Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
     21     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ventende"</string>
     22     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ukendt"</string>
     23     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Privat nummer"</string>
     24     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Betalingstelefon"</string>
     25     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Linjen er optaget"</string>
     26     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Netvrket er optaget"</string>
     27     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Intet svar, timeout"</string>
     28     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Serveren er ikke tilgngelig"</string>
     29     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Nummeret er ikke tilgngeligt"</string>
     30     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Forkert brugernavn eller adgangskode"</string>
     31     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Opkald uden for netvrk"</string>
     32     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Serverfejl. Prv igen senere."</string>
     33     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Der er intet signal"</string>
     34     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM-grnsen er overskredet"</string>
     35     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Sl radio fra"</string>
     36     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Der er intet SIM-kort, eller der er SIM-kortfejl"</string>
     37     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Omrdet er uden for netvrksdkning"</string>
     38     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Udgende opkald er begrnset af faste opkaldsnumre."</string>
     39     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Du kan ikke foretage udgende opkald, mens opkaldssprring er slet til."</string>
     40     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Alle opkald er begrnset af adgangskontrol."</string>
     41     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Ndopkald er begrnset af adgangskontrol."</string>
     42     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Normale opkald er begrnset af adgangskontrol."</string>
     43     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Ugyldigt antal"</string>
     44     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Telefonmde"</string>
     45     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Opkaldet er mistet."</string>
     46     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
     47     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Hjttaler"</string>
     48     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"restykke til hndst"</string>
     49     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Headset med ledning"</string>
     50     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     51     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Send flgende toner?\n"</string>
     52     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sender toner\n"</string>
     53     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Send"</string>
     54     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ja"</string>
     55     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nej"</string>
     56     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Erstat jokertegnet med"</string>
     57     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Manglende voicemailnummer"</string>
     58     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Der er ikke gemt noget voicemailnummer p SIM-kortet."</string>
     59     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Tilfj nummer"</string>
     60     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Blokeringen af dit SIM-kort er blevet ophvet. Din telefon lser op ..."</string>
     61     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-kode til oplsning af SIM-netvrket"</string>
     62     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ls op"</string>
     63     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Annuller"</string>
     64     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Anmoder om oplsning af netvrk ..."</string>
     65     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Anmodningen om oplsning af netvrk mislykkedes."</string>
     66     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Netvrket blev lst op."</string>
     67     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Indstillinger for GSM-opkald"</string>
     68     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Indstillinger for CDMA-opkald"</string>
     69     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Navn p adgangspunkt"</string>
     70     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Indstillinger for netvrk"</string>
     71     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Telefonsvarer"</string>
     72     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
     73     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Netvrksudbydere"</string>
     74     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Indstillinger for opkald"</string>
     75     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Yderligere indstillinger"</string>
     76     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Yderligere indstillinger for opkald er for kun GSM"</string>
     77     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Yderligere CDMA-opkaldsindstillinger"</string>
     78     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Yderligere indstillinger for opkald er for kun CDMA"</string>
     79     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Indstillinger for netvrkstjeneste"</string>
     80     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Opkalds-id"</string>
     81     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Indlser indstillinger"</string>
     82     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Nummer skjules i udgende opkald"</string>
     83     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Nummer vises i udgende opkald"</string>
     84     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Brug udbyderens standardindstillinger til at vise mine numre i udgende opkald"</string>
     85     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Ventende opkald"</string>
     86     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Fortl mig om indgende opkald under et opkald"</string>
     87     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Fortl mig om indgende opkald under et opkald"</string>
     88     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Indstillinger for viderestilling af opkald"</string>
     89     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Viderestilling af opkald"</string>
     90     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Viderestil altid"</string>
     91     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Brug altid dette nummer"</string>
     92     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Viderestiller alle opkald"</string>
     93     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Viderestiller alle opkald til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     94     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nummeret er ikke tilgngeligt"</string>
     95     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Deaktiveret"</string>
     96     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Viderestil ved optaget"</string>
     97     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nummer ved optaget"</string>
     98     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Viderestiller til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     99     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Deaktiveret"</string>
    100     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Din udbyder understtter ikke deaktivering af viderestilling af opkald, nr telefonen er optaget."</string>
    101     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Viderestil ved ubesvaret"</string>
    102     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nummer ved ubesvaret"</string>
    103     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Viderestiller til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    104     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Deaktiveret"</string>
    105     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Dit mobilselskab understtter ikke deaktivering af viderestilling af opkald, nr telefonen ikke bliver taget."</string>
    106     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Viderestil ved utilgngelig"</string>
    107     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nummer ved utilgngelig"</string>
    108     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Viderestiller til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    109     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Deaktiveret"</string>
    110     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Dit mobilselskab understtter ikke deaktivering af viderestilling af opkald, nr telefonen ikke er tilgngelig."</string>
    111     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Indstillinger for opkald"</string>
    112     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Fejl i indstillinger for opkald"</string>
    113     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Lser indstillinger ..."</string>
    114     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Opdaterer indstillinger ..."</string>
    115     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Tilbagefrer indstillinger "</string>
    116     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Uventet svar fra netvrk."</string>
    117     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Fejl p netvrk eller SIM-kort."</string>
    118     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Din telefons appindstilling Faste opkaldsnumre er slet til. Som et resultat heraf fungerer nogle opkaldsrelaterede funktioner ikke."</string>
    119     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Tnd radioen, inden du fr vist disse indstillinger."</string>
    120     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
    121     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Aktivr"</string>
    122     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Deaktiver"</string>
    123     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Opdater"</string>
    124   <string-array name="clir_display_values">
    125     <item msgid="5560134294467334594">"Netvrksstandard"</item>
    126     <item msgid="7876195870037833661">"Skjul nummer"</item>
    127     <item msgid="1108394741608734023">"Vis nummer"</item>
    128   </string-array>
    129     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Voicemailnummeret blev ndret."</string>
    130     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Telefonsvarernummeret kunne ikke ndres.\nKontakt dit mobilselskab, hvis problemet vedbliver."</string>
    131     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Telefonsvarernummeret kunne ikke ndres.\nKontakt dit mobilselskab, hvis problemet vedbliver."</string>
    132     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"De aktuelle indstillinger til viderestillingsnummer kunne ikke hentes og gemmes.\nVil du skifte til den nye udbyder alligevel?"</string>
    133     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Der blev ikke foretaget nogen ndringer."</string>
    134     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Vlg telefonsvarertjeneste"</string>
    135     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Min udbyder"</string>
    136     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Indstillinger for mobilnetvrk"</string>
    137     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Tilgngelige netvrk"</string>
    138     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Sger..."</string>
    139     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Der blev ikke fundet nogen netvrk."</string>
    140     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Sg efter netvrk"</string>
    141     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Der opstod en fejl, mens der blev sgt efter netvrk."</string>
    142     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registrerer p <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
    143     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Dit SIM-kort tillader ikke en forbindelse til dette netvrk."</string>
    144     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Der kan ikke oprettes forbindelse til dette netvrk lige nu. Prv igen senere."</string>
    145     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registreret p netvrket."</string>
    146     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Vlg en netvrksudbyder"</string>
    147     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Sg efter alle tilgngelige netvrk"</string>
    148     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Vlg automatisk"</string>
    149     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Vlg automatisk det foretrukne netvrk"</string>
    150     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatisk registrering..."</string>
    151     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Netvrkstilstand"</string>
    152     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Skift netvrksdriftstilstand"</string>
    153     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Foretrukken netvrkstilstand"</string>
    154     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Foretrukken netvrkstilstand: WCDMA foretrkkes"</string>
    155     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Foretrukken netvrkstilstand: kun GSM"</string>
    156     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Foretrukken netvrkstilstand: kun WCDMA"</string>
    157     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Foretrukken netvrkstilstand: GSM/WCDMA"</string>
    158     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Foretrukket netvrkstilstand: CDMA"</string>
    159     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Foretrukket netvrkstilstand: CDMA / EvDo"</string>
    160     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Foretrukken netvrkstilstand: kun CDMA"</string>
    161     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Foretrukken netvrkstilstand: kun EvDo"</string>
    162     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Foretrukken netvrkstilstand: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    163     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Foretrukken netvrkstilstand: LTE"</string>
    164     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Foretrukken netvrkstilstand: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    165     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Foretrukken netvrkstilstand: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    166     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Foretrukken netvrkstilstand: Global"</string>
    167     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Foretrukken netvrkstilstand: LTE/WCDMA"</string>
    168   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    169     <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
    170     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    171     <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item>
    172     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    173     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA+LTE/EvDo"</item>
    174     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    175     <item msgid="545430093607698090">"Kun EvDo"</item>
    176     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA uden EvDo"</item>
    177     <item msgid="4341433122263841224">"Automatisk CDMA/EvDo"</item>
    178     <item msgid="5958053792390386668">"Automatisk GSM/WCDMA"</item>
    179     <item msgid="7913148405605373434">"Kun WCDMA"</item>
    180     <item msgid="1524224863879435516">"Kun GSM"</item>
    181     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA foretrkkes"</item>
    182   </string-array>
    183     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Data aktiveret"</string>
    184     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Aktivr dataadgang via mobilnetvrk"</string>
    185     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Dataroaming"</string>
    186     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Opret forbindelse til datatjenester under roaming"</string>
    187     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Opret forbindelse til datatjenester under roaming"</string>
    188     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Du har mistet dataforbindelsen, fordi du har forladt dit hjemmenetvrk, og dataroaming er slet fra."</string>
    189     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Tillad dataroaming? Der kan vre vsentlige gebyrer for dataroaming."</string>
    190     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Indstillinger for GSM/UMTS"</string>
    191     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Indstillinger for CDMA"</string>
    192     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Databrug"</string>
    193     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Databrug i denne periode"</string>
    194     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Periode for databrug"</string>
    195     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Politik om datahastighed"</string>
    196     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Flere oplysninger"</string>
    197     <!-- String.format failed for translation -->
    198     <!-- no translation found for throttle_status_subtext (1657318943142085170) -->
    199     <skip />
    200     <!-- String.format failed for translation -->
    201     <!-- no translation found for throttle_data_usage_subtext (6029276011123694701) -->
    202     <skip />
    203     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimum er overskredet\nDatahastigheden er nedsat til <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    204     <!-- String.format failed for translation -->
    205     <!-- no translation found for throttle_time_frame_subtext (7732763021560399960) -->
    206     <skip />
    207     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datahastigheden er nedsat til <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s, hvis datagrnsen overskrides"</string>
    208     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Oplysninger om mobilselskabets politik om databrug p netvrket"</string>
    209     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Celletransmissions-sms"</string>
    210     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Celletransmissions-sms"</string>
    211     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Celletransmissions-sms er aktiveret"</string>
    212     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Celletransmissions-sms deaktiveret"</string>
    213     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Indstillinger for celletransmissions-sms"</string>
    214     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Ndtransmission"</string>
    215     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Ndtransmission er aktiveret"</string>
    216     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Ndtransmission er deaktiveret"</string>
    217     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administration"</string>
    218     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administration er aktiveret"</string>
    219     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administration er deaktiveret"</string>
    220     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vedligeholdelse"</string>
    221     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vedligeholdelse er aktiveret"</string>
    222     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vedligeholdelse er deaktiveret"</string>
    223     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Generelle nyheder"</string>
    224     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Erhvervs- og konomiske nyheder"</string>
    225     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sportsnyheder"</string>
    226     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Underholdningsnyheder"</string>
    227     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
    228     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokale nyheder er aktiveret"</string>
    229     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokale nyheder er deaktiveret"</string>
    230     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
    231     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionale nyheder er aktiveret"</string>
    232     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Regionale nyheder er deaktiveret"</string>
    233     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"National"</string>
    234     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nationale nyheder er aktiveret"</string>
    235     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nationale nyheder er deaktiveret"</string>
    236     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"International"</string>
    237     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Internationale nyheder er aktiveret"</string>
    238     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Internationale nyheder er deaktiveret"</string>
    239     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Sprog"</string>
    240     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Vlg nyhedssprog"</string>
    241   <string-array name="list_language_entries">
    242     <item msgid="6137851079727305485">"Engelsk"</item>
    243     <item msgid="1151988412809572526">"Fransk"</item>
    244     <item msgid="577840534704312665">"Spansk"</item>
    245     <item msgid="8385712091143148180">"Japansk"</item>
    246     <item msgid="1858401628368130638">"Koreansk"</item>
    247     <item msgid="1933212028684529632">"Kinesisk"</item>
    248     <item msgid="1908428006803639064">"Hebraisk"</item>
    249   </string-array>
    250   <string-array name="list_language_values">
    251     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    252     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    253     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    254     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    255     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    256     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    257     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    258   </string-array>
    259     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Sprog"</string>
    260     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalt vejr"</string>
    261     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalt vejr er aktiveret"</string>
    262     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalt vejr er deaktiveret"</string>
    263     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Trafikmeldinger i omrdet"</string>
    264     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Trafikmeldinger i omrdet er aktiveret"</string>
    265     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Trafikmeldinger i omrdet er deaktiveret"</string>
    266     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Flyafgange for lokal lufthavn"</string>
    267     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Flyafgange for lokal lufthavn er aktiveret"</string>
    268     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Flyafgange for lokal lufthavn er deaktiveret"</string>
    269     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restauranter"</string>
    270     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restauranter er aktiveret"</string>
    271     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restauranter er deaktiveret"</string>
    272     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Logi"</string>
    273     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Logi er aktiveret"</string>
    274     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Logi er deaktiveret"</string>
    275     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Detailindeks"</string>
    276     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Detailindeks er aktiveret"</string>
    277     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Detailindeks er deaktiveret"</string>
    278     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Annoncer"</string>
    279     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Annoncer er aktiveret"</string>
    280     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Annoncer deaktiveret"</string>
    281     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktiekurser"</string>
    282     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktiekurser er aktiveret"</string>
    283     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktiekurser er deaktiveret"</string>
    284     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Jobmuligheder"</string>
    285     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Jobmuligheder er aktiveret"</string>
    286     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Jobmuligheder er deaktiveret"</string>
    287     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Lger, sundhed og hospital"</string>
    288     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Lger, sundhed og hospital er aktiveret"</string>
    289     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Lger, sundhed og hospital er deaktiveret"</string>
    290     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Teknologinyheder"</string>
    291     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Teknologinyheder er deaktiveret"</string>
    292     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Teknologinyheder er deaktiveret"</string>
    293     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Flere kategorier"</string>
    294     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Flere kategorier er aktiveret"</string>
    295     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Flere kategorier er deaktiveret"</string>
    296     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Brug kun 2G-netvrk"</string>
    297     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Spar p batteriet"</string>
    298     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Vlg system"</string>
    299     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Skift CDMA-roamingtilstand"</string>
    300     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Vlg system"</string>
    301   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    302     <item msgid="176474317493999285">"Kun hjemme"</item>
    303     <item msgid="1205664026446156265">"Automatisk"</item>
    304   </string-array>
    305     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-abonnement"</string>
    306     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Skift mellem RUIM/SIM og NV"</string>
    307     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonnement"</string>
    308   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    309     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    310     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    311   </string-array>
    312   <string-array name="cdma_subscription_values">
    313     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    314     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    315   </string-array>
    316     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktivr enhed"</string>
    317     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Opstning af datatjeneste"</string>
    318     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Faste opkaldsnumre"</string>
    319     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Liste over faste opkald"</string>
    320     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivering af faste opkald"</string>
    321     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Faste opkaldsnumre er aktiveret"</string>
    322     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Faste opkaldsnumre er deaktiveret"</string>
    323     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Aktivr faste opkald"</string>
    324     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Deaktiver faste opkald"</string>
    325     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Skift PIN2-kode"</string>
    326     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Deaktiver faste opkald"</string>
    327     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Aktivr faste opkald"</string>
    328     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Administrer faste opkaldsnumre"</string>
    329     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Skift PIN-kode for at f adgang til faste opkald."</string>
    330     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Administrer telefonnummerliste"</string>
    331     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privat talekommunikation"</string>
    332     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktivr get fortrolighedstilstand"</string>
    333     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-tilstand"</string>
    334     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Angiv TTY-tilstand"</string>
    335     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Prv automatisk igen"</string>
    336     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktivr automatisk gentagelsestilstand"</string>
    337     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Tilfj kontakt"</string>
    338     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediger kontakt"</string>
    339     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Slet kontakt"</string>
    340     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Indtast PIN2-kode"</string>
    341     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Navn"</string>
    342     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nummer"</string>
    343     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Gem"</string>
    344     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Tilfj fast opkaldsnummer"</string>
    345     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Tilfjer fast opkaldsnummer..."</string>
    346     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fast opkaldsnummer blev tilfjet."</string>
    347     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Rediger fast opkaldsnummer"</string>
    348     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Opdaterer fast opkaldsnummer..."</string>
    349     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fast opkaldsnummer blev opdateret."</string>
    350     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Slet fast opkaldsnummer"</string>
    351     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Sletter fast opkaldsnummer..."</string>
    352     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Det faste opkaldsnummer blev slettet."</string>
    353     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Fast opkaldsnummer blev ikke opdateret, fordi du har indtastet en forkert PIN-kode."</string>
    354     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN blev ikke opdateret, fordi antallet ikke m overstige 20 cifre."</string>
    355     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN blev ikke opdateret. PIN2-koden var forkert, eller telefonnummeret blev afvist."</string>
    356     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Lser fra SIM-kort ..."</string>
    357     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Der er ingen kontakter p dit SIM-kort."</string>
    358     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Vlg kontakter, der skal importeres"</string>
    359     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Du skal frst slukke Flytilstand for at importere kontaktpersoner fra SIM-kortet."</string>
    360     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Aktiver/deaktiver PIN-kode til SIM-kort"</string>
    361     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Skift PIN-kode til SIM-kort"</string>
    362     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-kode til SIM-kort:"</string>
    363     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Nuvrende PIN-kode"</string>
    364     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Ny PIN-kode"</string>
    365     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Bekrft ny PIN-kode"</string>
    366     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Den gamle pinkode, du har indtastet, er forkert. Prv igen."</string>
    367     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-koderne, som du har indtastet, stemmer ikke overens. Prv igen."</string>
    368     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Indtast en PIN-kode p mellem 4 og 8 tal."</string>
    369     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Deaktiver PIN-kode til SIM-kort"</string>
    370     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Aktivr PIN-kode til SIM-kort"</string>
    371     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Vent..."</string>
    372     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"Pinkoden til SIM-kortet blev aktiveret."</string>
    373     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"Pinkoden til SIM-kortet er deaktiveret."</string>
    374     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Den indtastede pinkode var forkert."</string>
    375     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"Pinkoden til SIM-kortet er ndret."</string>
    376     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Adgangskoden er forkert. SIM-kortet er lst. PUK2-kode er pkrvet."</string>
    377     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-kode"</string>
    378     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Nuvrende PIN2-kode"</string>
    379     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Ny PIN2-kode"</string>
    380     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Bekrft ny PIN2-kode"</string>
    381     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Den indtastede PUK2-kode er forkert. Prv igen."</string>
    382     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Den gamle PIN2-kode, du har indtastet, er forkert. Prv igen."</string>
    383     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"PIN2-koderne, du har indtastet, stemmer ikke overens. Prv igen."</string>
    384     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Indtast en PIN2-kode p mellem 4 og 8 tal."</string>
    385     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Indtast en PUK2-kode p 8 tal."</string>
    386     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-koden blev ndret."</string>
    387     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Indtast PUK2-kode"</string>
    388     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Forkert adgangskode. Skift PIN2-kode, og prv igen."</string>
    389     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Adgangskoden er forkert. SIM-kortet er lst. PUK2-kode er pkrvet."</string>
    390     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Afslut"</string>
    391     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Telefonmde <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    392     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Voicemailnummer"</string>
    393     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Ringer op"</string>
    394     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Prver igen"</string>
    395     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonmde"</string>
    396     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Indgende opkald"</string>
    397     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Opkaldet er afsluttet"</string>
    398     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ventende"</string>
    399     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lgger p"</string>
    400     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Opkald i gang"</string>
    401     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Mit nummer er <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Ringer op"</string>
    403     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Ubesvarede opkald"</string>
    404     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Ubesvarede opkald"</string>
    405     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ubesvarede opkald"</string>
    406     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Ubesvarede opkald fra <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Igangvrende opkald"</string>
    408     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Ventende"</string>
    409     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Indgende opkald"</string>
    410     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ny telefonsvarerbesked"</string>
    411     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nye telefonsvarerbeskeder (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    412     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Ring til <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    413     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Voicemailnummeret er ukendt"</string>
    414     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ingen dkning"</string>
    415     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Det valgte netvrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) er ikke tilgngeligt"</string>
    416     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Lg p"</string>
    417     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Ring tilbage"</string>
    418     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Besked"</string>
    419     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Sl Flytilstand fra frst for at foretage et opkald."</string>
    420     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ikke registreret p netvrk."</string>
    421     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilnetvrket er ikke tilgngeligt."</string>
    422     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Opkaldet blev ikke sendt. Der blev ikke indtastet et gyldigt nummer."</string>
    423     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Opkaldet blev ikke sendt."</string>
    424     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Starter MMI-sekvens ..."</string>
    425     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Tjenesten understttes ikke."</string>
    426     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Der kan ikke skiftes mellem opkald."</string>
    427     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Opkaldet kunne ikke separeres."</string>
    428     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Opkaldet kunne ikke overfres."</string>
    429     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Der kunne ikke oprettes mdeopkald."</string>
    430     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Opkaldet kunne ikke afvises."</string>
    431     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Der kunne ikke foretages opkald."</string>
    432     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Internetopkald"</string>
    433     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Ndopkald"</string>
    434     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Tnder for radio ..."</string>
    435     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Omrdet er ude af drift. Prver igen ..."</string>
    436     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Opkaldet blev ikke sendt. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et ndnummer."</string>
    437     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Opkaldet blev ikke sendt. Indtast et ndnummer."</string>
    438     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Brug tastatur til at ringe op"</string>
    439     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
    440     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Afslut"</string>
    441     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Nummerblok"</string>
    442     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Lyd fra"</string>
    443     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Tilfj opkald"</string>
    444     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Sl opkald sammen"</string>
    445     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Skift"</string>
    446     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Administrer opkald"</string>
    447     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Admin. konference"</string>
    448     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Lyd"</string>
    449     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videoopkald"</string>
    450     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importer"</string>
    451     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importer alle"</string>
    452     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importerer SIM-kontakter"</string>
    453     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importer fra kontakter"</string>
    454     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hreapparater"</string>
    455     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Sl hreapparatskompatibilitet til"</string>
    456   <string-array name="tty_mode_entries">
    457     <item msgid="512950011423868021">"TTY fra"</item>
    458     <item msgid="3971695875449640648">"TTY er fuld"</item>
    459     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    460     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    461   </string-array>
    462     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toner"</string>
    463     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Angiv lngden p DTMF-toner"</string>
    464   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    465     <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item>
    466     <item msgid="2883365539347850535">"Lang"</item>
    467   </string-array>
    468     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Netvrksbesked"</string>
    469     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivr din telefon"</string>
    470     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Der skal foretages et srligt opkald for at aktivere din telefontjeneste. \n\n Lyt til instruktionerne, nr du har trykket p Aktivr for at aktivere din telefon."</string>
    471     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Spring aktivering over?"</string>
    472     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Hvis du springer aktiveringen over, kan du ikke foretage opkald eller oprette forbindelse til mobildatanetvrk (du kan dog godt oprette forbindelse til Wi-Fi-netvrk). Du vil blive bedt om at aktivere din telefon, hver gang du tnder den, indtil du gr det."</string>
    473     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Spring over"</string>
    474     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktivr"</string>
    475     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefonen er aktiveret."</string>
    476     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Der opstod et problem med aktiveringen"</string>
    477     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Flg talevejledningen, indtil du hrer, at aktiveringen er gennemfrt."</string>
    478     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Hjttaler"</string>
    479     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Vent, mens din telefon programmeres."</string>
    480     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmering mislykkedes"</string>
    481     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Din telefon er nu aktiveret. Det kan tage op til 15 minutter, fr tjenesten begynder."</string>
    482     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Din telefon blev ikke aktiveret. \nDu skal muligvis finde et omrde med bedre dkning (ved et vindue eller udenfor). \n\nPrv igen, eller ring til kundeservice for at f flere oplysninger om andre muligheder."</string>
    483     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"FOR MANGE SPC-FEJL"</string>
    484     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tilbage"</string>
    485     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Prv igen"</string>
    486     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Nste"</string>
    487     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"NttAfslutDialog"</string>
    488     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Gik i ndtilbagekaldstilstand"</string>
    489     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Ndtilbagekaldstilstand"</string>
    490     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Dataforbindelsen er deaktiveret"</string>
    491   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
    492     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut"</item>
    493     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ingen dataforbindelse i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter"</item>
    494   </plurals>
    495   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
    496     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonen vil vre i ndtilbagekaldstilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Mens du er i denne tilstand kan ingen apps, der bruger en dataforbindelse, anvendes. Vil du afslutte nu?"</item>
    497     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonen vil vre i ndtilbagekaldstilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Mens du er i denne tilstand kan ingen applikationer, der bruger en dataforbindelse, anvendes. Vil du afslutte nu?"</item>
    498   </plurals>
    499   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
    500     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Den valgte handling er ikke tilgngelig i ndtilbagekaldstilstand. Telefonen vil vre i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Vil du afslutte nu?"</item>
    501     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Den valgte handling er ikke tilgngelig i ndtilbagekaldstilstand. Telefonen vil vre i denne tilstand i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Vil du afslutte nu?"</item>
    502   </plurals>
    503     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handling er ikke tilgngelig ved ndopkald"</string>
    504     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Eksisterende ndtilbagekaldstilstand"</string>
    505     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
    506     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nej"</string>
    507     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Annuller"</string>
    508     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Tjeneste"</string>
    509     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfiguration"</string>
    510     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ikke angivet&gt;"</string>
    511     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Andre indstillinger for opkald"</string>
    512     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Opkald via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    513     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"billede af kontaktperson"</string>
    514     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"gr privat"</string>
    515     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vlg kontaktperson"</string>
    516     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Indstillinger for internetopkald"</string>
    517     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Konti til internetopkald (SIP)"</string>
    518     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Konti"</string>
    519     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Modtag opkald"</string>
    520     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Reducerer batteriets levetid"</string>
    521     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Benyt internetopkald"</string>
    522     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Benyt internetopkald (kun Wi-Fi)"</string>
    523     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Glder alle opkald, nr datanetvrk er tilgngeligt"</string>
    524     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Kun til internetopkald"</string>
    525     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Sprg ved hvert opkald"</string>
    526     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Glder alle opkald"</string>
    527     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Foretag opkald"</string>
    528     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Benyt internetopkaldskonto:"</string>
    529     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Benyt altid til at foretage internetopkald"</string>
    530     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Du kan ndre, hvilken internetopkaldskonto der skal bruges som standard fra Telefon &gt; Indstillinger &gt; Indstillinger for internetopkald &gt; skrmen Konti."</string>
    531     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobiltelefonopkald"</string>
    532     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Internetopkald"</string>
    533     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Ingen internetopkaldskonto"</string>
    534     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Der er ingen internetopkaldskonti p denne telefon. Vil du tilfje en nu?"</string>
    535     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Tilfj"</string>
    536     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Tilfj konto"</string>
    537     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Fjern konto"</string>
    538     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-konti"</string>
    539     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Kontoen gemmes..."</string>
    540     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Kontoen fjernes..."</string>
    541     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Gem"</string>
    542     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Kassr"</string>
    543     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Luk profilen"</string>
    544     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string>
    545     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Luk"</string>
    546     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primr konto. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
    547     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Tjekker status..."</string>
    548     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registrerer..."</string>
    549     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Forsger stadig..."</string>
    550     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Modtager ikke opkald."</string>
    551     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Kontoregistreringen blev afbrudt, fordi der ikke er nogen internetforbindelse."</string>
    552     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Kontotilmeldingen blev afbrudt, fordi der ikke er nogen Wi-Fi-forbindelse"</string>
    553     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Registreringen af kontoen mislykkedes."</string>
    554     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Modtager opkald."</string>
    555     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Registreringen af konto mislykkedes: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Vi prver igen senere."</string>
    556     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Registreringen af kontoen mislykkedes: forkert brugernavn eller adgangskode."</string>
    557     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Registreringen af kontoen mislykkedes. Kontroller servernavn."</string>
    558     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Denne konto benyttes i jeblikket af applikationen <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
    559     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Oplysninger om SIP-konto"</string>
    560     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Oplysninger om SIP-konto"</string>
    561     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Server"</string>
    562     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Brugernavn"</string>
    563     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Adgangskode"</string>
    564     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Visningsnavn"</string>
    565     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Udgende proxyadresse"</string>
    566     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Portnummer"</string>
    567     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transporttype"</string>
    568     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Send keepalive"</string>
    569     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Angiv som primr konto"</string>
    570     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Bruges til udgende opkald"</string>
    571     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valgfri indstillinger"</string>
    572     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Brugernavn til godkendelse"</string>
    573     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Brugernavn bruges til godkendelse"</string>
    574     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Ikke angivet&gt;"</string>
    575     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Samme som brugernavn&gt;"</string>
    576     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Valgfrit&gt;"</string>
    577     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">" Tryk for at vise alle"</string>
    578     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">" Tryk for at skjule alle"</string>
    579     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> skal udfyldes. Feltet m ikke vre tomt."</string>
    580     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Portnummeret skal vre mellem 1000 og 65534."</string>
    581     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Ingen internetforbindelse"</string>
    582     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Ingen Wi-Fi-forbindelse"</string>
    583     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Kontroller din internetforbindelse, fr du foretager et internetopkald."</string>
    584     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Du skal have forbindelse til et Wi-Fi-netvrk for at kunne foretage internetopkald (brug Indstillinger for trdls og netvrk)"</string>
    585     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Internetopkald understttes ikke"</string>
    586     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automatisk"</string>
    587     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Send altid"</string>
    588     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Taleopkald understttes ikke"</string>
    589     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Kan ikke tale nu. Hvad sker der?"</string>
    590     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Jeg ringer tilbage lige om lidt."</string>
    591     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Jeg ringer til dig senere."</string>
    592     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Kan ikke tale nu. Ringer du senere?"</string>
    593     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Skriv dit eget svar..."</string>
    594     <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Annuller"</string>
    595     <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Send"</string>
    596     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Hurtige svar"</string>
    597     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Rediger hurtige svar"</string>
    598     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    599     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Hurtigt svar"</string>
    600     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Nulstil standardapp"</string>
    601     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Meddelelsen er sendt til <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    602     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"en"</string>
    603     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"to"</string>
    604     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tre"</string>
    605     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"fire"</string>
    606     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"fem"</string>
    607     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"seks"</string>
    608     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"syv"</string>
    609     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"otte"</string>
    610     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"ni"</string>
    611     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"stjerne"</string>
    612     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nul"</string>
    613     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"pund"</string>
    614     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ring op"</string>
    615     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"tilbage"</string>
    616     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Hjttalertelefon aktiveret."</string>
    617     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Lyd slet fra opkald."</string>
    618     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Svar"</string>
    619     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Send sms"</string>
    620     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Afvis"</string>
    621     <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Skub op for at <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    622     <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Skub til venstre for at <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    623     <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Skub til hjre for at <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    624     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibration"</string>
    625     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibration"</string>
    626     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Lyd"</string>
    627     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Standardlyd (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    628     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Ringetone for opkald"</string>
    629     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrer ved opringning"</string>
    630     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Tastaturtoner"</string>
    631     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Autofuldfr p num. tastatur"</string>
    632     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Ringetone og vibration"</string>
    633     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Administrer telefonmde"</string>
    634     <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Ndnummer"</string>
    635 </resources>
    636