Home | History | Annotate | Download | only in values-sl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Vnesite kodo PIN"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Vnesite kodo PUK in novo kodo PIN kartice SIM"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Koda PUK kartice SIM"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nova koda PIN kartice SIM"</string>
     27     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dotaknite se za vnos gesla"</font></string>
     28     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Vnesite geslo za odklepanje"</string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Vnesite PIN za odklepanje"</string>
     30     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Napana koda PIN."</string>
     31     <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"e elite telefon odkleniti, pritisnite meni in nato 0."</string>
     32     <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Presegli ste dovoljeno tevilo poskusov odklepanja z obrazom"</string>
     33     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napolnjeno"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8117572000639998388">"Polnjenje, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
     35     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Prikljuite napajalnik."</string>
     36     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"e elite odkleniti, pritisnite meni."</string>
     37     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Omreje je zaklenjeno"</string>
     38     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Ni kartice SIM"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"V tablinem raunalniku ni kartice SIM."</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"V telefonu ni kartice SIM."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vstavite kartico SIM."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Kartice SIM ni ali je ni mogoe prebrati. Vstavite jo."</string>
     43     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neuporabna kartica SIM."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Kartica SIM je trajno onemogoena.\n Obrnite se na operaterja za drugo."</string>
     45     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"Kartica SIM je zaklenjena."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Odklepanje kartice SIM "</string>
     48     <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Pripomoek %2$d za %3$d."</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Dodajanje pripomoka."</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Prazno"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Obmoje odklepanja razirjeno."</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Obmoje odklepanja strnjeno."</string>
     53     <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Pripomoek <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
     54     <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Izbirnik uporabnika"</string>
     55     <string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Stanje"</string>
     56     <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Fotoaparat"</string>
     57     <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Kontrolniki predstavnosti"</string>
     58     <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Prerazporejanje pripomokov zaeto."</string>
     59     <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Prerazporejanje pripomokov konano."</string>
     60     <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Pripomoek <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> izbrisan."</string>
     61     <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Raziritev obmoja odklepanja."</string>
     62     <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Odklepanje s podrsanjem."</string>
     63     <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Odklepanje z vzorcem."</string>
     64     <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Odklepanje z obrazom."</string>
     65     <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Odklepanje s kodo PIN."</string>
     66     <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Odklepanje z geslom."</string>
     67     <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Obmoje vzorca."</string>
     68     <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Obmoje podrsanja."</string>
     69     <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Gumb za prejnjo skladbo"</string>
     70     <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Gumb za naslednjo skladbo"</string>
     71     <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Gumb za zaasno ustavitev"</string>
     72     <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Gumb za predvajanje"</string>
     73     <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Gumb za ustavitev"</string>
     74     <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description" msgid="4535938129663903194">"Ve mi je"</string>
     75     <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description" msgid="8101433677192177861">"Ni mi ve"</string>
     76     <string name="keyguard_accessibility_transport_heart_description" msgid="2336943232474689887">"Srce"</string>
     77     <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Za nadaljevanje odklenite"</string>
     78     <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Zagon je preklican"</string>
     79     <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Izpustite pripomoek <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>, da ga izbriete."</string>
     80     <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"Pripomoek <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> ne bo izbrisan."</string>
     81     <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
     82     <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
     83     <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
     84     <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Tipka Alt"</string>
     85     <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Preklii"</string>
     86     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Tipka Delete"</string>
     87     <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Konano"</string>
     88     <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Sprememba naina"</string>
     89     <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Tipka Shift"</string>
     90     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Tipka Enter"</string>
     91     <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Odkleni"</string>
     92     <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Fotoaparat"</string>
     93     <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Tiho"</string>
     94     <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Vklopljen zvok"</string>
     95     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Iskanje"</string>
     96     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Povlecite navzgor za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     97     <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Povlecite navzdol za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     98     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Povlecite v levo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> ."</string>
     99     <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Povlecite v desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    100     <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Trenutni uporabnik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    101     <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Klic v sili"</string>
    102     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Pozabljen vzorec"</string>
    103     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Napaen vzorec"</string>
    104     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Napano geslo"</string>
    105     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Napaen PIN"</string>
    106     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"ez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund poskusite znova."</string>
    107     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nariite vzorec"</string>
    108     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Vnesite PIN za kartico SIM"</string>
    109     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Vnesite PIN"</string>
    110     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Vnesite geslo"</string>
    111     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Kartica SIM je onemogoena. e elite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za dodatne informacije se obrnite na operaterja."</string>
    112     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Vnesite eleno kodo PIN"</string>
    113     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potrdite eleno kodo PIN"</string>
    114     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Odklepanje kartice SIM ..."</string>
    115     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Vnesite PIN, ki vsebuje od tiri do osem tevilk."</string>
    116     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Koda PUK mora vsebovati 8 ali ve tevk."</string>
    117     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Vnovi vnesite pravilno kodo PUK. Vekratni poskusi bodo trajno onemogoili kartico SIM."</string>
    118     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Kodi PIN se ne ujemata"</string>
    119     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Preve poskusov vzorca"</string>
    120     <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"e elite odkleniti napravo, se prijavite z Google Raunom."</string>
    121     <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Uporabniko ime (e-pota)"</string>
    122     <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Geslo"</string>
    123     <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Prijava"</string>
    124     <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Neveljavno uporabniko ime ali geslo."</string>
    125     <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Ali ste pozabili uporabniko ime ali geslo?\nObiite "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
    126     <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Preverjanje rauna ..."</string>
    127     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN ste <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat vnesli napano. \n\nZnova poskusite ez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
    128     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Geslo ste <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat vnesli napano. \n\nZnova poskusite ez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
    129     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Vzorec za odklepanje ste nepravilno narisali <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat. \n\nPoskusite znova ez <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string>
    130     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Tablini raunalnik ste poskusili <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat napano odkleniti. e poskusite e <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>-krat in ne uspete, bo ponastavljen na privzete tovarnike nastavitve in vsi uporabniki podatki bodo izgubljeni."</string>
    131     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Telefon ste poskusili <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat napano odkleniti. e poskusite e <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>-krat in ne uspete, bo ponastavljen na privzete tovarnike nastavitve in vsi uporabniki podatki bodo izgubljeni."</string>
    132     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Tablini raunalnik ste poskusili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat napano odkleniti, zato bo ponastavljen na privzete tovarnike nastavitve."</string>
    133     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Telefon ste poskusili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat napano odkleniti, zato bo ponastavljen na privzete tovarnike nastavitve."</string>
    134     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat napano vnesli. Po nadaljnjih <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspenih poskusih boste pozvani, da tablini raunalnik odklenete z e-potnim raunom.\n\nPoskusite znova ez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string>
    135     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>-krat napano vnesli. Po nadaljnjih <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neuspenih poskusih boste pozvani, da odklenete telefon z Googlovimi podatki za prijavo.\n\nPoskusite znova ez <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string>
    136     <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">"  "</string>
    137     <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Odstrani"</string>
    138     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Napana koda PIN kartice SIM. Zdaj se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."</string>
    139   <plurals name="kg_password_wrong_pin_code">
    140     <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Napana koda PIN kartice SIM. Na voljo imate e <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> poskus. Potem se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."</item>
    141     <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Napana koda PIN kartice SIM. Poskusite lahko e <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat."</item>
    142   </plurals>
    143     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"Kartica SIM ni ve uporabna. Obrnite se na operaterja."</string>
    144   <plurals name="kg_password_wrong_puk_code">
    145     <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Napana koda PUK kartice SIM. Na voljo imate e <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> poskus. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna."</item>
    146     <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Napana koda PUK kartice SIM. Poskusite lahko e <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna."</item>
    147   </plurals>
    148     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Postopek za odklepanje s kodo PIN kartice SIM ni uspel."</string>
    149     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Postopek za odklepanje s kodo PUK kartice SIM ni uspel."</string>
    150     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Koda je sprejeta."</string>
    151     <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Gumb za prejnjo skladbo"</string>
    152     <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Gumb za naslednjo skladbo"</string>
    153     <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Gumb za zaasno ustavitev"</string>
    154     <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Gumb za predvajanje"</string>
    155     <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Gumb za ustavitev"</string>
    156     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Ni storitve."</string>
    157 </resources>
    158