1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Komu"</string> 22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kpia"</string> 23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Skryt kpia"</string> 24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Predmet"</string> 25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Napsa e-mail"</string> 26 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Pripoji sbor"</string> 27 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Priloi obrzok"</string> 28 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Priloi video"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Uloi koncept"</string> 30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Zahodi"</string> 31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Napsa sprvu"</string> 32 <string-array name="compose_modes"> 33 <item msgid="8631190144210933782">"Odpoveda"</item> 34 <item msgid="4085029907540221568">"Odp. vetkm"</item> 35 <item msgid="857480048798815437">"Posla alej"</item> 36 </string-array> 37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Da <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> pouvate <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napsal:"</string> 38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Preposlan sprva ---------<br>Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Dtum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Komu: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Sprva poslan alej ----------"</string> 40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kpia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Vyberte typ prlohy"</string> 42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Sbor v ako <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> nie je mon priloi."</string> 43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Jeden alebo viacero sborov nie je priloench. Limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Sbor nie je priloen. Bol dosiahnut maximlny limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Sbor sa nepodarilo pripoji."</string> 46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Pridajte aspo jednho prjemcu."</string> 47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Chyba prjemcu"</string> 48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Chcete tto sprvu odosla?"</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"V predmete sprvy nie je iaden text."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"V tele sprvy nie je iaden text."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Chcete odosla tto sprvu?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Sprva bola zahoden."</string> 53 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Odosla ako:"</string> 55 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Posla"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Oznai ako pretan"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Oznai ako nepretan"</string> 58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ignorova"</string> 59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Prida hviezdiku"</string> 60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Odstrni hviezdiku"</string> 61 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Odstrni z prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivova"</string> 63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Nahlsi spam"</string> 64 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Nahlsi, e to nie je spam"</string> 65 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Nahlsi neoprv. zsk. dajov"</string> 66 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Odstrni"</string> 67 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Zahodi koncepty"</string> 68 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Obnovi"</string> 69 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Odpoveda"</string> 70 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Odp. vetkm"</string> 71 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Upravi"</string> 72 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Posla alej"</string> 73 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Napsa sprvu"</string> 74 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Zmeni prieinky"</string> 75 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Presun do"</string> 76 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Presun do doruenej poty"</string> 77 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Nastavenia prieinka"</string> 78 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Zrui automatick pravu vekosti"</string> 79 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Nastavenia prieinka"</string> 80 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Nastavenia"</string> 81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Hada"</string> 82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Oznai ako dleit"</string> 83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Oznai ako nedleit"</string> 84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Prida kpiu / skryt kpiu"</string> 85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Prida skryt kpiu"</string> 86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Odosla sptn vzbu"</string> 87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Pomocnk"</string> 88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Zahrn citovan text"</string> 89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Citova text"</string> 90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vloen odpove"</string> 91 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> 92 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string> 93 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> 94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Obrzok"</string> 95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> 96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Zvuk"</string> 97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string> 98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string> 99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentcia"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Tabuka"</string> 101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> 102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Sbor <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Ukka"</string> 104 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Uloi"</string> 105 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Zrui"</string> 106 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Prevzia znova"</string> 107 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informcie"</string> 108 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Tento typ prlohy ia nemete uloi ani otvori."</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"iadna aplikcia neme otvori ani zobrazi tto prlohu."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Natavanie prlohy"</string> 111 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"akajte prosm..."</string> 112 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Uloen, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Prevz. zlyhalo. Skste znova."</string> 114 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Prlohy"</string> 115 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Uloi vetky"</string> 116 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Zdiea"</string> 117 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Zdiea vetky"</string> 118 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Uklad sa..."</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Zdiea prostrednctvom"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Otvori v prehliadai"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Koprova"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Koprova adresu URL odkazu"</string> 123 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Vytoi..."</string> 124 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS"</string> 125 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Prida kontakt"</string> 126 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Posla e-mail"</string> 127 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Mapa"</string> 128 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Zdiea odkaz"</string> 129 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Pomocnk"</string> 130 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Odosla sptn vzbu"</string> 131 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> 132 <skip /> 133 <plurals name="move_conversation"> 134 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Presun konverzciu"</item> 135 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Presun konverzcie (poet: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item> 136 </plurals> 137 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> da <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 139 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"konverzcia bola pretan"</string> 140 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"konverzcia nebola pretan"</string> 141 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> 143 <plurals name="draft"> 144 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Koncept"</item> 145 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Koncepty"</item> 146 </plurals> 147 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Odosielanie..."</string> 148 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Sprva nebola odoslan."</string> 149 <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ja"</string> 150 <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ja"</string> 151 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Doruen pota"</string> 152 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Odstrni tto konverzciu?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Odstrni tieto konverzcie (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Archivova tto konverzciu?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Archivova tieto konverzcie (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> 159 </plurals> 160 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 161 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Zahodi koncepty z tejto konverzcie?"</item> 162 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Zahodi koncepty z tchto konverzci (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> 163 </plurals> 164 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Zahodi tto sprvu?"</string> 165 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Natavanie"</string> 166 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"iadne konverzcie."</string> 167 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Sp"</string> 168 <plurals name="conversation_unstarred"> 169 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Zruenie oznaenia hviezdikou (poet konverzci: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item> 170 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Zruenie oznaenia hviezdikou (poet konverzci: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item> 171 </plurals> 172 <plurals name="conversation_muted"> 173 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"Konverzcie boli ignorovan (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 174 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"Konverzcie boli ignorovan (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 175 </plurals> 176 <plurals name="conversation_spammed"> 177 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"Konverzcie boli nahlsen ako spam (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 178 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"Konverzcie boli nahlsen ako spam (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 179 </plurals> 180 <plurals name="conversation_not_spam"> 181 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"Poet konverzci, ktor boli nahlsen ako Nie je to spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> 182 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"Poet konverzci, ktor boli nahlsen ako Nie je to spam: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> 183 </plurals> 184 <plurals name="conversation_not_important"> 185 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"Konverzcie boli oznaen ako nedleit (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 186 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"Konverzcie boli oznaen ako nedleit (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 187 </plurals> 188 <plurals name="conversation_phished"> 189 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"Poet konverzci nahlsench ako phishing: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> 190 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"Poet konverzci nahlsench ako phishing: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> 191 </plurals> 192 <plurals name="conversation_archived"> 193 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"Konverzcie boli archivovan (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 194 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"Konverzcie boli archivovan (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)"</item> 195 </plurals> 196 <plurals name="conversation_deleted"> 197 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"Konverzcie boli odstrnen (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 198 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"Konverzcie boli odstrnen (poet: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>)."</item> 199 </plurals> 200 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Odstrnen"</string> 201 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Archivovan"</string> 202 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Odstrnen z prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 203 <plurals name="conversation_folder_changed"> 204 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Zmenen prieinok."</item> 205 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Zmenen prieinky."</item> 206 </plurals> 207 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Presunut do prieinka <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 208 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Vsledky"</string> 209 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Hadanie nie je v tomto te podporovan."</string> 210 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Prebieha vyhadvanie..."</string> 211 <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Prida prieinok"</string> 212 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Nov sprva od <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Zobrazi."</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages_many"> 214 <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"Nov sprvy: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>. Zobrazi."</item> 215 </plurals> 216 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Rozbali podrobnosti o prjemcovi"</string> 217 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Zbali podrobnosti o prjemcovi"</string> 218 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Zobrazi informcie kontaktu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 219 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Zobrazi kontaktn informcie"</string> 220 <plurals name="show_messages_read"> 221 <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"Poet starch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 222 </plurals> 223 <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Od: "</string> 224 <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Odpoveda: "</string> 225 <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Komu: "</string> 226 <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kpia: "</string> 227 <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Sk. kpia: "</string> 228 <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Dtum: "</string> 229 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Zobrazi obrzky"</string> 230 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Vdy zobrazova obrzky od tohto odosielatea"</string> 231 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Obrzky od tohto odosielatea sa bud zobrazova automaticky."</string> 232 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> cez domnu <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> 234 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Sprva bola uloen ako koncept."</string> 235 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Prebieha odosielanie sprvy..."</string> 236 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neplatn."</string> 237 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Zobrazi citovan text"</string> 238 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Skry citovan text"</string> 239 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Pozvnka kalendra"</string> 240 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Zobrazi v Kalendri"</string> 241 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Zastnte sa?"</string> 242 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"no"</string> 243 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Mono"</string> 244 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Nie"</string> 245 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> 246 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"no"</string> 247 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Nie"</string> 248 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string> 249 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Hotovo"</string> 250 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Zrui"</string> 251 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Vymaza"</string> 252 <string-array name="sync_status"> 253 <item msgid="2446076619901049026">"spech"</item> 254 <item msgid="7109065688039971961">"iadne pripojenie."</item> 255 <item msgid="8437496123716232060">"Nepodarilo sa prihlsi."</item> 256 <item msgid="1651266301325684887">"Chyba zabezpeenia."</item> 257 <item msgid="1461520171154288533">"Nepodarilo sa synchronizova."</item> 258 <item msgid="4779810016424303449">"Intern chyba"</item> 259 </string-array> 260 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Klepnutm nastavte"</string> 261 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Zobr. konverz., synchr. prieinok."</string> 262 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Synchronizova prieinok"</string> 263 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> 264 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 265 <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"Poet nepretanch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 266 </plurals> 267 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ nepretanch sprv"</string> 268 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Zobrazi alie konverzcie"</string> 269 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Prebieha natavanie..."</string> 270 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Vybra et"</string> 271 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Vybra prieinok"</string> 272 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Prieinok aplikcie E-mail"</string> 273 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Zmeni prieinky"</string> 274 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Presun do"</string> 275 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Hada v pote"</string> 276 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> 277 <skip /> 278 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Bez pripojenia"</string> 279 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Sksi znovu"</string> 280 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Nata alie"</string> 281 <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> 282 <skip /> 283 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Pomenova skratku prieinka"</string> 284 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"ak sa na synchronizciu"</string> 285 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"V e-mail sa zobraz oskoro."</string> 286 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"et nie je synchronizovan"</string> 287 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Tento et nie je nastaven na automatick synchronizciu.\nAk chcete synchronizova e-maily jednorazovo, dotknite sa poloky "<b>"Synchronizova"</b>". Ak chcete nastavi, aby et synchronizoval e-maily automaticky, dotknite sa poloky "<b>"Zmeni nastavenia synchronizcie"</b>"."</string> 288 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synchroniz."</string> 289 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Zmeni nastav. synchronizcie"</string> 290 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Obrzok sa nepodarilo nata"</string> 291 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Presun nie je mon uskutoni, pretoe vybrat sprvy pochdzaj z rznych tov."</string> 292 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorova, dverujem tejto sprve"</string> 295 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"cez <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 296 <string-array name="moveto_folder_sections"> 297 <item msgid="6984976603137892898">"Systm"</item> 298 <item msgid="6593672292311851204">"asto pouvan"</item> 299 <item msgid="3584541772344786752">"Vetky prieinky"</item> 300 </string-array> 301 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Prihlsi sa"</string> 302 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informcie"</string> 303 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Prehad"</string> 304 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Nepodarilo sa synchronizova."</string> 305 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Vae zariadenie nem dostaton ukladac priestor potrebn na synchronizciu."</string> 306 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Ukladac priestor"</string> 307 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string> 308 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 309 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Vetky prieinky"</string> 310 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Nedvne prieinky"</string> 311 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Podrobnosti sprvy"</string> 312 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Automaticky pokraova"</string> 313 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Zvote obrazovku, ktor sa zobraz po odstrnen sprvy"</string> 314 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Nastavi predvobu automatickho pokraovania\n(po odstrnen at.)"</string> 315 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 316 <item msgid="3400401085256526376">"Novia"</item> 317 <item msgid="5562093094216840213">"Staria"</item> 318 <item msgid="3331655314944797957">"Zoznam konverzci"</item> 319 </string-array> 320 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 321 <item msgid="6389534341359835440">"Po odstrnen zobrazi noviu konverzciu"</item> 322 <item msgid="732746454445519134">"Po odstrnen zobrazi stariu konverzciu"</item> 323 <item msgid="2189929276292165301">"Po odstrnen zobrazi zoznam konverzci"</item> 324 </string-array> 325 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Vymaza schvlenia obrzkov"</string> 326 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Chcete vymaza schvlenia obrzkov?"</string> 327 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Zastav sa zobrazovanie vloench obrzkov od odosielateov, pre ktorch ste to predtm povolili."</string> 328 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Obrzky sa nebud zobrazova automaticky."</string> 329 <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Podpis"</string> 330 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Podpis"</string> 331 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Nenastaven"</string> 332 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Odpoveda"</string> 333 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Odpoveda vetkm"</string> 334 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Archivova"</string> 335 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Odstrni menovku"</string> 336 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Odstrni"</string> 337 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Archivovan"</string> 338 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Menovka bola odstrnen"</string> 339 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Odstrnen"</string> 340 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> 341 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> 342 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> 343 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> 344 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"Poet novch sprv: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 346 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 347 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Tich reim"</string> 348 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Akcie archivcie a odstrnenia"</string> 349 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 350 <item msgid="1938422987822134657">"Zobrazi iba archivciu"</item> 351 <item msgid="5737880287951287278">"Zobrazi iba odstrnenie"</item> 352 <item msgid="4279948809971752573">"Zobrazi archivciu aj odstrnenie"</item> 353 </string-array> 354 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 355 <item msgid="492039800376391677">"Zobrazi iba archivciu"</item> 356 <item msgid="8350973578419775975">"Zobrazi iba odstrnenie"</item> 357 <item msgid="2967059853409454648">"Zobrazi archivciu aj odstrnenie"</item> 358 </string-array> 359 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Akcie archivcie a odstrnenia"</string> 360 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Odpoveda vetkm"</string> 361 <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Poui ako predvolen monos pre odpovede na sprvy"</string> 362 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Archivcia posunutm prstom"</string> 363 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Odstrni po posunut prstom"</string> 364 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"V zozname konverzci"</string> 365 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Obrzok odosielatea"</string> 366 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Zobrazi veda mena v zozname konverzci"</string> 367 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Potiahnutm nadol obnovte"</string> 368 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Kontrola poty"</string> 369 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Vyprzdni k"</string> 370 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Vyprzdni prieinok s nevyiadanou potou"</string> 371 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Vyprzdni k"</string> 372 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Vyprzdni prieinok s nevyiadanou potou?"</string> 373 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 374 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sprva sa natrvalo odstrni."</item> 375 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"Sprvy (poet: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) sa natrvalo odstrnia."</item> 376 </plurals> 377 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Otvori prieinok s navigciou"</string> 378 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Zavrie prieinok s navigciou"</string> 379 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Dotknutm sa obrzka odosielatea vyberiete dan konverzciu."</string> 380 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Ak chcete vybra jednu konverzciu, dotknite sa jej a podrte. Nslednm dotykom ich potom mete vybra viac."</string> 381 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ikona prieinka"</string> 382 <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Prida et"</string> 383 <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Priloen sprva"</string> 384 <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 385 <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Dnes o <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 386 <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Vera o <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 387 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Zrui tip"</string> 388 <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Automatick synchronizcia je vypnut."</string> 389 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Dotykom zapnete."</string> 390 <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Synchronizcia tu je vypnut."</string> 391 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Zapnite ju v <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string> 392 <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Nastaveniach tu"</string> 393 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Poet neodoslanch sprv v prieinku <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Zapn automatick synchronizciu?"</string> 395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Zmeny, ktor vykonte vo vetkch aplikcich a toch (nie iba v slube Gmail), bud synchronizovan medzi webom, almi zariadeniami a zariadenm <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> 396 <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefn"</string> 397 <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet"</string> 398 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Zapn"</string> 399 <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Zobrazi alie prieinky (poet: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string> 400 <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Skry prieinky"</string> 401 </resources> 402