Home | History | Annotate | Download | only in values-in
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Ponsel"</string>
     21     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ditangguhkan"</string>
     22     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tidak diketahui"</string>
     23     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Nomor pribadi"</string>
     24     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telepon umum"</string>
     25     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Jalur sibuk"</string>
     26     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Jaringan sibuk"</string>
     27     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Tidak ada jawaban, waktu habis"</string>
     28     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Server tidak dapat dijangkau"</string>
     29     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Nomor tidak dapat dijangkau"</string>
     30     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Nama pengguna atau sandi salah"</string>
     31     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Dipanggil dari luar jaringan"</string>
     32     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Kesalahan Server: Coba lagi nanti."</string>
     33     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Tidak ada sinyal"</string>
     34     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM melebihi batas"</string>
     35     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radio mati"</string>
     36     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Tidak ada SIM atau kesalahan SIM"</string>
     37     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Di luar area layanan"</string>
     38     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Panggilan keluar dibatasi oleh FDN."</string>
     39     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Anda tidak dapat melakukan panggilan keluar sewaktu pemblokiran panggilan aktif."</string>
     40     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Semua panggilan dibatasi oleh kontrol akses."</string>
     41     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Panggilan darurat dibatasi oleh kontrol akses."</string>
     42     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Panggilan normal dibatasi oleh kontrol akses."</string>
     43     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Nomor tidak valid"</string>
     44     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Telewicara"</string>
     45     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Panggilan telah terputus."</string>
     46     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Oke"</string>
     47     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Pelantang"</string>
     48     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Earpiece handset"</string>
     49     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Headset berkabel"</string>
     50     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     51     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kirimkan nada berikut?\n"</string>
     52     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Mengirimkan nada\n"</string>
     53     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Kirimkan"</string>
     54     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ya"</string>
     55     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Tidak"</string>
     56     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Ganti karakter acak dengan"</string>
     57     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nomor kotak pesan hilang"</string>
     58     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Tidak ada nomor kotak pesan tersimpan pada kartu SIM."</string>
     59     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Tambahkan nomor"</string>
     60     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Kartu SIM Anda tidak lagi dicekal. Ponsel Anda sedang dibuka kuncinya..."</string>
     61     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN pembuka kunci jaringan SIM"</string>
     62     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Buka kunci"</string>
     63     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Tutup"</string>
     64     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Meminta membuka jaringan..."</string>
     65     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Permintaan buka kunci jaringan gagal."</string>
     66     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Jaringan berhasil dibuka."</string>
     67     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Setelan panggilan GSM"</string>
     68     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Setelan panggilan CDMA"</string>
     69     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Access Point Names (Nama Titik Akses)"</string>
     70     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Setelan jaringan"</string>
     71     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Kotak Pesan"</string>
     72     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
     73     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operator jaringan"</string>
     74     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Setelan panggilan"</string>
     75     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Setelan tambahan"</string>
     76     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Setelan panggilan khusus GSM tambahan"</string>
     77     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Setelan panggilan CDMA tambahan"</string>
     78     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Setelan panggilan khusus CDMA tambahan"</string>
     79     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Setelan layanan jaringan"</string>
     80     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Nomor Penelepon"</string>
     81     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Memuat setelan..."</string>
     82     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Nomor disembunyikan selama panggilan keluar"</string>
     83     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Nomor ditampilkan selama panggilan keluar"</string>
     84     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Gunakan setelan operator default untuk menampilkan nomor saya pada panggilan keluar"</string>
     85     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Nada tunggu"</string>
     86     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Selama panggilan, beritahukan panggilan masuk kepada saya"</string>
     87     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Selama panggilan, beritahukan panggilan masuk kepada saya"</string>
     88     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Setelan penerusan panggilan"</string>
     89     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Penerusan panggilan"</string>
     90     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Selalu teruskan"</string>
     91     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Selalu gunakan nomor ini"</string>
     92     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Meneruskan semua panggilan"</string>
     93     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Meneruskan semua panggilan ke <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     94     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nomor tidak tersedia"</string>
     95     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Dinonaktifkan"</string>
     96     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Teruskan ketika sibuk"</string>
     97     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nomor ketika sibuk"</string>
     98     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Meneruskan ke <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     99     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Dinonaktifkan"</string>
    100     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operator Anda tidak mendukung penonaktifan penerusan panggilan ketika ponsel sibuk."</string>
    101     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Teruskan ketika tidak dijawab"</string>
    102     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nomor ketika tidak dapat dihubungi"</string>
    103     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Meneruskan ke <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    104     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Dinonaktifkan"</string>
    105     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operator Anda tidak mendukung penonaktifan penerusan panggilan ketika ponsel tidak menjawab panggilan."</string>
    106     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Teruskan ketika tidak dapat dihubungi"</string>
    107     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nomor ketika tidak dapat dihubungi"</string>
    108     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Meneruskan ke <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    109     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Dinonaktifkan"</string>
    110     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operator Anda tidak mendukung penonaktifan penerusan panggilan ketika ponsel tidak dapat dijangkau."</string>
    111     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Setelan panggilan"</string>
    112     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kesalahan setelan panggilan"</string>
    113     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Membaca setelan"</string>
    114     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Memperbarui setelan"</string>
    115     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Mengembalikan setelan..."</string>
    116     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Tanggapan tak terduga dari jaringan."</string>
    117     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Kesalahan jaringan atau kartu SIM."</string>
    118     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Setelan Nomor Panggilan Tetap aplikasi Ponsel Anda diaktifkan. Akibatnya, beberapa fitur yang terkait dengan panggilan tidak bekerja."</string>
    119     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Keluar dari mode pesawat sebelum melihat setelan ini."</string>
    120     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Oke"</string>
    121     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Aktifkan"</string>
    122     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Nonaktifkan"</string>
    123     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Perbarui"</string>
    124   <string-array name="clir_display_values">
    125     <item msgid="5560134294467334594">"Setelan default jaringan"</item>
    126     <item msgid="7876195870037833661">"Sembunyikan nomor"</item>
    127     <item msgid="1108394741608734023">"Tampilkan nomor"</item>
    128   </string-array>
    129     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Nomor kotak pesan berubah."</string>
    130     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Tidak dapat mengubah nomor pesan suara.\nHubungi operator Anda jika masalah ini terus berlanjut."</string>
    131     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Tidak dapat mengubah nomor penerusan.\nHubungi operator Anda jika masalah ini terus berlanjut."</string>
    132     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Tidak dapat mengambil dan menyimpan setelan nomor telepon penerusan saat ini.\nTetap beralih ke operator baru?"</string>
    133     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Tidak ada perubahan yang dilakukan."</string>
    134     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Pilih layanan kotak pesan"</string>
    135     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Operator Anda"</string>
    136     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Setelan jaringan seluler"</string>
    137     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Jaringan yang tersedia"</string>
    138     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Menelusuri"</string>
    139     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Jaringan tidak ditemukan."</string>
    140     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Telusuri jaringan"</string>
    141     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Kesalahan ketika menelusuri jaringan."</string>
    142     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Mendaftarkan pada <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
    143     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Kartu SIM Anda tidak mengizinkan sambungan ke jaringan ini."</string>
    144     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Tidak dapat terhubung ke jaringan ini sekarang. Coba lagi nanti."</string>
    145     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Terdaftar pada jaringan."</string>
    146     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Pilih operator jaringan"</string>
    147     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Telusuri semua jaringan yang tersedia"</string>
    148     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Pilih otomatis"</string>
    149     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Memilih jaringan yang disukai secara otomatis"</string>
    150     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Pendaftaran otomatis..."</string>
    151     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Mode Jaringan"</string>
    152     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Ubah mode pengoperasian jaringan"</string>
    153     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Mode jaringan yang disukai"</string>
    154     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Mode jaringan pilihan: WCDMA lebih disukai"</string>
    155     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Mode jaringan pilihan: GSM saja"</string>
    156     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Mode jaringan pilihan: WCDMA saja"</string>
    157     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Mode jaringan pilihan: GSM / WCDMA"</string>
    158     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Mode jaringan yang disukai: CDMA"</string>
    159     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Mode jaringan yang disukai: : CDMA / EvDo"</string>
    160     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Mode jaringan pilihan: CDMA saja"</string>
    161     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Mode jaringan pilihan: EvDo saja"</string>
    162     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Mode jaringan yang disukai: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    163     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Mode jaringan yang disukai: LTE"</string>
    164     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Mode jaringan yang disukai: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    165     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Mode jaringan yang disukai: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    166     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Mode jaringan yang disukai: Global"</string>
    167     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Mode jaringan yang disukai: LTE / WCDMA"</string>
    168   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    169     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
    170     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    171     <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item>
    172     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    173     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    174     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    175     <item msgid="545430093607698090">"EvDo saja"</item>
    176     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA tanpa EvDo"</item>
    177     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo otomatis"</item>
    178     <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA otomatis"</item>
    179     <item msgid="7913148405605373434">"WCDMA saja"</item>
    180     <item msgid="1524224863879435516">"GSM saja"</item>
    181     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA lebih disukai"</item>
    182   </string-array>
    183     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Data diaktifkan"</string>
    184     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Aktifkan akses data pada jaringan Seluler"</string>
    185     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roaming data"</string>
    186     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Sambungkan ke layanan data ketika roaming"</string>
    187     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Sambungkan ke layanan data ketika roaming"</string>
    188     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Anda telah kehilangan konektivitas data karena meninggalkan jaringan asal dalam keadaan roaming data dimatikan."</string>
    189     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Izinkan roaming data? Anda mungkin dikenai tarif jelajah yang tinggi!"</string>
    190     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opsi GSM//UMTS"</string>
    191     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Opsi CDMA"</string>
    192     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Penggunaan data"</string>
    193     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Data yang digunakan dalam periode saat ini"</string>
    194     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Periode penggunaan data"</string>
    195     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Kebijakan kecepatan data"</string>
    196     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Pelajari lebih lanjut"</string>
    197     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) dari <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimum periode \nPeriode berikutnya dimulai dalam <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> hari (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    198     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) dari <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimum periode"</string>
    199     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"Melebihi batas maksimum <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g>\nKecepatan data dikurangi hingga <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    200     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> dari siklus yang berlalu\nPeriode berikutnya dimulai dalam <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> hari (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    201     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kecepatan data dikurangi menjadi <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s jika penggunaan data melebihi batas"</string>
    202     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Informasi selengkapnya tentang kebijakan penggunaan data jaringan seluler operator Anda"</string>
    203     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS Siaran Sel"</string>
    204     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS Siaran Sel"</string>
    205     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Setelan SMS Siaran Sel diaktifkan"</string>
    206     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS Siaran Sel dinonaktifkan"</string>
    207     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Setelan SMS Siaran Sel"</string>
    208     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Siaran Darurat"</string>
    209     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Siaran Darurat diaktifkan"</string>
    210     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Siaran Darurat dinonaktifkan"</string>
    211     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administratif"</string>
    212     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administratif diaktifkan"</string>
    213     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administratif dinonaktifkan"</string>
    214     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Pemeliharaan"</string>
    215     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Pemeliharaan diaktifkan"</string>
    216     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Perawatan dinonaktifkan"</string>
    217     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Berita Umum"</string>
    218     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Bisnis dan Berita Keuangan"</string>
    219     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Berita Olahraga"</string>
    220     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Berita Hiburan"</string>
    221     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
    222     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Berita Lokal diaktifkan"</string>
    223     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Berita lokal dinonakifkan"</string>
    224     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
    225     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Berita Regional diaktifkan"</string>
    226     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Berita Regional dinonakifkan"</string>
    227     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nasional"</string>
    228     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Berita nasional diaktifkan"</string>
    229     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Berita nasional dinonaktifkan"</string>
    230     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Internasional"</string>
    231     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Berita internasional diaktifkan"</string>
    232     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Berita internasional dinonakifkan"</string>
    233     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Bahasa"</string>
    234     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Pilih bahasa berita"</string>
    235   <string-array name="list_language_entries">
    236     <item msgid="6137851079727305485">"Inggris"</item>
    237     <item msgid="1151988412809572526">"Prancis"</item>
    238     <item msgid="577840534704312665">"Spanyol"</item>
    239     <item msgid="8385712091143148180">"Jepang"</item>
    240     <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item>
    241     <item msgid="1933212028684529632">"Bahasa China"</item>
    242     <item msgid="1908428006803639064">"Ibrani"</item>
    243   </string-array>
    244   <string-array name="list_language_values">
    245     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    246     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    247     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    248     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    249     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    250     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    251     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    252   </string-array>
    253     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Bahasa"</string>
    254     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Cuaca Lokal"</string>
    255     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Cuaca Lokal diaktifkan"</string>
    256     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Cuaca Lokal dinonakifkan"</string>
    257     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Laporan Lalu Lintas Daerah"</string>
    258     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Laporan Lalu Lintas Daerah diaktifkan"</string>
    259     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Laporan Lalu Lintas Daerah dinonaktifkan"</string>
    260     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Jadwal Penerbangan Bandara Lokal"</string>
    261     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Jadwal Penerbangan Bandara Lokal diaktifkan"</string>
    262     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Jadwal Penerbangan Bandara Lokal dinonaktifkan"</string>
    263     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoran"</string>
    264     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoran diaktifkan"</string>
    265     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoran dinonaktifkan"</string>
    266     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Penginapan"</string>
    267     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Penginapan diaktifkan"</string>
    268     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Penginapan dinonaktifkan"</string>
    269     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Direktori Pengecer"</string>
    270     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Direktori Pengecer diaktifkan"</string>
    271     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Direktori Pengecer dinonaktifkan"</string>
    272     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Iklan"</string>
    273     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Iklan diaktifkan"</string>
    274     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Iklan dinonaktifkan"</string>
    275     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Kutipan Saham"</string>
    276     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Kutipan Saham diaktifkan"</string>
    277     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Kutipan Saham dinonaktifkan"</string>
    278     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Peluang Kerja"</string>
    279     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Peluang Kerja diaktifkan"</string>
    280     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Peluang Kerja dinonaktifkan"</string>
    281     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Medis, Kesehatan, dan Rumah Sakit"</string>
    282     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Medis, Kesehatan, dan Rumah Sakit diaktifkan"</string>
    283     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Medis, Kesehatan, dan Rumah Sakit dinonaktifkan"</string>
    284     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Berita Teknologi"</string>
    285     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Berita Teknologi diaktifkan"</string>
    286     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Berita Teknologi dinonaktifkan"</string>
    287     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multi-kategori"</string>
    288     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategori diaktifkan"</string>
    289     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multi-kategori dinonaktifkan"</string>
    290     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Jaringan 2G saja"</string>
    291     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Menghemat baterai"</string>
    292     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Pilih sistem"</string>
    293     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Ubah mode roaming CDMA"</string>
    294     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Pilih sistem"</string>
    295   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    296     <item msgid="176474317493999285">"Utama saja"</item>
    297     <item msgid="1205664026446156265">"Otomatis"</item>
    298   </string-array>
    299     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Langganan CDMA"</string>
    300     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Ubah antara RUIM/SIM dan NV"</string>
    301     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"langganan"</string>
    302   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    303     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM//SIM"</item>
    304     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    305   </string-array>
    306   <string-array name="cdma_subscription_values">
    307     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    308     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    309   </string-array>
    310     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktifkan perangkat"</string>
    311     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Siapkan layanan data"</string>
    312     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Nomor Panggilan Tetap"</string>
    313     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Daftar FDN"</string>
    314     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivasi FDN"</string>
    315     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Nomor Panggilan Tetap diaktifkan"</string>
    316     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Nomor Panggilan Tetap dinonaktifkan"</string>
    317     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Aktifkan FDN"</string>
    318     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Nonaktifkan FDN"</string>
    319     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Ubah PIN2"</string>
    320     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Nonaktifkan FDN"</string>
    321     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Aktifkan FDN"</string>
    322     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Kelola Nomor Panggilan Tetap"</string>
    323     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Ubah PIN untuk akses FDN"</string>
    324     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Kelola daftar nomor telepon"</string>
    325     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privasi suara"</string>
    326     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktifkan mode privasi yang ditingkatkan"</string>
    327     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Mode TTY"</string>
    328     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Setel Mode TTY"</string>
    329     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Coba lagi otomatis"</string>
    330     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktifkan mode Coba lagi otomatis"</string>
    331     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Tambahkan kontak"</string>
    332     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Edit kontak"</string>
    333     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Hapus kontak"</string>
    334     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Ketik PIN2"</string>
    335     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nama"</string>
    336     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nomor"</string>
    337     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Simpan"</string>
    338     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Tambahkan nomor panggilan tetap"</string>
    339     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Menambahkan nomor panggilan tetap..."</string>
    340     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Nomor panggilan tetap ditambahkan."</string>
    341     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Edit nomor panggilan tetap"</string>
    342     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Memperbarui nomor panggilan tetap..."</string>
    343     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Nomor panggilan tetap diperbarui."</string>
    344     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Hapus nomor panggilan tetap"</string>
    345     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Menghapus nomor panggilan tetap..."</string>
    346     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Nomor panggilan tetap dihapus."</string>
    347     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN tidak diperbarui karena Anda memasukkan PIN yang salah."</string>
    348     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN tidak diperbarui karena nomor tersebut tidak boleh melebihi 20 digit."</string>
    349     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN tidak diperbarui. PIN2 salah, atau nomor telepon ditolak."</string>
    350     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Membaca dari kartu SIM"</string>
    351     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Tidak ada kontak pada Kartu SIM."</string>
    352     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Pilih kontak untuk diimpor"</string>
    353     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Untuk mengimpor kontak dari kartu SIM, pertama-tama matikan mode Pesawat."</string>
    354     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Aktifkan/nonaktifkan PIN SIM"</string>
    355     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Ubah PIN SIM"</string>
    356     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN SIM:"</string>
    357     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN lama"</string>
    358     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"PIN Baru"</string>
    359     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Konfirmasi PIN baru"</string>
    360     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"PIN lama yang Anda masukkan salah. Coba lagi."</string>
    361     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN yang Anda masukkan tidak cocok. Coba lagi."</string>
    362     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Ketikkan PIN berupa 4 sampai 8 angka."</string>
    363     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Nonaktifkan PIN SIM"</string>
    364     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Aktifkan PIN SIM"</string>
    365     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Harap tunggu"</string>
    366     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN SIM diaktifkan."</string>
    367     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN SIM dinonaktifkan."</string>
    368     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"PIN yang Anda ketikkan salah."</string>
    369     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"PIN SIM berhasil diubah."</string>
    370     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Sandi salah, SIM terkunci! Masukkan PUK2."</string>
    371     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    372     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2 yang lama"</string>
    373     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"PIN2 Baru"</string>
    374     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Konfirmasi PIN2 baru"</string>
    375     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"PUK2 yang Anda ketikkan salah. Coba lagi."</string>
    376     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"PIN2 lama yang Anda masukkan salah. Coba lagi."</string>
    377     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"PIN2 yang Anda masukkan tidak cocok. Coba lagi."</string>
    378     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Ketikkan PIN2 berupa 4 sampai 8 angka."</string>
    379     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Ketikkan PUK2 berupa 8 angka."</string>
    380     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 berhasil diubah."</string>
    381     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Ketikkan kode PUK2."</string>
    382     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Sandi salah. Ubah PIN2 dan coba lagi."</string>
    383     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Sandi salah, SIM terkunci. Masukkan PUK2."</string>
    384     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Selesai"</string>
    385     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Telewicara <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    386     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Nomor kotak pesan"</string>
    387     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Memanggil"</string>
    388     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Mencoba ulang"</string>
    389     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telewicara"</string>
    390     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Panggilan masuk"</string>
    391     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Panggilan diakhiri"</string>
    392     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ditangguhkan"</string>
    393     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Menutup panggilan"</string>
    394     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Sedang dalam panggilan"</string>
    395     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Nomor saya <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    396     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Memanggil"</string>
    397     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Panggilan tak terjawab"</string>
    398     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Panggilan tak terjawab"</string>
    399     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> panggilan tak terjawab"</string>
    400     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Panggilan tak terjawab dari <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    401     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Panggilan yang berlangsung"</string>
    402     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Ditangguhkan"</string>
    403     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Panggilan masuk"</string>
    404     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Kotak pesan baru"</string>
    405     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Kotak pesan baru (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    406     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Panggil <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Nomor kotak pesan tidak dikenal"</string>
    408     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Tidak ada layanan"</string>
    409     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Jaringan yang dipilih (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) tidak tersedia"</string>
    410     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Akhiri"</string>
    411     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Hubungi kembali"</string>
    412     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Pesan"</string>
    413     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Untuk melakukan panggilan, pertama-tama matikan mode Pesawat."</string>
    414     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Tidak terdaftar pada jaringan."</string>
    415     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Jaringan seluler tidak tersedia."</string>
    416     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Panggilan tidak terkirim, tidak ada nomor valid yang dimasukkan."</string>
    417     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Panggilan tidak terkirim."</string>
    418     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Memulai urutan MMI..."</string>
    419     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Layanan tidak didukung."</string>
    420     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Tidak dapat mengalihkan panggilan."</string>
    421     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Tidak dapat memisahkan panggilan."</string>
    422     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Tidak dapat mentransfer panggilan."</string>
    423     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Tidak dapat melakukan telewicara."</string>
    424     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Tidak dapat menolak panggilan."</string>
    425     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Tidak dapat melepaskan panggilan."</string>
    426     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Panggilan internet"</string>
    427     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Panggilan darurat"</string>
    428     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Menghidupkan radio..."</string>
    429     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Di luar area layanan, mencoba sekali lagi..."</string>
    430     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Panggilan tidak terkirim. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nomor darurat!"</string>
    431     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Panggilan tidak terkirim. Panggil nomor darurat!"</string>
    432     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan keyboard untuk memanggil"</string>
    433     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tahan"</string>
    434     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Akhiri"</string>
    435     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Dialpad"</string>
    436     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Bungkam"</string>
    437     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Tambahkan panggilan"</string>
    438     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Gabungkan panggilan"</string>
    439     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Tukar"</string>
    440     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Kelola panggilan"</string>
    441     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Kelola konferensi"</string>
    442     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audio"</string>
    443     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Video call"</string>
    444     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impor"</string>
    445     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impor semua"</string>
    446     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Mengimpor kontak dari SIM"</string>
    447     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impor dari kontak"</string>
    448     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat bantu dengar"</string>
    449     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
    450   <string-array name="tty_mode_entries">
    451     <item msgid="512950011423868021">"TTY Mati"</item>
    452     <item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
    453     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    454     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    455   </string-array>
    456     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Nada DTMF"</string>
    457     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Setel panjang nada DTMF"</string>
    458   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    459     <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item>
    460     <item msgid="2883365539347850535">"Jauh"</item>
    461   </string-array>
    462     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Pesan jaringan"</string>
    463     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktifkan ponsel Anda"</string>
    464     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Perlu dilakukan panggilan khusus untuk mengaktifkan layanan ponsel Anda. \n\nSetelah menekan Aktifkan, dengarkan instruksi yang diberikan untuk mengaktifkan ponsel."</string>
    465     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Lewati aktivasi?"</string>
    466     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Jika Anda mengabaikan aktivasi, Anda tidak dapat melakukan panggilan atau menyambung ke jaringan data seluler (walaupun dapat menyambung ke jaringan Wi-Fi). Sampai ponsel diaktifkan, Anda akan diminta mengaktifkannya setiap kali ponsel dihidupkan."</string>
    467     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Lewati"</string>
    468     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktifkan"</string>
    469     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Ponsel telah aktif."</string>
    470     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Masalah dengan aktivasi"</string>
    471     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Ikuti instruksi lisan sampai Anda mendengar aktivasi telah selesai."</string>
    472     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Pengeras Suara"</string>
    473     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Tunggu sampai ponsel selesai diprogram."</string>
    474     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Pemrograman gagal"</string>
    475     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Ponsel Anda sekarang diaktifkan. Mungkin dibutuhkan waktu hingga 15 menit sampai layanan dimulai."</string>
    476     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ponsel Anda tidak aktif. \nAnda mungkin perlu menemukan area dengan cakupan yang lebih baik (di dekat jendela atau di luar). \n\nCoba lagi atau hubungi layanan pelanggan untuk opsi lainnya."</string>
    477     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"KEGAGALAN SPC BERLEBIH"</string>
    478     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Kembali"</string>
    479     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Coba lagi"</string>
    480     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Berikutnya"</string>
    481     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    482     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Masukkan Mode Panggilan Balik Darurat"</string>
    483     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Mode Panggilan Balik Darurat"</string>
    484     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Sambungan data dinonaktifkan"</string>
    485   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
    486     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit"</item>
    487     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Tidak ada sambungan data selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit"</item>
    488   </plurals>
    489   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
    490     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Ponsel akan berada dalam mode Panggil Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Selama dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat dipakai. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Ponsel akan berada dalam mode Panggil Balik Darurat selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Selama dalam mode ini, aplikasi yang menggunakan sambungan data tidak dapat dipakai. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
    492   </plurals>
    493   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
    494     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat berada dalam mode Panggil Balik Darurat. Ponsel akan berada dalam mode ini selama <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
    495     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia saat berada dalam mode Panggil Balik Darurat. Ponsel akan berada dalam mode ini untuk <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> menit. Apakah Anda ingin keluar sekarang?"</item>
    496   </plurals>
    497     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Tindakan yang dipilih tidak tersedia ketika dalam panggilan darurat."</string>
    498     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Keluar dari mode Panggilan Balik Darurat"</string>
    499     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ya"</string>
    500     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Tidak"</string>
    501     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Tutup"</string>
    502     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Layanan"</string>
    503     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Penyiapan"</string>
    504     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Tidak disetel&gt;"</string>
    505     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Setelan panggilan lainnya"</string>
    506     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Memanggil via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    507     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto kontak"</string>
    508     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktifkan pribadi"</string>
    509     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"pilih kontak"</string>
    510     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Setelan panggilan internet"</string>
    511     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Akun panggilan internet (SIP)"</string>
    512     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Akun"</string>
    513     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Terima panggilan masuk"</string>
    514     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Mengurangi masa pakai baterai"</string>
    515     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Gunakan panggilan internet"</string>
    516     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Gunakan panggilan internet (Wi-Fi saja)"</string>
    517     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Untuk semua panggilan ketika jaringan data tersedia"</string>
    518     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Hanya untuk panggilan internet"</string>
    519     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Tanyakan pada setiap panggilan"</string>
    520     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Untuk semua panggilan"</string>
    521     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Lakukan panggilan"</string>
    522     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Gunakan akun panggilan internet"</string>
    523     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Selalu gunakan untuk melakukan panggilan internet"</string>
    524     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Anda dapat mengubah akun pemanggil internet mana yang digunakan secara default dari layar Telepon &gt; Setelan &gt; Setelan panggilan internet &gt; Akun."</string>
    525     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Paggilan ponsel"</string>
    526     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Panggilan internet"</string>
    527     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Tidak ada akun panggilan internet"</string>
    528     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Tidak ada akun panggilan internet di ponsel ini. Apakah Anda ingin menambahkan akun sekarang?"</string>
    529     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Tambahkan"</string>
    530     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Tambahkan akun"</string>
    531     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Hapus akun"</string>
    532     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"Akun SIP"</string>
    533     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Menyimpan akun..."</string>
    534     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Menghapus akun..."</string>
    535     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Simpan"</string>
    536     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Hapus"</string>
    537     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Tutup profil"</string>
    538     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"Oke"</string>
    539     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Tutup"</string>
    540     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Akun utama. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
    541     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Memeriksa status..."</string>
    542     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Mendaftarkan..."</string>
    543     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Masih mencoba..."</string>
    544     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Tidak menerima panggilan."</string>
    545     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Pendaftaran akun terhenti karena tidak ada sambungan internet."</string>
    546     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Pendaftaran akun terhenti karena tidak ada sambungan Wi-Fi."</string>
    547     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Pendaftaran akun gagal."</string>
    548     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Menerima panggilan."</string>
    549     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Pendaftaran akun gagal: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); akan mencoba lagi nanti"</string>
    550     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Pendaftaran akun gagal: Nama pengguna atau sandi salah."</string>
    551     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Pendaftaran akun gagal: Periksa nama server."</string>
    552     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Saat ini akun digunakan oleh aplikasi <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
    553     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Detail akun SIP"</string>
    554     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Detail akun SIP"</string>
    555     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Server"</string>
    556     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Nama Pengguna"</string>
    557     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Sandi"</string>
    558     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Nama tampilan"</string>
    559     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Alamat proxy di luar"</string>
    560     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Nomor port"</string>
    561     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Jenis transportasi"</string>
    562     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Kirim keep-alive"</string>
    563     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Setel sebagai akun utama"</string>
    564     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Digunakan untuk panggilan keluar"</string>
    565     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Setelan opsional"</string>
    566     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Nama pengguna autentikasi"</string>
    567     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Nama pengguna yang digunakan untuk autentikasi"</string>
    568     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Tidak disetel&gt;"</string>
    569     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Sama dengan nama pengguna&gt;"</string>
    570     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Opsional&gt;"</string>
    571     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">" Sentuh untuk menampilkan semua"</string>
    572     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">" Sentuh untuk menyembunyikan semua"</string>
    573     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> diperlukan, tidak boleh kosong."</string>
    574     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Nomor port harus dalam rentang 1000 dan 65534."</string>
    575     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Tidak ada sambungan internet"</string>
    576     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Tidak ada sambungan Wi-Fi"</string>
    577     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Untuk melakukan panggilan internet, periksalah sambungan internet Anda terlebih dulu."</string>
    578     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Anda perlu tersambung ke jaringan Wi-Fi untuk panggilan internet (gunakan setelan Nirkabel &amp; Jaringan)"</string>
    579     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Panggilan internet tidak didukung"</string>
    580     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Otomatis"</string>
    581     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Selalu kirim"</string>
    582     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Panggilan suara tidak didukung"</string>
    583     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Tak bisa bicara sekarang. Ada apa?"</string>
    584     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Saya segera telepon balik."</string>
    585     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Nanti saya telepon balik."</string>
    586     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Tak bisa bicara skrg. Tlp lg nanti?"</string>
    587     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Tulis respons Anda sendiri"</string>
    588     <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Batal"</string>
    589     <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Kirim"</string>
    590     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Tanggapan cepat"</string>
    591     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Edit tanggapan cepat"</string>
    592     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    593     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Tanggapan cepat"</string>
    594     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Setel ulang aplikasi default"</string>
    595     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Pesan dikirim ke <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    596     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"satu"</string>
    597     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dua"</string>
    598     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tiga"</string>
    599     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"empat"</string>
    600     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"lima"</string>
    601     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"enam"</string>
    602     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"tujuh"</string>
    603     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"delapan"</string>
    604     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"sembilan"</string>
    605     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"bintang"</string>
    606     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nol"</string>
    607     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"pound"</string>
    608     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"panggil"</string>
    609     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"backspace"</string>
    610     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Pengeras suara ponsel diaktifkan."</string>
    611     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Panggilan disenyapkan."</string>
    612     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Menjawab"</string>
    613     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Mengirim SMS"</string>
    614     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Menolak"</string>
    615     <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Geser ke atas untuk <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    616     <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Geser ke kiri untuk <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    617     <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Geser ke kanan untuk <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    618     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Getar"</string>
    619     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Getar"</string>
    620     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Suara"</string>
    621     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Suara default (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    622     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Nada dering ponsel"</string>
    623     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Bergetar saat berdering"</string>
    624     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Nada sentuh dial pad"</string>
    625     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Lengkapi otomatis tombol nomor"</string>
    626     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Nada dering &amp; Getar"</string>
    627     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Kelola penggilan telewicara"</string>
    628     <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Nomor darurat"</string>
    629 </resources>
    630