translation id="8637688295594795546">Kullanlabilir sistem gncellemesi mevcut. ndirmeye hazrlanlyor...</translation>
   2491 <translation id="560715638468638043">nceki Srm</translation>
   2492 <translation id="5966707198760109579">Hafta</translation>
   2493 <translation id="7371490661692457119">Varsaylan karo genilii</translation>
   2494 <translation id="5148652308299789060">3D yazlm oluturucusunu devre d brakn</translation>
   2495 <translation id="7644953783774050577">Hibirini seme</translation>
   2496 <translation id="1678382244942098700">Paket uygulama pencereleri iin yerel stil pencere sslemeleri kullann.</translation>
   2497 <translation id="1414648216875402825"><ph name="PRODUCT_NAME"/> rnnn kararsz bir srmne gncelleme yapyorsunuz. Bu srm gelitirilmekte olan zellikler ierir. Kilitlenmeler ve beklenmeyen hatalar olacaktr. Ltfen dikkatle ilerleyin.</translation>
   2498 <translation id="8382913212082956454">E-posta &amp;adresini kopyala</translation>
   2499 <translation id="7447930227192971403">Sekme 3' etkinletir</translation>
   2500 <translation id="3010559122411665027">Liste girii &quot;<ph name="ENTRY_INDEX"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
   2501 <translation id="134260045699141506">Bu kii, sizin tarafnzdan ynetilecek olan denetlenen bir kullancdr.
   2502 Bu zellii kullanmak iin oturum amanz gerekir.</translation>
   2503 <translation id="2903493209154104877">Adresler</translation>
   2504 <translation id="3479552764303398839">imdi deil</translation>
   2505 <translation id="3714633008798122362">web takvimi</translation>
   2506 <translation id="3251759466064201842">&lt;Sertifikann Paras Deil&gt;</translation>
   2507 <translation id="4262249647440544598">Otomatik deme...</translation>
   2508 <translation id="7303492016543161086">Sistem mensnde eriilebilirlik seeneklerini gster</translation>
   2509 <translation id="6410257289063177456">Resim Dosyalar</translation>
   2510 <translation id="6419902127459849040">Orta Avrupa</translation>
   2511 <translation id="6707389671160270963">SSL stemci Sertifikas</translation>
   2512 <translation id="6083557600037991373">Web sayfalarn hzlandrmak iin,
   2513         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2514         indirilen dosyalar geici olarak diskte saklar.
   2515         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2516         doru kapatlmadnda bu dosyalar bozularak bu hataya neden olabilir.
   2517         Sayfay yeniden yklemek sorunu zecektir. Doru ekilde kapatmak 
   2518         ileride sorunun tekrarlanmasn nler.
   2519         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2520         Sorun devam ederse nbellei temizlemeyi deneyin. Baz durumlarda bu, 
   2521         arza vermeye balayan bir donanmn da belirtisi olabilir.</translation>
   2522 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2523 <translation id="5298219193514155779">Temay oluturan:</translation>
   2524 <translation id="6307722552931206656">Google ad sunucular - <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   2525 <translation id="1047726139967079566">Bu Sayfaya Yer areti Koy...</translation>
   2526 <translation id="627097898354643712">Yapkan Tular, kullancnn bir deitirici tuuna (rnein, stKrktr, Ctrl veya Alt) basp brakmasna ve dier tua basana kadar o tuun etkin kalmasna olanak salar.</translation>
   2527 <translation id="9020142588544155172">Sunucu balanty reddetti.</translation>
   2528 <translation id="1800987794509850828">Eklenti Arac: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2529 <translation id="8871696467337989339">Desteklenmeyen bir komut satr iareti kullanyorsunuz: <ph name="BAD_FLAG"/>. Salamlk ve gvenlik dzeyi decektir.</translation>
   2530 <translation id="5163869187418756376">Paylalamad. Balantnz kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   2531 <translation id="1774833706453699074">Ak sayfalara yer iareti koy...</translation>
   2532 <translation id="5031870354684148875">Google eviri Hakknda</translation>
   2533 <translation id="5702389759209837579">Tm cihazlarnzda ak sekmelere eriin.</translation>
   2534 <translation id="8381055888183086563">Paketli uygulamalar iin eyi ncele gibi hata ayklama balam mens seeneklerini etkinletirir.</translation>
   2535 <translation id="1675020493753693718">Etkileimli otomatik tamamlamay etkinletir</translation>
   2536 <translation id="1189418886587279221">Cihaznz daha kolay kullanlr duruma getirmek iin eriilebilirlik zelliklerini etkinletirin.</translation>
   2537 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>, fare imlecinizi devre d brakt.</translation>
   2538 <translation id="6404451368029478467">Her zaman en yeni srme sahip olmanz iin <ph name="PRODUCT_NAME"/> otomatik olarak gncellenir. Bu indirme ilemi tamamlandnda <ph name="PRODUCT_NAME"/> yeniden balatlacak ve almalarnza devam edebileceksiniz.</translation>
   2539 <translation id="3367237600478196733">Sayfa Yklemeleri</translation>
   2540 <translation id="2454247629720664989">Anahtar kelime</translation>
   2541 <translation id="3950820424414687140">Oturum an</translation>
   2542 <translation id="4626106357471783850">Gncellemenin uygulanmas iin <ph name="PRODUCT_NAME"/> yeniden balatlmaldr.</translation>
   2543 <translation id="5369927996833026114">Chrome Uygulama Balatcy kefedin</translation>
   2544 <translation id="8800420788467349919">Ses Dzeyi: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation>
   2545 <translation id="1697068104427956555">Resimde kare eklinde bir alan sein.</translation>
   2546 <translation id="29232676912973978">Balantlar ynet...</translation>
   2547 <translation id="8584609207524193247">Barndrlan uygulamalarn verilerini temizle</translation>
   2548 <translation id="9075930573425305235">Google Asistan</translation>
   2549 <translation id="570197343572598071">Grntlenecek Etkinlikler</translation>
   2550 <translation id="1628736721748648976">Kodlama</translation>
   2551 <translation id="7445786591457833608">Bu dil evrilemez</translation>
   2552 <translation id="1198271701881992799">Haydi balayalm</translation>
   2553 <translation id="2025186561304664664">Proxy, otomatik yaplandrld deerine ayarland.</translation>
   2554 <translation id="782590969421016895">Mevcut sayfalar kullan</translation>
   2555 <translation id="7846924223038347452">Bu cihaz kullanmak iin yetkili deilsiniz. Oturum ama izni iin cihaz sahibiyle iletiim kurun.</translation>
   2556 <translation id="8678651741617505261"><ph name="BEGIN_LINK"/>Kilitlenme raporlarn etkinletirirseniz<ph name="END_LINK"/> bu sayfada sadece son yklenen WebRTC gnlklerinizdeki bilgiler gsterilir.</translation>
   2557 <translation id="6521850982405273806">Hata bildir</translation>
   2558 <translation id="6256412060882652702"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> cihaznzda Powerwash altrma</translation>
   2559 <translation id="736515969993332243">Alar taranyor.</translation>
   2560 <translation id="7323754434176581186">Kaydedilmi Kartlar Ynet</translation>
   2561 <translation id="4417828425057753121">Sitelerin kamerama ve mikrofonuma erimelerine izin verme</translation>
   2562 <translation id="7806513705704909664">Web formlarn tek bir tklamayla doldurmak iin Otomatik Doldur zelliini etkinletir.</translation>
   2563 <translation id="8282504278393594142">Ykl uzant yok.</translation>
   2564 <translation id="8026334261755873520">Tarama verilerini temizle</translation>
   2565 <translation id="605011065011551813">Bir eklenti (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) yant vermiyor.</translation>
   2566 <translation id="1467432559032391204">Sola</translation>
   2567 <translation id="8063712357541802998">Durum alannda grsel bellek izleyicisini etkinletirir.</translation>
   2568 <translation id="1769104665586091481">Balanty Yeni &amp;Pencerede A</translation>
   2569 <translation id="5319782540886810524">Letonca klavye</translation>
   2570 <translation id="6718297397366847234">Oluturucu Kilitlenmeleri</translation>
   2571 <translation id="1987139229093034863">Farkl bir kullancya gein.</translation>
   2572 <translation id="8651585100578802546">Bu Sayfay Tekrar Yklemeye Zorla</translation>
   2573 <translation id="1361655923249334273">Kullanlmyor</translation>
   2574 <translation id="4326192123064055915">Kahve</translation>
   2575 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA ifrelemesi</translation>
   2576 <translation id="7073704676847768330">Bu, byk olaslkla sizin aradnz site deil!</translation>
   2577 <translation id="8477384620836102176">&amp;Genel</translation>
   2578 <translation id="6413419130320556779">Video esinde deneysel VP8 Alpha oynatmay etkinletirin.</translation>
   2579 <translation id="3391392691301057522">Eski PIN:</translation>
   2580 <translation id="96421021576709873">Kablosuz a</translation>
   2581 <translation id="1344519653668879001">Kpr denetimini devre d brak</translation>
   2582 <translation id="6463795194797719782">&amp;Dzenle</translation>
   2583 <translation id="8816881387529772083">MIDI tam denetimi</translation>
   2584 <translation id="4262113024799883061">ince</translation>
   2585 <translation id="5575473780076478375">Gizli Mod Uzants: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2586 <translation id="2040822234646148327">Deneysel Web Platformu zelliklerini etkinletir.</translation>
   2587 <translation id="2780046210906776326">E-posta Hesab Yok</translation>
   2588 <translation id="2111843886872897694">Uygulamalar etkiledikleri ana makineden yaynlanmaldr.</translation>
   2589 <translation id="4188026131102273494">Anahtar kelime:</translation>
   2590 <translation id="8004512796067398576">Artr</translation>
   2591 <translation id="2930644991850369934">Kurtarma grnts indirilirken bir sorun olutu. A balants kesildi.</translation>
   2592 <translation id="6891622577412956611">Mozaik grnm</translation>
   2593 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> konumundaki dosya okunamyor. Kaldrlm ya da tanm olabilir veya dosya izinleri eriimi nlyordur.</translation>
   2594 <translation id="994901932508062332">Son Bir Ay</translation>
   2595 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW Sunucu Kimlik Dorulamas</translation>
   2596 <translation id="62243461820985415">Chrome bu duvar kadn indiremiyor.</translation>
   2597 <translation id="1752977958630076881">Yerel verileri sadece taraycmdan kana kadar koru</translation>
   2598 <translation id="8550022383519221471">Senkronizasyon hizmeti alan adnzda kullanlamyor.</translation>
   2599 <translation id="1658424621194652532">Bu sayfa mikrofonunuza eriiyor.</translation>
   2600 <translation id="3355823806454867987">Proxy ayarlarn deitir...</translation>
   2601 <translation id="2882324896611949356">Google kiilerini indirmeyi ve Uygulama Listesi'nde grntlemeyi etkinletirir.</translation>
   2602 <translation id="3569382839528428029"><ph name="APP_NAME"/> uygulamasnn ekrannz paylamasn istiyor musunuz?</translation>
   2603 <translation id="4780374166989101364">Deneysel uzant API'larn etkinletirir. Uzant galerisinin deneysel API'lar kullanan uzantlar yklemenize izin vermeyeceini unutmayn.</translation>
   2604 <translation id="7117247127439884114">Tekrar Oturum An...</translation>
   2605 <translation id="4990100031542563306">E-posta adreslerini ynet...</translation>
   2606 <translation id="2893271451009400655">Fotoraflar okunamyor.</translation>
   2607 <translation id="509429900233858213">Bir hata olutu.</translation>
   2608 <translation id="7227780179130368205">Kt Amal Yazlm Algland!</translation>
   2609 <translation id="2489428929217601177">son 1 gn</translation>
   2610 <translation id="8188137967328094124">Sisteminizle elenen Bluetooth cihazlaryla ilgili bilgilere eriin.</translation>
   2611 <translation id="9191929938427903266">Deneysel form doldurmay etkinletirin. Form doldurmay kolaylatran bir grup deneysel zellii etkinletirir.</translation>
   2612 <translation id="2367499218636570208">Ad</translation>
   2613 <translation id="4436689501885286563">k yaptmda erezleri ve dier site verilerini temizle</translation>
   2614 <translation id="4278390842282768270">zin verildi</translation>
   2615 <translation id="7179858226558898020">'Adview' elerinde 'src' zelliinin ve istenilen 'reklam a' adlarnn belirtilmesini etkinletirir.</translation>
   2616 <translation id="2074527029802029717">Sekmeyi ayr</translation>
   2617 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> dakikadan az.</translation>
   2618 <translation id="7503821294401948377">Tarayc ilemine ilikin '<ph name="ICON"/>' simgesi yklenemedi.</translation>
   2619 <translation id="7628218397132072153">alma alan geiini etkinletir</translation>
   2620 <translation id="3942946088478181888">Daha fazla bilgi</translation>
   2621 <translation id="3722396466546931176">Diller ekleyin ve bunlar tercihinize gre sralamak iin srkleyin.</translation>
   2622 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/>, sistem aldnda balayacak ve dier tm <ph name="PRODUCT_NAME"/> pencerelerini kapatsanz da arka planda almaya devam edecektir.</translation>
   2623 <translation id="8539727552378197395">Hayr (HttpOnly)</translation>
   2624 <translation id="1611704746353331382">Yer aretlerini HTML Dosyasna Aktar...</translation>
   2625 <translation id="2391419135980381625">Standart yaz tipi</translation>
   2626 <translation id="5455374756549232013">Politika zaman damgas yanl</translation>
   2627 <translation id="8652139471850419555">Tercih Edilen Alar</translation>
   2628 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Varsaylan)</translation>
   2629 <translation id="5392544185395226057">Native Client desteini etkinletir.</translation>
   2630 <translation id="5400640815024374115">Gvenilen Platform Modl (TPM) yongas devre d brakld veya yok.</translation>
   2631 <translation id="2025623846716345241">Yeniden Yklemeyi Onayla</translation>
   2632 <translation id="2151576029659734873">Geersiz sekme dizini girildi.</translation>
   2633 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Dikkat:<ph name="END_BOLD"/>  Bu dosyalar geicidir ve disk alanndan kazanmak iin otomatik olarak silinebilir. <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha Fazla Bilgi Edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   2634 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> ekrannz paylayor.</translation>
   2635 <translation id="5599620772482612321">$1 e tanyor.</translation>
   2636 <translation id="5150254825601720210">Netscape Sertifikas SSL Sunucu Ad</translation>
   2637 <translation id="7411144907472643257">Medya galerileri</translation>
   2638 <translation id="6771503742377376720">Sertifika Yetkilisidir</translation>
   2639 <translation id="2728812059138274132">Eklenti aranyor...</translation>
   2640 <translation id="1484387932110662517">Profilden k yapma zelliini ve yeni avatar mens kullanc arayzn ieren yeni profil ynetimi sistemini etkinletirir.</translation>
   2641 <translation id="427243282273028705">Yalnzca bildiri URL'si debug.nmf eklinde bitiyorsa hata aykla</translation>
   2642 <translation id="2471964272749426546">Tamil giri yntemi (Tamil99)</translation>
   2643 <translation id="9088917181875854783">Ltfen bu parolann &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihaznda gsterildiini onaylayn:</translation>
   2644 <translation id="8814190375133053267">Kablosuz</translation>
   2645 <translation id="1558834950088298812">Uzant gncellemelerinde</translation>
   2646 <translation id="8410619858754994443">ifreyi Onayla:</translation>
   2647 <translation id="2400837204278978822">Bilinmeyen Dosya Tr.</translation>
   2648 <translation id="8161273087013047364"><ph name="FILE_NAME"/> kopyalanyor</translation>
   2649 <translation id="8987927404178983737">Ay</translation>
   2650 <translation id="3858678421048828670">talyanca klavye</translation>
   2651 <translation id="1436784010935106834">Kaldrld</translation>
   2652 <translation id="3730639321086573427">Yerel Hedefler</translation>
   2653 <translation id="4103674824110719308">Demo giri yapyor.</translation>
   2654 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2655 <translation id="961805664415579088"><ph name="DOMAIN"/> alanndaki herhangi bir bilgisayarla veri deiimi</translation>
   2656 <translation id="4521805507184738876">(sresi doldu)</translation>
   2657 <translation id="111844081046043029">Bu sayfadan ayrlmak istediinizden emin misiniz?</translation>
   2658 <translation id="7622994733745016847">zel Bellek Kullanm</translation>
   2659 <translation id="1951615167417147110">Bir sayfa yukar kaydr</translation>
   2660 <translation id="488726935215981469">Verileriniz senkronizasyon parolanzla ifrelendi. Ltfen senkronizasyon parolanz aaya girin.</translation>
   2661 <translation id="6786193060495187988">Okuduumdan farkl dillerdeki sayfalar evirmeyi ner.</translation>
   2662 <translation id="6147020289383635445">Yazdrma nizleme baarsz oldu.</translation>
   2663 <translation id="4154664944169082762">Parmak izleri</translation>
   2664 <translation id="3202578601642193415">En yeni</translation>
   2665 <translation id="1398853756734560583">Byt</translation>
   2666 <translation id="1829129547161959350">Penguen</translation>
   2667 <translation id="8988255471271407508">Web sayfas nbellekte bulunamad. nbellekten yalnzca, gnderilen verilerden oluturulan sayfalar gibi belirli kaynaklar gvenli bir ekilde yklenebilir. <ph name="LINE_BREAK"/> Uygun olmayan bir ekilde kapanmadan kaynaklanan nbellek bozulmas da bu hataya yol am olabilir. <ph name="LINE_BREAK"/> Sorun devam ederse nbellei temizlemeyi deneyin.</translation>
   2668 <translation id="1653828314016431939">Tamam - imdi yeniden balat</translation>
   2669 <translation id="7364796246159120393">Dosya Se</translation>
   2670 <translation id="6585283250473596934">Herkese ak oturuma giriliyor.</translation>
   2671 <translation id="7870278953869613713">Hangout balat</translation>
   2672 <translation id="8915370057835397490">neriler ykleniyor</translation>
   2673 <translation id="1511623662787566703"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> olarak oturum ald. Senkronizasyon Google Hesap zeti tarafndan durduruldu.</translation>
   2674 <translation id="4352333825734680558">Hata! Denetlenen yeni kullanc oluturulamad. Ltfen a balantnz kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   2675 <translation id="8496133838154739422">(Sayfa her <ph name="INTERVAL_SECONDS"/> saniyede bir otomatik olarak yenilenir.)</translation>
   2676 <translation id="174773101815569257">Farenin Kilitlenmesi</translation>
   2677 <translation id="2790759706655765283">Yaynclarn resmi web sayfas</translation>
   2678 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2679 <translation id="8342318071240498787">Ayn adda bir dosya veya dizin zaten var.</translation>
   2680 <translation id="3697100740575341996">BT yneticiniz cihaznzda Chrome Ekstralarn devre d brakt. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2681 <translation id="7469237359338869056">Metni tekrar bul</translation>
   2682 <translation id="8053390638574070785">Bu Sayfay Tekrar Ykle</translation>
   2683 <translation id="5507756662695126555">nkar edilemez</translation>
   2684 <translation id="3678156199662914018">Uzant: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2685 <translation id="2620090360073999360">Google Drive'a u anda eriilemiyor.</translation>
   2686 <translation id="1524563461097350801">Hayr, teekkrler</translation>
   2687 <translation id="725387188884494207">Bu kullancy ve onunla ilikili tm verileri bu bilgisayardan silmek istediinizden emin misiniz? Bu ilem geri alnamaz!</translation>
   2688 <translation id="3531250013160506608">ifre metin kutusu</translation>
   2689 <translation id="2169062631698640254">Yine de oturum a</translation>
   2690 <translation id="506228266759207354">Baka cihazlardaki sekmelere eriim iin yeni sekme sayfas mensn devre d brakn.</translation>
   2691 <translation id="1781502536226964113">Yeni Sekme sayfasn a</translation>
   2692 <translation id="8314066201485587418">Taraycmdan ktmda, erezleri ve dier site verilerini temizle</translation>
   2693 <translation id="4094105377635924481">Sekme ierik mensne gruplama ekle</translation>
   2694 <translation id="765676359832457558">Gelimi ayarlar gizle...</translation>
   2695 <translation id="7626032353295482388">Chrome'a Ho Geldiniz</translation>
   2696 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
   2697 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> balaycs Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack rnnn ykl olmasn gerektirir.</translation>
   2698 <translation id="5829401023154985950">Ynet...</translation>
   2699 <translation id="6832874810062085277">sor</translation>
   2700 <translation id="7624267205732106503">Taraycm kapattmda, erezleri ve dier site verilerini temizle</translation>
   2701 <translation id="8401363965527883709">aretlenmemi onay kutusu</translation>
   2702 <translation id="7771452384635174008">Dzen</translation>
   2703 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
   2704 <translation id="6188939051578398125">Adlar veya adresleri girin.</translation>
   2705 <translation id="8151638057146502721">Yaplandr</translation>
   2706 <translation id="8443621894987748190">Hesap resminizi sein</translation>
   2707 <translation id="7374461526650987610">Protokol ileyicileri</translation>
   2708 <translation id="2192505247865591433">Nereden:</translation>
   2709 <translation id="4634771451598206121">Tekrar oturum an...</translation>
   2710 <translation id="3475110616773907981">Bilgisayarnzdaki ve ziyaret ettiiniz web sitelerindeki tm verilere erime</translation>
   2711 <translation id="1035590878859356651">Bu sayfaya yer iareti koy...</translation>
   2712 <translation id="3944266449990965865">Tm Ekran</translation>
   2713 <translation id="942954117721265519">Bu dizinde resim yok.</translation>
   2714 <translation id="671928215901716392">Kilit ekran</translation>
   2715 <translation id="2241468422635044128">Uzant tarafndan izin verilir</translation>
   2716 <translation id="3727187387656390258">Pop-up' incele</translation>
   2717 <translation id="361106536627977100">Flash verileri</translation>
   2718 <translation id="569068482611873351">Al...</translation>
   2719 <translation id="6571070086367343653">Kredi kartn dzenle</translation>
   2720 <translation id="1204242529756846967">Yazm denetimi iin bu dil kullanlyor</translation>
   2721 <translation id="3981760180856053153">Geersiz kayt tr girildi.</translation>
   2722 <translation id="593917093612693620">Devam Et dmesini tklayarak unlar kabul etmi olursunuz: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ve <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>. Sizi sahtekarlktan korumak iin bilgisayarnzla ilgili bilgiler (konum bilgileri dahil) Google Czdan ile paylalacaktr.</translation>
   2723 <translation id="4508345242223896011">Yumuak Kaydrma</translation>
   2724 <translation id="6192792657125177640">stisnalar</translation>
   2725 <translation id="5622158329259661758">2D tuval oluturma iin GPU kullanmn devre d brakr ve onun yerine yazlmla oluturma ilevini kullanr.</translation>
   2726 <translation id="4618144981051249213">Fatura ayrntlar gnderiliyor</translation>
   2727 <translation id="8670869118777164560">Bu uzant bir a isteini <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> hedefine ynlendiremedi, nk baka bir uzant (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) o istei <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/> hedefine ynlendirmiti.</translation>
   2728 <translation id="3654092442379740616">Senkronizasyon Hatas: <ph name="PRODUCT_NAME"/> eski ve gncellenmesi gerekiyor.</translation>
   2729 <translation id="790040513076446191">Gizlilikle ilgili ayarlar deitirme</translation>
   2730 <translation id="3116361045094675131">ngilizce klavye</translation>
   2731 <translation id="1463985642028688653">engelle</translation>
   2732 <translation id="1715941336038158809">Geersiz kullanc ad veya ifre.</translation>
   2733 <translation id="1901303067676059328">Tmn &amp;se</translation>
   2734 <translation id="674375294223700098">Bilinmeyen sunucu sertifikas hatas.</translation>
   2735 <translation id="8041940743680923270">Genel varsaylan kullan (Sor)</translation>
   2736 <translation id="7780428956635859355">Kaydedilmi bir ekran grnts gnder</translation>
   2737 <translation id="49027928311173603">Sunucudan indirilen politika geersiz: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2738 <translation id="2850961597638370327">Verilen: <ph name="NAME"/></translation>
   2739 <translation id="8534579021159131403">Dakika</translation>
   2740 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2741 <translation id="2498539833203011245">Simge durumuna klt</translation>
   2742 <translation id="7410344089573941623"><ph name="HOST"/> sitesi kamerama ve mikrofonuma erimek isterse sor</translation>
   2743 <translation id="3480892288821151001">Pencereyi sola yerletir</translation>
   2744 <translation id="3031417829280473749">Ajan X</translation>
   2745 <translation id="2893168226686371498">Varsaylan tarayc</translation>
   2746 <translation id="2435457462613246316">ifreyi gster</translation>
   2747 <translation id="2350182423316644347">Uygulama balatlyor...</translation>
   2748 <translation id="132101382710394432">Tercih edilen alar...</translation>
   2749 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; alamyor: $2</translation>
   2750 <translation id="1973335181906896915">Seriletirme hatas</translation>
   2751 <translation id="5438653034651341183">Geerli ekran grntsn ekleyin:</translation>
   2752 <translation id="8096505003078145654">Proxy sunucusu, bilgisayarnz ile dier sunucular arasnda arac grevi gren bir sunucudur. u anda sisteminiz proxy kullanacak ekilde yaplandrlm, ancak
   2753           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2754           sz konusu proxy'ye balanamyor.</translation>
   2755 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   2756 <translation id="6862635236584086457">Bu klasre kaydedilen tm dosyalar otomatik bir ekilde evrimii olarak yedeklenir</translation>
   2757 <translation id="5854912040170951372">Dilim</translation>
   2758 <translation id="4027804175521224372">(Karyorsunuz<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   2759 <translation id="6983783921975806247">Kaytl OID</translation>
   2760 <translation id="394984172568887996">IE'den Al</translation>
   2761 <translation id="5311260548612583999">zel anahtar dosyas (istee bal):</translation>
   2762 <translation id="8256319818471787266">omar</translation>
   2763 <translation id="7568790562536448087">Gncelleniyor</translation>
   2764 <translation id="5487982064049856365">Yakn zamanda ifre deitirdiniz. Ltfen yenisi ile giri yapn.</translation>
   2765 <translation id="438503109373656455">imek</translation>
   2766 <translation id="4856408283021169561">Mikrofon bulunamad.</translation>
   2767 <translation id="7984180109798553540">Ek gvenlik salamak iin, <ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi ifreleyecek.</translation>
   2768 <translation id="5036662165765606524">Hibir sitenin otomatik olarak birden fazla dosya indirmesine izin verme</translation>
   2769 <translation id="5618018737832496935">'Adview' esini etkinletir</translation>
   2770 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> ana balanlyor</translation>
   2771 <translation id="8712637175834984815">Anlald</translation>
   2772 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, u anda varsaylan taraycnz deil.</translation>
   2773 <translation id="4068506536726151626">Bu sayfa, konumunuzu izleyen u sitelerden eler ieriyor:</translation>
   2774 <translation id="4220128509585149162">Kilitlenmeler</translation>
   2775 <translation id="8798099450830957504">Varsaylan</translation>
   2776 <translation id="5989320800837274978">Sabit proxy sunucular veya bir .pac komut dosyas URL'si belirtilmedi.</translation>
   2777 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 RSA ifrelemeli MD4</translation>
   2778 <translation id="7382100469876511275">Gnlk yakalama ve ykleme devre d.</translation>
   2779 <translation id="7805768142964895445">Durum</translation>
   2780 <translation id="872451400847464257">Arama Motorunu Dzenle</translation>
   2781 <translation id="5512653252560939721">Kullanc sertifikas donanm destekli olmaldr.</translation>
   2782 <translation id="5372529912055771682">Salanan kayt modu iletim sisteminin bu srm tarafndan desteklenmiyor. Ltfen en yeni srm kullandnzdan emin olun ve tekrar deneyin.</translation>
   2783 <translation id="474031007102415700">Kablolar kontrol edin ve kullandnz ynlendiricileri, modemleri
   2784         veya dier a cihazlarn yeniden balatn.</translation>
   2785 <translation id="5681833099441553262">nceki sekmeyi etkinletir</translation>
   2786 <translation id="6227235786875481728">Bu dosya oynatlamad.</translation>
   2787 <translation id="192465552172364263">Bu seenei etkinletirmek tm sabit konum elerinin yeni CSS yn balamlar oluturmasna neden olur.</translation>
   2788 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda getiniz<ph name="END_BOLD"/>. Bu pencerede grntlediiniz sayfalar tarayc gemii veya arama gemiinizde grnmez ve &lt;strong&gt;tm&lt;/strong&gt; ak gizli pencereleri kapattnzda bilgisayarnzda bunlara ait erez gibi baka herhangi bir kayt kalmaz. Ancak indirdiiniz dosyalar veya oluturduunuz yer iaretleri korunur.
   2789           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2790           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda gemek baka kiilerin, sunucularn veya yazlmlarn ileyiini engellemez. Ayrca:<ph name="END_BOLD"/>
   2791           <ph name="BEGIN_LIST"/>
   2792             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Web sitelerinin sizinle ilgili bilgi toplayp paylaabileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2793             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>nternet servis salayclarnn veya alanlarn ziyaret ettiiniz sayfalar takip edebileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2794             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Sohbetlerde kullanlan ifadeleri bir yerden bedava olarak indirirken, tu vurularnz kaydeden zararl yazlmlarn da bilgisayarnza girebileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2795             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Gizli ajanlarn izleyebileceini<ph name="END_LIST_ITEM"/>
   2796             <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Arkanzda bulunan kiilerin yaptklarnz grebileceini unutmayn<ph name="END_LIST_ITEM"/> 
   2797           <ph name="END_LIST"/>
   2798           <ph name="BEGIN_LINK"/>Gizli gz atma hakknda daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2799 <translation id="845627346958584683">Son Kullanma Tarihi</translation>
   2800 <translation id="725109152065019550">Maalesef, yneticiniz hesabnzda harici depolama zelliini devre d brakt.</translation>
   2801 <translation id="3784455785234192852">Kilitle</translation>
   2802 <translation id="515594325917491223">Satran</translation>
   2803 <translation id="8047248493720652249">Baka bir uzant (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) farkl bir dosya ad (&quot;<ph name="ACTUAL_FILENAME"/>&quot;) belirlediinden, uzant indirilen dosyay &quot;<ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/>&quot; olarak adlandramad.</translation>
   2804 <translation id="7347751611463936647">Bu uzanty kullanmak iin &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; yazn, ardndan SEKME tuuna basn ve komutunuzu veya arama teriminizi girin.</translation>
   2805 <translation id="5645845270586517071">Gvenlik Hatas</translation>
   2806 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>, mikrofonunuzu kullanmak istiyor.</translation>
   2807 <translation id="2805756323405976993">Uygulamalar</translation>
   2808 <translation id="1608626060424371292">Bu kullancy kaldr</translation>
   2809 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> denetlenen kullanc olarak oluturuldu.</translation>
   2810 <translation id="3651020361689274926">stenen kaynak artk mevcut deil ve ynlendirme adresi yok. Bunun kalc bir durum olmas bekleniyor.</translation>
   2811 <translation id="7541236596838501870">Yklenen WebRTC gnlkleri (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2812 <translation id="6003284010415283671">Uygulama Ekle</translation>
   2813 <translation id="2989786307324390836">DER kodlu ikili, tek sertifika</translation>
   2814 <translation id="3827774300009121996">&amp;Tam Ekran</translation>
   2815 <translation id="7173092014360705969">Balangta uygulama balatcsn devre d brakn. Bu bayrak ayarlandnda, Chrome her baladnda balatc devre d braklr. Bu uygulama balatcs ykleme akn test etmek iin kullanlr.</translation>
   2816 <translation id="7982083145464587921">Bu hatay dzeltmek iin ltfen cihaznz yeniden balatn.</translation>
   2817 <translation id="3771294271822695279">Video Dosyalar</translation>
   2818 <translation id="641551433962531164"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sistemiyle ilgili etkinlikler.</translation>
   2819 <translation id="7525067979554623046">Olutur</translation>
   2820 <translation id="4853020600495124913">&amp;Yeni pencerede a</translation>
   2821 <translation id="6847758263950452722">Sayfay MHTML olarak kaydet</translation>
   2822 <translation id="4217998989792742258">Bu, <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> tarafndan ynetilen denetlenen bir kullancdr</translation>
   2823 <translation id="4711094779914110278">Trke</translation>
   2824 <translation id="5121130586824819730">Sabit diskiniz dolu. Ltfen baka bir yere kaydedin veya sabit diskinizde yer an.</translation>
   2825 <translation id="7643802497509977994">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; yerel ayarna geri dn (k yapmak gerekir)</translation>
   2826 <translation id="1031460590482534116">stemci sertifikas depolanmaya allrken hata olutu. Hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   2827 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> artlar</translation>
   2828 <translation id="25597840138324075">Gizli modunda indirme ilemi devam ediyor</translation>
   2829 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Uygulamasna Ho Geldiniz</translation>
   2830 <translation id="204497730941176055">Microsoft Sertifika ablonu Ad</translation>
   2831 <translation id="992032470292211616">Uzantlar, uygulamalar ve temalar cihaznza zarar verebilir. Devam etmek istediinizden emin misiniz?</translation>
   2832 <translation id="4002066346123236978">Balk</translation>
   2833 <translation id="2665919335226618153">Hata! Biimlendirme srasnda bir hata olutu.</translation>
   2834 <translation id="8970721300630048025">Glmseyin! Kendi resminizi ekin ve hesap resminiz olarak ayarlayn.</translation>
   2835 <translation id="7504178600067191019">CSS3d desteklenmez.</translation>
   2836 <translation id="5930693802084567591">Verileriniz <ph name="TIME"/> itibaryla Google ifrenizle ifrelendi. Ltfen Google ifrenizi aaya girin.</translation>
   2837 <translation id="4087089424473531098">u uzant oluturuldu:
   2838 
   2839 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   2840 <translation id="499165176004408815">Yksek kontrast modunu kullan</translation>
   2841 <translation id="2928940441164925372">Performansla ilgili metriklerin ve etkinliklerin pasif olarak toplanmasn etkinletirin ve bu verileri grafiksel bir biimde grntleme seenei salayn. Verileri grntlemek iin chrome://performance blmn ziyaret edin.</translation>
   2842 <translation id="3289856944988573801">Gncellemeleri kontrol etmek iin ltfen Ethernet veya Kablosuz kullann.</translation>
   2843 <translation id="7248671827512403053">Uygulama</translation>
   2844 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bu bilgisayarn yazclarna her yerden eriebilmenizi salar. Etkinletirmek iin tklayn.</translation>
   2845 <translation id="450070808725753129">Aa erimesine izin verilmi bir program olarak zaten listelenmise
   2846         listeden kaldrp tekrar eklemeyi deneyin.</translation>
   2847 <translation id="16620462294541761">Maalesef, ifreniz dorulanamad. Ltfen tekrar deneyin.</translation>
   2848 <translation id="4968399700653439437">u alanlardaki herhangi bir bilgisayarla veri deiimi: <ph name="DOMAINS"/></translation>
   2849 <translation id="3058072209957292419">Deneysel statik IP yaplandrmas</translation>
   2850 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   2851 <translation id="3093245981617870298">evrimdsnz.</translation>
   2852 <translation id="3687463694814266645">Yeniden Srala</translation>
   2853 <translation id="1394630846966197578">Konuma sunucularna balant baarsz oldu.</translation>
   2854 <translation id="7525138786556653796">Senkronizasyonun yeni sunucu tarafndan desteklenen ifreleme emasna gein. Uyar: Bu ilem, senkronizasyon verilerinizde deiiklik yaparak bunlar dier istemciler tarafndan okunamaz hale getirebilir.</translation>
   2855 <translation id="2498765460639677199">ok byk</translation>
   2856 <translation id="2378982052244864789">Uzant dizinini sein.</translation>
   2857 <translation id="7861215335140947162">&amp;ndirilenler</translation>
   2858 <translation id="6586099239452884121">Misafir olarak gz atma</translation>
   2859 <translation id="1358735829858566124">Dosya veya dizin kullanlamyor.</translation>
   2860 <translation id="175772926354468439">Temay etkinletir</translation>
   2861 <translation id="3144135466825225871">crx dosyas deitirilemedi. Dosyann kullanmda olup olmadn kontrol edin.</translation>
   2862 <translation id="536296301121032821">Politika ayarlar saklanamad</translation>
   2863 <translation id="2744221223678373668">Paylald</translation>
   2864 <translation id="9064142312330104323">Google Profil fotoraf (ykleniyor)</translation>
   2865 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasndan k</translation>
   2866 <translation id="4103419683916926126">Milisaniye</translation>
   2867 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> / <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   2868 <translation id="9127762771585363996">Kamera resmini yatay evir</translation>
   2869 <translation id="4724450788351008910">liki Deiti</translation>
   2870 <translation id="2249605167705922988">r. 1-5, 8, 11-13</translation>
   2871 <translation id="8572510699242209592">Gigabayt</translation>
   2872 <translation id="8691686986795184760">(Kurumsal politika tarafndan etkinletirildi)</translation>
   2873 <translation id="878763818693997570">Bu ad ok uzun</translation>
   2874 <translation id="1976323404609382849">Birden ok siteden erez alma engellendi.</translation>
   2875 <translation id="4361696241124457694">Denetlenen bu kullanc kaldrld zaman tm dosyalar ve denetlenen
   2876     kullancyla ilikilendirilmi yerel veriler kalc olarak silinir. Denetlenen bu
   2877     kullancya ait ziyaret edilen web sayfalar ve ayarlar ynetici tarafndan
   2878     <ph name="MANAGEMENT_URL"/> adresinden grntlenmeye devam edilebilir.</translation>
   2879 <translation id="7913678092679498828">Tamam, anladm!</translation>
   2880 <translation id="3655670868607891010">Bunu ok sk gryorsanz, unlar deneyin: <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   2881 <translation id="4504940961672722399">Bu simgeyi tklayarak veya <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> tuuna basarak bu uzanty kullann.</translation>
   2882 <translation id="2523966157338854187">Belirli bir sayfay veya sayfalar a.</translation>
   2883 <translation id="4176463684765177261">Devre d</translation>
   2884 <translation id="2483350027598201151">Megabayt</translation>
   2885 <translation id="154603084978752493">Arama mo&amp;toru olarak ekle...</translation>
   2886 <translation id="2079545284768500474">Geri Al</translation>
   2887 <translation id="2319236583141234177">DNS ayarlarnz kontrol edin.</translation>
   2888 <translation id="114140604515785785">Uzant kk dizini:</translation>
   2889 <translation id="6664237456442406323">Maalesef bilgisayarnz, hatal oluturulmu bir donanm kimliiyle yaplandrlm. Bu durum Chrome OS'nin en son gvenlik dzeltmeleriyle gncellenmesini engeller ve bilgisayarnz <ph name="BEGIN_BOLD"/>kt niyetli saldrlara<ph name="END_BOLD"/> ak duruma gelebilir.</translation>
   2890 <translation id="785160701896930981"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> adl denetlenen bir kullanc oluturuldu. Bu denetlenen kullancnn hangi web sitelerini grebileceini ayarlamak iin <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> adresini ziyaret ederek kstlamalar ve ayarlar yaplandrabilirsiniz. Varsaylan ayarlar deitirmezseniz, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> web zerindeki tm sayfalara gz atabilir.
   2891 
   2892 Bunlar ve dier talimatlar iin ltfen <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> e-postanz kontrol edin.</translation>
   2893 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
   2894 <translation id="4788968718241181184">Vietnamca giri yntemi (TCVN6064)</translation>
   2895 <translation id="3254409185687681395">Bu sayfaya yer iareti koy</translation>
   2896 <translation id="1384616079544830839">Bu web sitesinin kimlii <ph name="ISSUER"/> tarafndan doruland.</translation>
   2897 <translation id="8710160868773349942">E-posta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></translation>
   2898 <translation id="2677924368525077324">Dokunmaya dayal metin dzenlemeyi etkinletir</translation>
   2899 <translation id="4057991113334098539">Etkinletiriliyor...</translation>
   2900 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> an kullanmak iin nce aadan nternet balantnz yapn.</translation>
   2901 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   2902 <translation id="7581279002575751816">NPAPI eklentileri desteklenmez.</translation>
   2903 <translation id="1800035677272595847">Kimlik av</translation>
   2904 <translation id="7225807090967870017">Yap Kimlii</translation>
   2905 <translation id="402759845255257575">Hibir sitenin JavaScript altrmasna izin verme</translation>
   2906 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> sitesine mi gitmek istediniz?</translation>
   2907 <translation id="5141240743006678641">Senkronize edilen ifreleri Google kimlik bilgilerinizle ifreleyin</translation>
   2908 <translation id="5866389191145427800">Yakalanan resimlerde bytme yaplyorsa kalite ayarn belirtir.</translation>
   2909 <translation id="4958202758642732872">Tam ekran istisnalar</translation>
   2910 <translation id="6990778048354947307">Koyu Renkli Tema</translation>
   2911 <translation id="2456051508045977481">Eklenmemi konumlar</translation>
   2912 <translation id="8119631488458759651">bu siteyi kaldr</translation>
   2913 <translation id="8349305172487531364">Yer imleri ubuu</translation>
   2914 <translation id="158765438169997550">Etkinletirildiinde, boyama ii ana i parac yerine ayr bir i paracnda yaplr.</translation>
   2915 <translation id="5225324770654022472">Uygulamalar ksayolunu gster</translation>
   2916 <translation id="1408803555324839240">Hata! Yeni denetlenen kullanc oluturulamad. Ltfen doru ekilde oturum atnzdan emin olun ve tekrar deneyin.</translation>
   2917 <translation id="8153607920959057464">Bu dosya grntlenemedi.</translation>
   2918 <translation id="5817397429773072584">Geleneksel ince</translation>
   2919 <translation id="1898064240243672867">Depoland yer: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation>
   2920 <translation id="444134486829715816">Genilet...</translation>
   2921 <translation id="1272978324304772054">Bu kullanc hesab, cihazn kaydedildii alan adna ait deil. Farkl bir alan adna kaydolmak istiyorsanz, ncelikle cihaz kurtarma ilemini tamamlamanz gerekir.</translation>
   2922 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   2923 <translation id="857779305329188634">Deneysel QUIC protokol desteini etkinletir.</translation>
   2924 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> sitesinde <ph name="SEARCH_TERMS"/> terimlerini ara</translation>
   2925 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   2926 <translation id="8960795431111723921">u anda bu konuyu aratryoruz.</translation>
   2927 <translation id="2482878487686419369">Bildirimler</translation>
   2928 <translation id="7091371877941014288">Bu cihazda kiosk uygulamalarn altrabilmek ister miydiniz?</translation>
   2929 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Misafir olarak gz atyorsunuz<ph name="END_BOLD"/>. Bu sekmede grntlediiniz sayfalar tarayc gemiinde veya arama gemiinizde grnmez ve oturumu kapattnzda cihaznzda bunlara ait erez benzeri hibir iz kalmaz. ndirdiiniz dosyalar veya oluturduunuz yer iaretleri de korunmaz.
   2930           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2931           Misafir olarak gz atma konusunda <ph name="BEGIN_LINK"/>daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2932 <translation id="8004582292198964060">Tarayc</translation>
   2933 <translation id="695755122858488207">Seili olmayan radyo dmesi</translation>
   2934 <translation id="8666678546361132282">ngilizce</translation>
   2935 <translation id="2224551243087462610">Klasr adn dzenle</translation>
   2936 <translation id="1358741672408003399">Yazm ve Dilbilgisi</translation>
   2937 <translation id="4910673011243110136">zel alar</translation>
   2938 <translation id="2527167509808613699">Herhangi bir balant tr</translation>
   2939 <translation id="5056501771989853890">&lt;video&gt; elerinde Opus kayttan yrtmesini etkinletirin.</translation>
   2940 <translation id="8072988827236813198">Sekmeleri Sabitle</translation>
   2941 <translation id="2673589024369449924">Bu profil iin bir masast ksayolu olutur</translation>
   2942 <translation id="4330523403413375536">Gelitirici Aralar deneylerini etkinletirin. Bireysel deneyler arasnda gei yapmak iin Gelitirici Aralar'nda Ayarlar panelini kullann.</translation>
   2943 <translation id="2017334798163366053">Performans verisi toplamay devre d brak</translation>
   2944 <translation id="7004499039102548441">Son Sekmeler</translation>
   2945 <translation id="2386171414103162062">Sekme kilitlenmelerinde (&quot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
   2946 <translation id="7956713633345437162">Mobil yer iaretleri</translation>
   2947 <translation id="1692602667007917253">Hata! Bir sorun var</translation>
   2948 <translation id="3922476559105512920">Bilgisayarnza balanm seri cihazlar kullanma</translation>
   2949 <translation id="7974087985088771286">Sekme 6'y etkinletir</translation>
   2950 <translation id="1910721550319506122">Ho geldiniz!</translation>
   2951 <translation id="4035758313003622889">&amp;Grev yneticisi</translation>
   2952 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player depolama ayarlar...</translation>
   2953 <translation id="8874184842967597500">Bal deil</translation>
   2954 <translation id="7313804056609272439">Vietnamca giri yntemi (VNI)</translation>
   2955 <translation id="4179087602865259397">Bildir ve Sil</translation>
   2956 <translation id="5026754133087629784">Web grnm: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></translation>
   2957 <translation id="2982602358918858335">Aktarm baarsz, e mevcut: &quot;$1&quot;</translation>
   2958 <translation id="8793043992023823866">Alnyor...</translation>
   2959 <translation id="8106211421800660735">Kredi kart numaras</translation>
   2960 <translation id="8843709518995654957">Bu cihaz iin, <ph name="LINK_START"/>denetlenen bir kullanc oluturun<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   2961 <translation id="2872961005593481000">Kapat</translation>
   2962 <translation id="8986267729801483565">ndirme konumu:</translation>
   2963 <translation id="7021076338299963900">Adres (istee bal)</translation>
   2964 <translation id="2044540568167155862">letilen eler</translation>
   2965 <translation id="1776712937009046120">Kullanc ekle</translation>
   2966 <translation id="506152810699123561"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnnn sistemin belleine etkisiyle ilgili metrikler.</translation>
   2967 <translation id="674632704103926902">Hafife vurarak srklemeyi etkinletir</translation>
   2968 <translation id="8954952943849489823">Tama baarsz oldu, beklenmeyen hata: $1</translation>
   2969 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> e seildi</translation>
   2970 <translation id="4322394346347055525">Dier Sekmeleri Kapat</translation>
   2971 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> oturumu almad</translation>
   2972 <translation id="593451978644335626">nceki giri yntemini semek iin ctrl+boluk tuuna basn.</translation>
   2973 <translation id="881799181680267069">Dierlerini Gizle</translation>
   2974 <translation id="3267726687589094446">Otomatik olarak birden fazla dosya indirilmesine izin vermeye devam et</translation>
   2975 <translation id="1812631533912615985">Sekmelerin sabitlemesini kaldr</translation>
   2976 <translation id="6042308850641462728">Daha fazla</translation>
   2977 <translation id="8318945219881683434">ptal ilemi kontrol edilemedi.</translation>
   2978 <translation id="1408789165795197664">Gelimi...</translation>
   2979 <translation id="1650709179466243265">www. ve .com ekleyin ve adresi an</translation>
   2980 <translation id="436701661737309601">Sresi bitmemi bir sertifika iin, o sertifikay yaynlayan  &quot;iptal listesi&quot; ad verilen bir liste tutmakla sorumludur. Bir sertifikann gvenlii ihlal edilmise, yaynlayan kii sertifikay iptal listesine ekleyerek iptal edebilir ve artk taraycnz tarafndan bu sertifikaya gvenilmez. Sresi bitmi sertifikalar iin iptal durumunun korunmas gerekli deildir, dolaysyla bu sertifika, ziyaret ettiiniz web sitesi iin bir zamanlar geerli iken u anda sertifikann gvenliinin ihlal edilmesi sonucunda m iptal edildiini yoksa hl gvenli olup olmadn bilmek mmkn deildir. Ayn ekilde, u anda gvenli web sitesiyle iletiimde olup olmadnz bilmek de olas deildir. Sertifikann gvenliinden emin olunamadndan, u anda iletiime getiiniz kiinin bilgisayarnza izinsiz giri yapabilecek olan biri olup olmadn da bilemezsiniz.</translation>
   2981 <translation id="4342311272543222243">Hata! TPM hatas.</translation>
   2982 <translation id="1285484354230578868">Verileri Google Drive hesabnzda depolama</translation>
   2983 <translation id="7106346894903675391">Daha fazla depolama alan satn aln...</translation>
   2984 <translation id="1634323079029613026">Youn ierikli tam ekran</translation>
   2985 <translation id="994289308992179865">&amp;Dng</translation>
   2986 <translation id="6654087704052385884">Sekme Srkleyerek Tarayc Oluturmay etkinletirin</translation>
   2987 <translation id="8141520032636997963">Adobe Reader'da a</translation>
   2988 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   2989 <translation id="4287502004382794929">Bu cihaz kaydetmek iin yeterli yazlm lisansna sahip deilsiniz. Daha fazla yazlm satn almak iin ltfen sat birimiyle balant kurun. Bu mesajn grntlenmesinin hata olduunu dnyorsanz, ltfen destekle balant kurun.</translation>
   2990 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API'sn etkinletir</translation>
   2991 <translation id="3302709122321372472">erik komut dosyasna ilikin css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' yklenemedi.</translation>
   2992 <translation id="305803244554250778">Aadaki konumlarda uygulama ksayollar olutur:</translation>
   2993 <translation id="647261751007945333">Cihaz politikalar</translation>
   2994 <translation id="6883459654242702056">Ziyaret ettiiniz Web sitelerinin simgelerine eriim.</translation>
   2995 <translation id="574392208103952083">Orta</translation>
   2996 <translation id="8877448029301136595">[st dizin]</translation>
   2997 <translation id="3816844797124379499">Uygulama &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; ile aktndan eklenemedi.</translation>
   2998 <translation id="7301360164412453905">Hsu klavye seim tular</translation>
   2999 <translation id="1477301030751268706">Kimlik API's Jeton nbellei</translation>
   3000 <translation id="678528074488531090">Dorulama hatas: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   3001 <translation id="8631271110654520730">Kurtarma grnts kopyalanyor...</translation>
   3002 <translation id="1668199988133791783">Bu kullanc <ph name="MANAGER_EMAIL"/> tarafndan denetleniyor. Bu kullancyla ilgili kullanm ve gemi bilgileri ynetici tarafndan chrome.com'dan incelenebilir.</translation>
   3003 <translation id="8394212467245680403">Alfasaysal</translation>
   3004 <translation id="5885324376209859881">Medya ayarlarn ynet...</translation>
   3005 <translation id="5547708377119645921">Performans verilerindeki tm deerlere eit arlk verin</translation>
   3006 <translation id="642870617012116879">Bu site otomatik olarak birden fazla dosya indirmeye alt.</translation>
   3007 <translation id="8241040075392580210">Paral Bulutlu</translation>
   3008 <translation id="6983247159821650668">Annda Arama Geniletilmi esinde yerel ilk ykleme NTP'sini etkinletir.</translation>
   3009 <translation id="6206337697064384582">Sunucu 1</translation>
   3010 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   3011 <translation id="411319158827715214"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> iinde nceden veya imdi yklenmi uzantlarla ilgili etkinlikler</translation>
   3012 <translation id="7466861475611330213">Noktalama stili</translation>
   3013 <translation id="2496180316473517155">Tarama gemii</translation>
   3014 <translation id="602251597322198729">Bu site birden ok dosyay indirmeye alyor. Buna izin vermek istiyor musunuz?</translation>
   3015 <translation id="6116921718742659598">Dil ve giri ayarlarn deitir</translation>
   3016 <translation id="4365673000813822030">Hata, Senkronizasyonun almas durdu.</translation>
   3017 <translation id="7026338066939101231">Azalt</translation>
   3018 <translation id="5411472733320185105">Aadaki ana makine ve alanlar iin proxy ayarlarn kullanmayn:</translation>
   3019 <translation id="7358682983403815415">Ak sekmeleriniz, yer iaretleriniz, gemiiniz ve dier bilgileriniz Google Hesabnzla senkronize ediliyor.</translation>
   3020 <translation id="3685121001045880436">Byk olaslkla Web sayfasn barndran sunucu ar yklendi veya bir hatayla karlat.
   3021 	Uzantlarn ok fazla trafie neden olmasn ve durumun daha da ktlemesini nlemek amacyla,
   3022         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3023 	uzantlarn bu URL iin yaptklar isteklere izin vermeyi geici olarak durdurdu.
   3024         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3025         Bu davran istemiyorsanz (rnein, kendi web sitenizde hata ayklama yapyorsanz),
   3026         zelliin nasl devre d braklaca da dahil olmak zere daha fazla bilgi iin ltfen
   3027         <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/> adresini ziyaret edin.</translation>
   3028 <translation id="8218008331535230597">erik lisanslarnn yetkisini kaldr</translation>
   3029 <translation id="1747687775439512873">WiMAX'i devre d brak</translation>
   3030 <translation id="6691936601825168937">le&amp;ri</translation>
   3031 <translation id="6566142449942033617">Eklentiye ilikin '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' yolu yklenemedi.</translation>
   3032 <translation id="7299337219131431707">Misafir olarak gz atmay etkinletir</translation>
   3033 <translation id="7065534935986314333">Sistem Hakknda</translation>
   3034 <translation id="4691088804026137116">Hibir eyi senkronize etme</translation>
   3035 <translation id="45025857977132537">Sertifika Anahtar Kullanm: <ph name="USAGES"/></translation>
   3036 <translation id="6454421252317455908">ince giri yntemi (hzl)</translation>
   3037 <translation id="368789413795732264">Dosya yazlmaya allrken bir hata olutu: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3038 <translation id="1173894706177603556">Yeniden adlandr</translation>
   3039 <translation id="2128691215891724419">Senkronizasyon Hatas: Senkronizasyon parolasn gncelleyin...</translation>
   3040 <translation id="2148716181193084225">Bugn</translation>
   3041 <translation id="1002064594444093641">ereveyi Y&amp;azdr...</translation>
   3042 <translation id="7816975051619137001">Yazm otomatik olarak dzelt</translation>
   3043 <translation id="4608500690299898628">&amp;Bul...</translation>
   3044 <translation id="7582582252461552277">Bu a tercih et</translation>
   3045 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3046 <translation id="213826338245044447">Mobil Yer aretleri</translation>
   3047 <translation id="8724859055372736596">Klasrde &amp;Gster</translation>
   3048 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn varsaylan taraycm olarak ayarla</translation>
   3049 <translation id="5990198433782424697">chrome:// URL'lerinde uzantlar</translation>
   3050 <translation id="7456142309650173560">gelitirici</translation>
   3051 <translation id="4605399136610325267">nternet balants yok</translation>
   3052 <translation id="2075807684181841992">Paket uygulamalarda 'adview' HTML elerinin kullanmn etkinletirir.</translation>
   3053 <translation id="978407797571588532">Balantnz test etmek iin
   3054           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3055           Balat &gt; Denetim Masas &gt; A Balantlar &gt; Yeni Balant Sihirbaz
   3056           <ph name="END_BOLD"/>
   3057           seeneine gidin.</translation>
   3058 <translation id="5554489410841842733">Bu simge, uzant mevcut sayfay etkileyebildiinde grnr.</translation>
   3059 <translation id="5317217568993504939">Veya yeni a sein</translation>
   3060 <translation id="579702532610384533">Yeniden balan</translation>
   3061 <translation id="4862642413395066333">mza OCSP Yantlar</translation>
   3062 <translation id="8811314776632711217">Yetki Verilen Oluturucu (AKA bercompositor).</translation>
   3063 <translation id="3056670889236890135">Sadece geerli kullancnn ayarlarn dzenleyebilirsiniz. Ayarlarn dzenleyebilmeniz iin bu kullancya gei yapn.</translation>
   3064 <translation id="5266113311903163739">Sertifika Yetkilisi e Aktarma Hatas</translation>
   3065 <translation id="4240511609794012987">Paylalan bellek</translation>
   3066 <translation id="4756388243121344051">&amp;Gemi</translation>
   3067 <translation id="5488640658880603382">&quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; adl profili ve onunla ilikili tm verileri bu bilgisayardan silmek istediinizden emin misiniz? Bu ilem geri alnamaz!</translation>
   3068 <translation id="8044899503464538266">Yava</translation>
   3069 <translation id="3789841737615482174">Ykle</translation>
   3070 <translation id="4320697033624943677">Kullanc ekle</translation>
   3071 <translation id="1283379245075810567">Yanstmay balat</translation>
   3072 <translation id="9153934054460603056">Kimlii ve ifreyi kaydet</translation>
   3073 <translation id="1455548678241328678">Norvee klavye</translation>
   3074 <translation id="4063084925710371119">kinci ad ekle</translation>
   3075 <translation id="7908378463497120834">Maalesef, harici depolama cihaznzdaki en az bir blm eklenemedi.</translation>
   3076 <translation id="2520481907516975884">ince/ngilizce arasnda gei yap</translation>
   3077 <translation id="8571890674111243710">Sayfa <ph name="LANGUAGE"/> diline evriliyor...</translation>
   3078 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Sekme</translation>
   3079 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3080 <translation id="6358450015545214790">Bunlar ne anlama geliyor?</translation>
   3081 <translation id="1156185823432343624">Ses Dzeyi: Sessiz</translation>
   3082 <translation id="6251924700383757765">Gizlilik politikas</translation>
   3083 <translation id="8680556107521068473"><ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> ve <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> gncellendi. Devam Et'i tklayarak bu deiiklikleri kabul ettiinizi dorulam olursunuz. Sizi sahtekarlktan korumak iin bilgisayarnzla ilgili bilgiler (konum bilgileri dahil) Google Czdan ile paylalacaktr.</translation>
   3084 <translation id="6264365405983206840">&amp;Tmn Se</translation>
   3085 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/>, MIDI cihazlarnz zerinde tam denetim istiyor.</translation>
   3086 <translation id="6615455863669487791">Gster</translation>
   3087 <translation id="3543393733900874979">Gncelleme baarsz oldu (hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3088 <translation id="1017280919048282932">&amp;Szle ekle</translation>
   3089 <translation id="3534879087479077042">Denetlenen kullanc nedir?</translation>
   3090 <translation id="7211828883345145708">Chromium hatalarn ayklamada faydal olan ek klavye ksayollarn etkinletirir.</translation>
   3091 <translation id="8319414634934645341">Uzatlm Anahtar Kullanm</translation>
   3092 <translation id="6056710589053485679">Normal Yeniden Ykle</translation>
   3093 <translation id="4563210852471260509">Balang giri dili ince</translation>
   3094 <translation id="2888807692577297075">&lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt; ile eleen e yok</translation>
   3095 <translation id="3908501907586732282">Uzanty etkinletir</translation>
   3096 <translation id="6897140037006041989">Kullanc Aracs</translation>
   3097 <translation id="3413122095806433232">CA Verenler: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3098 <translation id="3226381471497655540">Denetlenen bu kullancya ait ziyaret edilen web sayfalar ve ayarlar <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> adresinden ynetici tarafndan grlmeye devam edilebilir.</translation>
   3099 <translation id="1956724372173215413">Giri yntemleri arasnda gei yapmak iin alt+stkrktr tularna basn.</translation>
   3100 <translation id="701080569351381435">Kayna Grntle</translation>
   3101 <translation id="3286538390144397061">imdi yeniden balat</translation>
   3102 <translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME"/> tarafndan geersiz klnd iin yoksayld.</translation>
   3103 <translation id="163309982320328737">Balang karakter genilii Tam</translation>
   3104 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon ayarlar</translation>
   3105 <translation id="6965648386495488594">Balant noktas</translation>
   3106 <translation id="7631887513477658702">Bu Tr Dosyalar &amp;Her Zaman A</translation>
   3107 <translation id="8627795981664801467">Yalnzca gvenli balantlar</translation>
   3108 <translation id="795025003224538582">Yeniden balatma</translation>
   3109 <translation id="8680787084697685621">Hesap oturum ama ayrntlar eski.</translation>
   3110 <translation id="1376287050555108143">'Adview' elerinde 'src' zelliinin belirtilmesini etkinletir</translation>
   3111 <translation id="9072684888578654899">&lt;p&gt;
   3112           Dier cihazlarnzdaki Chrome uygulamasnda am olduunuz sekmeler burada grnr.
   3113           &lt;/p&gt;
   3114           &lt;a href=&quot;#enablesync&quot;&gt;
   3115           Senkronizasyonu etkinletir.
   3116           &lt;/p&gt;</translation>
   3117 <translation id="889901481107108152">Maalesef bu deney platformunuzda kullanlamyor.</translation>
   3118 <translation id="2042900667172886929">Yerel nbellei temizle</translation>
   3119 <translation id="3228969707346345236">Sayfa zaten <ph name="LANGUAGE"/> dilinde olduundan eviri ilemi baarsz oldu.</translation>
   3120 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox (Korumal Alan)</translation>
   3121 <translation id="8118860139461251237">ndirilen elerinizi ynetin</translation>
   3122 <translation id="5111852801054039429">WebRTC'yi devre d brak</translation>
   3123 <translation id="2190355936436201913">(bo)</translation>
   3124 <translation id="8515737884867295000">Sertifikaya dayal kimlik dorulamas baarsz oldu</translation>
   3125 <translation id="3399055427338982746">Paketli olmayan uzant yok.</translation>
   3126 <translation id="5818003990515275822">Korece</translation>
   3127 <translation id="4182252350869425879">Uyar: pheli phishing sitesi!</translation>
   3128 <translation id="2453021845418314664">Gelimi senkronizasyon ayarlar</translation>
   3129 <translation id="14720830734893704">Sanal klavye desteini etkinletirin.</translation>
   3130 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
   3131 <translation id="7678344749337268412"><ph name="BEGIN_BOLD"/>neri: <ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_ITALIC"/>Ltfen <ph name="END_ITALIC"/><ph name="BR"/>1) Bir kablosuz a setiinizden <ph name="BR2"/>2) balanmaya altnz aa balanma izniniz olduundan <ph name="BR3"/>3) doru kimlik dorulama yntemini kullandnzdan (ifre, ifreleme) <ph name="BR4"/>4) ynlendiricinizin doru yaplandrldndan emin olun. DHCP sunucusunun etkinletirildiini ve MAC adresi filtrelemesinin (etkinletirilmise) doru yaplandrldn kontrol edin.</translation>
   3132 <translation id="2848562335096074737">Google Drive'a eriilemiyor. Ltfen tekrar deneyin.</translation>
   3133 <translation id="3960121209995357026">Otomatik Yazm Dzeltmeyi etkinletir</translation>
   3134 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> kullanlamyor</translation>
   3135 <translation id="8755376271068075440">Daha &amp;byk</translation>
   3136 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> ana balanld</translation>
   3137 <translation id="8187473050234053012">Sunucunun gvenlik sertifikas iptal edildi!</translation>
   3138 <translation id="7052914147756339792">Duvar kadn ayarla...</translation>
   3139 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> alanndan gelen erezler kta silinecek.</translation>
   3140 <translation id="2702540957532124911">Klavye:</translation>
   3141 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> a cihazn devre d brak</translation>
   3142 <translation id="36954862089075551">Hata! Yeni kullanc oluturulamad. Ltfen sabit disk alannz ve izinlerinizi kontrol edin ve tekrar deneyin.</translation>
   3143 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kendisini gncel tutamayabilir.</translation>
   3144 <translation id="5871998591275527692">Kart bilgileri</translation>
   3145 <translation id="8923542159871018393">Bu sayfada <ph name="EXTENSION_NAME"/> alyor.</translation>
   3146 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3147         web sitesine eriemiyor. Bu, normalde adaki sorunlardan kaynaklanr,
   3148         ama yanl yaplandrlm bir gvenlik duvar veya proxy sunucusu da buna yol aabilir.</translation>
   3149 <translation id="5445557969380904478">Ses tanma hakknda</translation>
   3150 <translation id="8965037249707889821">Eski ifreyi girin</translation>
   3151 <translation id="6410328738210026208">Kanal deitir ve Powerwash ilemini yap</translation>
   3152 <translation id="4261901459838235729">Google sunusu</translation>
   3153 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> hesabnzda artk unlar yapabilir:</translation>
   3154 <translation id="529172024324796256">Kullanc ad:</translation>
   3155 <translation id="8232829399891359332">Oturum Geri Yklemeleri</translation>
   3156 <translation id="3308116878371095290">Bu sayfann erezleri ayarlamas engellenmitir.</translation>
   3157 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3158 <translation id="1545786162090505744">Sorgu yerine %s olan URL</translation>
   3159 <translation id="7219179957768738017">Balant <ph name="SSL_VERSION"/> kullanyor.</translation>
   3160 <translation id="7006634003215061422">Alt kenar boluu</translation>
   3161 <translation id="7014174261166285193">Ykleme ilemi baarsz oldu.</translation>
   3162 <translation id="8970109610781093811">Yeniden altr</translation>
   3163 <translation id="1970746430676306437">Sayfa &amp;bilgisini grntle</translation>
   3164 <translation id="4384652540891215547">Uzanty etkinletir</translation>
   3165 <translation id="9133055936679483811">Sktrma baarsz oldu. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3166 <translation id="2718998670920917754">Virsten koruma yazlm bir virs alglad.</translation>
   3167 <translation id="3199127022143353223">Sunucular</translation>
   3168 <translation id="408898940369358887">Deneysel JavaScript'i etkinletirin</translation>
   3169 <translation id="7489605380874780575">Uygunluu kontrol et</translation>
   3170 <translation id="6607831829715835317">Dier ara&amp;lar</translation>
   3171 <translation id="2532589005999780174">Yksek kontrast modu</translation>
   3172 <translation id="2805646850212350655">Microsoft ifreleme Dosya Sistemi</translation>
   3173 <translation id="2643698698624765890">Pencere mensnden Uzantlar' tklayarak uzantlarnz ynetin.</translation>
   3174 <translation id="4846680374085650406">Bu ayar iin yneticinin nerisini uyguluyorsunuz.</translation>
   3175 <translation id="1974060860693918893">Gelimi</translation>
   3176 <translation id="4509017836361568632">Fotoraf sil</translation>
   3177 <translation id="1244303850296295656">Uzant hatas</translation>
   3178 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 taslak 04' etkinletir.</translation>
   3179 <translation id="3541661933757219855">Gizlemek iin Ctrl+Alt+/ yazn veya Escape tuuna basn</translation>
   3180 <translation id="2948300991547862301">uraya git: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3181 <translation id="5357579842739549440">Hata ayklama klavye ksayollar</translation>
   3182 <translation id="4284834956062510583">Uzantnn Yklemesi Kaldrld</translation>
   3183 <translation id="8891727572606052622">Geersiz proxy modu.</translation>
   3184 <translation id="8813873272012220470">Yazlm uyumsuzluu (yani taraycy kerten nc taraf modller) tespit edildiinde sizi uyaran bir arka plan denetimini etkinletirir.</translation>
   3185 <translation id="3660234220361471169">Gvenilmeyen</translation>
   3186 <translation id="3504669335572969216">Bu, <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> tarafndan ynetilen bir kullancdr.
   3187 Hesap oturum ama ayrntlarnz gncel deil.</translation>
   3188 <translation id="2679385451463308372">Sistem iletiim kutusunu kullanarak yazdr</translation>
   3189 <translation id="959890390740139744">Yazm Otomatik Olarak Dzelt</translation>
   3190 <translation id="2607991137469694339">Tamil giri yntemi (Fonetik)</translation>
   3191 <translation id="399179161741278232">e aktarlanlar</translation>
   3192 <translation id="810066391692572978">Dosyada desteklenmeyen zellikler kullanlyor.</translation>
   3193 <translation id="453274835033990015">Aktarm baarsz, beklenmedik hata: $1</translation>
   3194 <translation id="3829932584934971895">Salayc tr:</translation>
   3195 <translation id="462288279674432182">Kstl IP:</translation>
   3196 <translation id="3927932062596804919">Reddet</translation>
   3197 <translation id="9066075624350113914">Bu PDF dokmannn baz blmleri grntlenemedi.</translation>
   3198 <translation id="2753617847762399167">Geersiz yol (mutlak veya '..' ile greli): '<ph name="IMAGE_PATH"/>'</translation>
   3199 <translation id="3187212781151025377">branice klavye</translation>
   3200 <translation id="1142012852508714031">Profil Ad</translation>
   3201 <translation id="5894253024636469711">Basitletirilmi tam ekran etkinletirir.</translation>
   3202 <translation id="6325191661371220117">Otomatik balatmay devre d brak</translation>
   3203 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> uygulamasnn dilleri nasl ileyeceini ve grntleyeceini deitir</translation>
   3204 <translation id="351152300840026870">Sabit genilikte yaz tipi</translation>
   3205 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3206 <translation id="8669855045727723110"><ph name="EXTENSION"/> tarafndan indirildi</translation>
   3207 <translation id="6657538188185418294">Uyar: Bu site gvenli olmayan bir balant zerinden deme bilgilerinizi istedi.</translation>
   3208 <translation id="54401264925851789">Sayfa Gvenlik Bilgileri</translation>
   3209 <translation id="8895908457475309889">k yaptnzda bilgileriniz kaldrlacak.</translation>
   3210 <translation id="3740601730372300467">Manuel olarak yaplan gncellemeler ynetici tarafndan devre d brakld. Otomatik gncellemeler etkin.</translation>
   3211 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
   3212 <translation id="2371076942591664043">lem tamamlandn&amp;da a</translation>
   3213 <translation id="3920504717067627103">Sertifika Politikalar</translation>
   3214 <translation id="2344028582131185878">Otomatik ndirmeler</translation>
   3215 <translation id="155865706765934889">Dokunmatik Tu Takm</translation>
   3216 <translation id="3308134619352333507">Gizle Dmesi</translation>
   3217 <translation id="7701040980221191251">Yok</translation>
   3218 <translation id="2266168284394154563">Ekrandaki zum'u sfrla</translation>
   3219 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> izin verilen / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> engellenen)</translation>
   3220 <translation id="7456673246030235740">Giri baarsz oldu, ltfen nternet'e balann ve tekrar deneyin.</translation>
   3221 <translation id="5917011688104426363">Arama modunda adres ubuuna odaklan</translation>
   3222 <translation id="3269101346657272573">Ltfen PIN'i girin.</translation>
   3223 <translation id="2822854841007275488">Arapa</translation>
   3224 <translation id="5857090052475505287">Yeni Klasr</translation>
   3225 <translation id="1117685466243915942">Gelimi hareketleri etkinletirir (r. pencereyi simge durumuna kltmek iin 4 parmakla yaklatrma).</translation>
   3226 <translation id="2301276680333099344">Cihaznzdaki tm verilere ve ziyaret ettiiniz web siteleri bilgisine eriim</translation>
   3227 <translation id="7450732239874446337">A G/ askya alnd.</translation>
   3228 <translation id="5567474061829041119">Avatar mensnde profil ad ve simgesi alanlarn doldurmak iin GAIA bilgilerini kullanmay etkinletirir.</translation>
   3229 <translation id="5178667623289523808">ncekini Bul</translation>
   3230 <translation id="1510785804673676069">Bir proxy sunucusu kullanyorsanz, proxy ayarlarnz kontrol edin veya
   3231         proxy sunucunuzun altn kontrol etmek iin a yneticinize
   3232         bavurun. Bir proxy sunucusu kullanmanz gerekmediini
   3233         dnyorsanz <ph name="LINK_START"/>proxy ayarlarnz<ph name="LINK_END"/> yaplandrn.</translation>
   3234 <translation id="6035773752213563030">Ekran koruyucu uzantlarn etkinletirin.</translation>
   3235 <translation id="8687485617085920635">Sonraki pencere</translation>
   3236 <translation id="4122118036811378575">&amp;Sonrakini Bul</translation>
   3237 <translation id="5328205483471986666">nternet balantnz kontrol edin.</translation>
   3238 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Gven Listesi mzalama</translation>
   3239 <translation id="4535353504827549990">Zaman Araln Kaydr</translation>
   3240 <translation id="2788575669734834343">Sertifika dosyas se</translation>
   3241 <translation id="1573324050500777205">k yap</translation>
   3242 <translation id="8267453826113867474">Saldrgan Szckleri Engelle</translation>
   3243 <translation id="1437282546142408775">Balatcnn her uygulama iin sralama modunu devre d brakn.</translation>
   3244 <translation id="7959074893852789871">Dosya birden ok sertifika ieriyordu, bunlarn bazlar ie aktarlmad:</translation>
   3245 <translation id="5695147979709503537">Captive Portal alglayc.</translation>
   3246 <translation id="750550712697230821">Yazm Denetimi Hizmeti Geri Bildirimi.</translation>
   3247 <translation id="4593212453765072419">Proxy kimlik dorulamas gerekli</translation>
   3248 <translation id="3414758901256308084">Ykleme kaldrmalar</translation>
   3249 <translation id="7791536208663663346">Kullanlabilir olduunda donanm ivmeli video kod zmn devre d brakr.</translation>
   3250 <translation id="87377425248837826">Panelleri etkinletir</translation>
   3251 <translation id="2805707493867224476">Tm sitelerin pop-up gstermesine izin ver</translation>
   3252 <translation id="3561217442734750519">zel anahtara ilikin giri deeri geerli bir yol olmaldr.</translation>
   3253 <translation id="2984337792991268709">Bugn <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3254 <translation id="5227808808023563348">nceki metni bul</translation>
   3255 <translation id="3328055910598443972">USB zerinden Uzaktan Hata Ayklama'y etkinletir.</translation>
   3256 <translation id="4561162271279554092">WebRTC cihaz numaralandrmasn devre d brakn.</translation>
   3257 <translation id="3012917896646559015">Ltfen bilgisayarnz bir onarm tesisine gndermek zere derhal donanm reticinizle balant kurun.</translation>
   3258 <translation id="6650142020817594541">Bu site, Google Chrome Frame kullanmanz tavsiye eder (zaten ykl).</translation>
   3259 <translation id="902638246363752736">Klavye ayarlar</translation>
   3260 <translation id="7925686952655276919">Senkronizasyon iin mobil veri kullanma</translation>
   3261 <translation id="6503077044568424649">En ok ziyaret edilenler</translation>
   3262 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanyor.</translation>
   3263 <translation id="7168109975831002660">Minimum yaz tipi boyutu</translation>
   3264 <translation id="7070804685954057874">Dorudan giri</translation>
   3265 <translation id="2631006050119455616">Kaydedildi</translation>
   3266 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/>, verileri yerel bilgisayarnzda kalc olarak saklamak istiyor.</translation>
   3267 <translation id="6103681770816982672">Uyar: Gelitirici kanalna gei yapyorsunuz</translation>
   3268 <translation id="3265459715026181080">Pencereyi Kapat</translation>
   3269 <translation id="6442187272350399447">Harika!</translation>
   3270 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (u andaki)</translation>
   3271 <translation id="6774230405643443657">Ertelenmi grnt kodlamasn zmeyi etkinletir.</translation>
   3272 <translation id="2148999191776934271">arj ediliyor
   3273 Dolmas iin gereken sre: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
   3274 <translation id="6007237601604674381">Tama baarsz oldu. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3275 <translation id="907841381057066561">Paketleme srasnda geici zip dosyas oluturulamad.</translation>
   3276 <translation id="1881456419707551346">Balant ayrntlar</translation>
   3277 <translation id="1064912851688322329">Google Hesabnzn balantsn kesin</translation>
   3278 <translation id="1294298200424241932">Gven ayarlarn dzenle:</translation>
   3279 <translation id="1407135791313364759">Tmn a</translation>
   3280 <translation id="1434928358870966081">Hzlandrlm 2D tuvali devre d brak</translation>
   3281 <translation id="331915893283195714">Tm sitelerin fare imlecini devre d brakmasna izin ver</translation>
   3282 <translation id="8978526688207379569">Bu site otomatik olarak birden fazla dosya indirdi.</translation>
   3283 <translation id="5959471481388474538">A kullanlamyor</translation>
   3284 <translation id="4871308555310586478">Chrome Web Maazas'ndan deil.</translation>
   3285 <translation id="295942452804818007">Durum mensn gster</translation>
   3286 <translation id="3831099738707437457">Yazm Panelini &amp;Gizle</translation>
   3287 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> fare imlecinizi devre d brakmak istiyor.</translation>
   3288 <translation id="1040471547130882189">Eklenti Yant Vermiyor</translation>
   3289 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3290 <translation id="7807711621188256451">Kameranza <ph name="HOST"/> tarafndan eriilmesine her zaman izin verin</translation>
   3291 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> bulunamad</translation>
   3292 <translation id="895347679606913382">Balatlyor...</translation>
   3293 <translation id="3319048459796106952">Yeni &amp;gizli pencere</translation>
   3294 <translation id="7517786267097410259">Bir ifre oluturun -</translation>
   3295 <translation id="5832669303303483065">Yeni sokak adresi ekle...</translation>
   3296 <translation id="4516542078385226197">Bu hatadan kurtulmak iin, oturum ama ekranndan Google Hesabnzda oturum
   3297     amanz gerekir. Daha sonra Google Hesabnzdan k yapabilir ve
   3298     denetlenen kullanc oluturmay yeniden deneyebilirsiniz.</translation>
   3299 <translation id="3127919023693423797">Kimlik dorulanyor...</translation>
   3300 <translation id="3712624925041724820">Lisanslar bitti</translation>
   3301 <translation id="4195643157523330669">Yeni sekmede a</translation>
   3302 <translation id="8030169304546394654">Bal deil</translation>
   3303 <translation id="4010065515774514159">Tarayc lemi</translation>
   3304 <translation id="7295019613773647480">Denetlenen kullanclar etkinletir</translation>
   3305 <translation id="2893389635995517838">Bilgisayarnzdaki fotoraf, mzik ve dier medyalara eriin.</translation>
   3306 <translation id="3529423920239848704"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> doru ekilde kapatlmadnda</translation>
   3307 <translation id="7022562585984256452">Ana sayfanz ayarland.</translation>
   3308 <translation id="267285457822962309">Cihaznza ve evre birimlerine zg ayarlar deitirin.</translation>
   3309 <translation id="1154228249304313899">Ana sayfam u sayfa olsun:</translation>
   3310 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konsolu</translation>
   3311 <translation id="6084074203170335305"><ph name="MARKUP_1"/>Dosyalara istediiniz yerden, hatta evrimd olarak  eriin.<ph name="MARKUP_2"/>
   3312         Google Drive'daki dosyalar gnceldir ve her cihazdan kullanlabilir.<ph name="MARKUP_3"/>
   3313         <ph name="MARKUP_4"/>Dosyalarnz gvenli ekilde saklayn.<ph name="MARKUP_5"/>
   3314         Cihaznza ne olursa olsun, dosyalarnz Google Drive'da gvenli ekilde saklanr.<ph name="MARKUP_6"/>
   3315         <ph name="MARKUP_7"/>Tek bir yerden dosyalar oluturun, bakalaryla paylan ve<ph name="MARKUP_8"/>
   3316         ibirlii yapn.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
   3317 <translation id="3473479545200714844">Ekran byteci</translation>
   3318 <translation id="6759193508432371551">Fabrika ayarlarna sfrlama</translation>
   3319 <translation id="6635491740861629599">Alan adna gre se</translation>
   3320 <translation id="3627588569887975815">&amp;Balanty gizli pencerede a</translation>
   3321 <translation id="5851868085455377790">Sertifikay Veren</translation>
   3322 <translation id="3549797760399244642">drive.google.com'a git...</translation>
   3323 <translation id="4926049483395192435">Belirtilmelidir.</translation>
   3324 <translation id="1470719357688513792">Yeni erez ayarlar sayfa yeniden yklendikten sonra etkinleecek.</translation>
   3325 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> balantnz <ph name="BIT_COUNT"/> bit ifrelemeyle ifrelendi.</translation>
   3326 <translation id="3089395242580810162">Gizli sekmede a</translation>
   3327 <translation id="4964383828912709895">Yeniden Sralama</translation>
   3328 <translation id="4336032328163998280">Kopyalama ilemi baarsz oldu. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3329 <translation id="2267273557509361161">Chrome'u Windows 8 modunda yeniden balat</translation>
   3330 <translation id="5269977353971873915">Yazdrma Baarsz</translation>
   3331 <translation id="3193734264051635522">Hz:</translation>
   3332 <translation id="869884720829132584">Uygulamalar mens</translation>
   3333 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3334 <translation id="8240697550402899963">Klasik temay kullan</translation>
   3335 <translation id="7764209408768029281">Ara&amp;lar</translation>
   3336 <translation id="8045414326336167827">Konuma tanma ilevi durduruldu.</translation>
   3337 <translation id="2890624088306605051">Sadece senkronize edilmi ayarlar ve verileri al</translation>
   3338 <translation id="4779083564647765204">Yaknlatr</translation>
   3339 <translation id="6397363302884558537">Konumay Durdur</translation>
   3340 <translation id="6957703620025723294">Deneysel tuval zelliklerini etkinletirme</translation>
   3341 <translation id="4644309965426388920">Yeni a yaplandrma ileyicilerini etkinletir</translation>
   3342 <translation id="8151185429379586178">Gelitirici aralar</translation>
   3343 <translation id="1526560967942511387">Adsz Dokman</translation>
   3344 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> a cihazn etkinletir</translation>
   3345 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA veya RSN)</translation>
   3346 <translation id="4367133129601245178">Resim URL'sini K&amp;opyala</translation>
   3347 <translation id="6326175484149238433">Chrome'dan kaldr</translation>
   3348 <translation id="1718031338444524558">Yeni letiim Kutusu Stili.</translation>
   3349 <translation id="3494444535872870968">&amp;ereveyi Farkl Kaydet...</translation>
   3350 <translation id="987264212798334818">Genel</translation>
   3351 <translation id="7496327459896094472">Dokunmatik Adan yiletirilmi Arayz</translation>
   3352 <translation id="2356070529366658676">Sor</translation>
   3353 <translation id="5731247495086897348">Ya&amp;ptr ve Git</translation>
   3354 <translation id="6426993025560594914">Tm denemeler platformunuzda kullanlabilir!</translation>
   3355 <translation id="1834560242799653253">Yn:</translation>
   3356 <translation id="8032856282897560255">Bir sitenin kamerama erimesi gerektiinde bana sor (nerilen)</translation>
   3357 <translation id="2064873989850877377">HiDPI Destei</translation>
   3358 <translation id="8353683614194668312">unlar yapabilir:</translation>
   3359 <translation id="1531961661616401172">Deneysel Senkronize Bildirimleri etkinletirin.</translation>
   3360 <translation id="7361039089383199231">$1 bayt</translation>
   3361 <translation id="191688485499383649">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanmaya alrken bilinmeyen bir hata olutu.</translation>
   3362 <translation id="7635741716790924709">Adres satr 1</translation>
   3363 <translation id="5135533361271311778">Yer iareti esi oluturulamad.</translation>
   3364 <translation id="5271247532544265821">Basitletirilmi/Geleneksel ince modlar arasnda gei yap</translation>
   3365 <translation id="2052610617971448509">Gerektii gibi sandbox (korumal alan) iinde deilsiniz!</translation>
   3366 <translation id="6417515091412812850">Sertifikann iptal edilip edilmedii kontrol edilemiyor.</translation>
   3367 <translation id="7347702518873971555">Plan satn al</translation>
   3368 <translation id="5285267187067365830">Eklentiyi ykle...</translation>
   3369 <translation id="8662978096466608964">Chrome duvar kadn ayarlayamyor.</translation>
   3370 <translation id="5334844597069022743">Kayna grntle</translation>
   3371 <translation id="6818588961165804484">Bu dosya tr desteklenmez. Ltfen benzer bir uygulama bulmak iin <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Maazas<ph name="END_LINK"/>'n ziyaret edin.
   3372         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3373 <translation id="5534520101572674276">Boyut hesaplanyor</translation>
   3374 <translation id="9024127637873500333">&amp;Yeni Sekmede A</translation>
   3375 <translation id="1145509906569575332">Ash masastn a</translation>
   3376 <translation id="2332742915001411729">Varsaylana sfrla</translation>
   3377 <translation id="6387478394221739770">Chrome'daki etkileyici, yeni zellikler ilginizi ekiyor mu? chrome.com/beta adresinden beta kanalmz deneyin.</translation>
   3378 <translation id="3968098439516354663">Bu ieriin grntlenebilmesi iin <ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisi gerekir.</translation>
   3379 <translation id="2636625531157955190">Chrome resme eriemiyor.</translation>
   3380 <translation id="7887937066614338461"><ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ve <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> gncellendi. Devam Et'i tklayarak bu deiiklikleri kabul ettiinizi dorulam olursunuz. Sizi sahtekarlktan korumak iin bilgisayarnzla ilgili bilgiler (konum bilgileri dahil) Google Czdan ile paylalacaktr.</translation>
   3381 <translation id="1166212789817575481">Sadaki Sekmeleri Kapat</translation>
   3382 <translation id="6472893788822429178">Ana Sayfa dmesini gster</translation>
   3383 <translation id="4270393598798225102">Srm <ph name="NUMBER"/></translation>
   3384 <translation id="479536056609751218">Web sayfas, Sadece HTML</translation>
   3385 <translation id="8822808012507380471"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ile ilgili tm ilemlerin toplam zel bellek kullanm</translation>
   3386 <translation id="534916491091036097">Sol parantez</translation>
   3387 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Sunucu Geitli ifreleme</translation>
   3388 <translation id="5685236799358487266">Arama Mo&amp;toru Olarak Ekle...</translation>
   3389 <translation id="8903921497873541725">Yaknlatr</translation>
   3390 <translation id="5267032194238097728">Ses giri/k mens</translation>
   3391 <translation id="6820687829547641339">Gzip sktrlm tar arivi</translation>
   3392 <translation id="2195729137168608510">E-posta Korumas</translation>
   3393 <translation id="1425734930786274278">Aadaki erezler engellendi (nc taraf erezleri istisnasz engelleniyor):</translation>
   3394 <translation id="3290704484208221223">Yzde</translation>
   3395 <translation id="5265562206369321422">Bir haftadan fazladr evrimd</translation>
   3396 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> adresinden istemci sertifikasn ie aktarmak iin ltfen <ph name="TOKEN_NAME"/> cihaznda oturum an.</translation>
   3397 <translation id="6412931879992742813">Yeni gizli pencere</translation>
   3398 <translation id="1105117579475534983">Web Sayfas Engellendi</translation>
   3399 <translation id="1673103856845176271">Gvenlik nedenleriyle dosyaya eriilemedi.</translation>
   3400 <translation id="1199232041627643649">kmak iin <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> tuunu basl tutun.</translation>
   3401 <translation id="5428562714029661924">Bu eklentiyi gizle</translation>
   3402 <translation id="3777806571986431400">Uzant Etkinletirildi</translation>
   3403 <translation id="2568774940984945469">Bilgi ubuu Kapsayc</translation>
   3404 <translation id="8971063699422889582">Sunucu sertifikasnn sresi doldu.</translation>
   3405 <translation id="3672681487849735243">Bir fabrika hatas saptand</translation>
   3406 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulamay denediniz, ancak sunucunun salad sertifika, sertifikay veren tarafndan iptal edildi. Bu, sunucunun salad gvenlik kimlik bilgilerine kesinlikle gvenilmemesi gerektii anlamna gelir. Bir saldrganla irtibat kuruyor olabilirsiniz.</translation>
   3407 <translation id="8281596639154340028">unu kullan: <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation>
   3408 <translation id="7134098520442464001">Metni Klt</translation>
   3409 <translation id="21133533946938348">Sekmeyi nele</translation>
   3410 <translation id="4090404313667273475">Bu sayfada baz eleri grntlemek iin <ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisi gerekir.</translation>
   3411 <translation id="1325040735987616223">Sistem Gncellemesi</translation>
   3412 <translation id="720210938761809882">Sayfa engellendi</translation>
   3413 <translation id="9090669887503413452">Sistem bilgilerini gnder</translation>
   3414 <translation id="4618518823426718711">NaCl hakknda</translation>
   3415 <translation id="3084771660770137092">Ya Chrome'da bellek kalmad ya da web sayfasna ait ilem baka bir nedenden dolay sonlandrld. Devam etmek iin yeniden ykleyin veya baka bir sayfaya gidin.</translation>
   3416 <translation id="1114901192629963971">ifreniz bu mevcut ada dorulanamyor. Ltfen baka bir a sein.</translation>
   3417 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> dilinde deil mi? Bu hatay bildirin</translation>
   3418 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodlu ASCII, tek sertifika</translation>
   3419 <translation id="3305661444342691068">PDF'yi nizlemede A</translation>
   3420 <translation id="329650768420594634">Paket Uzant Uyars</translation>
   3421 <translation id="8363095875018065315">kararl</translation>
   3422 <translation id="5143712164865402236">Tam Ekrana Ge</translation>
   3423 <translation id="2575247648642144396">Uzant, mevcut sayfada ilem yapabildiinde bu simge grnr. Simgeyi tklayarak veya <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> tuuna basarak bu uzanty kullann.</translation>
   3424 <translation id="8434177709403049435">Ko&amp;dlama</translation>
   3425 <translation id="1196849605089373692">Yakalanan resimlerde kltme yaplyorsa kalite ayarn belirtir.</translation>
   3426 <translation id="3202237796902623372">ndirmeyi Devam Ettirme seeneini etkinletir</translation>
   3427 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
   3428 <translation id="3059580924363812799">Bu sayfa evrimd olarak kullanlamaz.</translation>
   3429 <translation id="2028531481946156667">Biimlendirme ilemi balatlamad.</translation>
   3430 <translation id="7439964298085099379">Yksek Kontrast modunuz etkin. Yksek Kontrast uzantmz ve koyu renkli bir temay yklemek ister misiniz?</translation>
   3431 <translation id="385120052649200804">ABD uluslararas klavye</translation>
   3432 <translation id="9012607008263791152">Bu siteyi ziyaret etmenin bilgisayarma zarar verebileceini biliyorum.</translation>
   3433 <translation id="6640442327198413730">nbellekte yok</translation>
   3434 <translation id="3788401245189148511">unlar yapabilecek:</translation>
   3435 <translation id="5793220536715630615">Video URL'sini k&amp;opyala</translation>
   3436 <translation id="523397668577733901"><ph name="BEGIN_LINK"/>Galeriye gz atmak<ph name="END_LINK"/> ister misiniz?</translation>
   3437 <translation id="2922350208395188000">Sunucunun sertifikas kontrol edilemiyor.</translation>
   3438 <translation id="3778740492972734840">&amp;Gelitirici aralar</translation>
   3439 <translation id="8335971947739877923">Da aktar...</translation>
   3440 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> artk tam ekran grntleniyor ve fare imlecinizi devre d brakt.</translation>
   3441 <translation id="5573959367212558217">A tahmin zelliini devre d brakmay deneyin.</translation>
   3442 <translation id="38275787300541712">Bittiinde Enter tuuna basn</translation>
   3443 <translation id="675509206271253271">Tam ekranda, sekme eridinin stte, uygulama rafnn altta ve eriilebilir durumda olduu &quot;youn ierikli tam ekran&quot; modunu etkinletirir.</translation>
   3444 <translation id="6004539838376062211">&amp;Yazm denetleyici seenekleri</translation>
   3445 <translation id="7934393528562489945">Gvenli bir web sitesine balandnzda, siteyi barndran sunucu, kimliini dorulamak iin taraycnza &quot;sertifika&quot; ad verilen bir e gnderir. Bu sertifika, cihaznzn gvendii bir nc tarafa dorulanan, web sitesinin adresi gibi kimlik bilgileri ierir. Sertifikadaki adresin web sitesinin adresiyle ayn olup olmadn kontrol ederek nc bir tarafla (rnein, anzdaki bir saldrganla) deil, gerekten istediiniz web sitesi ile gvenli ekilde iletiim kurduunuzu dorulamanz mmkndr.</translation>
   3446 <translation id="4058793769387728514">Dokman imdi Denetle</translation>
   3447 <translation id="8101987792947961127">Gelecek yeniden balatmada Powerwash gerekli</translation>
   3448 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3449 <translation id="1810107444790159527">Liste kutusu</translation>
   3450 <translation id="3338239663705455570">Slovence klavye</translation>
   3451 <translation id="3820987243972964957">Geri Bildirim Gnderin.</translation>
   3452 <translation id="1859234291848436338">Yazma Yn</translation>
   3453 <translation id="5045550434625856497">Yanl ifre</translation>
   3454 <translation id="6397592254427394018">&amp;Tm yer iaretlerini gizli pencerede a</translation>
   3455 <translation id="27822970480436970">Bu uzant, deiikliin baka bir uzantyla akmas nedeniyle bir a isteini deitiremedi.</translation>
   3456 <translation id="756445078718366910">Tarayc Penceresini A</translation>
   3457 <translation id="6132383530370527946">Szleme</translation>
   3458 <translation id="9033780830059217187">Proxy bir uzant tarafndan uygulanyor.</translation>
   3459 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 RSA ifrelemeli SHA-512</translation>
   3460 <translation id="1688000535217925742">ifre nerisi</translation>
   3461 <translation id="1965973534914600133">Hatrlanan Kablosuz Alar:</translation>
   3462 <translation id="6392373519963504642">Korece klavye</translation>
   3463 <translation id="2028997212275086731">RAR arivi</translation>
   3464 <translation id="5338549985843851037"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eski</translation>
   3465 <translation id="7887334752153342268">Yinele</translation>
   3466 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3467 <translation id="7788668840732459509">Konum:</translation>
   3468 <translation id="7931439880631187247">Bu site, ksa bir sre sonra artk destek verilmeyecek olan Google Frame eklentisini kullanyor. Ltfen bu eklentinin yklemesini kaldrn ve modern bir tarayc srmne gein.</translation>
   3469 <translation id="264337635699340872">Sitelerin mikrofonuma erimelerine izin verme</translation>
   3470 <translation id="8663099077749055505"><ph name="HOST"/> ana makinesinde otomatik olarak birden fazla dosya indirmeyi her zaman engelle</translation>
   3471 <translation id="778330624322499012"><ph name="PLUGIN_NAME"/> adl eklenti yklenemedi</translation>
   3472 <translation id="9026731007018893674">indir</translation>
   3473 <translation id="3370581770504921865">&quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; adl profili ve onunla ilikilendirilmi tm verileri cihaznzdan silmek istediinizden emin misiniz? Bu ilem geri alnamaz!</translation>
   3474 <translation id="3212792897911394068">Video ve ses elerinde ifrelenmi Medya Uzantlarnn deneysel srmn devre d brak.</translation>
   3475 <translation id="6199775032047436064">Geerli sayfay yeniden ykle</translation>
   3476 <translation id="6981982820502123353">Eriilebilirlik</translation>
   3477 <translation id="7210998213739223319">Kullanc ad.</translation>
   3478 <translation id="4523336217659634227">Eklenti indirilirken bir hata oldu (<ph name="ERROR"/>).</translation>
   3479 <translation id="4478664379124702289">Bal&amp;anty Farkl Kaydet...</translation>
   3480 <translation id="8725066075913043281">Yeniden dene</translation>
   3481 <translation id="1798004314967684279">Byte zum orann azalt</translation>
   3482 <translation id="387784661603993584">e aktarlamyor. Bir hata olutu.</translation>
   3483 <translation id="3844482503898850401">Uygulama iletiim kutular ve denetimleri iin yeni bir grsel stil; web ieriini etkilemez.</translation>
   3484 <translation id="8590375307970699841">Otomatik gncellemeleri ayarla</translation>
   3485 <translation id="265390580714150011">Alan Deeri</translation>
   3486 <translation id="3869917919960562512">Yanl dizin.</translation>
   3487 <translation id="7031962166228839643">TPM hazrlanyor, ltfen bekleyin (bu ilem birka dakika srebilir)...</translation>
   3488 <translation id="769312636793844336">evrimd kullanm iin bu dosyay kaydetmek zere yeniden evrimii olun ve &lt;br&gt;bu dosya iin <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> onay kutusunu sein.</translation>
   3489 <translation id="7877451762676714207">Bilinmeyen sunucu hatas. Ltfen tekrar deneyin veya sunucu yneticinize bavurun.</translation>
   3490 <translation id="5085162214018721575">Gncellemeler denetleniyor</translation>
   3491 <translation id="144932861331386147">Chromebook'unuzu gncellemek iin ltfen nternet'e balann.</translation>
   3492 <translation id="5737306429639033676">Sayfa ykleme performansn iyiletirmek iin a eylemlerini tahmin et</translation>
   3493 <translation id="8123426182923614874">Kalan veri miktar:</translation>
   3494 <translation id="1821930232296380041">Geersiz istek veya istek parametreleri</translation>
   3495 <translation id="2070909990982335904">Nokta ile balayan adlar sistem iin ayrlmtr. Ltfen baka bir ad sein.</translation>
   3496 <translation id="3707020109030358290">Sertifika Yetkilisi deil.</translation>
   3497 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation>
   3498 <translation id="2115926821277323019">Geerli bir URL olmaldr</translation>
   3499 <translation id="3464726836683998962">Mobil veri dolamn devre d brak</translation>
   3500 <translation id="8986494364107987395">Kullanm istatistiklerini ve kme raporlarn otomatik olarak Google'a gnder</translation>
   3501 <translation id="7070714457904110559">Corafi konum zelliine ynelik deneysel uzantlar etkinletirir. Daha yksek doruluk oranna sahip bir konumlandrma salamak iin iletim sistemi konum API'larnn (varsa) kullanlmasn ve ek yerel a yaplandrma verilerinin Google konum bulma hizmetine gnderilmesini ierir.</translation>
   3502 <translation id="6701535245008341853">Profil alnamad.</translation>
   3503 <translation id="1348153800635493797">Google Czdan' kullanmak iin Chrome'u ykseltmelisiniz [<ph name="ERROR_CODE"/>].</translation>
   3504 <translation id="8303655282093186569">Pinyin giri ayarlar</translation>
   3505 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> iletiim kutusunu kullanarak yazdr... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3506 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisine izin verilmiyor.</translation>
   3507 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> sitesinde JavaScript'e her zaman izin ver:</translation>
   3508 <translation id="702373420751953740">PRL srm:</translation>
   3509 <translation id="1307041843857566458">Yeniden Etkinletirmeyi Onayla</translation>
   3510 <translation id="8654151524613148204">Maalesef dosya bilgisayarnz iin ok byk.</translation>
   3511 <translation id="503858191879554466">getUserMedia() iinde ekran yakalama desteini etkinletir.</translation>
   3512 <translation id="3428470670031688500">Sktrma iptal edildi.</translation>
   3513 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 RSA ifrelemeli MD2</translation>
   3514 <translation id="1450794414726549625">3 parmakla dikey kaydrma yaparak alma alan geiini salar.</translation>
   3515 <translation id="3323447499041942178">Metin kutusu</translation>
   3516 <translation id="580571955903695899">Bala Gre Yeniden Srala</translation>
   3517 <translation id="308903551226753393">Otomatik yaplandr</translation>
   3518 <translation id="5230516054153933099">Pencere</translation>
   3519 <translation id="921740547845455014">Uygulamada atm dosyalara veri yaz</translation>
   3520 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/>, cihaznzn konumunu kullanmak istiyor.</translation>
   3521 <translation id="7387339603919136090">Medyan</translation>
   3522 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> Gncellendi</translation>
   3523 <translation id="7554791636758816595">Yeni Sekme</translation>
   3524 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3525 <translation id="2740393541869613458">Denetlenen kullancnn ziyaret ettii web sitelerini inceleyebilir ve</translation>
   3526 <translation id="1114091355035739006">Performans verilerinde aykr deerleri en aza indiren medyanlar kullann</translation>
   3527 <translation id="3330616135759834145">Birden fazla farkl Content-Disposition (erik Yetki Devri) stbilgisi alnd. HTTP yantn blme saldrlarna kar koruma salamak iin buna izin verilmiyor.</translation>
   3528 <translation id="6032183131938659321">Zamanlama</translation>
   3529 <translation id="7671576867600624">Teknoloji:</translation>
   3530 <translation id="3445092916808119474">Birincil yap</translation>
   3531 <translation id="6374100501221763867">Donanm ivmeli video kod zmn devre d brak.</translation>
   3532 <translation id="5530819628665366444">Yazlm Uyumsuzluu: Daha Fazla Bilgi Edinin</translation>
   3533 <translation id="7477347901712410606">Parolanz unuttuysanz, Senkronizasyonu <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Hesap zeti<ph name="END_LINK"/> zerinden durdurun ve sfrlayn.</translation>
   3534 <translation id="3085235303151103497">Paketli uygulamalar iin hata ayklamay etkinletir.</translation>
   3535 <translation id="2645575947416143543">Ancak, kendi sertifikalarn oluturan bir kuruluta alyorsanz ve byle bir sertifika kullanarak sz konusu sitenin dahili bir web sitesine balanmaya alyorsanz, bu sorunu gvenli bir ekilde zebilirsiniz. Kuruluunuzun kk sertifikasn bir &quot;kk sertifika&quot; olarak ie aktarabilirsiniz. Bunun ardndan kuruluunuz tarafndan yaynlanan veya dorulanan sertifikalara gvenilir ve bir dahaki sefere dahili bir web sitesine balanmaya altnzda bir daha bu hatay grmezsiniz. Bilgisayarnza yeni bir kk sertifikas ekleme hakknda destek almak iin kuruluunuzun yardm personeli ile irtibata gein.</translation>
   3536 <translation id="6620844818728449576">Pencerenin otomatik olarak ekran kaplamas ilevini devre d brak</translation>
   3537 <translation id="1056898198331236512">Uyar</translation>
   3538 <translation id="8432745813735585631">ABD Colemak klavye</translation>
   3539 <translation id="2608770217409477136">Varsaylan ayarlar kullan</translation>
   3540 <translation id="3157931365184549694">Geri ykle</translation>
   3541 <translation id="996250603853062861">Gvenli balant oluturuluyor...</translation>
   3542 <translation id="6059232451013891645">Klasr:</translation>
   3543 <translation id="760537465793895946">nc taraf modllerle bilinen akmalar denetle.</translation>
   3544 <translation id="1640180200866533862">Kullanc politikalar</translation>
   3545 <translation id="7042418530779813870">Ya&amp;ptr ve ara</translation>
   3546 <translation id="9110447413660189038">&amp;Yukar</translation>
   3547 <translation id="375403751935624634">eviri, bir sunucu hatas nedeniyle baarsz oldu.</translation>
   3548 <translation id="2101225219012730419">Srm:</translation>
   3549 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3550 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Ticari Kod mzalama</translation>
   3551 <translation id="7299721129597238157">Yer iaretini sil</translation>
   3552 <translation id="3031557471081358569">Alnacak eleri sein:</translation>
   3553 <translation id="1368832886055348810">Soldan Saa</translation>
   3554 <translation id="133014027510889724">Performans izlemeyi etkinletir</translation>
   3555 <translation id="3627320433825461852">1 dakikadan az kald</translation>
   3556 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> ile balantnz zayf ifrelemeyle ifrelendi.</translation>
   3557 <translation id="8494662214792926846">Gvenilir olmayan komut dosyasn ykle</translation>
   3558 <translation id="4047345532928475040">YOK</translation>
   3559 <translation id="5604324414379907186">Yer iaretleri ubuunu her zaman gster</translation>
   3560 <translation id="3220630151624181591">Sekme 2'yi etkinletir</translation>
   3561 <translation id="249113932447298600">Maalesef, <ph name="DEVICE_LABEL"/> cihaz u anda desteklenmiyor.</translation>
   3562 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3563 <translation id="8898139864468905752">Sekmeye Genel Bak</translation>
   3564 <translation id="2799223571221894425">Yeniden balat</translation>
   3565 <translation id="5771816112378578655">Kurulum devam ediyor...</translation>
   3566 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> yazcsnn yazc zellikleri alnrken bir hata olutu. Bu yazc <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ile kaydettirilemedi.</translation>
   3567 <translation id="890308499387283275">Chrome bu dosyay indiremiyor.</translation>
   3568 <translation id="6557565812667414268">Sadece yksek DPI ekranlar iin etkin</translation>
   3569 <translation id="5469954281417596308">Yer iareti yneticisi</translation>
   3570 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3571 <translation id="4151234098429563754">Bu sayfa, kimlii dorulanmam kaynaklara ait komut dosyas ieriyor.</translation>
   3572 <translation id="1143142264369994168">Sertifika mza Sahibi</translation>
   3573 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> adresindeki web sayfas artk yok.</translation>
   3574 <translation id="6032912588568283682">Dosya sistemi</translation>
   3575 <translation id="214353449635805613">Ekran grnts blgesi</translation>
   3576 <translation id="143083558323875400">Zengin Bildirimleri etkinletir</translation>
   3577 <translation id="6717174952163952108">A geidiniz nternet'e bal deil.</translation>
   3578 <translation id="5629630648637658800">Politika ayarlar yklenemedi</translation>
   3579 <translation id="3228279582454007836">Bu siteyi bugn hi ziyaret etmediniz.</translation>
   3580 <translation id="7027125358315426638">Veritaban ad:</translation>
   3581 <translation id="5449716055534515760">Pencereyi &amp;Kapat</translation>
   3582 <translation id="2814489978934728345">Bu sayfay yklemeyi durdur</translation>
   3583 <translation id="2354001756790975382">Dier yer imleri</translation>
   3584 <translation id="2337241927855861342">lem Sonlandrmalar</translation>
   3585 <translation id="7314418723670061316">$1 e sktrlyor.</translation>
   3586 <translation id="5234325087306733083">evrimd mod</translation>
   3587 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 e Aktarma Hatas</translation>
   3588 <translation id="1951772424946366890">Sabit konum eleri yn balamlar oluturur.</translation>
   3589 <translation id="7848981435749029886">Kameranza eriim, yneticiniz tarafndan kontrol edilmektedir.</translation>
   3590 <translation id="6228691855869374890">Bu site MIDI cihazlar zerinde tam denetime sahip.</translation>
   3591 <translation id="6718406884452167870">Paketlenmemi</translation>
   3592 <translation id="5120421890733714118">Web sitelerini tanmlamada bu sertifikaya gvenin.</translation>
   3593 <translation id="166278006618318542">Konu Ortak Anahtar Algoritmas</translation>
   3594 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> alnrken web sitesi bir hatayla karlat.
   3595           URL bakm iin kapatlm veya yanl yaplandrlm olabilir.</translation>
   3596 <translation id="4450472573074061292">Syncfs dizin ilemini etkinletir.</translation>
   3597 <translation id="2946119680249604491">Balant ekle</translation>
   3598 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> yklenemedi</translation>
   3599 <translation id="3693415264595406141">ifre:</translation>
   3600 <translation id="8602184400052594090">Bildiri dosyas eksik veya okunamyor.</translation>
   3601 <translation id="2784949926578158345">Balant sfrland.</translation>
   3602 <translation id="6663792236418322902">Setiiniz ifre, daha sonra bu dosyay geri yklemek iin gerekli olacaktr. Ltfen ifrenizi gvenli bir yere kaydedin.</translation>
   3603 <translation id="7052237160939977163">Performans izleme verilerini gnder</translation>
   3604 <translation id="7077829361966535409">Oturum ama sayfas, mevcut proxy ayarlar kullanlarak yklenemedi. Ltfen <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>tekrar oturum amay deneyin<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> veya farkl <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxy ayarlar<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> kullann.</translation>
   3605 <translation id="6321196148033717308">Ses Tanma Hakknda</translation>
   3606 <translation id="4055023634561256217">Cihaznzn Powerwash ile sfrlanabilmesi iin yeniden balatlmas gerekir.</translation>
   3607 <translation id="6582381827060163791">evrimiisiniz.</translation>
   3608 <translation id="7566062937132413356">IME etkin olduunda, ok amal adres ubuunda otomatik tamamlamay etkinletirir. IME iin otomatik tamamlama, normal (IME olmayan) otomatik tamamlama ile ayn stilde gsterilir.</translation>
   3609 <translation id="4831943061551898619">Test Balatmalar</translation>
   3610 <translation id="3412265149091626468">Seim'e Atla</translation>
   3611 <translation id="8167737133281862792">Sertifika Ekle</translation>
   3612 <translation id="5358016106459232452"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnnn test ortamnda tam olarak balatlmas iin geen sre</translation>
   3613 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>
   3614         ana makinesine balant kesildi.</translation>
   3615 <translation id="2911372483530471524">PID ad alanlar</translation>
   3616 <translation id="4267171000817377500">Eklentiler</translation>
   3617 <translation id="8584134039559266300">Sekme 8'i etkinletir</translation>
   3618 <translation id="3140978158653201367">Yeni Temay Onayla</translation>
   3619 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; sertifikas bir Sertifika Yetkilisi'ni temsil ediyor.</translation>
   3620 <translation id="3785852283863272759">Sayfa Konumunu E-posta olarak Gnder</translation>
   3621 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Zaman Damgas</translation>
   3622 <translation id="3493881266323043047">Geerlilik</translation>
   3623 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> Diline e&amp;vir</translation>
   3624 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Maazas</translation>
   3625 <translation id="952992212772159698">Etkin deil</translation>
   3626 <translation id="8299269255470343364">Japonca</translation>
   3627 <translation id="9088659014978240063"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnnn sistemin CPU'suna etkisiyle ilgili metrikler.</translation>
   3628 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3629 <translation id="6429639049555216915">Uygulamaya u anda eriilemiyor</translation>
   3630 <translation id="1243314992276662751">Ykle</translation>
   3631 <translation id="2144536955299248197">Sertifika Grntleyici: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3632 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API deneysel desteini etkinletirin.</translation>
   3633 <translation id="8600982036490131878">NTP neriler sayfas</translation>
   3634 <translation id="4945718003175993758">6. balatc esini etkinletir</translation>
   3635 <translation id="3650584904733503804">Dorulama baarl</translation>
   3636 <translation id="2885378588091291677">Grev Yneticisi</translation>
   3637 <translation id="7412226954991670867">GPU Bellei</translation>
   3638 <translation id="4916679969857390442">Lens</translation>
   3639 <translation id="485517666720348133"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Misafir olarak gz atyorsunuz<ph name="END_BOLD"/>. Bu pencerede grdnz sayfalar tarayc gemiinde veya arama gemiinde grnmez ve k yaptnzda bilgisayarda erez gibi baka izler braklmaz. ndirdiiniz dosyalar ve oluturduunuz yer iaretleri saklanmaz.
   3640           <ph name="LINE_BREAK"/>
   3641           <ph name="BEGIN_LINK"/>Misafir olarak gz atma<ph name="END_LINK"/> hakknda daha fazla bilgi edinin</translation>
   3642 <translation id="2080796051686842158">Duvar kad al animasyonunu (OOBE durumu hari) devre d brakr.</translation>
   3643 <translation id="305932878998873762">HTTP iin Basit nbellek yeni bir nbellektir. Disk alan ayrmak iin filesystem'a bal olarak alr.</translation>
   3644 <translation id="4891557414418891705">Geerli bir durum deil</translation>
   3645 <translation id="8962083179518285172">Ayrntlar Gizle</translation>
   3646 <translation id="2359808026110333948">Devam Et</translation>
   3647 <translation id="5951823343679007761">Pil yok</translation>
   3648 <translation id="8569682776816196752">Hibir hedef bulunamad</translation>
   3649 <translation id="1618661679583408047">Sunucunun gvenlik sertifikas henz geerli deil!</translation>
   3650 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Akll Kart Oturumu Ama</translation>
   3651 <translation id="3915280005470252504">Sese gre ara</translation>
   3652 <translation id="3752582316358263300">Tamam...</translation>
   3653 <translation id="6224481128663248237">Biimlendirme baaryla tamamland!</translation>
   3654 <translation id="3065140616557457172">stediiniz sorguyu girerek arama yapn veya gitmek istediiniz URL'yi girin - tm ilevlerin sorunsuz altn greceksiniz.</translation>
   3655 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> dosya senkronize ediliyor...</translation>
   3656 <translation id="5801379388827258083">Yazm denetimi szl indiriliyor...</translation>
   3657 <translation id="5509693895992845810">Farkl &amp;Kaydet...</translation>
   3658 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> sunucusu iin kullanc ad ve ifre gerekiyor.</translation>
   3659 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3660 <translation id="2491120439723279231">Sunucu sertifikas hatalar ieriyor.</translation>
   3661 <translation id="5765780083710877561">Aklama:</translation>
   3662 <translation id="1740044382983372319">Uzant Yklendi</translation>
   3663 <translation id="338583716107319301">Ayrc</translation>
   3664 <translation id="2079053412993822885">Sertifikalarnzdan birini silerseniz, kendinizi tantmak iin artk bu sertifikay kullanamazsnz.</translation>
   3665 <translation id="7221869452894271364">Bu sayfay yeniden ykle</translation>
   3666 <translation id="8446884382197647889">Daha Fazla Bilgi Edinin</translation>
   3667 <translation id="4366837566726634418"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ile ilgili tm ilemlerin toplam paylalan bellek kullanm</translation>
   3668 <translation id="6787839852456839824">Klavye ksayollar</translation>
   3669 <translation id="6791443592650989371">Etkinletirme durumu:</translation>
   3670 <translation id="4801257000660565496">Uygulama Ksayollar Olutur</translation>
   3671 <translation id="8154790740888707867">Dosya yok</translation>
   3672 <translation id="6503256918647795660">Franszca (svire) klavye</translation>
   3673 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uzants otomatik olarak kaldrld.</translation>
   3674 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Etki Alan GUID'si</translation>
   3675 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yardm</translation>
   3676 <translation id="7620122359895199030">Paket uygulamalara ait ksayollarn Uygulamalar'a eklenmesini ve yuvada grntlenmesini etkinletirir.</translation>
   3677 <translation id="8179976553408161302">Giri</translation>
   3678 <translation id="691321796646552019">ptal et!</translation>
   3679 <translation id="8026964361287906498">(Kurumsal politika tarafndan ynetiliyor)</translation>
   3680 <translation id="8261506727792406068">Sil</translation>
   3681 <translation id="7800518121066352902">Saat Ynnn &amp;Tersine Dndr</translation>
   3682 <translation id="345693547134384690">Resm&amp;i yeni sekmede a</translation>
   3683 <translation id="7422192691352527311">Tercihler...</translation>
   3684 <translation id="9004952710076978168">Bilinmeyen bir yazc ile ilgili bildirim alnd.</translation>
   3685 <translation id="3911824782900911339">Yeni Sekme sayfas</translation>
   3686 <translation id="4545759655004063573">zinler yetersiz olduundan  kaydedilemiyor. Ltfen baka bir yere kaydedin.</translation>
   3687 <translation id="354211537509721945">Gncellemeler ynetici tarafndan devre d brakld</translation>
   3688 <translation id="6144882482223195885">JSON biimi ayrtrlamad: <ph name="JSON_PARSE_ERROR"/></translation>
   3689 <translation id="953033207417984266">Otomatik ifre oluturma zelliini etkinletir</translation>
   3690 <translation id="1375198122581997741">Srm Hakknda</translation>
   3691 <translation id="642282551015776456">Bu ad, dosya veya klasr ad olarak kullanlamaz</translation>
   3692 <translation id="3577001450437977987">Senkronizasyon Hatas: Tekrar Oturum An...</translation>
   3693 <translation id="6915804003454593391">Kullanc:</translation>
   3694 <translation id="2345435964258511234">GPU oluturma srasnda ekrann dikey yenileme hzyla senkronizasyonu devre d brakr. Bu, kare hzlarnn 60 hertz'i amasna olanak salar. Karlatrmal test iin kullanl olsa da, hzl ekran gncellemeleri srasnda grsel boluklara neden olur.</translation>
   3695 <translation id="7915471803647590281">Geri bildirimi gndermeden nce ltfen bize ne olduunu syleyin.</translation>
   3696 <translation id="5725124651280963564">Ltfen <ph name="HOST_NAME"/> iin bir anahtar oluturmak amacyla <ph name="TOKEN_NAME"/> cihaznda oturum an.</translation>
   3697 <translation id="8418113698656761985">Romence klavye</translation>
   3698 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; adl bir dosya zaten var. Deitirmek istiyor musunuz?</translation>
   3699 <translation id="5976160379964388480">Dierleri</translation>
   3700 <translation id="3439970425423980614">PDF nizlemede Alyor</translation>
   3701 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> iin a proxy'si</translation>
   3702 <translation id="3527085408025491307">Klasr</translation>
   3703 <translation id="2375701438512326360">Dokunmatik ekran desteini her zaman etkin veya devre d olacak ekilde ayarlayn ya da balangta bir dokunmatik ekran alglandnda etkinlemesini salayn (Otomatik, varsaylan).</translation>
   3704 <translation id="3665842570601375360">Gvenlik:</translation>
   3705 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ana makinesini kullanmaya devam et</translation>
   3706 <translation id="5699533844376998780">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uzants eklendi.</translation>
   3707 <translation id="4522331920508731608">Galerileri ynet</translation>
   3708 <translation id="1430915738399379752">Yazdr</translation>
   3709 <translation id="7999087758969799248">Standart giri yntemi</translation>
   3710 <translation id="8958084571232797708">Otomatik yaplandrma URL'si kullan</translation>
   3711 <translation id="2635276683026132559">mzalama</translation>
   3712 <translation id="4835836146030131423">Oturum ama hatas.</translation>
   3713 <translation id="2475982808118771221">Bir hata olutu</translation>
   3714 <translation id="3324684065575061611">(Kurumsal politika tarafndan devre d brakld)</translation>
   3715 <translation id="7385854874724088939">Yazdrmaya alrken bir sorun olutu. Ltfen yazcnz denetleyin ve yeniden deneyin.</translation>
   3716 <translation id="770015031906360009">Yunanca</translation>
   3717 <translation id="7455133967321480974">Genel varsaylan kullan (Engelle)</translation>
   3718 <translation id="2386793615875593361">1 fotoraf seildi</translation>
   3719 <translation id="8463215747450521436">Bu denetlenen kullanc ynetici tarafndan silinmi veya devre d braklm olabilir. Bu kullanc olarak oturum amaya devam etmek istiyorsanz ltfen yneticiyle iletiime gein.</translation>
   3720 <translation id="3454157711543303649">Etkinletirme tamamland</translation>
   3721 <translation id="3895034729709274924">Sessiz Hata Ayklamay etkinletir.</translation>
   3722 <translation id="884923133447025588">ptal mekanizmas bulunamad.</translation>
   3723 <translation id="8830796635868321089">Mevcut proxy ayarlar kullanlarak yaplan gncelleme kontrol baarsz oldu. Ltfen <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxy ayarlarnz<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> dzenleyin.</translation>
   3724 <translation id="7801746894267596941">ifrelenmi verileriniz yalnzca parolanza sahip bir kii tarafndan okunabilir. Parola Google'a gnderilmez veya Google tarafndan saklanmaz. Parolanz unutursanz unu yapmanz gerekir:</translation>
   3725 <translation id="291886813706048071">Buradan <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ile arama yapabilirsiniz</translation>
   3726 <translation id="556042886152191864">Dme</translation>
   3727 <translation id="1638861483461592770">Deneysel bir zellik olan hafife vurma hareketiyle vurgulamay etkinletirin.</translation>
   3728 <translation id="3377188786107721145">Politika ayrtrma hatas</translation>
   3729 <translation id="7582844466922312471">Mobil Veriler</translation>
   3730 <translation id="7851842096760874408">Sekme yakalama bytme kalitesi.</translation>
   3731 <translation id="383161972796689579">Bu cihazn sahibi yeni kullanclarn eklenmesini devre d brakt</translation>
   3732 <translation id="945522503751344254">Geri bildirim gnder</translation>
   3733 <translation id="1215411991991485844">Yeni arka plan uygulamas eklendi</translation>
   3734 <translation id="7158238151765743968">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; balants hl devam ediyor.</translation>
   3735 <translation id="8782565991310229362">Kiosk uygulamas balatma iptal edildi.</translation>
   3736 <translation id="4726672564094551039">lkeleri yeniden ykle</translation>
   3737 <translation id="2252923619938421629">Mevcut ayarlarnz bildirerek Google Chrome'u daha iyi hale getirmemize yardmc olun</translation>
   3738 <translation id="4647697156028544508">Ltfen &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; iin PIN'i girin:</translation>
   3739 <translation id="5604961908909363516">Yazdnz her eye erime.</translation>
   3740 <translation id="7671130400130574146">Sistemin balk ubuunu ve kenarlklarn kullan</translation>
   3741 <translation id="9111791539553342076">Bu uzant bir a isteinin &quot;<ph name="HEADER_NAME"/>&quot; adl yant baln deitiremedi, nk sz konusu deiiklik baka bir uzant (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) ile akyordu.</translation>
   3742 <translation id="9170848237812810038">&amp;Geri al</translation>
   3743 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   3744 <translation id="3903912596042358459">Sunucu, istei yerine getirmeyi reddetti.</translation>
   3745 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   3746 <translation id="9031126959232087887">WebKit'teki grnt kodlamasn zme ilemlerini boyamaya kadar erteleyin.</translation>
   3747 <translation id="2731392572903530958">Kapatlan Pencereyi T&amp;ekrar A</translation>
   3748 <translation id="7972819274674941125">Telif hakk mesaj</translation>
   3749 <translation id="6509136331261459454">Dier kullanclar ynet...</translation>
   3750 <translation id="1254593899333212300">Dorudan nternet balants</translation>
   3751 <translation id="6107012941649240045">Verilen:</translation>
   3752 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> alyor...</translation>
   3753 <translation id="940425055435005472">Yaz tipi boyutu:</translation>
   3754 <translation id="494286511941020793">Proxy Yaplandrmas Yardm</translation>
   3755 <translation id="2765217105034171413">Kk</translation>
   3756 <translation id="9154176715500758432">Bu Sayfada Kal</translation>
   3757 <translation id="7938594894617528435">u anda evrimd</translation>
   3758 <translation id="6988771638657196063">Bu URL'yi ekle:</translation>
   3759 <translation id="2392959068659972793">Hibir deer ayarlanmam politikalar gster</translation>
   3760 <translation id="9150045010208374699">Kameranz kullanma</translation>
   3761 <translation id="3842552989725514455">Serif yaz tipi</translation>
   3762 <translation id="5238754149438228934">Cihazm balattmda <ph name="PRODUCT_NAME"/> programn otomatik olarak balat</translation>
   3763 <translation id="1813278315230285598">Hizmetler</translation>
   3764 <translation id="88986195241502842">Bir sayfa aa gider</translation>
   3765 <translation id="6860097299815761905">Proxy ayarlar...</translation>
   3766 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/>, byk miktarda veriyi yerel bilgisiayarnzda depolamak istiyor.</translation>
   3767 <translation id="373572798843615002">1 Sekme</translation>
   3768 <translation id="4806065163318322702">Sesli girii a/kapat</translation>
   3769 <translation id="3177048931975664371">ifreyi gizlemek iin tklayn</translation>
   3770 <translation id="3092544800441494315">Bu ekran grntsn ekle:</translation>
   3771 <translation id="472177018469288237">Google Czdan devre d</translation>
   3772 <translation id="1385372238023117104">Senkronizasyon Hatas: Tekrar oturum an...</translation>
   3773 <translation id="7714464543167945231">Sertifika</translation>
   3774 <translation id="8324294541009002530">Deneysel WebKitMediaSource nesnesini devre d brak. Bu nesne, JavaScript'in bir video esine medya verilerini dorudan iletebilmesini salar.</translation>
   3775 <translation id="4966802378343010715">Yeni kullanc olutur</translation>
   3776 <translation id="3616741288025931835">Tarama Verilerini &amp;Temizle...</translation>
   3777 <translation id="3313622045786997898">Sertifika mza Deeri</translation>
   3778 <translation id="6105366316359454748">Proxy sunucusu, cihaznz ile dier sunucular arasnda arac grevi gren bir sunucudur. u anda, sisteminiz proxy kullanacak ekilde yaplandrlm, ancak
   3779           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3780           ona balanamyor.</translation>
   3781 <translation id="8535005006684281994">Netscape Sertifikas Yenileme URL'si</translation>
   3782 <translation id="6970856801391541997">Belirli Sayfalar Yazdr</translation>
   3783 <translation id="7828106701649804503">Varsaylan karo geniliini belirtin.</translation>
   3784 <translation id="2440604414813129000">Ka&amp;yna grntle</translation>
   3785 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   3786 <translation id="774465434535803574">Paket Uzant Hatas</translation>
   3787 <translation id="8200772114523450471">Srdr</translation>
   3788 <translation id="5750676294091770309">Uzant tarafndan engellenir</translation>
   3789 <translation id="7865978820218947446">Kullancy dzenle</translation>
   3790 <translation id="523299859570409035">Bildirim istisnalar</translation>
   3791 <translation id="162177343906927099">Sekmeleri kapatma.</translation>
   3792 <translation id="7017480957358237747">eitli web sitelerine izin verebilir veya bu siteleri yasaklayabilir,</translation>
   3793 <translation id="6417065746089514543">Tama baarsz oldu, mevcut e: &quot;$1&quot;</translation>
   3794 <translation id="5423849171846380976">Etkin</translation>
   3795 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnn yeniden ykle</translation>
   3796 <translation id="4251486191409116828">Uygulama Ksayolu Oluturulamad</translation>
   3797 <translation id="4080955692611561961">Google Czdan' devre d brak</translation>
   3798 <translation id="7077872827894353012">Gz ard edilen protokol ileyicileri</translation>
   3799 <translation id="40620511550370010">ifrenizi girin.</translation>
   3800 <translation id="600424552813877586">Geersiz uygulama.</translation>
   3801 <translation id="8377701321234747567">Medya ie aktarma</translation>
   3802 <translation id="785313341479667189">Fotoraf ekildi</translation>
   3803 <translation id="1122988962988799712">WebGL'yi devre d brak</translation>
   3804 <translation id="7762095352367421639">Senkronize Bildirimleri etkinletir</translation>
   3805 <translation id="5190835502935405962">Yer areti ubuu</translation>
   3806 <translation id="885381502874625531">Beyaz Rusa klavye</translation>
   3807 <translation id="5438430601586617544">(Paketlenmemi)</translation>
   3808 <translation id="6460601847208524483">Sonrakini Bul</translation>
   3809 <translation id="8433186206711564395">A ayarlar</translation>
   3810 <translation id="397703832102027365">Sonlandrlyor...</translation>
   3811 <translation id="2631018398380160676">Yapkan tular etkinletir.</translation>
   3812 <translation id="8146177459103116374">Zaten bu cihazda kaytlysanz, <ph name="LINK2_START"/>varolan kullanc olarak oturum aabilirsiniz<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   3813 <translation id="4856478137399998590">Mobil veri hizmetiniz etkinletirildi ve kullanma hazr</translation>
   3814 <translation id="3305389145870741612">Biimlendirme ilemi birka saniye srebilir. Ltfen bekleyin.</translation>
   3815 <translation id="3648607100222897006">Bu deneysel zellikler zaman zaman deiebilir, bozulabilir veya kullanmdan kaldrlabilir. Bu deneylerden herhangi birini atnzda taraycnzn aniden yanmaya balamas mmkn olduundan, banza gelebilecekler konusunda kesinlikle hibir garanti vermeyiz. aka bir yana, taraycnz tm verilerinizi silebilir ya da gvenliiniz ve gizliliiniz beklenmedik ekillerde riske girebilir. Etkinletireceiniz her deney bu taraycnn tm kullanclar iin etkin hale gelecektir. Ltfen dikkatle ilerleyin.</translation>
   3816 <translation id="3937640725563832867">Sertifikay Verenin Alternatif Ad</translation>
   3817 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   3818 <translation id="1163931534039071049">&amp;ereve kaynan grntle</translation>
   3819 <translation id="8770196827482281187">Farsa giri yntemi (ISIRI 2901 dzeni)</translation>
   3820 <translation id="100451557350107889">Bu $1 fotoraf nereye aktarlsn?</translation>
   3821 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
   3822 <translation id="5642953011762033339">Hesabn balantsn kes</translation>
   3823 <translation id="7564847347806291057">lemi bitir</translation>
   3824 <translation id="7847212883280406910"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> rnne gemek iin Ctrl + Alt + S tularna basn.</translation>
   3825 <translation id="1607220950420093847">Hesabnz silinmi veya devre d braklm olabilir. Ltfen k yapn.</translation>
   3826 <translation id="5613695965848159202">Anonim kimlik:</translation>
   3827 <translation id="4331990704689932958">Her zaman en yeni srme sahip olmanz iin <ph name="PRODUCT_NAME"/> otomatik olarak gncellenir.</translation>
   3828 <translation id="560108005804229228">Senkronizasyon Hatas: Oturumu Kapatp Tekrar An...</translation>
   3829 <translation id="7253521419891527137">&amp;Daha Fazla Bilgi Edinin</translation>
   3830 <translation id="8698464937041809063">Google izimler</translation>
   3831 <translation id="7053053706723613360">Daha iyi oturum geri yklemesini devre d brak</translation>
   3832 <translation id="7255935316994522020">Uygula</translation>
   3833 <translation id="142758023928848008">Yapkan tular etkinletirin (klavye ksayollarn, tulara srayla basarak kullanmak iin)</translation>
   3834 <translation id="3935991587872902558">Teslimat ayrntlar</translation>
   3835 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
   3836 <translation id="2224777866125174350">Bir hata olutu. Kiosk modu bu cihazda kullanlamaz.</translation>
   3837 <translation id="8260864402787962391">Fare</translation>
   3838 <translation id="1775135663370355363">Bu cihazn gemii gsteriliyor. <ph name="BEGIN_LINK"/>Daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/></translation>
   3839 <translation id="8276560076771292512">nbellei Boalt ve Tam Yeniden Ykle</translation>
   3840 <translation id="9076523132036239772">Maalesef, e-postanz veya ifreniz dorulanamad. nce bir aa balanmay deneyin.</translation>
   3841 <translation id="6965978654500191972">Cihaz</translation>
   3842 <translation id="1479356886123917758">Bilgisayarnzdaki fotoraf, mzik ve dier medyalara eriin ve deitirin.</translation>
   3843 <translation id="5295309862264981122">Gezintiyi Onayla</translation>
   3844 <translation id="8249320324621329438">Son getirilen:</translation>
   3845 <translation id="5804241973901381774">zinler</translation>
   3846 <translation id="901834265349196618">e-posta</translation>
   3847 <translation id="5929368320942118805">Satn alma ileminizi tamamlamak iin daha fazla bilgiye ihtiyacmz var.</translation>
   3848 <translation id="8382207127145268451">Veri Sktrma Proxy'sini etkinletir</translation>
   3849 <translation id="5038863510258510803">Etkinletiriliyor...</translation>
   3850 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> indirilemedi.</translation>
   3851 <translation id="5835133142369577970">Ltfen bir klasr ad belirtin</translation>
   3852 <translation id="5527474464531963247">Baka bir a da seebilirsiniz.</translation>
   3853 <translation id="5546865291508181392">Bul</translation>
   3854 <translation id="1999115740519098545">Balangta</translation>
   3855 <translation id="6120205520491252677">Bu sayfay Balang ekranna sabitle...</translation>
   3856 <translation id="4190120546241260780">5. balatc esini etkinletir</translation>
   3857 <translation id="8272443605911821513">&quot;Dier aralar&quot; mensndeki Uzantlar' tklayarak uzantlarnz ynetin.</translation>
   3858 <translation id="6905163627763043954">Dene</translation>
   3859 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   3860 <translation id="2983818520079887040">Ayarlar...</translation>
   3861 <translation id="1465619815762735808">Oynatmak iin tklayn</translation>
   3862 <translation id="6941937518557314510">Sertifikanzla <ph name="HOST_NAME"/> zerinde kimlik dorulamas yapmak iin, ltfen <ph name="TOKEN_NAME"/> cihaznda oturum an.</translation>
   3863 <translation id="7361824946268431273">Daha hzl, daha basit ve daha gvenli bilgisayar</translation>
   3864 <translation id="1225938925988274417">Hata! deme formunuzun tmn dolduramadk. Yapabildiimiz kadarn doldurduk, ancak bu noktadan sonra sizin devam etmeniz gerekiyor.</translation>
   3865 <translation id="2099686503067610784">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; sunucusu sertifikas silinsin mi?</translation>
   3866 <translation id="415477159715210204">SCTP Veri Kanallarn etkinletir</translation>
   3867 <translation id="3871838685472846647">Cep Telefonu Etkinletirildi</translation>
   3868 <translation id="9027603907212475920">Senkronizasyonu ayarla...</translation>
   3869 <translation id="6873213799448839504">Dizeyi otomatik uygula</translation>
   3870 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 Parmak zi</translation>
   3871 <translation id="2501278716633472235">Geri dn</translation>
   3872 <translation id="3588662957555259973">* Google Profil fotoraf</translation>
   3873 <translation id="131461803491198646">Ev a, dolamda deil</translation>
   3874 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   3875 <translation id="1285320974508926690">Bu siteyi hibir zaman evirme</translation>
   3876 <translation id="544150986548875572">Talebi Ayarla</translation>
   3877 <translation id="3613422051106148727">Yeni sekmede &amp;a</translation>
   3878 <translation id="8954894007019320973">(Dev.)</translation>
   3879 <translation id="4441124369922430666">Makine aldnda bu uygulamay otomatik olarak balatmak istiyor musunuz?</translation>
   3880 <translation id="3748412725338508953">ok fazla yeniden ynlendirme vard.</translation>
   3881 <translation id="999754487240933182">Ham USB arayz zerinden Android iin Chrome'da Uzaktan Hata Ayklama'y etkinletirin (Android Hata Ayklama Kprs'n yklemek/altrmak gerekmez).</translation>
   3882 <translation id="5833726373896279253">Bu ayarlar yalnzca sahibi tarafndan deitirilebilir:</translation>
   3883 <translation id="9203962528777363226">Bu cihazn yneticisi yeni kullanclarn eklenmesini devre d brakt</translation>
   3884 <translation id="6005282720244019462">Latin Amerika klavyesi</translation>
   3885 <translation id="3758760622021964394">Bu sayfa fare imlecinizi devre d brakmak istiyor.</translation>
   3886 <translation id="8341840687457896278">Baka bir uzant (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) farkl kimlik bilgileri saladndan, bu uzant bir a isteine kimlik bilgileri salayamad.</translation>
   3887 <translation id="5627523580512561598">uzant: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   3888 <translation id="8831104962952173133">Phishing Algland!</translation>
   3889 <translation id="1209796539517632982">Otomatik ad sunucular</translation>
   3890 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> seenekler mens</translation>
   3891 <translation id="6452181791372256707">Reddet</translation>
   3892 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Gizli mod)</translation>
   3893 <translation id="6681668084120808868">Fotoraf ek</translation>
   3894 <translation id="1368265273904755308">Sorun bildir</translation>
   3895 <translation id="780301667611848630">Hayr, teekkrler</translation>
   3896 <translation id="8209677645716428427">Denetlenen bir kullanc web'i sizin rehberliinizde kefedebilir. Chrome'da denetlenen bir kullancnn yneticisi olarak unlar yapabilirsiniz:</translation>
   3897 <translation id="2812989263793994277">Hibir resmi gsterme</translation>
   3898 <translation id="722363467515709460">Ekran bytecini etkinletir</translation>
   3899 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> sitesinde bu eklentilere her zaman izin ver</translation>
   3900 <translation id="2043684166640445160">Bilgisayarnz nternet'e bal olmadndan
   3901           <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
   3902           Web sayfasn grntleyemiyor.</translation>
   3903 <translation id="5390222677196640946">erezleri ve site verilerini gster</translation>
   3904 <translation id="3958548648197196644">Kivi</translation>
   3905 <translation id="1514298457297359873">Uygulamalarn NaCl Yuva API's kullanmasna olanak verir. Sadece NaCl eklentilerini test etmek iin kullann.</translation>
   3906 <translation id="8263231521757761563">Etkin protokol ileyicileri</translation>
   3907 <translation id="7359657277149375382">Dosya tr</translation>
   3908 <translation id="2749756011735116528">urada oturum a: <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3909 <translation id="2653131220478186612">Bu zarar verebilir. Uyarmad demeyin...</translation>
   3910 <translation id="1979444449436715782">Sekme yakalama kltme kalitesi.</translation>
   3911 <translation id="8579549103199280730">Varsaylan olarak sorulur</translation>
   3912 <translation id="8925458182817574960">&amp;Ayarlar</translation>
   3913 <translation id="6361850914223837199">Hata ayrntlar:</translation>
   3914 <translation id="280431039224336977">Dokman dzenleme yerine grntlemeyi etkinletirin.</translation>
   3915 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> sitesindeki eklentilere her zaman izin ver</translation>
   3916 <translation id="6527303717912515753">Payla</translation>
   3917 <translation id="3754126424922948982"><ph name="EXTENSION"/> bu konumlardaki medyalar deitirebilir.</translation>
   3918 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   3919 <translation id="4285498937028063278">Sabitlemeyi kaldr</translation>
   3920 <translation id="2588322182880276190">Chrome logosu</translation>
   3921 <translation id="5449624072515809082">Yazarken otomatik metin dzeltmeyi etkinletirin. Ezamanl yazm denetimi bu zellikle uyumlu deildir.</translation>
   3922 <translation id="2668079306436607263">Fazla kaydrldnda gemi gezintisi</translation>
   3923 <translation id="3865082058368813534">Kaydedilmi Otomatik Doldurma form verilerini sil</translation>
   3924 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanamyor.</translation>
   3925 <translation id="7225179976675429563">A tr eksik</translation>
   3926 <translation id="5436492226391861498">Proxy tneli bekleniyor...</translation>
   3927 <translation id="3803991353670408298">Ltfen bu giri yntemini kaldrmadan nce baka bir yntem ekleyin.</translation>
   3928 <translation id="4209267054566995313">Fare veya dokunmatik alan alglanmad.</translation>
   3929 <translation id="1366692873603881933">Deiiklikler henz kaydedilmedi.</translation>
   3930 <translation id="3369521687965833290">Uzantnn paketi alamyor. Bir uzantnn paketini gvenli bir ekilde aabilmek iin profil dizininize, src harfi ile balayan ve balant, balant noktas veya sembolik balant iermeyen bir yol olmaldr. Profiliniz iin byle bir yol bulunmuyor.</translation>
   3931 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yklenecek.</translation>
   3932 <translation id="4374731755628206273">evrimii Czdan retim hizmetini etkinletir</translation>
   3933 <translation id="5636996382092289526"><ph name="NETWORK_ID"/> an kullanabilmek iin ncelikle <ph name="LINK_START"/>an oturum ama sayfasn ziyaret etmeniz<ph name="LINK_END"/> gerekebilir. Sz konusu sayfa birka saniye iinde otomatik olarak alacaktr. Almazsa, a kullanlamaz.</translation>
   3934 <translation id="7733107687644253241">Sa alt</translation>
   3935 <translation id="5139955368427980650">&amp;A</translation>
   3936 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name="TOTAL_SIZE"/> indirildi</translation>
   3937 <translation id="443673843213245140">Proxy kullanm devre d, ancak ak bir proxy yaplandrmas belirtildi.</translation>
   3938 <translation id="4643612240819915418">Videoyu Yeni Sekmede &amp;A</translation>
   3939 <translation id="4561267230861221837">3G</translation>
   3940 <translation id="7997479212858899587">Kimlik:</translation>
   3941 <translation id="2213819743710253654">Sayfa lemi</translation>
   3942 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   3943 <translation id="3747666781830241287">Sanal Alar:</translation>
   3944 <translation id="4533259260976001693">Daralt/Genilet</translation>
   3945 <translation id="7867718029373300695">Projeksiyon dokunma HUD'sini a/kapa</translation>
   3946 <translation id="6391538222494443604">Giri dizininin olmas gerekir.</translation>
   3947 <translation id="4264154755694493263">Uygulama yklerken, yeni bir sekme sayfas amak yerine, her zaman sekme eridindeki yeni sekme sayfas dmesini iaret eden bir balon gster.</translation>
   3948 <translation id="7088615885725309056">Daha eski</translation>
   3949 <translation id="3623476034248543066">Deeri gster</translation>
   3950 <translation id="8962198349065195967">Bu a, yneticiniz tarafndan yaplandrld.</translation>
   3951 <translation id="2143778271340628265">El ile proxy yaplandrmas</translation>
   3952 <translation id="8888432776533519951">Renk:</translation>
   3953 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader' imdi gncelle</translation>
   3954 <translation id="641087317769093025">Uzant alamad</translation>
   3955 <translation id="7461850476009326849">Eklentileri ayr ayr devre d brak...</translation>
   3956 <translation id="4097411759948332224">Mevcut sayfann ekran grntsn gnder</translation>
   3957 <translation id="2231990265377706070">nlem iareti</translation>
   3958 <translation id="7199540622786492483">Bir sredir altrlmadndan <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamas eski kalm. Kullanlabilir bir gncelleme var ve yeniden balattnzda hemen uygulanacak.</translation>
   3959 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> adresine erime giriiminde bulundunuz ancak sunucu zayf bir imza algoritmas kullanlarak imzalanm bir sertifika salad. Bu, sunucunun salad gvenlik bilgilerinin sahte olabilecei anlamna gelir ve sunucu sizin beklediiniz sunucu olmayabilir (bir saldrgan ile irtibat kuruyor olabilirsiniz).</translation>
   3960 <translation id="8652722422052983852">Hata! Bunu dzeltelim.</translation>
   3961 <translation id="4025733389782833739">e aktarlacak fotoraflar sein</translation>
   3962 <translation id="3726527440140411893">Bu sayfay grntlediinizde aadaki erezler ayarland:</translation>
   3963 <translation id="6989763994942163495">Gelimi ayarlar gster...</translation>
   3964 <translation id="3320859581025497771">operatrnz</translation>
   3965 <translation id="2233502537820838181">&amp;Daha fazla bilgi</translation>
   3966 <translation id="8562413501751825163">Alma leminden nce Firefox'u Kapatn</translation>
   3967 <translation id="2448046586580826824">Gvenli HTTP proxy'si</translation>
   3968 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> adresine eriim reddedildi.</translation>
   3969 <translation id="5958529069007801266">Denetlenen kullanc</translation>
   3970 <translation id="3129173833825111527">Sol kenar boluu</translation>
   3971 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K aktif)</translation>
   3972 <translation id="5554573843028719904">Dier kablosuz alar...</translation>
   3973 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   3974 <translation id="7013485839273047434">Daha fazla uzant edinin</translation>
   3975 <translation id="428565720843367874">Virsten koruma yazlm, bu dosyay tararken beklenmedik bir ekilde baarsz oldu.</translation>
   3976 <translation id="7709152031285164251">Baarsz - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   3977 <translation id="9020542370529661692">Bu sayfa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> diline evrildi</translation>
   3978 <translation id="3838486795898716504">Dier <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3979 <translation id="7003339318920871147">Web veritabanlar</translation>
   3980 <translation id="5034259512732355072">Baka Bir Dizin Sein...</translation>
   3981 <translation id="8885905466771744233">Belirtilen uzantya ilikin zel anahtar zaten var. Var olan anahtar yeniden kullann veya ncelikle bu anahtar silin.</translation>
   3982 <translation id="5631439013527180824">Geersiz cihaz ynetimi jetonu</translation>
   3983 <translation id="1196944142850240972">Tm web sitelerindeki verilerinize erime</translation>
   3984 <translation id="4100843820583867709">Google Talk Ekran Paylam stei</translation>
   3985 <translation id="2406941037785138796">Devre d brakmalar</translation>
   3986 <translation id="5030338702439866405">Veren:</translation>
   3987 <translation id="7940103665344164219">Paylalan Bellek Kullanm</translation>
   3988 <translation id="2728127805433021124">Sunucunun sertifikas, zayf bir imza algoritmas kullanlarak imzalanm.</translation>
   3989 <translation id="2137808486242513288">Kullanc ekle</translation>
   3990 <translation id="129553762522093515">Yeni kapatlan</translation>
   3991 <translation id="1588870296199743671">Balanty ununla Birlikte A...</translation>
   3992 <translation id="4761104368405085019">Mikrofonunuzu kullanma</translation>
   3993 <translation id="4287167099933143704">PIN Kilit Ama Anahtarn gir</translation>
   3994 <translation id="3936418843437416078">Yklemeler</translation>
   3995 <translation id="8322351789184734933"><ph name="BEGIN_BOLD"/>3. <ph name="END_BOLD"/>nternet balants test ediliyor</translation>
   3996 <translation id="3129140854689651517">Metni bul</translation>
   3997 <translation id="5558129378926964177">Yaknla&amp;tr</translation>
   3998 <translation id="7667447388810597359">2. balatc esini etkinletir</translation>
   3999 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> tane daha...</translation>
   4000 <translation id="7217838517480956708">Bu makinenin yneticisi <ph name="EXTENSION_NAME"/> yklenmesini gerektiriyor. Kaldrlamaz veya deitirilemez.</translation>
   4001 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
   4002 <translation id="6451458296329894277">Yeniden Form Gnderme lemini Onayla</translation>
   4003 <translation id="2576842806987913196">Bu adla bir CRX dosyas zaten var.</translation>
   4004 <translation id="7015226785571892184">Bu istei kabul ederseniz u uygulama balatlr: <ph name="APPLICATION"/></translation>
   4005 <translation id="6804671422566312077">Tm Yer aretlerini &amp;Yeni Pencerede A</translation>
   4006 <translation id="4356871690555779302"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sitesinde, kt amal yazlm (cihaznza zarar verebilecek veya izniniz olmadan alabilecek yazlm) barndrd bilinen sitelere ait ierikler var. Kt amal yazlm barndran bir siteyi sadece ziyaret etmek dahi bu yazlmlar cihaznza bulatrabilir.</translation>
   4007 <translation id="4009293373538135798">Temiz Olmayan klar</translation>
   4008 <translation id="7017219178341817193">Yeni sayfa ekle</translation>
   4009 <translation id="1038168778161626396">Yalnzca ifrele</translation>
   4010 <translation id="8765985713192161328">leyicileri ynet...</translation>
   4011 <translation id="7179921470347911571">imdi Yeniden Balat</translation>
   4012 <translation id="9065203028668620118">Dzenle</translation>
   4013 <translation id="5064044884033187473">Dosya sahibi</translation>
   4014 <translation id="1177863135347784049">zel</translation>
   4015 <translation id="4195953102182131619">Pencere gei dmesini aa iterek genel bak modunu etkinletirin.</translation>
   4016 <translation id="4881695831933465202">A</translation>
   4017 <translation id="6241369031547621336">Google Czdan Sanal evrimii Kart oluturuluyor</translation>
   4018 <translation id="3968103409306279789">Yeni stildeki Yeni Sekme Sayfas'nn etkinletirilip etkinletirilmedii.</translation>
   4019 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Balanlyor...</translation>
   4020 <translation id="3593965109698325041">Sertifika Ad Kstlamalar</translation>
   4021 <translation id="4358697938732213860">Adres ekle</translation>
   4022 <translation id="8396532978067103567">Yanl ifre.</translation>
   4023 <translation id="1876315519795258988">Yerel Otomatik Doldurma arayzn devre d brak</translation>
   4024 <translation id="5981759340456370804">Merakls iin istatistikler</translation>
   4025 <translation id="7293654927214385623">Kimlii Dorulanm ifreli bir kanal zerinden QUIC'yi etkinletirir (HTTPS ilemlerinin yerini alabilir). Bu bayrak olmadan, sadece QUIC zerinden HTTP istekleri desteklenir. Bu sadece QUIC protokol etkinletirilmise geerli olur.</translation>
   4026 <translation id="8160015581537295331">spanyolca klavye</translation>
   4027 <translation id="3648603392160484091">Fatura ayrntlar doldurulurken hata olutu</translation>
   4028 <translation id="560412284261940334">Ynetim desteklenmiyor</translation>
   4029 <translation id="6723661294526996303">Yer iaretlerini ve ayarlar ie aktar...</translation>
   4030 <translation id="1782924894173027610">Senkronizasyon sunucusu megul, ltfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   4031 <translation id="6512448926095770873">Bu Sayfadan Ayrl</translation>
   4032 <translation id="2867768963760577682">nelenmi Sekme Olarak A</translation>
   4033 <translation id="8631032106121706562">iek</translation>
   4034 <translation id="5457599981699367932">Misafir olarak Gz At</translation>
   4035 <translation id="6850233365366645553">Cihaznzn Powerwash ile sfrlanmasndan nce yeniden balatlmas gerekir. Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> cihaznz yeni alnm gibi sfrlar.</translation>
   4036 <translation id="1812514023095547458">Renk Se</translation>
   4037 <translation id="5089363139417863686">Dosyalar uygulamas ile grntle</translation>
   4038 <translation id="7047998246166230966">areti</translation>
   4039 <translation id="2665717534925640469">Bu sayfa artk tam ekran grntleniyor ve fare imlecinizi devre d brakt.</translation>
   4040 <translation id="3414952576877147120">Boyut:</translation>
   4041 <translation id="7009102566764819240">Sayfa iin gvenli olmayan tm elerin listesini aada grebilirsiniz. Belirli bir kaynaa ilikin kt amal yazlm hakknda daha fazla bilgi edinmek iin Tan balantsn tklayn. Bir enin yanllkla kimlik av yapan bir kaynak olarak bildirildiini dnyorsanz, &quot;Hata bildir&quot; balantsn tklayn.</translation>
   4042 <translation id="3592260987370335752">&amp;Daha fazla bilgi edinin</translation>
   4043 <translation id="4923417429809017348">Bu sayfa, bilinmeyen bir dilden <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> diline evrildi</translation>
   4044 <translation id="3631337165634322335">Aadaki istisnalar yalnzca geerli gizli oturum iin geerlidir.</translation>
   4045 <translation id="676327646545845024">Bu trdeki hibir balant iin iletiim kutusunu tekrar gsterme.</translation>
   4046 <translation id="1485146213770915382">URL'de, arama terimlerinin grnmesi gereken yere <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> terimlerini ekleyin.</translation>
   4047 <translation id="2315153102225802042">Yeni a balants ileyicisini etkinletirir</translation>
   4048 <translation id="4839303808932127586">Video olarak kay&amp;det...</translation>
   4049 <translation id="317583078218509884">Yeni site izinleri iin ayarlar sayfa yeniden yklendikten sonra geerli olacaktr.</translation>
   4050 <translation id="3135204511829026971">Ekran dndr</translation>
   4051 <translation id="7763146744708046348">Verileri toplama - bu yava olabilir!</translation>
   4052 <translation id="5626134646977739690">Ad:</translation>
   4053 <translation id="5854409662653665676">Sk sk sorun yayorsanz, bu modldeki sorunu zmek iin unu deneyebilirsiniz:</translation>
   4054 <translation id="3681007416295224113">Sertifika bilgileri</translation>
   4055 <translation id="3046084099139788433">Sekme 7'yi etkinletir</translation>
   4056 <translation id="721197778055552897">Bu sorun hakknda <ph name="BEGIN_LINK"/>daha fazla<ph name="END_LINK"/> bilgi edinin.</translation>
   4057 <translation id="1699395855685456105">Donanm dzeltmesi:</translation>
   4058 <translation id="9178182361337250990">Tannmayan</translation>
   4059 <translation id="6680028776254050810">Kullanc Deitir</translation>
   4060 <translation id="2908789530129661844">Ekran uzaklatr</translation>
   4061 <translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> adresindeki web sitesi, bilgisayarnza zarar verebilecek veya rzanz olmadan alabilecek kt amal yazlm barndran sitelerden eler ieriyor. Kt amal yazlm ieren bir web sitesini yalnzca ziyaret etmek bile bilgisayarnza virs bulamasna yol aabilir. Web sitesi, &quot;e-dolandrclk&quot; sitesi olduu bildirilen sitelerden de ierik barndryor. E-dolandrclk siteleri ou zaman, banka benzeri gvenilir kurumlar temsil ediyormu gibi yaparak kullanclar kandrmaya ve kiisel veya mali bilgilerini renmeye alr.</translation>
   4062 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation>
   4063 <translation id="887692350334376364">Medya istisnalar</translation>
   4064 <translation id="8156020606310233796">Liste grnm</translation>
   4065 <translation id="8002980609684534974">Para numaras</translation>
   4066 <translation id="146000042969587795">Bu ereve, gvenli olmayan ierik barndrd iin engellendi.</translation>
   4067 <translation id="3258924582848461629">Japonca iin el yazs giri yntemi</translation>
   4068 <translation id="8426564434439698958">&amp;Bu resmi <ph name="SEARCH_ENGINE"/> arama motorunda ara</translation>
   4069 <translation id="4375035964737468845">ndirilen dosyalar a</translation>
   4070 <translation id="5929159980875900327">Sisteminizle elenen Bluetooth cihazlarna eriim.</translation>
   4071 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4072 <translation id="3729920814805072072">Kaydedilen ifreleri ynetin...</translation>
   4073 <translation id="7387829944233909572">&quot;Gzatma verilerini temizle&quot; iletiim kutusu</translation>
   4074 <translation id="8023801379949507775">Uzantlar imdi gncelle</translation>
   4075 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (en yksek <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4076 <translation id="1103666958012677467">Web sitesi operatr bu alan ad iin ileri dzey gvenlik istediinden devam edemezsiniz.</translation>
   4077 <translation id="4941020660218135967">Paketle</translation>
   4078 <translation id="3298789223962368867">Geersiz URL girildi.</translation>
   4079 <translation id="2202898655984161076">Yazclar listelenirken sorun olutu. Yazclarnzn bazlar <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zerinde baarl olarak kayt edilmemi olabilir.</translation>
   4080 <translation id="6154697846084421647">u anda oturumu ak</translation>
   4081 <translation id="8241707690549784388">Aradnz sayfa, girdiiniz bilgileri kulland. O sayfaya dnmeniz, gerekletirdiiniz ilemlerin tekrarlanmasna yol aabilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
   4082 <translation id="5359419173856026110">Donanm hzlandrma etkin durumdayken sayfann gerek kare hzn (saniyedeki kare says olarak) gsterir.</translation>
   4083 <translation id="4104163789986725820">&amp;Da Aktar...</translation>
   4084 <translation id="380408572480438692">Performans verilerinin toplanmasn etkinletirmek, Google'n zaman iinde sistemi iyiletirmesine yardmc olur. Siz bir geri bildirim raporu oluturup (Alt-stKrktr-I) performans verilerini ekleyene kadar hibir veri gnderilmez. Veri toplamay devre d brakmak iin istediiniz zaman bu ekrana dnebilirsiniz.</translation>
   4085 <translation id="2113479184312716848">&amp;Dosya A...</translation>
   4086 <translation id="884264119367021077">Gnderim adresi</translation>
   4087 <translation id="8405710043622376215">ok amal adres ubuu otomatik tamamlama zelliinde, satr ii yaplabilecek bir nerinin ilk srada grnmesi iin HistoryQuickProvider'da nerileri yeniden sralayn.</translation>
   4088 <translation id="634208815998129842">Grev yneticisi</translation>
   4089 <translation id="8475313423285172237">Bilgisayarnzdaki baka bir program, Chrome'un alma eklini deitirebilecek bir uzant ekledi.</translation>
   4090 <translation id="4850458635498951714">Cihaz ekle</translation>
   4091 <translation id="3140353188828248647">Adres ubuuna odaklan</translation>
   4092 <translation id="6462082050341971451">Hl orada msnz?</translation>
   4093 <translation id="2058207463856729886"><ph name="PHOTOS_COUNT"/> fotoraf</translation>
   4094 <translation id="5565871407246142825">Kredi kartlar</translation>
   4095 <translation id="2587203970400270934">Operatr kodu:</translation>
   4096 <translation id="3355936511340229503">Balant hatas</translation>
   4097 <translation id="736108944194701898">Fare hz:</translation>
   4098 <translation id="4350711002179453268">Sunucu ile gvenli balant kurulamyor. Bu durum sunucuyla ilgili bir sorundan kaynaklanabilir veya sahip olmadnz bir istemci kimlik dorulamas sertifikas gerekiyor olabilir.</translation>
   4099 <translation id="750509436279396091">ndirilenler klasrn a</translation>
   4100 <translation id="5963026469094486319">Tema al</translation>
   4101 <translation id="3855072293748278406">Korumal alan iinde olmayan eklenti eriimi</translation>
   4102 <translation id="1893137424981664888">Ykl eklenti yok.</translation>
   4103 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> kameranz kullanmak istiyor.</translation>
   4104 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4105 <translation id="3718288130002896473">Davran</translation>
   4106 <translation id="4813512666221746211">A hatas</translation>
   4107 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation>
   4108 <translation id="1254117744268754948">Klasr Sein</translation>
   4109 <translation id="2168725742002792683">Dosya uzantlar</translation>
   4110 <translation id="7936369818837152377">nceki gz atma oturumunun geri yklenmesi iin geen sre</translation>
   4111 <translation id="3974195870082915331">ifreyi gstermek iin tklayn</translation>
   4112 <translation id="2612676031748830579">Kart numaras</translation>
   4113 <translation id="1753905327828125965">En ok Ziyaret Edilenler</translation>
   4114 <translation id="4543778593405494224">Sertifika yneticisi</translation>
   4115 <translation id="8116972784401310538">&amp;Yer imi yneticisi</translation>
   4116 <translation id="621638399744152264">%<ph name="VALUE"/></translation>
   4117 <translation id="3082520371031013475">Dokunmatik yzey ve fare ayarlar</translation>
   4118 <translation id="4927301649992043040">Paket Uzants</translation>
   4119 <translation id="5939518447894949180">Sfrla</translation>
   4120 <translation id="6245079809992104957">Sesli geri bildirimi a/kapat</translation>
   4121 <translation id="8679658258416378906">Sekme 5'i etkinletir</translation>
   4122 <translation id="9049835026521739061">Hangul modu</translation>
   4123 <translation id="4763816722366148126">nceki giri yntemini se</translation>
   4124 <translation id="6458308652667395253">JavaScript engellemeyi ynet...</translation>
   4125 <translation id="8435334418765210033">Hatrlanan alar</translation>
   4126 <translation id="8632275030377321303">Proxy kullanc tarafndan deitirilemez.</translation>
   4127 <translation id="6449285849137521213">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uygulamas eklendi.</translation>
   4128 <translation id="6516193643535292276">nternet'e balanlamyor</translation>
   4129 <translation id="5125751979347152379">Geersiz URL.</translation>
   4130 <translation id="8526500941070272836">Shill Captive Portal alglayc</translation>
   4131 <translation id="8206354486702514201">Bu seenek, yneticiniz tarafnzdan denetleniyor.</translation>
   4132 <translation id="6040143037577758943">Kapat</translation>
   4133 <translation id="5787146423283493983">Anahtar Anlamas</translation>
   4134 <translation id="4265682251887479829">Aradnz eyi bulamyor musunuz?</translation>
   4135 <translation id="216169395504480358">Kablosuz Ekle...</translation>
   4136 <translation id="1804251416207250805">Kpr denetleme ping'lerinin gnderilmesini devre d brak.</translation>
   4137 <translation id="5116628073786783676">Sesi Farkl Kay&amp;det...</translation>
   4138 <translation id="2557899542277210112">Hzl eriim iin yer iaretlerinizi buraya, yer iareti ubuuna yerletirin.</translation>
   4139 <translation id="2324001595651213578">ABD Mystery klavye</translation>
   4140 <translation id="2749881179542288782">Dilbilgisini Yazm ile Denetle</translation>
   4141 <translation id="5105855035535475848">Sabit sekmeler</translation>
   4142 <translation id="5707604204219538797">Sonraki kelime</translation>
   4143 <translation id="5896465938181668686">Eklentiyi durdur</translation>
   4144 <translation id="6892450194319317066">Aana gre se</translation>
   4145 <translation id="7904402721046740204">Kimlik dorulanyor</translation>
   4146 <translation id="8779139470697522808"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> kendiliinden son srme gncellenemiyor ve yeni sunulan harika zelliklerle gvenlik dzeltmelerini karyorsunuz. <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rnn manuel olarak yeniden kurmanz gerekiyor.</translation>
   4147 <translation id="2752805177271551234">Giri gemiini kullan</translation>
   4148 <translation id="7268365133021434339">Sekmeleri Kapat</translation>
   4149 <translation id="9131598836763251128">Bir veya daha fazla dosya sein</translation>
   4150 <translation id="5017570541720394850">Fatura ayrntlarn ekle...</translation>
   4151 <translation id="4589268276914962177">Yeni terminal</translation>
   4152 <translation id="5489059749897101717">Yazm Panelini &amp;Gster</translation>
   4153 <translation id="421017592316736757">Bu dosyaya eriebilmek iin evrimii olmalsnz.</translation>
   4154 <translation id="3423858849633684918">Ltfen <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn yeniden balatn</translation>
   4155 <translation id="1232569758102978740">Adsz</translation>
   4156 <translation id="2479410451996844060">Geersiz arama URL'si.</translation>
   4157 <translation id="3489444618744432220">Politika tarafndan izin verilir</translation>
   4158 <translation id="6626108645084335023">DNS yoklamas bekleniyor.</translation>
   4159 <translation id="1903219944620007795">Metin girii iin, kullanlabilir yntemleri grmek zere bir dil sein.</translation>
   4160 <translation id="1850508293116537636">Saat &amp;ynnde dndr</translation>
   4161 <translation id="4362187533051781987">l/le</translation>
   4162 <translation id="6783392231122911543">Alan gereklidir</translation>
   4163 <translation id="7209475358897642338">Hangi dili kullanyorsunuz?</translation>
   4164 <translation id="9149866541089851383">Dzenle...</translation>
   4165 <translation id="943803541173786810">Favori simge senkronizasyonunu etkinletir.</translation>
   4166 <translation id="8735794438432839558">Chromebook'unuzda oturum amak iin ltfen nternet'e balann.</translation>
   4167 <translation id="7939412583708276221">Korumaya devam et</translation>
   4168 <translation id="1065245965611933814">Kaydedilen bir ekran grnts ekle:</translation>
   4169 <translation id="6953992620120116713">Deneysel QUIC protokol zerinden HTTPS.</translation>
   4170 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader' ykle</translation>
   4171 <translation id="7876243839304621966">Tmn kaldr</translation>
   4172 <translation id="5663459693447872156">Yarm genilie otomatik olarak ge</translation>
   4173 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> adresine &amp;git</translation>
   4174 <translation id="1128987120443782698">Depolama cihaznn <ph name="DEVICE_CAPACITY"/> kapasitesi var. Ltfen en az 4GB kapasitesi olan bir SD kart veya USB bellek ubuu takn.</translation>
   4175 <translation id="869257642790614972">Son kapatlan sekmeyi yeniden a</translation>
   4176 <translation id="5509780412636533143">Ynetilen yer iaretleri</translation>
   4177 <translation id="3978267865113951599">(kt)</translation>
   4178 <translation id="1049926623896334335">Word belgesi</translation>
   4179 <translation id="8412145213513410671">Kilitlenme Says (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation>
   4180 <translation id="7003257528951459794">Sklk:</translation>
   4181 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, aa balanmak iin cihaznzn sistem proxy ayarlarn kullanyor.</translation>
   4182 <translation id="3467267818798281173">Google'dan neri iste</translation>
   4183 <translation id="8982248110486356984">Kullanc deitir</translation>
   4184 <translation id="7649070708921625228">Yardm</translation>
   4185 <translation id="858637041960032120">Telefon no ekle
   4186 </translation>
   4187 <translation id="3210492393564338011">Kullancy sil</translation>
   4188 <translation id="2074764923632900201">Tanabilir Native Client.</translation>
   4189 <translation id="6637478299472506933">ndirme lemi Baarsz Oldu</translation>
   4190 <translation id="3242118113727675434">Temas noktalar iin HUD'yi (ba zeri gstergesi) gster</translation>
   4191 <translation id="8308179586020895837"><ph name="HOST"/> sitesi kamerama erimek isterse sor</translation>
   4192 <translation id="8228283313005566308">Telefonu ara</translation>
   4193 <translation id="3095995014811312755">srm</translation>
   4194 <translation id="7052500709156631672">A geidi veya proxy sunucusu, bir yukar ak sunucusundan geersiz bir yant ald.</translation>
   4195 <translation id="281133045296806353">Mevcut tarayc oturumunda yeni pencere oluturuldu.</translation>
   4196 <translation id="3605780360466892872"> adam</translation>
   4197 <translation id="4709423352780499397">Yerel olarak depolanan veriler</translation>
   4198 <translation id="8204484782770036444"> <ph name="PERMISSION"/></translation>
   4199 <translation id="7144878232160441200">Yeniden Dene</translation>
   4200 <translation id="3570985609317741174">Web ierii</translation>
   4201 <translation id="3951872452847539732">A proxy ayarlarnz bir uzant tarafndan ynetiliyor.</translation>
   4202 <translation id="6442697326824312960">Sekmeyi Ayr</translation>
   4203 <translation id="8714406895390098252">Bisiklet</translation>
   4204 <translation id="6382612843547381371">Geerlilik sresi: <ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
   4205 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + kullanc sertifikas</translation>
   4206 <translation id="9086302186042011942">Senkronize ediliyor</translation>
   4207 <translation id="6869402422344886127">aretli onay kutusu</translation>
   4208 <translation id="5637380810526272785">Giri Yntemi</translation>
   4209 <translation id="2837049386027881519">Balant, TLS veya SSL protokolnn eski bir srm kullanlarak tekrar denendi. Bu genellikle sunucunun ok eski bir yazlm kulland ve baka gvenlik sorunlar olabilecei anlamna gelir.</translation>
   4210 <translation id="404928562651467259">UYARI</translation>
   4211 <translation id="7172053773111046550">Estonca klavye</translation>
   4212 <translation id="4289300219472526559">Konumaya Bala</translation>
   4213 <translation id="7508545000531937079">Slayt gsterisi</translation>
   4214 <translation id="2872353916818027657">Birincil monitr deitir</translation>
   4215 <translation id="497490572025913070">Birletirilmi oluturma katman kenarlklar</translation>
   4216 <translation id="5453195333177727503">Barndrlan uygulamalar iin arka plan ykleyici bileenini etkinletirin.</translation>
   4217 <translation id="9002707937526687073">Yazd&amp;r...</translation>
   4218 <translation id="7631652846300228749">Bilinmeyen tarih</translation>
   4219 <translation id="4133237568661345071">Otomatik girii etkinletir</translation>
   4220 <translation id="3851140433852960970">Bu ierii grntleyecek hibir eklenti yok.</translation>
   4221 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> olarak oturum ald. Senkronizasyon, yneticiniz tarafndan devre d brakld.</translation>
   4222 <translation id="8942416694471994740">Mikrofonunuza eriim, yneticiniz tarafndan kontrol edilmektedir.</translation>
   4223 <translation id="5556459405103347317">Yeniden Ykle</translation>
   4224 <translation id="7507930499305566459">Durum Yantlayc Sertifikas</translation>
   4225 <translation id="5831217499016131155">Google Czdan</translation>
   4226 <translation id="3958088479270651626">Yer iaretlerini ve ayarlar ie aktar</translation>
   4227 <translation id="8518865679229538285">Tamil giri yntemi (Daktilo)</translation>
   4228 <translation id="5257456363153333584">Yusufuk</translation>
   4229 <translation id="4557136421275541763">Uyar:</translation>
   4230 <translation id="3872687746103784075">Native Client GDB-tabanl hata ayklama</translation>
   4231 <translation id="5923417893962158855">Gizli modunda indirme ilemleri devam ediyor</translation>
   4232 <translation id="1564154351193859119">Drive'a aktarlyor...</translation>
   4233 <translation id="1227507814927581609">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanrken kimlik dorulamas baarsz oldu.</translation>
   4234 <translation id="7136694880210472378">Varsaylan yap</translation>
   4235 <translation id="3274763671541996799">Tam ekrana getiniz.</translation>
   4236 <translation id="7681202901521675750">SIM kart engellendi, ltfen PIN'i girin. Kalan deneme says: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4237 <translation id="2489918096470125693">&amp;Klasr Ekle...</translation>
   4238 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> yeni izinler gerektiriyor</translation>
   4239 <translation id="8581176815801839038"><ph name="ADAPTER_NAME"/> adaptr etkinletirilmedi.</translation>
   4240 <translation id="8928220460877261598">u anda Chrome'da oturum atnz.</translation>
   4241 <translation id="1409390508152595145">Denetlenen kullanc olutur</translation>
   4242 <translation id="7484964289312150019">T&amp;m yer iaretlerini yeni pencerede a</translation>
   4243 <translation id="1731346223650886555">Noktal virgl</translation>
   4244 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, tek sertifika</translation>
   4245 <translation id="7587108133605326224">Baltk</translation>
   4246 <translation id="3991936620356087075">Yanl PIN Kilit Ama Anahtar kullanarak ok fazla sayda giri denemesi yaptnz. SIM kartnz kalc olarak devre d brakld.</translation>
   4247 <translation id="5367091008316207019">Dosya okunuyor..</translation>
   4248 <translation id="936801553271523408">Sistem tehis verileri</translation>
   4249 <translation id="820791781874064845">Bu web sayfas bir uzant tarafndan engellendi</translation>
   4250 <translation id="2649120831653069427">Gkkua Bal</translation>
   4251 <translation id="3021678814754966447">ereve Kaynan &amp;Grntle</translation>
   4252 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW stemci Kimlik Dorulamas</translation>
   4253 <translation id="1692799361700686467">Birden ok siteden erez almaya izin verildi.</translation>
   4254 <translation id="7945967575565699145">Deneysel QUIC protokol.</translation>
   4255 <translation id="5187295959347858724">u anda <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> uygulamasnda oturum am bulunuyorsunuz. Yer iaretleriniz, gemiiniz ve dier ayarlarnz Google Hesabnzla senkronize ediliyor.</translation>
   4256 <translation id="7381706763856392587">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; silindi</translation>
   4257 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4258 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATA_AMOUNT"/> tarihinde <ph name="DATE"/> veri satn aldnz</translation>
   4259 <translation id="7419106976560586862">Profil Yolu</translation>
   4260 <translation id="5271549068863921519">ifreyi kaydet</translation>
   4261 <translation id="4613953875836890448">Zhuyin sembolleri girii dahil, dzenleme ncesi maksimum ince karakter
   4262     says</translation>
   4263 <translation id="6947969589393588905"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> Eski</translation>
   4264 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint sunusu</translation>
   4265 <translation id="4345587454538109430">Yaplandr...</translation>
   4266 <translation id="8148264977957212129">Pinyin giri yntemi</translation>
   4267 <translation id="2288278176040912387">Plak alar</translation>
   4268 <translation id="3104767218968681056">GDI ile Sunumlar GSTER</translation>
   4269 <translation id="7772032839648071052">Parolay onayla</translation>
   4270 <translation id="2871813825302180988">Bu hesap bu cihazda zaten kullanlyor.</translation>
   4271 <translation id="8866481888320382733">Politika ayarlarn ayrtrma hatas</translation>
   4272 <translation id="1642505962779453775">Son  Ay</translation>
   4273 <translation id="6857811139397017780">unu etkinletir: <ph name="NETWORKSERVICE"/></translation>
   4274 <translation id="3251855518428926750">Ekle...</translation>
   4275 <translation id="4120075327926916474">Chrome'un, web formlarn doldurmak iin bu kredi kart bilgilerini kaydetmesini ister misiniz?</translation>
   4276 <translation id="7673697353781729403">Saat</translation>
   4277 <translation id="6929555043669117778">Pop-up'lar engellemeye devam et</translation>
   4278 <translation id="3508920295779105875">Baka Bir Klasr Sein...</translation>
   4279 <translation id="2503458975635466059">Profilin, <ph name="HOST_NAME"/> ana makinesinde <ph name="PROCESS_ID"/> ilemi tarafndan kullanld grlyor. Bu profilin baka bir ilem tarafndan kullanlmadndan eminseniz, <ph name="LOCK_FILE"/> dosyasn silin ve <ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn tekrar balatn.</translation>
   4280 <translation id="2159915644201199628">Resmin kodu zlemedi: '<ph name="IMAGE_NAME"/>'</translation>
   4281 <translation id="904451693890288097">Ltfen &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; iin gei kodunu girin:</translation>
   4282 <translation id="2604467856256242911">Baka bir kullanc tarafndan ynetilen ve kstlamalar uygulanm olabilecek kullanc profilleri iin destei etkinletirir.</translation>
   4283 <translation id="2987775926667433828">ince Geleneksel</translation>
   4284 <translation id="5210496856287228091">Al animasyonunu devre d brak.</translation>
   4285 <translation id="3954582159466790312">&amp;Sesi a</translation>
   4286 <translation id="1110772031432362678">A bulunamad.</translation>
   4287 <translation id="3936390757709632190">&amp;Sesi yeni sekmede a</translation>
   4288 <translation id="7297622089831776169">Giri ynte&amp;mleri</translation>
   4289 <translation id="6644283850729428850">Bu politika uygun bulunmad.</translation>
   4290 <translation id="1152775729948968688">Bununla birlikte, bu sayfa gvenli olmayan baka kaynaklar ieriyor. Bu kaynaklar, aktarm srasnda bakalar tarafndan grlebilir ve bir saldrgan tarafndan sayfann davrann deitirmek zere kullanlabilir.</translation>
   4291 <translation id="8707477847156935098">Balatcda uygulamaya gre sralamay devre d brak.</translation>
   4292 <translation id="8886655460056524760">Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> cihaznz yeni alnm gibi sfrlar. Bilgisayarnzda yerel olarak depolanan tm dosyalar ve medyalar silinecek.</translation>
   4293 <translation id="604124094241169006">Otomatik</translation>
   4294 <translation id="862542460444371744">&amp;Uzantlar</translation>
   4295 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/> adresine ulamay denediniz, ancak bunun yerine, kendini  <ph name="DOMAIN2"/> olarak tanmlayan bir sunucuya ulatnz. Bunun nedeni sunucudaki bir yanl yaplandrma veya daha ciddi bir konu olabilir. Anzdaki bir saldrgan, sizin sahte (ve byk olaslkla size zarar verecek) bir <ph name="DOMAIN3"/> srmn ziyaret etmenizi salamaya alyor olabilir.</translation>
   4296 <translation id="2539110682392681234">Proxy, yneticiniz tarafndan zorunlu tutuluyor.</translation>
   4297 <translation id="5368121064816357915">&quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; kimliine ve minimum &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot; srme sahip gerekli uzant bulunamad.</translation>
   4298 <translation id="2383066183457571563">Ltfen bunun kurumsal bir cihaz olmadn onaylayn. Kurumsal kayt iptal edilecek.</translation>
   4299 <translation id="8045462269890919536">Rumence</translation>
   4300 <translation id="4973307593867026061">Yazc ekle</translation>
   4301 <translation id="6320286250305104236">A ayarlar...</translation>
   4302 <translation id="2270484714375784793">Telefon numaras</translation>
   4303 <translation id="3603622770190368340">A sertifikas edinme</translation>
   4304 <translation id="6196207969502475924">Sesli Arama</translation>
   4305 <translation id="359283478042092570">Gir</translation>
   4306 <translation id="6791586529990783225">Tarayc ayarlarn sfrlayn</translation>
   4307 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> dosyas kt amal grnyor.</translation>
   4308 <translation id="2927657246008729253">Deitir...</translation>
   4309 <translation id="7978412674231730200">zel anahtar</translation>
   4310 <translation id="5308380583665731573">Balan</translation>
   4311 <translation id="5813394174971374198"><ph name="BEGIN_BOLD"/>neri: Adaptr <ph name="END_BOLD"/>etkinletirin<ph name="ADAPTER_NAME"/>.</translation>
   4312 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4313 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/> alan adna erimeye altnz, ancak sunucu geersiz bir sertifika salad.</translation>
   4314 <translation id="4414232939543644979">Yeni &amp;Gizli Pencere</translation>
   4315 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> web sitesindeki sayfann mesaj:</translation>
   4316 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> adresinin sunucusu ok ge yant verdi. Sunucu ar yklenmi olabilir.</translation>
   4317 <translation id="8094802570099763657">$1 e kopyalanyor.</translation>
   4318 <translation id="4500808605414358370">http://crbug.com/169848 iin speklatif dzeltme</translation>
   4319 <translation id="7278870042769914968">GTK+ temasn kullan</translation>
   4320 <translation id="4501530680793980440">Kaldrmay Onaylayn</translation>
   4321 <translation id="1902576642799138955">Geerlilik Sresi</translation>
   4322 <translation id="1316136264406804862">Aranyor...</translation>
   4323 <translation id="1600094793770959128">lorem ipsum - kyc.</translation>
   4324 <translation id="1883460408637458805">Terabayt</translation>
   4325 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4326 <translation id="805835298819029980">Bellek izleyicisini etkinletir</translation>
   4327 <translation id="1520635877184409083">Ayarla...</translation>
   4328 <translation id="7988324688042446538">Masast yer iaretleri</translation>
   4329 <translation id="8678648549315280022">ndirme ayarlarn ynet...</translation>
   4330 <translation id="5550431144454300634">Girii otomatik dzelt</translation>
   4331 <translation id="3308006649705061278">Kurulu Birimi (OU)</translation>
   4332 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> e seildi</translation>
   4333 <translation id="8488350697529856933">Uyguland yer</translation>
   4334 <translation id="4443536555189480885">&amp;Yardm</translation>
   4335 <translation id="5067867186035333991"><ph name="HOST"/> sitesi mikrofonuma erimek isterse sor</translation>
   4336 <translation id="6993309531105463648">Bir ve iki tarayc / uygulama penceresi iin otomatik pencere yerleimini devre d brakn.</translation>
   4337 <translation id="340485819826776184">Adres ubuuna girilen aramalarn ve URL'lerin tamamlamasna yardmc olmas iin bir tahmin hizmeti kullan</translation>
   4338 <translation id="4074900173531346617">E-posta mza Sahibi Sertifikas</translation>
   4339 <translation id="6165508094623778733">Daha fazla bilgi edinin</translation>
   4340 <translation id="9052208328806230490">Yazclarnz, <ph name="EMAIL"/> hesabn kullanarak <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hizmetine kaydettirdiniz.</translation>
   4341 <translation id="2577777710869989646">Hata! Bu cihaz otomatik olarak kaydettirilirken bir sorun olutu. Ltfen giri ekranndan Ctrl-Alt-E tularyla tekrar deneyin veya destek temsilcinizle iletiim kurun.</translation>
   4342 <translation id="7154926192041623211">Annda: <ph name="INSTANT_OVERLAY_NAME"/></translation>
   4343 <translation id="7674629440242451245">Chrome'daki etkileyici, yeni zellikler ilginizi ekiyor mu? chrome.com/dev adresinden gelitirici kanalmz deneyin.</translation>
   4344 <translation id="7568593326407688803">Bu sayfann dili<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>evrilmesini istiyor musunuz?</translation>
   4345 <translation id="7818135753970109980">Yeni tema eklendi (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4346 <translation id="8058113696150688458">Yeni Uygulama Gelitiricisi Aralar, uygulamalarnzla uzantlarnzn ynetimini ve hata ayklama ilemlerini imdiye dek olmad kadar kolaylatrr. Ayrca uygulama listesine de eklenmitir.</translation>
   4347 <translation id="5448293924669608770">Hata! Oturum aarken bir hata olutu</translation>
   4348 <translation id="6870130893560916279">Ukraynaca klavye</translation>
   4349 <translation id="9077061482538915031">Otomatik balatma izni istendi</translation>
   4350 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4351 <translation id="5563986351966648191">Bu tr uyarlarla karlatmda Google'a ek bilgiler gndererek kt amal yazlmlarn alglanmasn iyiletir. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   4352 <translation id="2649911884196340328">Sunucunun gvenlik sertifikas hata ieriyor!</translation>
   4353 <translation id="1698647588772720278">n ekli ifrelenmi Medya Uzantlarn devre d brak.</translation>
   4354 <translation id="6666647326143344290">oturum an</translation>
   4355 <translation id="4980112683975062744">Sunucudan yinelenen stbilgiler alnd</translation>
   4356 <translation id="3828029223314399057">Yer imlerinde ara</translation>
   4357 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4358 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth cihaz ekle</translation>
   4359 <translation id="8876793034577346603">A yaplandrmas ayrtrlamad.</translation>
   4360 <translation id="5614190747811328134">Kullanc Bildirimi</translation>
   4361 <translation id="8677914765885474883">Uyar: Veriler toplanmyor! Bu durum, sayfann yava olmasna neden olabilir!</translation>
   4362 <translation id="169515659049020177">st karakter</translation>
   4363 <translation id="3551117997325569860">Proxy'yi deitirmek iin, &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; ayarn etkinletirin.</translation>
   4364 <translation id="8906421963862390172">&amp;Yazm Denetleyici Seenekleri</translation>
   4365 <translation id="4061733942661196912">Etkinletirilirse, bir Google hesabnn giri sayfas ziyaret edildiinde, profille balantl Google hesab ile kolayca oturum amay salayan bir bilgi ubuu grntlenir. Profil bir hesaba balanmamsa, bu iaret ne olursa olsun otomatik giri her zaman devre ddr.</translation>
   4366 <translation id="1492188167929010410">Kilitlenme Kimlii <ph name="CRASH_ID"/></translation>
   4367 <translation id="4470270245053809099">Sertifikay veren: <ph name="NAME"/></translation>
   4368 <translation id="193971656137910869">Yer iaretlerinizi okuma ve deitirme</translation>
   4369 <translation id="6268747994388690914">Yer aretlerini HTML Dosyasndan e Aktar...</translation>
   4370 <translation id="6096047740730590436">Ekran kaplayacak ekilde a</translation>
   4371 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4372 <translation id="5365539031341696497">Tayca giri yntemi (Kesmanee klavye)</translation>
   4373 <translation id="2403091441537561402">A Geidi:</translation>
   4374 <translation id="668171684555832681">Dier...</translation>
   4375 <translation id="1728442818359004787">Varsaylan uygulamay deitir...</translation>
   4376 <translation id="7540972813190816353">Gncelleme olup olmad kontrol edilirken bir hata olutu: <ph name="ERROR"/></translation>
   4377 <translation id="7664620655576155379">Desteklenmeyen Bluetooth cihaz: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4378 <translation id="2225024820658613551">&lt;strong&gt;zellikle&lt;/strong&gt; daha nce bu site iin bu uyaryla hi karlamadysanz ilerlememelisiniz.</translation>
   4379 <translation id="2049639323467105390">Bu cihaz <ph name="DOMAIN"/> tarafndan ynetiliyor.</translation>
   4380 <translation id="1932098463447129402">undan nce Deil:</translation>
   4381 <translation id="5409029099497331039">Beni art</translation>
   4382 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, senkronizasyon sunucusuna balanamadndan verilerinizi senkronize edemedi. Tekrar deniyor...</translation>
   4383 <translation id="3819415294190923087">A sein</translation>
   4384 <translation id="7325437708553334317">Yksek Kontrast Uzants</translation>
   4385 <translation id="2192664328428693215">Bir site masast bildirimi gstermek istediinde bana sor (nerilen)</translation>
   4386 <translation id="6708242697268981054">Kaynak:</translation>
   4387 <translation id="1909880997794698664">Bu cihaz kalc olarak kiosk modunda tutmak istediinizden emin misiniz?</translation>
   4388 <translation id="1986281090560408715">Ekrann sol st kesinde, ekrandaki temas noktalaryla ilgili bilgileri listeleyen bir ba zeri gstergesini etkinletirir.</translation>
   4389 <translation id="2986010903908656993">Bu sayfann MIDI cihazlar zerinde tam denetime sahip olmas engellendi.</translation>
   4390 <translation id="4264549073314009907">Modele gre Native Client GDB tabanl hata ayklamay kstla</translation>
   4391 <translation id="4786993863723020412">nbellek okuma hatas</translation>
   4392 <translation id="6630452975878488444">Seim ksayolu</translation>
   4393 <translation id="8709969075297564489">Sunucu sertifikas iptali iin kontrol et</translation>
   4394 <translation id="3004391367407090544">Ltfen daha sonra tekrar ziyaret edin</translation>
   4395 <translation id="751288520640551775">Kullanc olutur</translation>
   4396 <translation id="6393653048282730833">Yazdrma ayarlarn ynet...</translation>
   4397 <translation id="46114157301906063"><ph name="EXTENSION"/> bu konumlardaki medyalara eriebilir.</translation>
   4398 <translation id="2797738379982887810">lorem ipsum - desteklenmeyen satc yasal adresi.</translation>
   4399 <translation id="8698171900303917290">Yklemede sorun mu yayorsunuz?</translation>
   4400 <translation id="2440443888409942524">Japonca giri yntemi (ABD Dvorak klavye iin)</translation>
   4401 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
   4402 <translation id="2501797496290880632">Bir ksayol yazn</translation>
   4403 <translation id="5925147183566400388">Sertifika Uygulama Bildirimi aretisi</translation>
   4404 <translation id="8119381715954636144">Kimlik dorulanmad</translation>
   4405 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> tarihinde <ph name="DATA_AMOUNT"/> cretsiz kullanm aldnz</translation>
   4406 <translation id="1779652936965200207">Ltfen bu parolay &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihaznda girin:</translation>
   4407 <translation id="8307376264102990850">arj ediliyor
   4408 Dolana kadar geecek sre hesaplanyor</translation>
   4409 <translation id="636850387210749493">Kurumsal kayt</translation>
   4410 <translation id="4602466770786743961"><ph name="HOST"/> sitesinin kamerama ve mikrofonuma erimesine her zaman izin ver</translation>
   4411 <translation id="852573274664085347">Dokunarak dzenleme, bir metin alanna veya seilmi metne hafife vurarak balatlabilir.</translation>
   4412 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash Player kamera ve mikrofon ayarlar farkldr.</translation>
   4413 <translation id="5661757008629270839">GAIA profil adn ve simgesini etkinletir</translation>
   4414 <translation id="1947424002851288782">Almanca klavye</translation>
   4415 <translation id="2799046819183570437">Dokunmatik ekranlarla ilgili kullanc deneyimini gelitirmek iin deneysel dzen yeniliklerini etkinletirir.</translation>
   4416 <translation id="932508678520956232">Yazdrma balatlamad.</translation>
   4417 <translation id="7953955868932471628">Ksayollar ynet</translation>
   4418 <translation id="3154429428035006212">Bir aydan fazladr evrimd</translation>
   4419 <translation id="2227160606468052959">oklu oturum amay iptal et</translation>
   4420 <translation id="4861833787540810454">&amp;Yrt</translation>
   4421 <translation id="5521010850848859697">Sunucu 2</translation>
   4422 <translation id="2552545117464357659">Daha yeni</translation>
   4423 <translation id="7269802741830436641">Bu web sayfasnda ynlendirme dngs var</translation>
   4424 <translation id="7068610691356845980">Yeni sekme sayfasna, alacak sayfalar neren 'neriler' kart ekleyin.</translation>
   4425 <translation id="4180788401304023883">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; CA sertifikas silinsin mi?</translation>
   4426 <translation id="5869522115854928033">Kaytl ifreler</translation>
   4427 <translation id="2089090684895656482">Daha az</translation>
   4428 <translation id="6656103420185847513">Klasr Dzenleyin</translation>
   4429 <translation id="4193154014135846272">Google dokman</translation>
   4430 <translation id="4771973620359291008">Bilinmeyen bir hata olutu.</translation>
   4431 <translation id="5509914365760201064">Sertifikay Veren: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4432 <translation id="4941246025622441835">Cihazn kurumsal ynetim iin kaydn yaparken u cihaz talebini kullan:</translation>
   4433 <translation id="5449588825071916739">Tm Sekmelere Yer areti Koy</translation>
   4434 <translation id="7073385929680664879">Giri yntemleri arasnda gei yap</translation>
   4435 <translation id="7842062217214609161">Ksayol yok</translation>
   4436 <translation id="6898699227549475383">Kurulu (O)</translation>
   4437 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 RSA ifrelemeli SHA-1</translation>
   4438 <translation id="3050713738637020986">Bu web sitesini daha nce gvenle ziyaret etmi olsanz da, siteyi u an ziyaret etmeniz byk olaslkla Mac'inize kt amal yazlm bulatracaktr.</translation>
   4439 <translation id="8615618338313291042">Gizli Mod Uygulamas: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4440 <translation id="6616478603870228481"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda getiniz.<ph name="END_BOLD"/>
   4441           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4442           Bu sekmede grntlediiniz sayfalar tarayc gemii veya arama gemiinizde grnmez ve <ph name="BEGIN_BOLD"/>tm<ph name="END_BOLD"/> gizli sekmeleri kapattnzda cihaznzda bunlara ait erez benzeri hibir iz kalmaz. Ancak indirdiiniz dosyalar veya oluturduunuz yer iaretleri korunur.
   4443           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4444           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gizli moda gemek baka kiilerin, sunucularn veya yazlmlarn almasn etkilemez.<ph name="END_BOLD"/>
   4445           Gizli ajanlarn veya arkanzda bulunabilecek kiilerin izlemesine kar tedbirli olun.
   4446           <ph name="LINE_BREAK"/>
   4447           Gizli gz atma ileviyle ilgili <ph name="BEGIN_LINK"/>daha fazla bilgi edinin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4448 <translation id="7716284821709466371">Varsaylan karo ykseklii</translation>
   4449 <translation id="978146274692397928">Balang noktalama genilii Tam</translation>
   4450 <translation id="106701514854093668">Masast Yer aretleri</translation>
   4451 <translation id="4775266380558160821">Korumal alanda olmayan eklentilere <ph name="HOST"/> sitesinde her zaman izin ver</translation>
   4452 <translation id="6154808779448689242">Dndrlen politika jetonu mevcut jetondan farkl</translation>
   4453 <translation id="6886871292305414135">Balan&amp;ty yeni sekmede a</translation>
   4454 <translation id="1639192739400715787">Gvenlik ayarlarna erimek iin SIM kartnn PIN'ini girin</translation>
   4455 <translation id="4499634737431431434">Hafta</translation>
   4456 <translation id="7758269176825442685">Google Hesabnzn <ph name="PRODUCT_NAME"/> ile olan balantsn kestiinizde, verileriniz bu cihazda kalr ancak yaplacak deiiklikler artk Google Hesabnzla senkronize edilmez. Google Hesabnzda depolanmakta olan veriler ise siz <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Hesap zeti<ph name="END_LINK"/>'ni kullanarak onlar kaldrana kadar orada kalr.</translation>
   4457 <translation id="7961015016161918242">Hibir Zaman</translation>
   4458 <translation id="3950924596163729246">Aa eriilemiyor.</translation>
   4459 <translation id="5212461935944305924">erez ve site verisi istisnalar</translation>
   4460 <translation id="1543152709146436555">Dokunma ayarn devre d brakn.</translation>
   4461 <translation id="2394296868155622118">Faturalandrma ayrntlarn ynet...</translation>
   4462 <translation id="4631110328717267096">Sistem gncellemesi baarsz oldu.</translation>
   4463 <translation id="7493310265090961755">Banner</translation>
   4464 <translation id="3695919544155087829">Ltfen bu sertifika dosyasn ifrelemek iin kullanlan ifreyi girin.</translation>
   4465 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4466 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisini ykle</translation>
   4467 <translation id="2943400156390503548">Slaytlar</translation>
   4468 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> yalnzca masastnde alr.</translation>
   4469 <translation id="5117930984404104619">Ziyaret edilen URL'ler de dahil olmak zere dier uzantlarn davrann izle</translation>
   4470 <translation id="33022249435934718">GDI leyicileri</translation>
   4471 <translation id="6308937455967653460">Balanty far&amp;kl kaydet...</translation>
   4472 <translation id="5828633471261496623">Yazdrlyor...</translation>
   4473 <translation id="2420698750843121542">Video ve ses elerinde ifrelenmi Medya Uzantlarn etkinletir. Bu ilem, ifrelenmi Medya Uzantlarnn en son srmn etkinletirir.</translation>
   4474 <translation id="5421136146218899937">Tarama verilerini temizle...</translation>
   4475 <translation id="5783059781478674569">Ses tanma seenekleri</translation>
   4476 <translation id="5441100684135434593">Kablolu a</translation>
   4477 <translation id="3285322247471302225">Yeni &amp;Sekme</translation>
   4478 <translation id="3943582379552582368">&amp;Geri</translation>
   4479 <translation id="1519264250979466059">Oluturma Tarihi</translation>
   4480 <translation id="7607002721634913082">Duraklatld</translation>
   4481 <translation id="7928710562641958568">Cihaz kar</translation>
   4482 <translation id="8729518820755801792">Chrome bu URL'yi aamyor.</translation>
   4483 <translation id="480990236307250886">Ana sayfay a</translation>
   4484 <translation id="6380143666419481200">Kabul et ve devam et</translation>
   4485 <translation id="713122686776214250">&amp;Sayfa ekle...</translation>
   4486 <translation id="4816492930507672669">Sayfaya sdr</translation>
   4487 <translation id="8286036467436129157">Oturum A</translation>
   4488 <translation id="1485015260175968628">Artk unlar yapabilir:</translation>
   4489 <translation id="7496192982082800780">Gn</translation>
   4490 <translation id="1122198203221319518">&amp;Aralar</translation>
   4491 <translation id="6563729046474931307">Kredi kart ekle...</translation>
   4492 <translation id="5143151113947480436">Kopyaladnz ve yaptrdnz verilere erime</translation>
   4493 <translation id="6051028581720248124">FedEx Office'e yazdrarak, kendilerinin <ph name="START_LINK"/>kullanm artlarn<ph name="END_LINK"/> kabul etmi olursunuz.</translation>
   4494 <translation id="5435226530530647560">Temiz Olmayan k</translation>
   4495 <translation id="2760009672169282879">Bulgarca fonetik klavye</translation>
   4496 <translation id="6608140561353073361">Tm erezler ve site verileri...</translation>
   4497 <translation id="6485131920355264772">Alan bilgileri alnamad</translation>
   4498 <translation id="8007030362289124303">Pil Dzeyi Dk</translation>
   4499 <translation id="3790909017043401679">SIM kart PIN'ini girme</translation>
   4500 <translation id="4513946894732546136">Geri Bildirim</translation>
   4501 <translation id="1135328998467923690">Paket geersiz: '<ph name="ERROR_CODE"/>'.</translation>
   4502 <translation id="1753682364559456262">Resim engellemeyi ynet...</translation>
   4503 <translation id="6550675742724504774">Seenekler</translation>
   4504 <translation id="426564820080660648">Gncellemeleri kontrol etmek iin ltfen Ethernet, Kablosuz veya mobil veri kullann.</translation>
   4505 <translation id="1834685210351639210">Oluturucu Kilitlendi</translation>
   4506 <translation id="2889064240420137087">Balanty ununla a...</translation>
   4507 <translation id="431076611119798497">&amp;Ayrntlar</translation>
   4508 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; adl klasr zaten var. Ltfen farkl bir ad sein.</translation>
   4509 <translation id="8655319619291175901">Hata, bir sorun var.</translation>
   4510 <translation id="5040262127954254034">Gizlilik</translation>
   4511 <translation id="4345703751611431217">Yazlm uyumsuzluu: Daha fazla bilgi edinin</translation>
   4512 <translation id="7666868073052500132">Amalar: <ph name="USAGES"/></translation>
   4513 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisi devre d brakld. Yeniden etkinletirmek iin ltfen <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> adresine gidin.</translation>
   4514 <translation id="5675168300617371230">Sayfayla etkileimde bulunan uzantlar grntle</translation>
   4515 <translation id="3258281577757096226">3 Grup (Son)</translation>
   4516 <translation id="6906268095242253962">Devam etmek iin ltfen nternet'e balann.</translation>
   4517 <translation id="1908748899139377733">ereve b&amp;ilgilerini grntle</translation>
   4518 <translation id="8775404590947523323">Yaptnz dzenlemeler otomatik olarak kaydedilir. <ph name="BREAKS"/>Orijinal resmin kopyasn saklamak iin &quot;Orijinalin zerine yaz&quot; seeneinin iaretini kaldrn</translation>
   4519 <translation id="5208988882104884956">Yarm genilik</translation>
   4520 <translation id="1507170440449692343">Bu sayfann kameranza eriimi engellenmitir.</translation>
   4521 <translation id="803771048473350947">Dosya</translation>
   4522 <translation id="5042130099675084707">Raf hizalama mensn gster.</translation>
   4523 <translation id="6206311232642889873">Resmi Kop&amp;yala</translation>
   4524 <translation id="5158983316805876233">Tm protokoller iin ayn proxy'yi kullan</translation>
   4525 <translation id="7108338896283013870">Gizle</translation>
   4526 <translation id="3366404380928138336">Harici Protokol stei</translation>
   4527 <translation id="5300589172476337783">Gster</translation>
   4528 <translation id="3160041952246459240">Dosyada u sunucular tanmlayan sertifikalarnz var:</translation>
   4529 <translation id="566920818739465183">Bu siteyi ilk kez <ph name="VISIT_DATE"/> tarihinde ziyaret ettiniz.</translation>
   4530 <translation id="2961695502793809356">lerlemek iin tkla, gemii grmek iin tklayp tut</translation>
   4531 <translation id="4092878864607680421">&quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; uygulamasnn en yeni srm daha fazla izin gerektirir. Bu nedenle devre d brakld.</translation>
   4532 <translation id="4242168008489677578">Favoriler:</translation>
   4533 <translation id="5828228029189342317">ndirme ileminden sonra belirli dosya trlerini otomatik olarak amay setiniz.</translation>
   4534 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4535 <translation id="176587472219019965">&amp;Yeni Pencere</translation>
   4536 <translation id="2859369953631715804">Mobil a seme</translation>
   4537 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4538 <translation id="4212359584427869113">Otomatik oturum ama baarsz oldu</translation>
   4539 <translation id="1571119610742640910">Sabit kkl arka planlar iin birletirme.</translation>
   4540 <translation id="6514565641373682518">Bu sayfa fare imlecinizi devre d brakt.</translation>
   4541 <translation id="5308689395849655368">Kilitlenme bildirme devre d.</translation>
   4542 <translation id="6837930996380214191">Geerli zinler</translation>
   4543 <translation id="8689341121182997459">Son Geerlilik Tarihi:</translation>
   4544 <translation id="4701497436386167014">Sekmeleri srklerken tarayc penceresi oluturmay etkinletirin.</translation>
   4545 <translation id="899403249577094719">Netscape Sertifikas Temel URL'si</translation>
   4546 <translation id="2737363922397526254">Daralt...</translation>
   4547 <translation id="8605428685123651449">SQLite Bellei</translation>
   4548 <translation id="5469175127151858022">Yukarda eklemeyi setiiniz bilgilerle birlikte Chrome ve letim sisteminizin srm bilgisi de gnderilecektir. Bu geri bildirim, sorunlarn tehis edilmesinde ve Chrome'u iyiletirmede kullanlr. Bilerek veya bilmeyerek gnderdiiniz kiisel bilgiler gizlilik politikalarmza uygun ekilde korunur.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Bu geri bildirimi gndererek, Google'n bir Google rn veya hizmetini iyiletirmek iin saladnz geri bildirimleri kullanabileceini kabul etmi olursunuz.<ph name="END_BOLD"/></translation>
   4549 <translation id="2841013758207633010">Zaman</translation>
   4550 <translation id="8680165343738477927">Google Drive'a gnder</translation>
   4551 <translation id="4880827082731008257">Gemite ara</translation>
   4552 <translation id="8661290697478713397">Balanty Giz&amp;li Pencere'de A</translation>
   4553 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   4554 <translation id="4088536322074090758">Yeni NTP'yi etkinletir.</translation>
   4555 <translation id="3414856743105198592">karlabilir medyann biimlendirilmesi tm verileri silecektir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
   4556 <translation id="5338503421962489998">Yerel depolama</translation>
   4557 <translation id="1702534956030472451">Bat</translation>
   4558 <translation id="766747607778166022">Kredi kartlarn ynet...</translation>
   4559 <translation id="794676567536738329">zinleri Onayla</translation>
   4560 <translation id="2665394472441560184">Yeni kelime ekle</translation>
   4561 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4562 <translation id="3653999333232393305">Mikrofonuma <ph name="HOST"/> tarafndan eriilmesine izin vermeye devam et</translation>
   4563 <translation id="1037157595320271265">Web sayfalarnn getUserMedia() API's araclyla ekran ieriine eriim istemesine izin verin.</translation>
   4564 <translation id="3760460896538743390">&amp;Arka Plan Sayfasn ncele</translation>
   4565 <translation id="5567989639534621706">Uygulama nbellekleri</translation>
   4566 <translation id="9141716082071217089">Sunucu sertifikasnn iptal edilip edilmedii kontrol edilemedi.</translation>
   4567 <translation id="4304224509867189079">Giri Yap</translation>
   4568 <translation id="5332624210073556029">Saat dilimi:</translation>
   4569 <translation id="3936768791051458634">Kanal deitir...</translation>
   4570 <translation id="6198102561359457428">Oturumu kapatp tekrar an...</translation>
   4571 <translation id="4799797264838369263">Bu seenek kurumsal politika tarafndan denetleniyor. Ltfen daha fazla bilgi iin yneticinizle balant kurun.</translation>
   4572 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' iin arama sonular</translation>
   4573 <translation id="9154418932169119429">Bu resim evrimd kullanlamyor.</translation>
   4574 <translation id="8940081510938872932">Bilgisayarnz u anda ok ey yapyor. Daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   4575 <translation id="8848709220963126773">stKrkt tuu mod geii</translation>
   4576 <translation id="8336579025507394412">zlanda klavyesi</translation>
   4577 <translation id="3703445029708071516">Yazlan URL'leri senkronize etmeyi etkinletir</translation>
   4578 <translation id="8828933418460119530">DNS Ad</translation>
   4579 <translation id="988159990683914416">Gelitirici Derlemesi</translation>
   4580 <translation id="1097658378307015415">Oturum amadan nce <ph name="NETWORK_ID"/> an etkinletirmek iin ltfen Misafir olarak giri yapn</translation>
   4581 <translation id="5170477580121653719">Kalan Google Drive alan: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   4582 <translation id="4114470632216071239">SIM kartn kilitle (mobil verileri kullanmak iin PIN iste)</translation>
   4583 <translation id="6581162200855843583">Google Drive balants</translation>
   4584 <translation id="5783221160790377646">Bir hata nedeniyle, denetlenen kullanc oluturulamad. Ltfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   4585 <translation id="340771324714262530">Yanstmay durdur</translation>
   4586 <translation id="3303260552072730022">Bir uzant tam ekran etkinletirdi.</translation>
   4587 <translation id="1021323901059345250">Verileriniz kaybolmu veya zarar grm olabilir. Bir dahaki sefere, cihaznz karmadan nce Dosyalar uygulamasndaki kar simgesini tkladnzdan emin olun.</translation>
   4588 <translation id="5212108862377457573">Dnm nceki girie gre ayarla</translation>
   4589 <translation id="3020960800108671197">Korumal alanda olmayan eklentinin engellenmesini ynet...</translation>
   4590 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> olarak senkronize edildi</translation>
   4591 <translation id="466816546394172504">Ertelenen 2D tuvali devre d brak</translation>
   4592 <translation id="5398353896536222911">Yazm panelini &amp;gster</translation>
   4593 <translation id="8018604194395563792"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="HOST_NAME"/> zerindeki bu sayfaya eriimi engelledi.</translation>
   4594 <translation id="5811533512835101223">(Orijinal ekran grntsne dn)</translation>
   4595 <translation id="27030444606062833">Geerli bir posta kodu deil</translation>
   4596 <translation id="7549053541268690807">Szlkte ara</translation>
   4597 <translation id="8911079125461595075">Google <ph name="EXTENSION_NAME"/> uzantsn kt amal olarak iaretledi ve ykleme ilemi engellendi.</translation>
   4598 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
   4599 <translation id="9102800320402283920">Google Czdan iin en azndan bir ad ve soyad gereklidir.</translation>
   4600 <translation id="7005848115657603926">Geersiz sayfa aral, unu kullann: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   4601 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   4602 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> Hizmet artlar</translation>
   4603 <translation id="5461512418490148136">Bizden ayrlmayn. Dosyalarnz getiriyoruz.</translation>
   4604 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
   4605 <translation id="7481312909269577407">leri</translation>
   4606 <translation id="2161002151571591493">Zengin ablonlu bildirimleri etkinletirin. Hem HTML5 bildirimleri hem de uygulama bildirimleri yeni Bildirim Merkezi'nde grntlenir.</translation>
   4607 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> uygulamasn balat</translation>
   4608 <translation id="6522797484310591766">imdi oturum a</translation>
   4609 <translation id="878069093594050299">Bu sertifika, aadaki kullanmlar iin dorulanmtr:</translation>
   4610 <translation id="2991701592828182965">Sesli Destek etkinletiriliyor.</translation>
   4611 <translation id="5852112051279473187">Hata! Bu cihaz kaydettirilirken bir sorun olutu. Ltfen tekrar deneyin veya destek temsilcinizle iletiim kurun.</translation>
   4612 <translation id="7547449991467640000">&amp;Uygulamay yeniden ykle</translation>
   4613 <translation id="6894066781028910720">Dosya yneticisini a</translation>
   4614 <translation id="7943837619101191061">Konum Ekle...</translation>
   4615 <translation id="7088418943933034707">Sertifikalar ynet...</translation>
   4616 <translation id="6267148961384543452">Geie sahip RenderLayers iin birletirme.</translation>
   4617 <translation id="8799528626671676113">Paketle...</translation>
   4618 <translation id="497421865427891073">lerle</translation>
   4619 <translation id="2453576648990281505">Dosya zaten var</translation>
   4620 <translation id="6972929256216826630">Tm sitelerin otomatik olarak birden fazla dosya indirmesine izin ver</translation>
   4621 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   4622 <translation id="3668823961463113931">leyiciler</translation>
   4623 <translation id="8808478386290700967">Web Maazas</translation>
   4624 <translation id="1732215134274276513">Sekmelerin Sabitlemesini Kaldr</translation>
   4625 <translation id="4785040501822872973">Bu bilgisayar <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> saniye iinde sfrlanacak.
   4626 Kefetmeye devam etmek iin herhangi bir tua basn.</translation>
   4627 <translation id="4084682180776658562">Yer areti</translation>
   4628 <translation id="8859057652521303089">Dilinizi sein:</translation>
   4629 <translation id="5941864346249299673">Tm ada okunan bayt says</translation>
   4630 <translation id="7243388728764696895">Yeni Sekme - Dier Cihazlar</translation>
   4631 <translation id="7182878459783632708">Hibir politika ayarlanmam</translation>
   4632 <translation id="3030138564564344289">Tekrar indirmeyi dene.</translation>
   4633 <translation id="2603463522847370204">&amp;Gizli pencerede a</translation>
   4634 <translation id="2951236788251446349">Denizanas</translation>
   4635 <translation id="1035094536595558507">Slayt grnm</translation>
   4636 <translation id="4381091992796011497">Kullanc Ad:</translation>
   4637 <translation id="5830720307094128296">Sayfay &amp;Farkl Kaydet...</translation>
   4638 <translation id="2448312741937722512">Tr</translation>
   4639 <translation id="2568958845983666692">Kilobayt</translation>
   4640 <translation id="5019198164206649151">Yedekleme deposu kt durumda</translation>
   4641 <translation id="5209320130288484488">Cihaz bulunamad</translation>
   4642 <translation id="8364627913115013041">Henz ayarlanmad.</translation>
   4643 <translation id="4668954208278016290">Grnt makineye ayklanrken bir sorun olutu.</translation>
   4644 <translation id="5822838715583768518">Uygulamay Balat</translation>
   4645 <translation id="2081320460893204118">Profil ayarlarn sfrlamay etkinletir</translation>
   4646 <translation id="3942974664341190312">2 Grup</translation>
   4647 <translation id="8477241577829954800">Geersiz klnd</translation>
   4648 <translation id="6735304988756581115">erezleri ve dier site verilerini gster...</translation>
   4649 <translation id="5996258716334177896">Profiliniz doru alamyor. Baz zellikler kullanlamayabilir. Ltfen profilin bulunduundan ve ieriini okuma ve yazma izniniz olduundan emin olun.</translation>
   4650 <translation id="7040138676081995583">Birlikte a...</translation>
   4651 <translation id="7953739707111622108">Bu cihaz, dosya sistemi tannmadndan alamyor.</translation>
   4652 <translation id="2433507940547922241">Grnm</translation>
   4653 <translation id="6051354611314852653">Hata!  Sistem bu cihaz iin API eriimini yetkilendiremedi.</translation>
   4654 <translation id="7851716364080026749">Kamera ve mikrofon eriimini her zaman engelle</translation>
   4655 <translation id="839072384475670817">Uygulama &amp;Ksayollar Olutur...</translation>
   4656 <translation id="2176045495080708525">Aadaki uzantlar yklendi:</translation>
   4657 <translation id="8323056805209852648">Google Czdan Sanal evrimii Kart</translation>
   4658 <translation id="2501190902826909027">Sesli Destek devre d braklyor.</translation>
   4659 <translation id="1984603991036629094">Ermenice Fonetik klavye</translation>
   4660 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> varsaylan taraycm olsun</translation>
   4661 <translation id="3046910703532196514">Web Sayfas, Tamam</translation>
   4662 <translation id="5316716239522500219">Monitrleri yanst</translation>
   4663 <translation id="9112614144067920641">Ltfen yeni bir PIN sein.</translation>
   4664 <translation id="7109926893210135223">ndirme ilemi devam ediyor</translation>
   4665 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   4666 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> kald</translation>
   4667 <translation id="7773726648746946405">Oturum depolama</translation>
   4668 <translation id="5839277899276241121">Fatura adresiyle ayn</translation>
   4669 <translation id="2246155759345948098">Bu dosya alamayacak kadar byk.</translation>
   4670 <translation id="9147392381910171771">&amp;Seenekler</translation>
   4671 <translation id="1803557475693955505">'<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' arka plan sayfas yklenemedi.</translation>
   4672 <translation id="8942091167399397362">Yeni kilit animasyonlarn devre d brakr.</translation>
   4673 <translation id="3633997706330212530">sterseniz, bu hizmetleri devre d brakabilirsiniz.</translation>
   4674 <translation id="8713130696108419660">Balang anahtarl imza bozuk</translation>
   4675 <translation id="4335713051520279344">Bu bilgisayar 1 saniye iinde sfrlanacak.
   4676 Kefetmeye devam etmek iin herhangi bir tua basn.</translation>
   4677 <translation id="2929033900046795715">Bu durumda, taraycnza sunulan sunucu sertifikas ya da ara CA sertifikasnda 1024 bitten daha az RSA anahtar gibi zayf bir anahtar olabilir. Zayf bir genel anahtar iin karlk gelen zel anahtar tretmek nispeten kolay olduundan, bir saldrgan gerek sunucunun kimliini taklit edebilir.</translation>
   4678 <translation id="2679117530331035950">Eriim Ayarlar</translation>
   4679 <translation id="6264485186158353794">Gvenlie geri dn</translation>
   4680 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   4681 <translation id="6953771362519040711">Bu seenei etkinletirdiinizde, effaflk, dnm veya filtre gibi bir geii olan RenderLayers, kendi birletirilmi katmanna sahip olur.</translation>
   4682 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   4683 <translation id="1394853081832053657">Ses Tanma Seenekleri</translation>
   4684 <translation id="5037676449506322593">Tmn Se</translation>
   4685 <translation id="4124987746317609294">Zaman Aral</translation>
   4686 <translation id="1981905533439890161">Yeni Uygulamay Onaylayn</translation>
   4687 <translation id="7717014941119698257">ndiriliyor: <ph name="STATUS"/></translation>
   4688 <translation id="2785530881066938471">erik komut dosyas iin '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' dosyas yklenemedi. Dosya UTF-8 olarak kodlanmam.</translation>
   4689 <translation id="3807747707162121253">&amp;ptal</translation>
   4690 <translation id="202352106777823113">ndirme ok uzun srecei iin a tarafndan durduruldu.</translation>
   4691 <translation id="8232673301827450447">GPU ile Hzlandrlm SVG Filtreleri</translation>
   4692 <translation id="6155817405098385604">GPU kullanlamadnda 3D yazlm oluturucusunun devreye girmesini nleyin.</translation>
   4693 <translation id="1857773308960574102">Bu dosya bilgisayarnza zarar verebilir gibi grnyor.</translation>
   4694 <translation id="3306897190788753224">Dnm kiiselletirmeyi, gemie dayal nerileri ve kullanc szln geici olarak devre d brak</translation>
   4695 <translation id="8941882480823041320">nceki kelime</translation>
   4696 <translation id="2489435327075806094">areti hz:</translation>
   4697 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> tarafndan gnderilen erezlere izin veriliyor.</translation>
   4698 <translation id="2036642487308453798"><ph name="FILE_NAME"/> sktrlyor</translation>
   4699 <translation id="2773948261276885771">Sayfalar ayarla</translation>
   4700 <translation id="3688526734140524629">Kanal deitir</translation>
   4701 <translation id="8279030405537691301">Mesaj dizisi halinde birletirme etkinletirildiinde, hzlandrlm CSS animasyonlar birletiren mesaj dizisinde alr. Ancak birletirici mesaj dizisi olmadan da, hzlandrlm CSS animasyonlaryla alrken performans kazanlar olabilir.</translation>
   4702 <translation id="4503387275462811823">Uzant Aklamas</translation>
   4703 <translation id="2157875535253991059">Bu sayfa artk tam ekran.</translation>
   4704 <translation id="20817612488360358">Sistem proxy ayarlar kullanlmak zere ayarland, ancak ak bir proxy yaplandrmas da belirtildi.</translation>
   4705 <translation id="4434147949468540706">Kaydrma sonu efekti</translation>
   4706 <translation id="471800408830181311">zel anahtar oluturulamad.</translation>
   4707 <translation id="6151559892024914821">Dokunmayla balatlan srkle ve brak ilevini etkinletir</translation>
   4708 <translation id="1177437665183591855">Bilinmeyen sunucu sertifikas hatas</translation>
   4709 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> kameranz ve mikrofonunuzu kullanmak istiyor.</translation>
   4710 <translation id="1842969606798536927">deme</translation>
   4711 <translation id="8467473010914675605">Korece giri yntemi</translation>
   4712 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi Google hesabnzla gvenli ekilde senkronize eder. Her eyi senkronize halde tutun veya senkronize edilmi veri trlerini ve ifreleme ayarlarn zelletirin.</translation>
   4713 <translation id="8278536065345637606">Yeni Sekme - Yer aretleri</translation>
   4714 <translation id="2639739919103226564">Durum:</translation>
   4715 <translation id="824543159844843373">3. balatc esini etkinletir</translation>
   4716 <translation id="6923900367903210484">Telif Hakk</translation>
   4717 <translation id="3819800052061700452">Tam ek&amp;ran</translation>
   4718 <translation id="5667000498183238738">Bu uygulama evrimd olarak kullanlamaz.</translation>
   4719 <translation id="1852583733258643568"><ph name="BEGIN_BOLD"/>2. <ph name="END_BOLD"/>Ynlendirici balants test ediliyor</translation>
   4720 <translation id="48607902311828362">Uak modu</translation>
   4721 <translation id="680572642341004180"><ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> zerinde RLZ izlemeyi etkinletir.</translation>
   4722 <translation id="8142699993796781067">zel a</translation>
   4723 <translation id="1374468813861204354">neriler</translation>
   4724 <translation id="5906065664303289925">Donanm adresi:</translation>
   4725 <translation id="2498436043474441766">Yazc Ekle</translation>
   4726 <translation id="1190144681599273207">Bu dosyay getirmek iin yaklak olarak <ph name="FILE_SIZE"/> mobil veri kullanlacak.</translation>
   4727 <translation id="3178000186192127858">Salt Okunur</translation>
   4728 <translation id="4236660184841105427">Tm dosyalar gster</translation>
   4729 <translation id="2187895286714876935">Sunucu Sertifikas e Aktarma Hatas</translation>
   4730 <translation id="4882473678324857464">Yer iaretlerine odaklan</translation>
   4731 <translation id="4258348331913189841">Dosya sistemleri</translation>
   4732 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verilerinizi senkronize edemiyor. Ltfen senkronizasyon parolanz gncelleyin.</translation>
   4733 <translation id="3817519158465675771">A seenekleri...</translation>
   4734 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> zerindeki tm dosyalar silinecek.</translation>
   4735 <translation id="5011739343823725107">Senkronizasyon arka ucu balatlamad</translation>
   4736 <translation id="8726206820263995930">Sunucudan politika ayarlar alnrken hata olutu: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   4737 <translation id="614998064310228828">Cihaz modeli:</translation>
   4738 <translation id="8708671767545720562">&amp;Daha Fazla Bilgi</translation>
   4739 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   4740 <translation id="1581962803218266616">Bulucu'da Gster</translation>
   4741 <translation id="1442776214136941057"><ph name="VENDOR_NAME"/> satcsnn <ph name="PRODUCT_NAME"/> USB cihazna eri.</translation>
   4742 <translation id="9100765901046053179">Gelimi ayarlar</translation>
   4743 <translation id="2520644704042891903">Kullanlabilir soket bekleniyor...</translation>
   4744 <translation id="203168018648013061">Senkronizasyon Hatas: Ltfen senkronizasyonu Google Hesap zeti zerinden sfrlayn.</translation>
   4745 <translation id="1405126334425076373">Fare imleci</translation>
   4746 <translation id="6671493224572088110"><ph name="VIDEO_NAME"/> izle</translation>
   4747 <translation id="2796424461616874739">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; cihazna balanrken kimlik dorulamas zaman am olutu.</translation>
   4748 <translation id="6096326118418049043">X.500 Ad</translation>
   4749 <translation id="6086259540486894113">Senkronize edilecek en az bir veri tr semelisiniz.</translation>
   4750 <translation id="923467487918828349">Tmn Gster</translation>
   4751 <translation id="8054517699425078995">Bu trden dosyalar cihaznza zarar verebilir. Yine de <ph name="FILE_NAME"/> adl dosyay saklamak istiyor musunuz?</translation>
   4752 <translation id="3093189737735839308"><ph name="PLUGIN_NAME"/> eklentisini yklemek istediinizden emin misiniz? Sadece gvendiiniz eklentileri yklemelisiniz.</translation>
   4753 <translation id="1928696683969751773">Gncellemeler</translation>
   4754 <translation id="4298972503445160211">Danca klavye</translation>
   4755 <translation id="3488065109653206955">Ksmen etkinletirildi</translation>
   4756 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> Ekran Paylam Talebi</translation>
   4757 <translation id="1481244281142949601">Sandbox (korumal alan) iine dzgn bir ekilde alndnz.</translation>
   4758 <translation id="4849517651082200438">Ykleme</translation>
   4759 <translation id="1086565554294716241">Yazlan URL'leri senkronizasyon ayarlarnda etkinletirin. Bu, ok amal adres ubuunda otomatik tamamlamaya yardmc olmak amacyla, yazdnz URL gemiinin dier istemcilerle senkronize edilmesini salar.</translation>
   4760 <translation id="272144938731358525">Tm veriler, u tarih itibaryla Google ifrenizle ifrelendi:
   4761         <ph name="TIME"/></translation>
   4762 <translation id="4614787993721978672">Kullancnn arayzden mobil operatrler arasnda gei yapabilmesini salar. Uyar: Sprint operatr YALNIZCA mevcut Sprint tarifesi olan kullanclar iin alr.</translation>
   4763 <translation id="146220085323579959">nternet balants kesildi. Ltfen nternet balantnz kontrol edin ve tekrar deneyin.</translation>
   4764 <translation id="6263284346895336537">ok nemli deil</translation>
   4765 <translation id="6409731863280057959">Pop-up'lar</translation>
   4766 <translation id="8217399928341212914">Otomatik olarak birden fazla dosya indirilmesini engellemeye devam et</translation>
   4767 <translation id="3459774175445953971">Son deitirildii tarih:</translation>
   4768 <translation id="2569850583200847032">ifre oluturmay etkinletir.</translation>
   4769 <translation id="6122191549521593678">evrimii</translation>
   4770 <translation id="1088086359088493902">Saniye</translation>
   4771 <translation id="3348205115529235073">evrimd nbellek Modunu etkinletir</translation>
   4772 <translation id="73289266812733869">Seili deil</translation>
   4773 <translation id="4335765547454232136">Bu dosya tr desteklenmiyor. Bu dosya trn aabilecek bir uygulama bulmak iin ltfen <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Maazas<ph name="END_LINK"/>'n ziyaret edin.
   4774         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Daha Fazla Bilgi Edinin<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4775 <translation id="8639963783467694461">Otomatik doldurma ayarlar</translation>
   4776 <translation id="2951247061394563839">Pencereyi ortala</translation>
   4777 <translation id="3435738964857648380">Gvenlik</translation>
   4778 <translation id="9112987648460918699">Bul...</translation>
   4779 <translation id="5249068731078095614">Annda Arama Geniletilmi ilevi etkin durumdayken, yeni bir pencerenin yklenen ilk Yeni Sekme Sayfasnn otomatik olarak yerel sayfaya gidip gitmeyecei.</translation>
   4780 <translation id="786804765947661699">Uzant Devre d brakld</translation>
   4781 <translation id="3439153939049640737">Mikrofonuma <ph name="HOST"/> tarafndan eriilmesine her zaman izin ver</translation>
   4782 <translation id="2231233239095101917">Sayfadaki komut dosyas, bellekte ok fazla yer kaplad. Komut dosyalarn tekrar etkinletirmek iin yeniden ykleyin.</translation>
   4783 <translation id="870805141700401153">Microsoft Bireysel Kod mzalama</translation>
   4784 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   4785 <translation id="9020278534503090146">Bu web sayfas kullanlamyor</translation>
   4786 <translation id="4768698601728450387">Resmi krp</translation>
   4787 <translation id="1468038450257740950">WebGL desteklenmez.</translation>
   4788 <translation id="3943857333388298514">Yaptr</translation>
   4789 <translation id="385051799172605136">Geri</translation>
   4790 <translation id="5075306601479391924">Medya elerini oynatmak iin kullanc hareketi zorunluluunu devre d brak. Bunu etkinletirmek, otomatik oynatmann almasn salayacak.</translation>
   4791 <translation id="1735181657228649412">Uygulamalar / uzantlar gelitirmek iin bir uygulama</translation>
   4792 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> ana makinesine ge</translation>
   4793 <translation id="2670965183549957348">Chewing giri yntemi</translation>
   4794 <translation id="7839804798877833423">Bu dosyalar getirmek iin yaklak olarak <ph name="FILE_SIZE"/> mobil veri kullanlacak.</translation>
   4795 <translation id="3268451620468152448">Ak Sekmeler</translation>
   4796 <translation id="4918086044614829423">Kabul et</translation>
   4797 <translation id="4085298594534903246">Bu sayfadaki JavaScript engellendi.</translation>
   4798 <translation id="7825543042214876779">Politika tarafndan engellenir</translation>
   4799 <translation id="4341977339441987045">Sitelerin veri ayarlamasn engelle</translation>
   4800 <translation id="806812017500012252">Bala gre yeniden srala</translation>
   4801 <translation id="6518133107902771759">Dorula</translation>
   4802 <translation id="1807938677607439181">Tm dosyalar</translation>
   4803 <translation id="3781751432212184938">Sekmeye Genel Bak Gster...</translation>
   4804 <translation id="2960316970329790041">Alma ilemini durdur</translation>
   4805 <translation id="3835522725882634757">Hata! Bu sunucu, verileri <ph name="PRODUCT_NAME"/> tarafndan anlalamayacak ekilde gnderiyor. Ltfen <ph name="BEGIN_LINK"/>bir hata bildiriminde bulunun<ph name="END_LINK"/> ve <ph name="BEGIN2_LINK"/>ilenmemi girii<ph name="END2_LINK"/> bildirime ekleyin.</translation>
   4806 <translation id="2989474696604907455">ekli deil</translation>
   4807 <translation id="825340570657769992">Senkronizasyon tu depolama ifrelemesini etkinletirin.</translation>
   4808 <translation id="3566784263424350852"><ph name="VENDOR_NAME"/> USB cihazna eri.</translation>
   4809 <translation id="6612358246767739896">Korunan ierik</translation>
   4810 <translation id="1593594475886691512">Biimlendiriliyor...</translation>
   4811 <translation id="6586451623538375658">Birincil fare dmesini deitir</translation>
   4812 <translation id="475088594373173692">lk kullanc</translation>
   4813 <translation id="1731911755844941020">stek gnderiliyor...</translation>
   4814 <translation id="8371695176452482769">imdi konuun</translation>
   4815 <translation id="7622116780510618781">Yl Sekmeler</translation>
   4816 <translation id="5238278114306905396">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uygulamas otomatik olarak kaldrld.</translation>
   4817 <translation id="4538792345715658285">Kurumsal politika tarafndan yklenmi.</translation>
   4818 <translation id="2988488679308982380">Paket yklenemedi: '<ph name="ERROR_CODE"/>'</translation>
   4819 <translation id="8081292938619253236">Kartn kullanm sresi doldu</translation>
   4820 <translation id="728836202927797241">Bu hesapla Google sitelerinde otomatik olarak oturum amay ner</translation>
   4821 <translation id="6129953537138746214">Boluk</translation>
   4822 <translation id="2626799779920242286">Ltfen daha sonra tekrar deneyin.</translation>
   4823 <translation id="3704331259350077894">leme Ara Verme</translation>
   4824 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
   4825 <translation id="5801568494490449797">Tercihler</translation>
   4826 <translation id="1038842779957582377">bilinmeyen ad</translation>
   4827 <translation id="5327248766486351172">Ad</translation>
   4828 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; eklensin mi?</translation>
   4829 <translation id="5553784454066145694">Yeni PIN sein</translation>
   4830 <translation id="6101226222197207147">Yeni uygulama eklendi (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4831 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   4832 <translation id="8248821880964244299">Bu uygulamay gerekten silmek istiyor musunuz?</translation>
   4833 <translation id="6845038076637626672">Ekran Kaplayacak ekilde A</translation>
   4834 <translation id="3184560914950696195">$1 konumuna kaydedilemiyor. Dzenlenen resimler ndirilenler klasrne kaydedilecek.</translation>
   4835 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 Da Aktarma Hatas</translation>
   4836 <translation id="2445081178310039857">Uzant kk dizini gerekiyor.</translation>
   4837 <translation id="146187176629751223">Bu Hangout'taki bir katlmc bilgisayarnz kontrol ederek size yardmc olmay teklif etti. Kabul ederseniz:
   4838 
   4839    Bu Hangout'taki herkes ekrannz grebilir
   4840    Size yardmc olan kii farenizi ve klavyenizi kontrol edebilir
   4841    Bunu dilediiniz zaman sona erdirebilirsiniz
   4842 
   4843 Kabul ediyor musunuz?</translation>
   4844 <translation id="8251578425305135684">Kk resim kaldrld.</translation>
   4845 <translation id="6163522313638838258">Tmn genilet...</translation>
   4846 <translation id="4112494411052813725">Oturum Ama Hatas</translation>
   4847 <translation id="6929248774488657193">Aktarm iptal edildi.</translation>
   4848 <translation id="31454997771848827">Alan adlarn grupla</translation>
   4849 <translation id="3555315965614687097">Kurulum...</translation>
   4850 <translation id="3037605927509011580">Hata!</translation>
   4851 <translation id="5803531701633845775">Kelime beklerini, imleci hareket ettirmeden arkadan se</translation>
   4852 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   4853 <translation id="7713320380037170544">Tm sitelerin MIDI cihazlarna erimek iin sisteme zel mesajlar kullanmasna izin ver</translation>
   4854 <translation id="1918141783557917887">Daha &amp;kk</translation>
   4855 <translation id="6996550240668667907">Klavye yer paylamn grntle</translation>
   4856 <translation id="4065006016613364460">Resim URL'sini k&amp;opyala</translation>
   4857 <translation id="6965382102122355670">Tamam</translation>
   4858 <translation id="421182450098841253">Yer aretleri &amp;ubuunu Gster</translation>
   4859 <translation id="2948083400971632585">Ayarlar sayfasndan, bir balant iin yaplandrlm proxy'leri devre d brakabilirsiniz.</translation>
   4860 <translation id="4481249487722541506">Paketlenmemi uzanty ykle...</translation>
   4861 <translation id="356512994079769807">Sistem ykleme ayarlar</translation>
   4862 <translation id="8180239481735238521">sayfa</translation>
   4863 <translation id="7532099961752278950">Ayarlayan uygulama:</translation>
   4864 <translation id="1665611772925418501">Dosya deitirilemedi.</translation>
   4865 <translation id="477518548916168453">Sunucu, istei yerine getirmek iin gereken ilevi desteklemiyor.</translation>
   4866 <translation id="2963783323012015985">Trke klavye</translation>
   4867 <translation id="2843806747483486897">Varsaylan deitir...</translation>
   4868 <translation id="8289515987058224170">IME etkin olduunda, ok amal adres ubuunda otomatik tamamlamay etkinletir</translation>
   4869 <translation id="1007233996198401083">Balant kurulamyor.</translation>
   4870 <translation id="2149973817440762519">Yer aretini Dzenle</translation>
   4871 <translation id="5431318178759467895">Renk</translation>
   4872 <translation id="4454939697743986778">Bu sertifika, sistem yneticiniz tarafndan yklenmitir.</translation>
   4873 <translation id="2784407158394623927">Mobil veri hizmetiniz etkinletiriliyor</translation>
   4874 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
   4875 <translation id="4393744079468921084">Evet, gizli modundan k</translation>
   4876 <translation id="6920989436227028121">Normal sekme olarak a</translation>
   4877 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   4878 <translation id="2050339315714019657">Dikey</translation>
   4879 <translation id="8273027367978594412">Etkinletirildiinde, bir misafir kullanc masast Chrome'da ilem yapabilir.</translation>
   4880 <translation id="6991128190741664836">Daha sonra</translation>
   4881 <translation id="8261490674758214762">unlar yapabilirler:</translation>
   4882 <translation id="8647750283161643317">Tmn varsaylan deerlere sfrla</translation>
   4883 <translation id="5112577000029535889">&amp;Gelitirici Aralar</translation>
   4884 <translation id="2301382460326681002">Uzant kk dizini geersiz.</translation>
   4885 <translation id="7839192898639727867">Sertifika Konusu Anahtar Kimlii</translation>
   4886 <translation id="4759238208242260848">ndirilenler</translation>
   4887 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> tarafndan verilen istemci sertifikas baarl bir ekilde depoland.</translation>
   4888 <translation id="1275718070701477396">Seili</translation>
   4889 <translation id="1178581264944972037">Duraklat</translation>
   4890 <translation id="1191418508586051786">Otomatik pencere yerleimi.</translation>
   4891 <translation id="6492313032770352219">Disk zerindeki boyut:</translation>
   4892 <translation id="3225919329040284222">Sunucu, yerleik beklentilerle elemeyen bir sertifika sundu. Bu beklentiler sizi korumak amacyla baz yksek gvenlikli web sitelerinde bulunur.</translation>
   4893 <translation id="5233231016133573565">lem Kimlii</translation>
   4894 <translation id="5941711191222866238">Simge durumuna klt</translation>
   4895 <translation id="2721148159707890343">stek baarl oldu</translation>
   4896 <translation id="8512476990829870887">lemi Bitir</translation>
   4897 <translation id="4121428309786185360">Son Kullanma Tarihi:</translation>
   4898 <translation id="3406605057700382950">Yer iaretleri &amp;ubuunu gster</translation>
   4899 <translation id="6807889908376551050">Tmn Gster...</translation>
   4900 <translation id="2049137146490122801">Makinenizde yerel dosyalara eriim, yneticiniz tarafndan devre d braklm durumda.</translation>
   4901 <translation id="225240747099314620">Korumal ierik iin tanmlayclara izin ver (bilgisayar yeniden balatmak gerekebilir)</translation>
   4902 <translation id="1146498888431277930">SSL balants hatas</translation>
   4903 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   4904 <translation id="8041089156583427627">Gr bildirin</translation>
   4905 <translation id="6394627529324717982">Virgl</translation>
   4906 <translation id="6829097299413560545">Deneysel HTTP/2 taslak 04' etkinletirin.</translation>
   4907 <translation id="253434972992662860">&amp;Duraklat</translation>
   4908 <translation id="335985608243443814">Gz at...</translation>
   4909 <translation id="912426355767331503">Kiosk uygulamas ekle...</translation>
   4910 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   4911 <translation id="2672394958563893062">Bir hata olutu. Batan balamak iin tklayn.</translation>
   4912 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Not:<ph name="END_BOLD"/> Veri toplama ilemi performans drebileceinden sadece etkinletirmenin sonularn biliyorsanz veya etkinletirmeniz istenmise bunu yapn.</translation>
   4913 <translation id="1346690665528575959">Mobil operatrler arasnda geii etkinletir.</translation>
   4914 <translation id="8892992092192084762">&quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; temas yklendi</translation>
   4915 <translation id="7427348830195639090">Arka Plan Sayfas: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   4916 <translation id="8390029840652165810">Ltfen a balantnzn alr durumda olduundan emin olun ve sorun devam ederse, kimlik bilgilerinizi yenilemek iin oturumunuzu kapatp tekrar an.</translation>
   4917 <translation id="4034042927394659004">Tu parlakln azalt</translation>
   4918 <translation id="5898154795085152510">Sunucu, geersiz bir istemci sertifikas dndrd. Hata: <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   4919 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Belge mzalama</translation>
   4920 <translation id="5677928146339483299">Engellenenler</translation>
   4921 <translation id="5659160771941793665">Captive Portal alglaycya gein.</translation>
   4922 <translation id="4645676300727003670">&amp;Sakla</translation>
   4923 <translation id="1646136617204068573">Macarca klavye</translation>
   4924 <translation id="3225579507836276307">Bir nc taraf uzants, bu web sayfasna eriimi engelledi.</translation>
   4925 <translation id="6815551780062710681">dzenle</translation>
   4926 <translation id="6911468394164995108">Baka aa katl...</translation>
   4927 <translation id="343467364461911375">Baz ierik hizmetleri, korumal ierie eriimi yetkilendirmek amacyla sizi benzersiz ekilde tanmlamak iin makine tanmlayclar kullanr.</translation>
   4928 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
   4929 <translation id="747459581954555080">Tmn geri ykle</translation>
   4930 <translation id="7602079150116086782">Baka cihazlardan hibir sekme yok</translation>
   4931 <translation id="7167486101654761064">&amp;Bu tr dosyalar her zaman a</translation>
   4932 <translation id="4103763322291513355">Kara listeye alnm URL'lerin ve sistem yneticinizin zorunlu tuttuu dier politikalarn listesini grmek iin &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; adresini ziyaret edin.</translation>
   4933 <translation id="5826507051599432481">Genel Ad (CN)</translation>
   4934 <translation id="8914326144705007149">ok Byk</translation>
   4935 <translation id="2752951577798000095">Teslimat ayrntlar gnderildi</translation>
   4936 <translation id="5154702632169343078">Konu</translation>
   4937 <translation id="5228076606934445476">Cihazda bir sorun var. Bu hatadan kurtulmak iin cihaz yeniden balatp tekrar denemeniz gerekir.</translation>
   4938 <translation id="2273562597641264981">Operatr:</translation>
   4939 <translation id="122082903575839559">Sertifika mza Algoritmas</translation>
   4940 <translation id="4462159676511157176">zel ad sunucular</translation>
   4941 <translation id="4575703660920788003">Klavye dzenini deitirmek iin stKrkt-Alt tularna basn.</translation>
   4942 <translation id="7240120331469437312">Sertifika Konusu Dier Ad</translation>
   4943 <translation id="8530392382745379081">E-posta adresi ekle...</translation>
   4944 <translation id="2669198762040460457">Girmi olduunuz kullanc ad veya ifre hatal.</translation>
   4945 <translation id="8509646642152301857">Yazm denetimi szl indirilemedi.</translation>
   4946 <translation id="6952264712422576436">Geerli bir e-posta adresi deil</translation>
   4947 <translation id="1161575384898972166">Ltfen istemci sertifikasn da aktarmak iin <ph name="TOKEN_NAME"/> cihaznda oturum an.</translation>
   4948 <translation id="1718559768876751602">imdi bir Google Hesab oluturun</translation>
   4949 <translation id="1884319566525838835">Sandbox (Korumal Alan) Durumu</translation>
   4950 <translation id="2770465223704140727">Listeden kaldr</translation>
   4951 <translation id="8314013494437618358">Mesaj dizisi halinde birletirme</translation>
   4952 <translation id="2525250408503682495">Kriptonit! Kiosk uygulamas iin cryptohome yklenemedi.</translation>
   4953 <translation id="6621335273841785858"><ph name="PRODUCT_NAME"/> senkronizasyonu, (yer iaretleri ve ayarlar gibi) verilerinizi bilgisayarlarnz arasnda paylamay kolaylatrr.
   4954           <ph name="PRODUCT_NAME"/> Google hesabnzda oturum atnzda verilerinizi Google ile evrimii ortamda saklayarak senkronize eder.</translation>
   4955 <translation id="3590587280253938212">hzl</translation>
   4956 <translation id="6053401458108962351">&amp;Tarama verilerini temizle...</translation>
   4957 <translation id="2339641773402824483">Gncelleme olup olmad kontrol ediliyor...</translation>
   4958 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   4959 <translation id="9111742992492686570">Kritik Gvenlik Gncellemesini ndir</translation>
   4960 <translation id="1979280758666859181"><ph name="PRODUCT_NAME"/> rnnn eski srmn destekleyen bir kanala geiyorsunuz. Kanal deiiklii, kanaln srm cihaznzda u an yklenmi olan srmle eletiinde uygulanacak.</translation>
   4961 <translation id="304009983491258911">SIM kart PIN kodunu deitirme</translation>
   4962 <translation id="4805288960364702561">Annda Arama Geniletilmi API'sn etkinletirir. Bu API, varsaylan arama salaycnzla daha gelimi bir entegrasyon, yenilenmi bir Yeni Sekme Sayfas, ok amal adres ubuunda arama sorgusu terimlerinin ayrtrlmas, temiz bir ok amal adres ubuu alr listesi ve siz ok amal adres ubuunda yazarken arama sonularnn annda nizlenmesi zelliklerini ierir.</translation>
   4963 <translation id="8636666366616799973">Paket geersiz. Ayrntlar: '<ph name="ERROR_MESSAGE"/>'</translation>
   4964 <translation id="2045969484888636535">erezleri engellemeye devam et</translation>
   4965 <translation id="8131740175452115882">Onayla</translation>
   4966 <translation id="7353601530677266744">Komut Satr</translation>
   4967 <translation id="2766006623206032690">Ya&amp;ptr ve git</translation>
   4968 <translation id="4682551433947286597">Duvar katlar Oturum Ama Ekrannda grntlenir.</translation>
   4969 <translation id="4394049700291259645">Devre d brak</translation>
   4970 <translation id="969892804517981540">Resmi Derleme</translation>
   4971 <translation id="1691608011302982743">Cihaznz ok erken kardnz!</translation>
   4972 <translation id="445923051607553918">Kablosuz aa balan</translation>
   4973 <translation id="4215898373199266584">Hatrlatma! Bir dahaki sefere Gizli mod (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) kullanl olabilir.</translation>
   4974 <translation id="9087725134750123268">erezleri ve dier site verilerini sil</translation>
   4975 <translation id="2925966894897775835">E-Tablolar</translation>
   4976 <translation id="2563856802393254086">Tebrikler! '<ph name="NAME"/>' veri hizmetiniz etkinletirildi ve kullanma hazr.</translation>
   4977 <translation id="756631359159530168">Birletirme etkin olduunda sayfa ieriinde deme bana boyamay etkinletirin.</translation>
   4978 <translation id="3349155901412833452">Aday listesi sayfas iin  , ve . tularn kullan</translation>
   4979 <translation id="7336748286991450492">Yer iaretlerinizi her yerden almak iin <ph name="SIGN_IN_LINK"/>.</translation>
   4980 <translation id="8487700953926739672">evrimd kullanlabilir</translation>
   4981 <translation id="6098975396189420741">Bu seenein etkinletirilmesi Web uygulamalarnn WebGL API'ya erimesini engeller.</translation>
   4982 <translation id="6872947427305732831">Bellei boalt</translation>
   4983 <translation id="2742870351467570537">Seilen eleri kaldr</translation>
   4984 <translation id="7561196759112975576">Her zaman</translation>
   4985 <translation id="3513179014638757370">Grnmler Metin Alan.</translation>
   4986 <translation id="2116673936380190819">son 1 saat</translation>
   4987 <translation id="5765491088802881382">A kullanlamyor</translation>
   4988 <translation id="1971538228422220140">erezleri ve dier site verileriyle eklenti verilerini sil</translation>
   4989 <translation id="6510391806634703461">Yeni kullanc</translation>
   4990 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> bildirimlerini devre d brak</translation>
   4991 <translation id="3709244229496787112">ndirme ilemi tamamlanmadan tarayc kapatld.</translation>
   4992 <translation id="7999229196265990314">Aadaki dosyalar oluturuldu:
   4993 
   4994 Uzant: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   4995 Anahtar Dosyas: <ph name="KEY_FILE"/>
   4996 
   4997 Anahtar dosyanz gvenli bir yerde saklayn. Uzantnzn yeni srmlerini oluturmak iin bu dosyaya ihtiyacnz olacak.</translation>
   4998 <translation id="6906389084589171704"><ph name="FILE_NAME"/> tanyor</translation>
   4999 <translation id="2966459079597787514">svee klavye</translation>
   5000 <translation id="7685049629764448582">JavaScript bellei</translation>
   5001 <translation id="6392274218822111745">Daha Fazla Ayrnt</translation>
   5002 <translation id="3989635538409502728">k</translation>
   5003 <translation id="6398765197997659313">Tam ekrandan k</translation>
   5004 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> yaygn indirilen bir e deil; tehlikeli olabilir.</translation>
   5005 <translation id="6059652578941944813">Sertifika Hiyerarisi</translation>
   5006 <translation id="5729712731028706266">&amp;Grntle</translation>
   5007 <translation id="9023317578768157226">Tm <ph name="PROTOCOL"/> balantlarnn <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) tarafndan almasna izin verilsin mi?</translation>
   5008 <translation id="9170884462774788842">Bilgisayarnzdaki baka bir program, Chrome'un alma eklini deitirebilecek bir tema ekledi.</translation>
   5009 <translation id="8571108619753148184">Sunucu 4</translation>
   5010 <translation id="4508765956121923607">Ka&amp;yna Grntle</translation>
   5011 <translation id="5975083100439434680">Uzaklatr</translation>
   5012 <translation id="8080048886850452639">Ses URL'sini k&amp;opyala</translation>
   5013 <translation id="2817109084437064140">e Aktar ve Cihaza Bala...</translation>
   5014 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   5015 <translation id="2813137708069460534"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> a kullanm ile ilgili metrikler</translation>
   5016 <translation id="4517433557782069986">urada oturum a: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   5017 <translation id="7250799832286185545">Yl</translation>
   5018 <translation id="5849869942539715694">Uzanty paketle...</translation>
   5019 <translation id="7339785458027436441">Yazarken Yazm Denetle</translation>
   5020 <translation id="5233736638227740678">&amp;Yaptr</translation>
   5021 <translation id="8308427013383895095">A balantsyla ilgili bir sorun nedeniyle eviri baarsz oldu.</translation>
   5022 <translation id="1828901632669367785">Sistem letiim Kutusunu Kullanarak Yazdr</translation>
   5023 <translation id="1801298019027379214">Yanl PIN, ltfen tekrar deneyin. Kalan deneme says: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5024 <translation id="992543612453727859">Kelime beklerini ne ekle</translation>
   5025 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
   5026 <translation id="4998873842614926205">Deiiklikleri Onayla</translation>
   5027 <translation id="6596325263575161958">ifreleme seenekleri</translation>
   5028 <translation id="5720705177508910913">Geerli kullanc</translation>
   5029 <translation id="3380864720620200369">stemci Kimlii:</translation>
   5030 <translation id="5037888205580811046">HTMLFormElement#requestAutocomplete'i ararak devreye sokulabilen bir etkileimli otomatik tamamlama arayzn etkinletirin.</translation>
   5031 <translation id="1559528461873125649">Belirtilen dosya veya dizin yok</translation>
   5032 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5033 <translation id="1533920822694388968">TV ayarlama</translation>
   5034 <translation id="2650446666397867134">Dosyaya eriim reddedildi</translation>
   5035 <translation id="5780498354378986900">&quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; silinemiyor. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   5036 <translation id="5832830184511718549">Web sayfas birletirme ilemi iin ikincil bir mesaj dizisi kullanr. Bu, ana mesaj dizisi yant vermese dahi dzgn kaydrma yaplmasn salar.</translation>
   5037 <translation id="8203365863660628138">Yklemeyi Onayla</translation>
   5038 <translation id="4223688009463420599">Windows 8 modunda yeniden balatldnda Chrome uygulamalarnz kapanr.</translation>
   5039 <translation id="2533972581508214006">Hatal uyar bildir</translation>
   5040 </translationbundle>