Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"Teksten er kopiert"</string>
     21     <string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"Ring <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
     22     <string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"Ring hjem"</string>
     23     <string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"Ring mobilnummer"</string>
     24     <string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"Ring arbeidsnummer"</string>
     25     <string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"Ring faksnummer (arbeid)"</string>
     26     <string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"Ring faksnummer (hjemme)"</string>
     27     <string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"Ring personskernummer"</string>
     28     <string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"Ring"</string>
     29     <string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"Ring tilbakeringingsnummer"</string>
     30     <string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"Ring til bilnummer"</string>
     31     <string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"Ring til firma (hovednummer)"</string>
     32     <string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"Ring ISDN-nummer"</string>
     33     <string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"Ring hovednummer"</string>
     34     <string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"Ring faksnummer"</string>
     35     <string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"Ring radionummer"</string>
     36     <string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"Ring teleksnummer"</string>
     37     <string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"Ring TTY/TDD"</string>
     38     <string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"Ring mobilnummer (arbeid)"</string>
     39     <string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"Ring personskernummer (arbeid)"</string>
     40     <string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"Ring <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
     41     <string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"Ring multimediemeldingnummer"</string>
     42     <string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"Send tekstmelding til <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
     43     <string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"Send tekstmelding til hjemmenummer"</string>
     44     <string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"Send tekstmelding til mobilnummer"</string>
     45     <string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"Send tekstmelding til arbeidsnummer"</string>
     46     <string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"Send tekstmelding til faksnummer (arbeid)"</string>
     47     <string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"Send tekstmelding til faksnummer (hjemme)"</string>
     48     <string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"Send tekstmelding til personskernummer"</string>
     49     <string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"Send tekstmelding"</string>
     50     <string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"Send tekstmelding til tilbakeringingsnummer"</string>
     51     <string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"Send tekstmelding til bilnummer"</string>
     52     <string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"Send tekstmelding til firma (hovednummer)"</string>
     53     <string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"Send tekstmelding til ISDN-nummer"</string>
     54     <string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"Send tekstmelding til hovednummer"</string>
     55     <string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"Send tekstmelding til faksnummer"</string>
     56     <string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"Send tekstmelding til radionummer"</string>
     57     <string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"Send tekstmelding til teleksnummer"</string>
     58     <string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"Send tekstmelding til TTY/TDD"</string>
     59     <string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"Send tekstmelding til mobilnummer (arbeid)"</string>
     60     <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"Send tekstmelding til personskernummer (arbeid)"</string>
     61     <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"Send tekstmelding til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Send tekstmelding til multimediemeldingnummer"</string>
     63     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Vil du fjerne ofte kontaktede personer?"</string>
     64     <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Personer- og Telefon-appen, og tvinger e-postappene til  bli kjent med adresseinnstillingene dine p nytt."</string>
     65     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"Fjerner ofte kontaktede personer ..."</string>
     66     <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Tilgjengelig"</string>
     67     <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Borte"</string>
     68     <string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"Opptatt"</string>
     69     <string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"Kontakter"</string>
     70     <string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"Andre"</string>
     71     <string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"Katalog"</string>
     72     <string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"Alle kontakter"</string>
     73     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"Meg"</string>
     74     <string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"Sker ..."</string>
     75     <string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"Fant mer enn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
     76     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"Ingen kontakter"</string>
     77   <plurals name="searchFoundContacts">
     78     <item quantity="one" msgid="1013734912609351182">"n funnet"</item>
     79     <item quantity="other" msgid="4649647748678161594">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item>
     80   </plurals>
     81     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     82     <string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(Uten navn)"</string>
     83     <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6600127125011757687">"Ofte oppringt"</string>
     84     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2849493314447751970">"Ofte kontaktet"</string>
     85     <string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"Se kontakt"</string>
     86     <string name="list_filter_phones" msgid="3692815632088465422">"Alle kontakter med telefonnumre"</string>
     87     <string name="view_updates_from_group" msgid="3310864388165884352">"Se oppdateringer"</string>
     88     <string name="account_phone" product="tablet" msgid="1143884271396601338">"Bare nettbrett (usynkronisert)"</string>
     89     <string name="account_phone" product="default" msgid="6104157990869081962">"Bare telefon (usynkronisert)"</string>
     90     <string name="nameLabelsGroup" msgid="1817502703362057154">"Navn"</string>
     91     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6312795212164843246">"Kallenavn"</string>
     92     <string name="full_name" msgid="885420216812981202">"Navn"</string>
     93     <string name="name_given" msgid="1560204576305608571">"Fornavn"</string>
     94     <string name="name_family" msgid="1267097554034721002">"Etternavn"</string>
     95     <string name="name_prefix" msgid="8219879405071462309">"Frste del av navnet"</string>
     96     <string name="name_middle" msgid="3951610314424632183">"Mellomnavn"</string>
     97     <string name="name_suffix" msgid="5436984808550075931">"Siste del av navnet"</string>
     98     <string name="name_phonetic" msgid="2249169131785620210">"Fonetisk navn"</string>
     99     <string name="name_phonetic_given" msgid="993707744185923412">"Fonetisk fornavn"</string>
    100     <string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"Fonetisk mellomnavn"</string>
    101     <string name="name_phonetic_family" msgid="8617732497578358951">"Fonetisk etternavn"</string>
    102     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"Telefon"</string>
    103     <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"E-post"</string>
    104     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"Adresse"</string>
    105     <string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"IM"</string>
    106     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"Organisasjon"</string>
    107     <string name="relationLabelsGroup" msgid="3585294036166325520">"Tilknytning"</string>
    108     <string name="eventLabelsGroup" msgid="5633007096910029346">"Spesielle datoer"</string>
    109     <string name="sms" msgid="8086289395154598654">"Tekstmelding"</string>
    110     <string name="postal_address" msgid="7692926530081579786">"Adresse"</string>
    111     <string name="ghostData_company" msgid="22470841482615409">"Firma"</string>
    112     <string name="ghostData_title" msgid="6221293237772204604">"Stilling"</string>
    113     <string name="label_notes" msgid="3997277594846722699">"Notater"</string>
    114     <string name="label_sip_address" msgid="5849843867753601973">"Internett-anrop"</string>
    115     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="8620657380165071493">"Nettsted"</string>
    116     <string name="groupsLabel" msgid="3574316547053047551">"Grupper"</string>
    117     <string name="email_home" msgid="2230967805906450693">"Send e-post (privat)"</string>
    118     <string name="email_mobile" msgid="7532438378678903685">"Send e-post (mobil)"</string>
    119     <string name="email_work" msgid="7065971921227432400">"Send e-post (jobb)"</string>
    120     <string name="email_other" msgid="4601881243553289615">"Send e-post"</string>
    121     <string name="email_custom" msgid="5777583741581538870">"Send e-post (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
    122     <string name="email" msgid="5624424151176351591">"E-post"</string>
    123     <string name="postal_street" msgid="881349814077356134">"Gate"</string>
    124     <string name="postal_pobox" msgid="1799978742074885091">"Postboks"</string>
    125     <string name="postal_neighborhood" msgid="3721092668038527674">"Nabolag"</string>
    126     <string name="postal_city" msgid="3173008531169519309">"By"</string>
    127     <string name="postal_region" msgid="1695206048198921115">"Fylke/delstat"</string>
    128     <string name="postal_postcode" msgid="6542806670034753265">"Postnummer"</string>
    129     <string name="postal_country" msgid="3988452247038791892">"Land"</string>
    130     <string name="map_home" msgid="1221397355014741634">"Se hjemmeadressen"</string>
    131     <string name="map_work" msgid="9015981646907637207">"Se jobbadressen"</string>
    132     <string name="map_other" msgid="55098598855607997">"Se adressen"</string>
    133     <string name="map_custom" msgid="4943554530347163288">"Se <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>-adressen"</string>
    134     <string name="chat_aim" msgid="6479001490307452172">"Nettprat med AIM"</string>
    135     <string name="chat_msn" msgid="627481952525245054">"Nettprat med Windows Live"</string>
    136     <string name="chat_yahoo" msgid="5542489454092719897">"Nettprat med Yahoo"</string>
    137     <string name="chat_skype" msgid="3145166404699830256">"Nettprat med Skype"</string>
    138     <string name="chat_qq" msgid="2811762660890755082">"Nettprat med QQ"</string>
    139     <string name="chat_gtalk" msgid="6043734883347741789">"Nettprat med Google Talk"</string>
    140     <string name="chat_icq" msgid="7538190395602030726">"Nettprat med ICQ"</string>
    141     <string name="chat_jabber" msgid="4525546665986350869">"Nettprat med Jabber"</string>
    142     <string name="chat" msgid="6297650784873558837">"Nettprat"</string>
    143     <string name="description_minus_button" msgid="2142439445814730827">"slett"</string>
    144     <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="5073419090665464541">"Vis eller skjul navnefelt"</string>
    145     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="4265359896628915784">"Alle kontakter"</string>
    146     <string name="list_filter_all_starred" msgid="9060325494254507806">"Med stjerne"</string>
    147     <string name="list_filter_customize" msgid="2352794292558465089">"Tilpass"</string>
    148     <string name="list_filter_single" msgid="4553809449379139446">"Kontakt"</string>
    149     <string name="display_ungrouped" msgid="3669471582032440138">"Alle andre kontakter"</string>
    150     <string name="display_all_contacts" msgid="7251385818740728862">"Alle kontakter"</string>
    151     <string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"Fjern synkronisert gruppe"</string>
    152     <string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"Legg til synkronisert gruppe"</string>
    153     <string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"Flere grupper "</string>
    154     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"Hvis du fjerner <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> fra synkroniseringen, fjernes ogs alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen."</string>
    155     <string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"Lagrer visningsalternativer "</string>
    156     <string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"Ferdig"</string>
    157     <string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"Avbryt"</string>
    158     <string name="listAllContactsInAccount" msgid="755499980092808715">"Kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    159     <string name="listCustomView" msgid="1915154113477432033">"Kontakter i tilpasset visning"</string>
    160     <string name="listSingleContact" msgid="8525131203887307088">"Enkeltkontakt"</string>
    161     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4107520273478326011">"Opprett kontakt under konto"</string>
    162     <string name="import_from_sim" msgid="4749894687871835873">"Importer fra SIM-kort"</string>
    163     <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="6423964533801496764">"Importer fra lagring"</string>
    164     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"Vil du avbryte importeringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    165     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"Vil du avbryte eksporteringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    166     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7450212880694781527">"Kunne ikke avbryte imp./eksp. av vCard"</string>
    167     <string name="fail_reason_unknown" msgid="8541352164960008557">"Ukjent feil."</string>
    168     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"Kan ikke pne <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    169     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"Kunne ikke starte eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    170     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres."</string>
    171     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"Det oppsto en feil under eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    172     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"Det obligatoriske filnavnet er for langt (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string>
    173     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="8720294715223591581">"For mange vCard-filer p lagringsenheten"</string>
    174     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="3793454448838716962">"SD-kortet inneholder for mange vCard-filer."</string>
    175     <string name="fail_reason_io_error" msgid="7736686553669161933">"Inn-/ut-feil"</string>
    176     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="3277485820827338116">"Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor."</string>
    177     <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="514012644716565082">"Kan ikke analysere vCard pga. uventet rsak."</string>
    178     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="388664373573337601">"Formatet stttes ikke."</string>
    179     <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="3179066075701123895">"Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)."</string>
    180     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="9213844535907986665">"En eller flere filer kan ikke importeres (%s)."</string>
    181     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="3581883972188707378">"Eksporteringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullfrt."</string>
    182     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"Eksporteringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt."</string>
    183     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"Eksporterer kontaktdata"</string>
    184     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"Kontaktdataene dine eksporteres til: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    185     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"Kunne ikke hente databaseinformasjon."</string>
    186     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter p nettbrettet, kan det hende at dataleverandren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra nettbrettet."</string>
    187     <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter p telefonen, kan det hende at dataleverandren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra telefonen."</string>
    188     <string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"vCard-oppretteren startet ikke som den skulle."</string>
    189     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"Eksporten mislyktes"</string>
    190     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nrsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    191     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5131553549320038333">"Finner ikke lagringsplass."</string>
    192     <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3246805937562594626">"Finner ikke SD-kort."</string>
    193     <string name="confirm_export_message" msgid="7234189779260525384">"Kontaktlisten din blir eksportert til: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    194     <string name="importing_vcard_description" msgid="7206609625359484356">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    195     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4360989450476024034">"Kunne ikke lese vCard-dataene"</string>
    196     <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1290217818311955708">"Lesingen av vCard-dataene ble avbrutt"</string>
    197     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="5590676758277628951">"Importen av vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullfrt"</string>
    198     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="556913863250769870">"Importeringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string>
    199     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="7184603116300604514">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blir snart importert."</string>
    200     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="2560192057642180334">"Filen importeres snart."</string>
    201     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="5209363425953891316">"Foresprselen om vCard-importering ble avvist. Prv p nytt senere."</string>
    202     <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2168853666316526278">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blir snart eksportert."</string>
    203     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"Foresprselen om eksport av vCard ble avvist. Prv p nytt senere."</string>
    204     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"kontakt"</string>
    205     <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importeringen starter snart."</string>
    206     <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    207     <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"Kunne ikke importere vCard."</string>
    208     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"Finner ingen vCard-filer p lagringsenheten."</string>
    209     <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"Fant ingen vCard-filer p SD-kortet."</string>
    210     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="305679412445157370">"Kontakt mottatt via NFC"</string>
    211     <string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"Vil du eksportere kontaktene?"</string>
    212     <string name="select_vcard_title" msgid="1536575036597557639">"Velg vCard-fil"</string>
    213     <string name="import_one_vcard_string" msgid="6199149175802496361">"Importer n vCard-fil"</string>
    214     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="8931879029943141122">"Importer flere vCard-filer"</string>
    215     <string name="import_all_vcard_string" msgid="1037495558362397535">"Importer alle vCard-filer"</string>
    216     <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="2703499592557555234">"Sker etter vCard-data i lagringsenheten "</string>
    217     <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6108691847266062338">"Sker etter vCard-data p SD-kortet "</string>
    218     <string name="caching_vcard_title" msgid="9185299351381102305">"Bufrer"</string>
    219     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8442457519490864500">"Lagringsenheten kunne ikke skannes. (rsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    220     <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="1409798274361146091">"SD-kortet kan ikke skannes. (rsak: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
    221     <string name="progress_notifier_message" msgid="359931715339778107">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    222     <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="3665618085563543169">"Eksporter til lagring"</string>
    223     <string name="share_visible_contacts" msgid="2150662668080757107">"Del synlige kontakter"</string>
    224     <string name="dialog_import_export" msgid="1125776851100740858">"Import og eksport av kontakter"</string>
    225     <string name="dialog_import" msgid="5177004290082451296">"Importer kontakter"</string>
    226     <string name="share_error" msgid="665756457151793108">"Denne kontakten kan ikke deles."</string>
    227     <string name="menu_search" msgid="7464453023659824700">"Sk"</string>
    228     <string name="menu_contacts_filter" msgid="586356478145511794">"Kontakter som skal vises"</string>
    229     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="7689519428197855166">"Kontakter som skal vises"</string>
    230     <string name="custom_list_filter" msgid="582616656313514803">"Definer tilpasset visning"</string>
    231     <string name="hint_findContacts" msgid="28151707326753522">"Finn kontakter"</string>
    232     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="1222038757062409949">"Favoritter"</string>
    233     <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6041341919823872732">"Ingen kontakter."</string>
    234     <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5661794891640163617">"Ingen synlige kontakter."</string>
    235     <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="4176827228429279164">"Ingen favoritter."</string>
    236     <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="7450331854661098879">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    237     <string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"Fjern ofte kontaktede personer"</string>
    238     <string name="menu_accounts" msgid="795417468541517082">"Kontoer"</string>
    239     <string name="menu_import_export" msgid="6446229463809981669">"Importering og eksportering"</string>
    240     <string name="description_send_message" msgid="2630211225573754774">"Send melding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="description_dial_phone_number" msgid="7315580540586351853">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    242 </resources>
    243