Home | History | Annotate | Download | only in values-sv
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Till"</string>
     22     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopia"</string>
     23     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Hemlig kopia"</string>
     24     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"mne"</string>
     25     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Skriv ett e-postmeddelande"</string>
     26     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Bifoga fil"</string>
     27     <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Bifoga bild"</string>
     28     <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Bifoga video"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Spara utkast"</string>
     30     <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Slng"</string>
     31     <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Skriv"</string>
     32   <string-array name="compose_modes">
     33     <item msgid="8631190144210933782">"Svara"</item>
     34     <item msgid="4085029907540221568">"Svara alla"</item>
     35     <item msgid="857480048798815437">"Vidarebefordra"</item>
     36   </string-array>
     37     <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Den <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> skrev <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>:"</string>
     38     <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Vidarebefordrat meddelande ----------&lt;br&gt;Frn: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;mne: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Till: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     39     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Vidarebefordrat meddelande ----------"</string>
     40     <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     41     <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Vlj typ av bilaga"</string>
     42     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Det gr inte att bifoga filer som r strre n <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"En eller flera filer bifogades inte. Grnsen r <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Filen bifogades inte. Du har ntt grnsen p <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     45     <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Det gick inte att bifoga filen."</string>
     46     <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Lgg till minst en mottagare."</string>
     47     <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Mottagningsfel"</string>
     48     <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Skicka meddelande?"</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Det finns inget mne fr meddelandet."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Det finns ingen text i meddelandet."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Vill du skicka det hr meddelandet?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Meddelandet har slngts."</string>
     53     <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Snd e-post som"</string>
     55     <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Skicka"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Markera som lst"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Markera som olst"</string>
     58     <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ignorera"</string>
     59     <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Stjrnmrk"</string>
     60     <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Ta bort stjrna"</string>
     61     <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Ta bort frn <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arkivera"</string>
     63     <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Rapportera skrppost"</string>
     64     <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Inte skrppost"</string>
     65     <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Anml ntfiske"</string>
     66     <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Ta bort"</string>
     67     <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Slng utkast"</string>
     68     <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Uppdatera"</string>
     69     <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Svara"</string>
     70     <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Svara alla"</string>
     71     <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Redigera"</string>
     72     <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Vidarebefordra"</string>
     73     <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Skriv"</string>
     74     <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Byt mapp"</string>
     75     <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Flytta till"</string>
     76     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Flytta till Inkorgen"</string>
     77     <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Mappinstllningar"</string>
     78     <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Visa ursprunglig version"</string>
     79     <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Mappinstllningar"</string>
     80     <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Instllningar"</string>
     81     <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Sk"</string>
     82     <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Markera som viktigt"</string>
     83     <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Markera som inte viktigt"</string>
     84     <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Lgg till kopia/hemlig kopia"</string>
     85     <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Lgg t. hemlig kopia"</string>
     86     <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Skicka feedback"</string>
     87     <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Hjlp"</string>
     88     <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Inkludera citerad text"</string>
     89     <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citerad text"</string>
     90     <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Svara inbddade"</string>
     91     <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
     92     <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
     93     <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
     94     <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Bild"</string>
     95     <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
     96     <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Ljud"</string>
     97     <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string>
     98     <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
     99     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Presentation"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Kalkylark"</string>
    101     <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
    102     <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-fil"</string>
    103     <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Frhandsgranska"</string>
    104     <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Spara"</string>
    105     <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Avbryt"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Hmta igen"</string>
    107     <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Info"</string>
    108     <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Du kan tyvrr inte spara eller ppna den hr typen av bilaga."</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Det finns inga appar som kan ppna och visa bilagan."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Bilagan hmtas"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Vnta "</string>
    112     <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Sparad, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Hmtningen misslyckades. Frsk igen."</string>
    114     <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Bilagor"</string>
    115     <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Spara alla"</string>
    116     <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Dela"</string>
    117     <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Dela alla"</string>
    118     <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Sparar ..."</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Dela via"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"ppna i webblsaren"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopiera"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopiera lnkens webbadress"</string>
    123     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Sl numret ..."</string>
    124     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string>
    125     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Lgg till kontakt"</string>
    126     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Skicka e-post"</string>
    127     <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Karta"</string>
    128     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Dela lnk"</string>
    129     <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Hjlp"</string>
    130     <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Skicka feedback"</string>
    131     <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    132     <skip />
    133   <plurals name="move_conversation">
    134     <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Flytta konversation"</item>
    135     <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Flytta <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> konversationer"</item>
    136   </plurals>
    137     <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> den <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> klockan <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    139     <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"konversationen r lst"</string>
    140     <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"konversationen r olst"</string>
    141     <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>  <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
    143   <plurals name="draft">
    144     <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Utkast"</item>
    145     <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Utkast"</item>
    146   </plurals>
    147     <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Skickar ..."</string>
    148     <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"E-post skickades ej."</string>
    149     <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"mig"</string>
    150     <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"jag"</string>
    151     <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Inkorg"</string>
    152   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Vill du ta bort konversationen?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Vill du ta bort de hr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationerna?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Vill du arkivera konversationen?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Vill du arkivera de hr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationerna?"</item>
    159   </plurals>
    160   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    161     <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Vill du slnga utkast frn konversationen?"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Vill du slnga utkast frn dessa <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationer?"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Vill du slnga meddelandet?"</string>
    165     <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Lser in "</string>
    166     <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Inga konversationer."</string>
    167     <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"ngra"</string>
    168   <plurals name="conversation_unstarred">
    169     <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Tar bort stjrnmrkning frn <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversation."</item>
    170     <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Tar bort stjrnmrkning frn <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationer."</item>
    171   </plurals>
    172   <plurals name="conversation_muted">
    173     <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har ignorerats."</item>
    174     <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har ignorerats."</item>
    175   </plurals>
    176   <plurals name="conversation_spammed">
    177     <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som skrppost."</item>
    178     <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som skrppost."</item>
    179   </plurals>
    180   <plurals name="conversation_not_spam">
    181     <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som Inte skrppost."</item>
    182     <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som Inte skrppost."</item>
    183   </plurals>
    184   <plurals name="conversation_not_important">
    185     <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har markerats som oviktig."</item>
    186     <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har markerats som oviktig."</item>
    187   </plurals>
    188   <plurals name="conversation_phished">
    189     <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som ntfiske."</item>
    190     <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har rapporterats som ntfiske."</item>
    191   </plurals>
    192   <plurals name="conversation_archived">
    193     <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har arkiverats."</item>
    194     <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har arkiverats."</item>
    195   </plurals>
    196   <plurals name="conversation_deleted">
    197     <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har tagits bort."</item>
    198     <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; har tagits bort."</item>
    199   </plurals>
    200     <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Borttagen"</string>
    201     <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arkiverad"</string>
    202     <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Borttagen frn <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    203   <plurals name="conversation_folder_changed">
    204     <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Mappen har ndrats."</item>
    205     <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Mapparna har ndrats."</item>
    206   </plurals>
    207     <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Flyttades till <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    208     <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Resultat"</string>
    209     <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Det gr inte att ska i det hr kontot."</string>
    210     <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Sker "</string>
    211     <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Lgg till mapp"</string>
    212     <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Nytt meddelande frn <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Visa."</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages_many">
    214     <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nya meddelanden. Visa."</item>
    215   </plurals>
    216     <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Expandera mottagardetaljer"</string>
    217     <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Komprimera mottagardetaljer"</string>
    218     <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Visa kontaktuppgifter fr <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    219     <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Visa kontaktuppgifter"</string>
    220   <plurals name="show_messages_read">
    221     <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ldre meddelanden"</item>
    222   </plurals>
    223     <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Frn: "</string>
    224     <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Svara till: "</string>
    225     <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Till: "</string>
    226     <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kopia: "</string>
    227     <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Hemlig: "</string>
    228     <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Datum: "</string>
    229     <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Visa bilder"</string>
    230     <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Visa alltid bilder frn denna avsndare"</string>
    231     <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Bilder frn den hr avsndaren visas automatiskt."</string>
    232     <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> via <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    234     <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Meddelande sparat som utkast."</string>
    235     <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Skickar meddelande "</string>
    236     <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adressen <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> r ogiltig."</string>
    237     <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Visa citerad text"</string>
    238     <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Dlj citerad text"</string>
    239     <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Kalenderinbjudan"</string>
    240     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Visa i Kalender"</string>
    241     <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Delta?"</string>
    242     <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Ja"</string>
    243     <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Kanske"</string>
    244     <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Nej"</string>
    245     <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
    246     <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Ja"</string>
    247     <string name="no" msgid="427548507197604096">"Nej"</string>
    248     <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
    249     <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Klar"</string>
    250     <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Avbryt"</string>
    251     <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Rensa"</string>
    252   <string-array name="sync_status">
    253     <item msgid="2446076619901049026">"Frdigt"</item>
    254     <item msgid="7109065688039971961">"Ingen anslutning."</item>
    255     <item msgid="8437496123716232060">"Det gick inte att logga in"</item>
    256     <item msgid="1651266301325684887">"Skerhetsfel."</item>
    257     <item msgid="1461520171154288533">"Det gick inte att synkronisera."</item>
    258     <item msgid="4779810016424303449">"Internt fel"</item>
    259   </string-array>
    260     <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Tryck om du vill konfigurera"</string>
    261     <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Synka fr att visa konversationer."</string>
    262     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Synkronisera mappen"</string>
    263     <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
    264   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    265     <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> olsta"</item>
    266   </plurals>
    267     <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Mer n <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> olsta"</string>
    268     <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Visa fler konversationer"</string>
    269     <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Lser in "</string>
    270     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Vlj konto"</string>
    271     <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Vlj mapp"</string>
    272     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Mapp fr e-post"</string>
    273     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Byt mapp"</string>
    274     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Flytta till"</string>
    275     <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Sk i e-post"</string>
    276     <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    277     <skip />
    278     <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Ingen anslutning"</string>
    279     <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Frsk igen"</string>
    280     <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Hmta fler"</string>
    281     <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
    282     <skip />
    283     <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Kortkommando fr att namnge mapp"</string>
    284     <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Vntar p synk"</string>
    285     <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ditt e-postmeddelande visas snart."</string>
    286     <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Kontot r inte synkat"</string>
    287     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Det hr kontot har inte konfigurerats s att det synkroniseras automatiskt.\nTryck p "<b>"Synka nu"</b>" om du vill synkronisera e-post en gng eller "<b>"ndra synkroniseringsinstlln."</b>" om du vill konfigurera kontot s att e-post synkroniseras automatiskt."</string>
    288     <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synka nu"</string>
    289     <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"ndra synkroniseringsinstlln."</string>
    290     <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Bilden gick inte att lsa in"</string>
    291     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Det gr inte att flytta meddelandena. De markerade objekten kommer frn flera olika konton."</string>
    292     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    293     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    294     <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorera varningen"</string>
    295     <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"via <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    296   <string-array name="moveto_folder_sections">
    297     <item msgid="6984976603137892898">"System"</item>
    298     <item msgid="6593672292311851204">"Anvnds ofta"</item>
    299     <item msgid="3584541772344786752">"Alla mappar"</item>
    300   </string-array>
    301     <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Logga in"</string>
    302     <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Info"</string>
    303     <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Rapport"</string>
    304     <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Det gick inte att synkronisera."</string>
    305     <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Det finns inte tillrckligt mycket utrymme p lagringsenheten fr synkronisering."</string>
    306     <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Lagring"</string>
    307     <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string>
    308     <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    309     <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Alla mappar"</string>
    310     <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Senaste mapparna"</string>
    311     <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Meddelandeinfo"</string>
    312     <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Flytta automatiskt"</string>
    313     <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Vlj vilken skrm som ska visas nr du tar bort ett meddelande"</string>
    314     <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Ange instllningar fr automatisk flytt\n(efter borttagning osv.)"</string>
    315   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    316     <item msgid="3400401085256526376">"Nyare"</item>
    317     <item msgid="5562093094216840213">"ldre"</item>
    318     <item msgid="3331655314944797957">"Konversationslista"</item>
    319   </string-array>
    320   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    321     <item msgid="6389534341359835440">"Visa en nyare konversation efter borttagning"</item>
    322     <item msgid="732746454445519134">"Visa en ldre konversation efter borttagning"</item>
    323     <item msgid="2189929276292165301">"Visa konversationslistan efter borttagning"</item>
    324   </string-array>
    325     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Ta bort godknnanden av bilder"</string>
    326     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Vill du ta bort godknnanden av bilder?"</string>
    327     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Sluta visa infogade bilder frn avsndare vars bilder du tidigare har godknt."</string>
    328     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Bilder kommer inte att visas automatiskt."</string>
    329     <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Signatur"</string>
    330     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Signatur"</string>
    331     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Inte angiven"</string>
    332     <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Svara"</string>
    333     <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Svara alla"</string>
    334     <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arkivera"</string>
    335     <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Ta bort etikett"</string>
    336     <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Ta bort"</string>
    337     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arkiverat"</string>
    338     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Etiketten har tagits bort"</string>
    339     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Borttaget"</string>
    340     <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    341     <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    342     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    343     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    344     <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nya meddelanden"</string>
    346     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    347     <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tyst"</string>
    348     <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"tgrderna arkivera och ta bort"</string>
    349   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    350     <item msgid="1938422987822134657">"Visa endast arkivera"</item>
    351     <item msgid="5737880287951287278">"Visa endast ta bort"</item>
    352     <item msgid="4279948809971752573">"Visa arkivera och ta bort"</item>
    353   </string-array>
    354   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    355     <item msgid="492039800376391677">"Visa endast arkivera"</item>
    356     <item msgid="8350973578419775975">"Visa endast ta bort"</item>
    357     <item msgid="2967059853409454648">"Visa arkivera och ta bort"</item>
    358   </string-array>
    359     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"tgrderna arkivera och ta bort"</string>
    360     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Svara alla"</string>
    361     <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Anvnd som standard fr svar p meddelanden"</string>
    362     <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Dra om du vill ta bort"</string>
    363     <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Dra om du vill radera"</string>
    364     <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"I konversationslista"</string>
    365     <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Bild p avsndare"</string>
    366     <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Visa bredvid namnet i konversationslistan"</string>
    367     <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Dra nedt om du vill uppdatera"</string>
    368     <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Sker efter e-post"</string>
    369     <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Tm papperskorgen"</string>
    370     <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Tm spammappen"</string>
    371     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Vill du tmma papperskorgen?"</string>
    372     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Vill du tmma spammappen?"</string>
    373   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    374     <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelande tas bort permanent."</item>
    375     <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelanden tas bort permanent."</item>
    376   </plurals>
    377     <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"ppna navigeringsmenyn"</string>
    378     <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Stng navigeringsmenyn"</string>
    379     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Tryck p avsndarens bild om du vill vlja den konversationen."</string>
    380     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Du vljer en konversation genom att trycka och hlla ned. Tryck sedan igen om du vill vlja fler."</string>
    381     <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Mappikon"</string>
    382     <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Lgg till konto"</string>
    383     <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Bifogat meddelande"</string>
    384     <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    385     <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Idag kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    386     <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"I gr kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    387     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Ta bort tips"</string>
    388     <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Den automatiska synkroniseringen r inaktiverad."</string>
    389     <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Aktivera genom att trycka."</string>
    390     <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Kontosynkroniseringen r inaktiverad."</string>
    391     <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Aktivera i <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
    392     <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Kontoinstllningar"</string>
    393     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> osnda meddelanden i <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Vill du aktivera automatisk synkronisering?"</string>
    395     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"ndringar som du gr i alla appar och konton, inte bara i Gmail, synkroniseras mellan webben, dina andra enheter och din <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    396     <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"mobil"</string>
    397     <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"surfplatta"</string>
    398     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Aktivera"</string>
    399     <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Visa <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> mappar till"</string>
    400     <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Dlj mappar"</string>
    401 </resources>
    402