1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string> 21 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Na ekanju"</string> 22 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string> 23 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Privatni broj"</string> 24 <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefonska govornica"</string> 25 <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Linija je zauzeta"</string> 26 <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Mrea je zauzeta"</string> 27 <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Nema odgovora, privremeno zaustavljeno"</string> 28 <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Posluitelj nedostupan"</string> 29 <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Broj je nedostupan"</string> 30 <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Netono korisniko ime ili zaporka"</string> 31 <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Poziv izvan mree"</string> 32 <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Pogreka posluitelja. Pokuajte ponovno kasnije."</string> 33 <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Nema signala"</string> 34 <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Prekoraeno je ACM ogranienje"</string> 35 <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radio je iskljuen"</string> 36 <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Nema SIM-a ili SIM ima pogreku"</string> 37 <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Izvan podruja usluge"</string> 38 <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Odlazne pozive ograniava FDN."</string> 39 <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Ne moete uspostavljati odlazne pozive ako je ukljuena zabrana poziva."</string> 40 <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Sve je pozive ograniila pristupna kontrola."</string> 41 <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Hitne pozive ograniila je pristupna kontrola."</string> 42 <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Uobiajene pozive ograniila je pristupna kontrola."</string> 43 <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Nevaei broj"</string> 44 <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferencijski poziv"</string> 45 <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Poziv je prekinut."</string> 46 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"U redu"</string> 47 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvunik"</string> 48 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slualice"</string> 49 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"iane slualice"</string> 50 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> 51 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Poslati sljedee tonove?\n"</string> 52 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Slanje tonova\n"</string> 53 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Poalji"</string> 54 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string> 55 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string> 56 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamijeni zamjenski znak s"</string> 57 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pote"</string> 58 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pote."</string> 59 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string> 60 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Vaa je SIM kartica odblokirana. Telefon se odblokira"</string> 61 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"Mreni PIN za otkljuavanje SIM-a"</string> 62 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Otkljuaj"</string> 63 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Odbaci"</string> 64 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Traenje mrenog otkljuavanja..."</string> 65 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Neuspjean zahtjev za otkljuavanje mree."</string> 66 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Mreno otkljuavanje bilo je uspjeno."</string> 67 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Postavke GSM poziva"</string> 68 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Postavke CDMA poziva"</string> 69 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Nazivi pristupnih toaka"</string> 70 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Postavke mree"</string> 71 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Govorna pota"</string> 72 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> 73 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Mreni operateri"</string> 74 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Postavke poziva"</string> 75 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne postavke"</string> 76 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne postavke samo za GSM poziv"</string> 77 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne postavke za CDMA poziv"</string> 78 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne postavke samo za CDMA poziv"</string> 79 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Postavke mrene usluge"</string> 80 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID pozivatelja"</string> 81 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Uitavanje postavki"</string> 82 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Broj je skriven u izlaznim pozivima"</string> 83 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Broj prikazan za izlazne pozive"</string> 84 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Koristiti zadane postavke operatera za prikaz mog broja kod odlaznih poziva"</string> 85 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Poziv na ekanju"</string> 86 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string> 87 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string> 88 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Postavke preusmjeravanja poziva"</string> 89 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmjeravanje poziva"</string> 90 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Uvijek preusmjeri"</string> 91 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Uvijek koristi ovaj broj"</string> 92 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmjeravanje svih poziva"</string> 93 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmjeravanje poziva na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 94 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Broj je nedostupan"</string> 95 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Onemogueno"</string> 96 <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Preusmjeri ako je zauzeto"</string> 97 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Broj u sluaju zauzea"</string> 98 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 99 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Onemogueno"</string> 100 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako je va telefon zauzet."</string> 101 <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Preusmjeri u sluaju ako nema odgovora"</string> 102 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Broj ako nema odgovora"</string> 103 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 104 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Onemogueno"</string> 105 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako se na va telefon nitko ne javi."</string> 106 <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Preusmjeri ako nije dostupno"</string> 107 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Broj u sluaju nedostupnosti"</string> 108 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 109 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Onemogueno"</string> 110 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Va mobilni operater ne podrava onemoguavanje preusmjeravanja poziva ako je va telefon nedostupan."</string> 111 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Postavke poziva"</string> 112 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Pogreka postavki poziva"</string> 113 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Postavke itanja..."</string> 114 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Auriranje postavki..."</string> 115 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrat postavki"</string> 116 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neoekivan mreni odgovor."</string> 117 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Pogreka mree ili SIM kartice."</string> 118 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Ukljuena je postavka fiksnog biranja u aplikaciji telefona. Zbog toga ne rade neke znaajke u vezi s pozivima."</string> 119 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ukljuite radio prije pregleda ovih postavki."</string> 120 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"U redu"</string> 121 <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Omogui"</string> 122 <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Onemogui"</string> 123 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Auriraj"</string> 124 <string-array name="clir_display_values"> 125 <item msgid="5560134294467334594">"Zdana postavka mree"</item> 126 <item msgid="7876195870037833661">"Sakrij broj"</item> 127 <item msgid="1108394741608734023">"Prikai broj"</item> 128 </string-array> 129 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Broj govorne pote je promijenjen."</string> 130 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Nije bilo mogue promijeniti broj govorne pote.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> 131 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Nije bilo mogue promijeniti broj za preusmjeravanje.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> 132 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Dohvaanje i spremanje trenutanih postavki broja za prosljeivanje nije uspjelo.\nelite li se ipak prebaciti na novog davatelja usluge?"</string> 133 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Nisu izvrene nikakve promjene."</string> 134 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Odaberite uslugu govorne pote"</string> 135 <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Moj mobilni operater"</string> 136 <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Postavke mobilne mree"</string> 137 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Dostupne mree"</string> 138 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Pretraivanje"</string> 139 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nije pronaena mrea."</string> 140 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Pretrai mree"</string> 141 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Pogreka tijekom pretraivanja mrea."</string> 142 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Prijava na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string> 143 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Vaa SIM kartica ne doputa povezivanje s ovom mreom."</string> 144 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Povezivanje s tom mreom trenutano nije mogue. Pokuajte kasnije."</string> 145 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano na mrei."</string> 146 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Odaberite mrenog operatera"</string> 147 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Pretrai sve dostupne mree"</string> 148 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Odaberi automatski"</string> 149 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Automatski odabir eljene mree"</string> 150 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatska prijava"</string> 151 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Nain mree"</string> 152 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Promijenite nain rada mree"</string> 153 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Nain eljene mree"</string> 154 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Nain eljene mree: Preferirano WCDMA"</string> 155 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Nain eljene mree: Samo GSM"</string> 156 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Nain eljene mree: Samo WCDMA"</string> 157 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Nain eljene mree: GSM/WCDMA"</string> 158 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Nain eljene mree: CDMA"</string> 159 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Nain eljene mree: CDMA / EvDo"</string> 160 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Nain eljene mree: Samo CDMA"</string> 161 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Nain eljene mree: Samo EvDo"</string> 162 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Preferirani mreni nain: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 163 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Preferirani mreni nain: LTE"</string> 164 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Preferirani mreni nain: GSM/WCDMA/LTE"</string> 165 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Preferirani mreni nain: CDMA+LTE/EVDO"</string> 166 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Preferirani mreni nain: globalni"</string> 167 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Preferirani mreni nain: LTE/WCDMA"</string> 168 <string-array name="preferred_network_mode_choices"> 169 <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> 170 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> 171 <item msgid="6813597571293773656">"Globalno"</item> 172 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> 173 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> 174 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 175 <item msgid="545430093607698090">"Samo EvDo"</item> 176 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA bez EvDo-a"</item> 177 <item msgid="4341433122263841224">"Automatski CDMA/EvDo"</item> 178 <item msgid="5958053792390386668">"Automatski GSM/WCDMA"</item> 179 <item msgid="7913148405605373434">"Samo WCDMA"</item> 180 <item msgid="1524224863879435516">"Samo GSM"</item> 181 <item msgid="3817924849415716259">"Preferirano GSM/WCDMA"</item> 182 </string-array> 183 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podaci su omogueni"</string> 184 <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Omogui podatkovni pristup preko mobilne mree"</string> 185 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roaming podataka"</string> 186 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Povei se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> 187 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Povei se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> 188 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Izgubili ste podatkovnu vezu jer ste izali iz matine mree s iskljuenim roamingom podataka."</string> 189 <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Omoguiti roaming podataka? Moe doi do znatno veih trokova za roaming!"</string> 190 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opcije za GSM/UMTS"</string> 191 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA opcije"</string> 192 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Koritenje podataka"</string> 193 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Podaci koriteni za trenutano razdoblje"</string> 194 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Razdoblje koritenja podataka"</string> 195 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravilo za brzinu prijenosa podataka"</string> 196 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Saznajte vie"</string> 197 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja\nSljedee razdoblje poinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> 198 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja"</string> 199 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimum je prekoraen\nBrzina prijenosa podataka smanjena je na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> 200 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"Proteklo je <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> ciklusa\nSljedee razdoblje poinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> 201 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Brzina prijenosa podatak smanjena je na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ako se prekorai ogranienje koritenja podataka"</string> 202 <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Vie informacija o pravilima koritenja mobilne podatkovne mree vaeg davatelja mobilne usluge"</string> 203 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS iz mobilne mree"</string> 204 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS iz mobilne mree"</string> 205 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Omoguen je SMS iz mobilne mree"</string> 206 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Onemoguen je SMS iz mobilne mree"</string> 207 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Postavke SMS-a iz mobilne mree"</string> 208 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hitan prijenos"</string> 209 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Omoguen je hitan prijenos"</string> 210 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Onemoguen je Hitan prijenos"</string> 211 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administracija"</string> 212 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administracija je omoguena"</string> 213 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administracija je onemoguena"</string> 214 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Odravanje"</string> 215 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Odravanje omogueno"</string> 216 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Odravanje je onemogueno"</string> 217 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Ope vijesti"</string> 218 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Poslovne i financijske vijesti"</string> 219 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Vijesti iz sporta"</string> 220 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Vijesti iz svijeta zabave"</string> 221 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string> 222 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Omoguene su lokalne vijesti"</string> 223 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Onemoguene su lokalne vijesti"</string> 224 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regionalno"</string> 225 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Omoguene su regionalne vijesti"</string> 226 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Onemoguene su regionalne vijesti"</string> 227 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nacionalno"</string> 228 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Omoguene su nacionalne vijesti"</string> 229 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nacionalne vijesti su onemoguene"</string> 230 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Meunarodno"</string> 231 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Meunarodne su vijesti omoguene"</string> 232 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Onemogueni su meunarodni pozivi"</string> 233 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string> 234 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Odaberite jezik vijesti"</string> 235 <string-array name="list_language_entries"> 236 <item msgid="6137851079727305485">"engleski"</item> 237 <item msgid="1151988412809572526">"francuski"</item> 238 <item msgid="577840534704312665">"panjolski"</item> 239 <item msgid="8385712091143148180">"japanski"</item> 240 <item msgid="1858401628368130638">"korejski"</item> 241 <item msgid="1933212028684529632">"kineski"</item> 242 <item msgid="1908428006803639064">"hebrejski"</item> 243 </string-array> 244 <string-array name="list_language_values"> 245 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> 246 <item msgid="289708030346890334">"2"</item> 247 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> 248 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> 249 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> 250 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> 251 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> 252 </string-array> 253 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jezici"</string> 254 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalna vremenska prognoza"</string> 255 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Omoguena je lokalna vremenska prognoza"</string> 256 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Onemogueno je lokalno vrijeme"</string> 257 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Izvjea o podruju prometa"</string> 258 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Omoguena su izvjea o podruju prometa"</string> 259 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Onemoguena su izvjea o podruju prometa"</string> 260 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 261 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Omoguen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 262 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Onemoguen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 263 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restorani"</string> 264 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restorani omogueni"</string> 265 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restorani onemogueni"</string> 266 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Boravite"</string> 267 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Uitavanje omogueno"</string> 268 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Onemogueno je boravite"</string> 269 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Maloprodajni imenik"</string> 270 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Omoguen je maloprodajni imenik"</string> 271 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Onemoguen je maloprodajni imenik"</string> 272 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglaavanje"</string> 273 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglaavanje je omogueno"</string> 274 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Onemogueno je oglaavanje"</string> 275 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Burzovne kotacije"</string> 276 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Omoguene su burzovne kotacije"</string> 277 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Onemoguene su burzovne kotacije"</string> 278 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Prilike za zapoljavanje"</string> 279 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Omoguene su Prilike za zapoljavanje"</string> 280 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Onemoguene su Prilike za zapoljavanje"</string> 281 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 282 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Omogueno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 283 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Onemogueno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 284 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Vijesti iz tehnologije"</string> 285 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Omoguene su vijesti iz tehnologije"</string> 286 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Vijesti iz tehnologije su onemoguene"</string> 287 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Viestruka kategorija"</string> 288 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Omoguena je viestruka kategorija"</string> 289 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Onemoguena je viestruka kategorija"</string> 290 <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Koristi samo 2G mree"</string> 291 <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"tedi bateriju"</string> 292 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Odabir sustava"</string> 293 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Promijeni nain rada CDMA roaminga"</string> 294 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Odabir sustava"</string> 295 <string-array name="cdma_system_select_choices"> 296 <item msgid="176474317493999285">"Samo matino"</item> 297 <item msgid="1205664026446156265">"Automatski"</item> 298 </string-array> 299 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA pretplata"</string> 300 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Izmjenjivanje meu RUIM/SIM i NV"</string> 301 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"pretplata"</string> 302 <string-array name="cdma_subscription_choices"> 303 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> 304 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> 305 </string-array> 306 <string-array name="cdma_subscription_values"> 307 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> 308 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> 309 </string-array> 310 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktivacija ureaja"</string> 311 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Postavljanje podatkovne usluge"</string> 312 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Brojevi za fiksno biranje"</string> 313 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Popis FDN-a"</string> 314 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivacija FDN-a"</string> 315 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Brojevi za fiksno biranje su omogueni"</string> 316 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Brojevi za fiksno biranje su onemogueni"</string> 317 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogui FDN"</string> 318 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogui FDN"</string> 319 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Promijeni PIN2"</string> 320 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogui FDN"</string> 321 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogui FDN"</string> 322 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljanje brojeva za fiksno biranje"</string> 323 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Promijeni PIN za FDN pristup"</string> 324 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljaj popisom telefonskih brojeva"</string> 325 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privatnost za glasovnu uslugu"</string> 326 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogui poboljani nain privatnosti"</string> 327 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Nain TTY"</string> 328 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Postavi nain TTY"</string> 329 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatski ponovni pokuaj"</string> 330 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogui nain automatskog ponovnog pokuaja"</string> 331 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj kontakt"</string> 332 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Uredi kontakt"</string> 333 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbrii kontakt"</string> 334 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Upiite PIN2"</string> 335 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string> 336 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Broj"</string> 337 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Spremi"</string> 338 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj broj za fiksno biranje"</string> 339 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodavanje broja za fiksno biranje"</string> 340 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Dodan je broj za fiksno biranje."</string> 341 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi broj za fiksno biranje"</string> 342 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Auriranje broja za fiksno biranje"</string> 343 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Auriran je broj za fiksno biranje."</string> 344 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbrii broj za fiksno biranje"</string> 345 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje broja za fiksno biranje"</string> 346 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Izbrisan je broj za fiksno biranje."</string> 347 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN nije auriran jer ste upisali pogrean PIN."</string> 348 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN nije auriran jer broj ne moe premaivati 20 znamenki."</string> 349 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN nije auriran. PIN2 nije toan ili je telefonski broj odbijen."</string> 350 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"itanje sa SIM kartice"</string> 351 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Nema kontakata na vaoj SIM kartici."</string> 352 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Odaberite kontakte za uvoz"</string> 353 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Za uvoz kontakata sa SIM kartice prvo iskljuite nain rada u zrakoplovu."</string> 354 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogui/onemogui PIN za SIM"</string> 355 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Promijeni PIN za SIM"</string> 356 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN za SIM:"</string> 357 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stari PIN"</string> 358 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string> 359 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potvrdi novi PIN"</string> 360 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stari PIN koji ste unijeli nije toan. Pokuajte ponovo."</string> 361 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-ovi koje ste unijeli meusobno se ne podudaraju. Pokuajte ponovo."</string> 362 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 363 <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Onemogui SIM PIN"</string> 364 <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Omogui PIN za SIM"</string> 365 <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Priekajte"</string> 366 <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"Omoguen je PIN za SIM."</string> 367 <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"Onemoguen je PIN za SIM."</string> 368 <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"PIN koji ste unijeli nije toan."</string> 369 <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"Uspjeno je promijenjen PIN SIM-a."</string> 370 <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Zaporka nije tona, SIM je zakljuan! PUK2 zatraen."</string> 371 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> 372 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string> 373 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string> 374 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potvrdi novi PIN2"</string> 375 <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"PUK2 koji ste unijeli nije toan. Pokuajte ponovo."</string> 376 <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Stari PIN2 koji ste unijeli nije toan. Pokuajte ponovo."</string> 377 <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Vai unosi za PIN2 meusobno se ne podudaraju. Pokuajte ponovo."</string> 378 <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Unesite PIN2 koji ima 4-8 brojeva."</string> 379 <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Unesite PUK2 koji ima 8 brojeva."</string> 380 <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 uspjeno je promijenjen."</string> 381 <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Unesite PUK2 kd"</string> 382 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Zaporka nije tona. Promijenite PIN2 i pokuajte ponovo."</string> 383 <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Zaporka nije tona, SIM je zakljuan. Zatraen je PUK2."</string> 384 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Gotovo"</string> 385 <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferencijski poziv <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 386 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Broj govorne pote"</string> 387 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Biranje broja"</string> 388 <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Ponovni pokuaj"</string> 389 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferencijski poziv"</string> 390 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dolazni poziv"</string> 391 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Poziv je zavrio"</string> 392 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Na ekanju"</string> 393 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekidanje veze"</string> 394 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Poziv u tijeku"</string> 395 <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Moj broj je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 396 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Biranje broja"</string> 397 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Proputeni poziv"</string> 398 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Proputeni pozivi"</string> 399 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Broj proputenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> 400 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Proputen poziv kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 401 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Poziv u tijeku"</string> 402 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Na ekanju"</string> 403 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Dolazni poziv"</string> 404 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova govorna pota"</string> 405 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova govorna pota (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 406 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Biraj <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 407 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Nepoznat je broj govorne pote"</string> 408 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nema usluge"</string> 409 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Odabrana mrea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) je onemoguena"</string> 410 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekini vezu"</string> 411 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni poziv"</string> 412 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string> 413 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Da biste uspostavili poziv, prvo iskljuite nain rada u zrakoplovu."</string> 414 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Nije registrirano na mrei."</string> 415 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilna mrea nije dostupna."</string> 416 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Poziv nije uspostavljen, nije unijet valjani broj."</string> 417 <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Poziv nije poslan."</string> 418 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Pokretanje MMI sekvence"</string> 419 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Nepodrana usluga."</string> 420 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Nije mogue prebaciti pozive."</string> 421 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Nije mogue odvojiti poziv."</string> 422 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Nije mogue prenijeti poziv."</string> 423 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nije mogue uspostaviti konferencijske pozive."</string> 424 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Nije mogue odbiti poziv."</string> 425 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Nije mogue ostvariti pozi(e)."</string> 426 <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Internetski poziv"</string> 427 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hitan poziv"</string> 428 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Ukljuivanje radija"</string> 429 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Izvan podruja usluge, ponovni pokuaj..."</string> 430 <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Poziv nije upuen. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj za hitne pozive!"</string> 431 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Poziv nije upuen. Birajte broj hitne slube!"</string> 432 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Birajte pomou tipkovnice"</string> 433 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Na ekanju"</string> 434 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kraj"</string> 435 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Povrina za biranje brojeva"</string> 436 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Iskljui zvuk"</string> 437 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj poziv"</string> 438 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Spoji pozive"</string> 439 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamijeni"</string> 440 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljaj pozivima"</string> 441 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljanje konferencijom"</string> 442 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvuk"</string> 443 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videopoziv"</string> 444 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvezi"</string> 445 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvezi sve"</string> 446 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvoz SIM kontakata"</string> 447 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvezi iz kontakata"</string> 448 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Pomo za osobe oteenog sluha"</string> 449 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ukljui kompatibilnost za pomo osobama oteenog sluha"</string> 450 <string-array name="tty_mode_entries"> 451 <item msgid="512950011423868021">"Iskljuen je TTY"</item> 452 <item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item> 453 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> 454 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> 455 </string-array> 456 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF tonovi"</string> 457 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Postavite duljinu DTMF tonova"</string> 458 <string-array name="dtmf_tone_entries"> 459 <item msgid="899650777817315681">"Normalni"</item> 460 <item msgid="2883365539347850535">"Dugo"</item> 461 </string-array> 462 <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Mrena poruka"</string> 463 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte svoj telefon"</string> 464 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Poseban poziv upuen je za aktiviranje telefonske usluge. \n\nNakon to pritisnete Aktiviraj, posluajte upute za aktiviranje telefona."</string> 465 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Preskoi aktivaciju?"</string> 466 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ako preskoite aktivaciju, ne moete pozivati niti se povezivati na mobilne podatkovne mree (premda se moete prijaviti na Wi-Fi mree).Sve dok ne aktivirate telefon prikazivat e se upit za aktiviranje kod svakog prijavljivanja."</string> 467 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoi"</string> 468 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string> 469 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string> 470 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problem s aktivacijom"</string> 471 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Slijedite govorne upute sve dok ne ujete da je aktivacija dovrena."</string> 472 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvunik"</string> 473 <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Priekajte dok ne zavri programiranje vaeg telefona."</string> 474 <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Neuspjeno programiranje"</string> 475 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Va telefon nije aktiviran. Pokretanje usluge moe potrajati i do 15 minuta."</string> 476 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Va se telefon nije aktivirao. \nModa biste trebali potraiti podruje s boljom pokrivenou (pored prozora ili vani). \n\nPokuajte ponovo ili nazovite korisniku slubu za vie opcija."</string> 477 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"KVAR PRETJERANOG SPC-a"</string> 478 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Natrag"</string> 479 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Pokuajte ponovo"</string> 480 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Dalje"</string> 481 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> 482 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Unijet je nain hitnog povratnog poziva"</string> 483 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Nain hitnog povratnog poziva"</string> 484 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Onemoguena je podatkovna mrea"</string> 485 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> 486 <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item> 487 <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nema podatkovne veze <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min"</item> 488 </plurals> 489 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> 490 <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon e biti u nainu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne moe upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. elite li izai sada?"</item> 491 <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon e biti u nainu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. Za to se vrijeme ne moe upotrebljavati nijedna aplikacija kojoj je potrebna podatkovna veza. elite li izai sada?"</item> 492 </plurals> 493 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> 494 <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Odabrana radnja nije dostupna u nainu rada hitnog povratnog poziva. Telefon e biti u tom nainu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. elite li izai sada?"</item> 495 <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Odabrana radnja nije dostupna u nainu rada hitnog povratnog poziva. Telefon e biti u tom nainu rada <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> min. elite li izai sada?"</item> 496 </plurals> 497 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string> 498 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izlaz iz naina hitnog povratnog poziva"</string> 499 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string> 500 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string> 501 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Odbaci"</string> 502 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Usluga"</string> 503 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Postavljanje"</string> 504 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Nije postavljeno>"</string> 505 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Ostale postavke poziva"</string> 506 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Pozivanje putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 507 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakt fotografija"</string> 508 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"na privatno"</string> 509 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"odabir kontakta"</string> 510 <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Postavke internetskih poziva"</string> 511 <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Rauni za internetske pozive (SIP)"</string> 512 <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Rauni"</string> 513 <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Primi dolazni poziv"</string> 514 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Skrauje trajanje baterije"</string> 515 <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Upotrijebi internetski poziv"</string> 516 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Upotrijebi internetski poziv (samo Wi-Fi)"</string> 517 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Za sve pozive kada je podatkovna mrea dostupna"</string> 518 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Samo za internetske pozive"</string> 519 <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Upit za svaki poziv"</string> 520 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Za sve pozive"</string> 521 <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Nazovi"</string> 522 <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Upotrijebi raun za internetske pozive:"</string> 523 <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Uvijek upotrijebi za internetske pozive"</string> 524 <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Moete promijeniti koji ete internetski raun za pozivanje upotrebljavati prema zadanim postavkama iz opcije Telefon > Postavke > Postavke internetskih poziva > Zaslon rauna."</string> 525 <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Poziv mobitelom"</string> 526 <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Internetski poziv"</string> 527 <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Nema rauna za internetske pozive"</string> 528 <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Na ovom telefonu nema rauna za internetske pozive. elite li sada dodati jedan?"</string> 529 <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Dodaj"</string> 530 <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Dodavanje rauna"</string> 531 <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Brisanje rauna"</string> 532 <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP rauni"</string> 533 <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Spremanje rauna"</string> 534 <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Uklanjanje rauna"</string> 535 <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Spremi"</string> 536 <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Odbaci"</string> 537 <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Zatvori profil"</string> 538 <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"U redu"</string> 539 <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Zatvori"</string> 540 <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primarni raun. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> 541 <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Provjeravanje statusa..."</string> 542 <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Prijava"</string> 543 <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Jo pokuavam"</string> 544 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Ne prima pozive."</string> 545 <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Prijava rauna zaustavljena je jer nema internetske veze."</string> 546 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Prijava rauna zaustavljena je jer nema Wi-Fi veze."</string> 547 <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Prijava rauna nije uspjela."</string> 548 <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Prima pozive."</string> 549 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Registracija rauna nije uspjela: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); pokuat emo kasnije"</string> 550 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Prijava rauna nije uspjela: netono korisniko ime ili zaporka."</string> 551 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Prijava rauna nije uspjela: provjerite naziv posluitelja."</string> 552 <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Ovaj raun trenutano upotrebljava aplikacija <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> 553 <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Detalji SIP rauna"</string> 554 <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Detalji SIP rauna"</string> 555 <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Posluitelj"</string> 556 <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Korisniko ime"</string> 557 <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Zaporka"</string> 558 <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Ime za prikaz"</string> 559 <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Odlazna proxy adresa"</string> 560 <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Broj porta"</string> 561 <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Vrsta transporta"</string> 562 <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Poalji postavke keep-alive"</string> 563 <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Postavi kao primarni raun"</string> 564 <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Upotrebljava se za odlazne pozive"</string> 565 <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Izborne postavke"</string> 566 <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Korisniko ime za provjeru autentinosti"</string> 567 <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Korisniko ime za provjeru autentinosti"</string> 568 <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Nije postavljeno>"</string> 569 <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Isto kao korisniko ime>"</string> 570 <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Izborno>"</string> 571 <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">" Dodirnite da biste prikazali sve"</string> 572 <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">" Dodirnite kako bi sakrili sve"</string> 573 <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Polje <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> obavezno je i ne moe ostati prazno."</string> 574 <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Broj prikljuka trebao bi biti izmeu 1000 i 65534."</string> 575 <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Nema internetske veze"</string> 576 <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Nema Wi-Fi veze"</string> 577 <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Za uspostavu internetskog poziva prvo provjerite internetsku vezu."</string> 578 <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Morate se povezati s Wi-Fi mreom za internetske pozive (upotrijebite postavke Beinog povezivanja i mrea)."</string> 579 <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Internetski pozivi nisu podrani"</string> 580 <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automatski"</string> 581 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Uvijek alji"</string> 582 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovni pozivi nisu podrani"</string> 583 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Sada ne mogu razgovarati. to ima?"</string> 584 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Nazvat u vas odmah."</string> 585 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Zvat u vas kasnije."</string> 586 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Sada ne mogu razgovarati. Nazovite me kasnije?"</string> 587 <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Napiite odgovor..."</string> 588 <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Odustani"</string> 589 <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Poalji"</string> 590 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string> 591 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Ureivanje brzih odgovora"</string> 592 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 593 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string> 594 <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Ponitavanje zadane aplikacije"</string> 595 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> 596 <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"jedan"</string> 597 <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dva"</string> 598 <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tri"</string> 599 <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"etiri"</string> 600 <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"pet"</string> 601 <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"est"</string> 602 <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"sedam"</string> 603 <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"osam"</string> 604 <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"devet"</string> 605 <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"zvjezdica"</string> 606 <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nula"</string> 607 <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"funta"</string> 608 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"biraj"</string> 609 <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"backspace"</string> 610 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvunik je omoguen."</string> 611 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva iskljuen."</string> 612 <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Odgovori"</string> 613 <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Poalji SMS"</string> 614 <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Odbij"</string> 615 <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Kliznite prema gore za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 616 <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Kliznite lijevo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 617 <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Kliznite desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 618 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibracija"</string> 619 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibracija"</string> 620 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvuk"</string> 621 <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Zadani zvuk (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> 622 <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Melodija zvona telefona"</string> 623 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrira dok zvoni"</string> 624 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Tonovi biranja"</string> 625 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Samodovravanje biranja brojeva"</string> 626 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Melodija zvona i vibracija"</string> 627 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferencijskim pozivom"</string> 628 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Broj hitne slube"</string> 629 </resources> 630