1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Ctre"</string> 22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string> 23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string> 24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Subiect"</string> 25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Scriei un e-mail"</string> 26 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Ataai un fiier"</string> 27 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Ataai o fotografie"</string> 28 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Ataai un videoclip"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Salvai mesajul nefinal."</string> 30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Renunai"</string> 31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Scriei"</string> 32 <string-array name="compose_modes"> 33 <item msgid="8631190144210933782">"Rspundei"</item> 34 <item msgid="4085029907540221568">"Rsp. tuturor"</item> 35 <item msgid="857480048798815437">"Redirecionai"</item> 36 </string-array> 37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Pe <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> a scris:"</string> 38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Mesaj redirecionat ----------<br>De la: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Dat: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Subiect: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Ctre: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Mesaj redirecionat ----------"</string> 40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Alegei tipul de ataament"</string> 42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Nu putei ataa fiiere care depesc <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Unul sau mai multe fiiere nu au fost ataate. Limita maxim este de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Fiierul nu a fost ataat. A fost atins limita maxim de <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Nu s-a putut ataa fiierul."</string> 46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Adugai cel puin un destinatar."</string> 47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Eroare destinatar"</string> 48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Trimitei mesajul?"</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Nu exist text n subiectul mesajului."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Nu exist text n corpul mesajului."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Trimitei acest mesaj?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Mesaj refuzat."</string> 53 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Trim. ca de la:"</string> 55 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Trimitei"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Marcai drept citit"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Marcai drept necitit"</string> 58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Suprimai"</string> 59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Marcai cu stea"</string> 60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Eliminai steaua"</string> 61 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Eliminai din <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhivai"</string> 63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Raportai ca spam"</string> 64 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Nu este spam"</string> 65 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Raportai phishing"</string> 66 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"tergei"</string> 67 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"tergei mesajele nefinalizate"</string> 68 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Actualizai"</string> 69 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Rspundei"</string> 70 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Rs. tuturor"</string> 71 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Editai"</string> 72 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Redirecionai"</string> 73 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Scriei"</string> 74 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Modificai dosarele"</string> 75 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Mutai n"</string> 76 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Mutai n Mesaje primite"</string> 77 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Setri pentru dosare"</string> 78 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Anulai dimensionarea"</string> 79 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Setri pentru dosar"</string> 80 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Setri"</string> 81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Cutai"</string> 82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Marcai ca important"</string> 83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Marcai ca neimportant"</string> 84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Adugai cc/bcc"</string> 85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Adugai bcc"</string> 86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Trimitei feedback"</string> 87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Ajutor"</string> 88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Includei textul citat"</string> 89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Text citat"</string> 90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Rspundei inline"</string> 91 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> 92 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string> 93 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string> 94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Imagine"</string> 95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> 96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string> 97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string> 98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Document"</string> 99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prezentare"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Foaie de calcul"</string> 101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> 102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"Fiier <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Previzual."</string> 104 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Salvai"</string> 105 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Anulai"</string> 106 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Descrcai din nou"</string> 107 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Informaii"</string> 108 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Din pcate, nu putei salva sau deschide acest tip de ataament."</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Nu exist o aplicaie care s poat deschide acest ataament pentru vizualizare."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Se preia ataamentul"</string> 111 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Ateptai"</string> 112 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Salvat,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Nu s-a descrcat. Rencercai."</string> 114 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Atari"</string> 115 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Salv. tot"</string> 116 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Distrib."</string> 117 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Distr. tot"</string> 118 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Se salveaz"</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Distribuii prin"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Deschidei n browser"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Copiai"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Copiai adresa URL a linkului"</string> 123 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Apelai..."</string> 124 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string> 125 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Adugai o persoan de contact"</string> 126 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Trimitei e-mail"</string> 127 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Hart"</string> 128 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Distribuii linkul"</string> 129 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Ajutor"</string> 130 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Trimitei feedback"</string> 131 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> 132 <skip /> 133 <plurals name="move_conversation"> 134 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Mutai conversaia"</item> 135 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Mutai <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (de) conversaii"</item> 136 </plurals> 137 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> despre <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> pe data de <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> despre <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> la ora <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 139 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"conversaie citit"</string> 140 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"conversaie necitit"</string> 141 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> 143 <plurals name="draft"> 144 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Mesaj nefinalizat"</item> 145 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Mesaje nefinalizate"</item> 146 </plurals> 147 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Se trimite..."</string> 148 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Mesaj netrimis."</string> 149 <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"eu"</string> 150 <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"eu"</string> 151 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Mesaje primite"</string> 152 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"tergei aceast conversaie?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"tergei aceste <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) conversaii?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Arhivai aceast conversaie?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Arhivai aceste <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) conversaii?"</item> 159 </plurals> 160 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 161 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"tergei mesajele nefinalizate din conversaie?"</item> 162 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"tergei mesajele nefinalizate din <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaii?"</item> 163 </plurals> 164 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Renunai la acest mesaj?"</string> 165 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Se ncarc"</string> 166 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Nicio conversaie."</string> 167 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Anulai"</string> 168 <plurals name="conversation_unstarred"> 169 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Se elimin steaua pentru <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversaie."</item> 170 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Se elimin steaua pentru <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) conversaii."</item> 171 </plurals> 172 <plurals name="conversation_muted"> 173 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> suprimat."</item> 174 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> suprimate."</item> 175 </plurals> 176 <plurals name="conversation_spammed"> 177 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost raportat ca spam."</item> 178 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost raportate ca spam."</item> 179 </plurals> 180 <plurals name="conversation_not_spam"> 181 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost raportat c nu este spam."</item> 182 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost raportate c nu sunt spam."</item> 183 </plurals> 184 <plurals name="conversation_not_important"> 185 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost marcat ca neimportant."</item> 186 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost marcate ca neimportante."</item> 187 </plurals> 188 <plurals name="conversation_phished"> 189 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost raportat ca phishing."</item> 190 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost raportate ca phishing."</item> 191 </plurals> 192 <plurals name="conversation_archived"> 193 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost arhivat."</item> 194 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost arhivate."</item> 195 </plurals> 196 <plurals name="conversation_deleted"> 197 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> a fost tears."</item> 198 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> au fost terse."</item> 199 </plurals> 200 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"tears"</string> 201 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arhivat"</string> 202 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Eliminat din <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 203 <plurals name="conversation_folder_changed"> 204 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Dosar modificat."</item> 205 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Dosare modificate."</item> 206 </plurals> 207 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Mutat n <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 208 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Rezultate"</string> 209 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Cutarea nu este acceptat pentru acest cont."</string> 210 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Se caut..."</string> 211 <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Adugai un dosar"</string> 212 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Mesaj nou de la <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Afiai."</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages_many"> 214 <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> de mesaje noi. Afiai."</item> 215 </plurals> 216 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Extindei detaliile destinatarului"</string> 217 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Restrngei detaliile destinatarului"</string> 218 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Afiai informaiile de contact pentru <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 219 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Afiai informaiile de contact"</string> 220 <plurals name="show_messages_read"> 221 <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) mesaje mai vechi"</item> 222 </plurals> 223 <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"De la: "</string> 224 <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Rspundei la: "</string> 225 <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Ctre: "</string> 226 <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Cc: "</string> 227 <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Bcc: "</string> 228 <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Data: "</string> 229 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Afiai fotografiile"</string> 230 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Afiai ntot. imag. de la acest exped."</string> 231 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Imaginile de la acest expeditor vor fi afiate n mod automat."</string> 232 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> prin <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> 234 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Mesaj salvat ca mesaj nefinalizat."</string> 235 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Se trimite mesajul..."</string> 236 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> este nevalid."</string> 237 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Afiai textul citat"</string> 238 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Ascundei textul citat"</string> 239 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Invitaie la Calendar"</string> 240 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Afiai n Calendar"</string> 241 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Participai?"</string> 242 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Da"</string> 243 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Poate"</string> 244 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Nu"</string> 245 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> 246 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Da"</string> 247 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Nu"</string> 248 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string> 249 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Terminat"</string> 250 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Anulai"</string> 251 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"tergei"</string> 252 <string-array name="sync_status"> 253 <item msgid="2446076619901049026">"Finalizat"</item> 254 <item msgid="7109065688039971961">"Nicio conexiune."</item> 255 <item msgid="8437496123716232060">"Conectarea a euat."</item> 256 <item msgid="1651266301325684887">"Eroare de securitate."</item> 257 <item msgid="1461520171154288533">"Sincronizarea a euat."</item> 258 <item msgid="4779810016424303449">"Eroare intern"</item> 259 </string-array> 260 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Atingei pentru a configura"</string> 261 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Pentru a afia conversaiile, sincronizai acest dosar."</string> 262 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Sincronizai dosarul"</string> 263 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> 264 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 265 <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> necitite"</item> 266 </plurals> 267 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Peste <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> necitite"</string> 268 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Afiai mai multe conversaii"</string> 269 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Se ncarc"</string> 270 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Alegei un cont"</string> 271 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Alegei un dosar"</string> 272 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Dosar de e-mail"</string> 273 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Schimbai dosarele"</string> 274 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Mutai n"</string> 275 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Cutai n e-mailuri"</string> 276 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> 277 <skip /> 278 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Nicio conexiune"</string> 279 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Rencercai"</string> 280 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"ncrcai mai multe"</string> 281 <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> 282 <skip /> 283 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Denumii o comand rapid pentru dosar"</string> 284 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Se ateapt sincronizarea"</string> 285 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"E-mailul dvs. va aprea n curnd."</string> 286 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Cont nesincronizat"</string> 287 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Acest cont nu este configurat s se sincronizeze n mod automat.\nAtingei "<b>"Sincronizai acum"</b>", pentru a sincroniza mesajele de e-mail o dat sau "<b>"Modificai setrile de sincronizare"</b>" ca s configurai acest cont pentru a sincroniza mesajele de e-mail n mod automat."</string> 288 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Sincron.acum"</string> 289 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Modificai setri sincronizare"</string> 290 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Imaginea nu s-a putut ncrca"</string> 291 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Nu se poate muta, deoarece selecia conine mai multe conturi."</string> 292 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignor, am ncredere n mesaj"</string> 295 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"prin <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 296 <string-array name="moveto_folder_sections"> 297 <item msgid="6984976603137892898">"Sistem"</item> 298 <item msgid="6593672292311851204">"Utilizate des"</item> 299 <item msgid="3584541772344786752">"Toate dosarele"</item> 300 </string-array> 301 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Conectai-v"</string> 302 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Informaii"</string> 303 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Raportai"</string> 304 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Sincronizarea a euat."</string> 305 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Dispozitivul dvs. nu are suficient spaiu de stocare pentru a se efectua sincronizarea."</string> 306 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Stocare"</string> 307 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string> 308 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 309 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Toate dosarele"</string> 310 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Dosare recente"</string> 311 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Detalii mesaj"</string> 312 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"naintare automat"</string> 313 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Alegei ce ecran se afieaz dup tergerea unui mesaj"</string> 314 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Setai preferina pentru naintare automat\n(dup ce tergei etc.)"</string> 315 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 316 <item msgid="3400401085256526376">"Mai noi"</item> 317 <item msgid="5562093094216840213">"Mai vechi"</item> 318 <item msgid="3331655314944797957">"Lista de conversaii"</item> 319 </string-array> 320 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 321 <item msgid="6389534341359835440">"Afiai conversaia mai nou dup ce tergei"</item> 322 <item msgid="732746454445519134">"Afiai conversaia mai veche dup ce tergei"</item> 323 <item msgid="2189929276292165301">"Afiai lista de conversaii dup ce tergei"</item> 324 </string-array> 325 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"tergei aprobrile pentru imagini"</string> 326 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"tergei aprobrile pentru imagini?"</string> 327 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Nu mai afiai imaginile inline de la expeditori acceptai anterior."</string> 328 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Imaginile nu vor fi afiate n mod automat."</string> 329 <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Semntur"</string> 330 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Semntur"</string> 331 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Nesetat"</string> 332 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Rspundei"</string> 333 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Rspundei tuturor"</string> 334 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arhivai"</string> 335 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Eliminai eticheta"</string> 336 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"tergei"</string> 337 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arhivat"</string> 338 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Eticheta a fost eliminat"</string> 339 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"ters"</string> 340 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> 341 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> 342 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> 343 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> 344 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) mesaje noi"</string> 346 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 347 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Silenios"</string> 348 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Arhivai i tergei"</string> 349 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 350 <item msgid="1938422987822134657">"Afiai numai opiunea Arhivai"</item> 351 <item msgid="5737880287951287278">"Afiai numai opiunea tergei"</item> 352 <item msgid="4279948809971752573">"Afiai opiunile Arhivai i tergei"</item> 353 </string-array> 354 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 355 <item msgid="492039800376391677">"Afiai numai opiunea Arhivai"</item> 356 <item msgid="8350973578419775975">"Afiai numai opiunea tergei"</item> 357 <item msgid="2967059853409454648">"Afiai opiunile Arhivai i tergei"</item> 358 </string-array> 359 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Arhivai i tergei"</string> 360 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Rspundei tuturor"</string> 361 <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Utilizai ca setare prestabilit pentru rspunsurile la mesaje"</string> 362 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Glisai pentru a arhiva"</string> 363 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Glisai pentru a terge"</string> 364 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"n lista de conversaii"</string> 365 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Imaginea expeditorului"</string> 366 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Afiai lng nume n lista de conversaii"</string> 367 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Glisai n jos pentru actualizare"</string> 368 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Se verific e-mailurile"</string> 369 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Golii coul de gunoi"</string> 370 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"tergei mesajele spam"</string> 371 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Golii coul de gunoi?"</string> 372 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"tergei mesajele spam?"</string> 373 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 374 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mesaj va fi ters definitiv."</item> 375 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mesaje vor fi terse definitiv."</item> 376 </plurals> 377 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Deschidei panoul de navigare"</string> 378 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"nchidei panoul de navigare"</string> 379 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Atingei imaginea unui expeditor pentru a selecta respectiva conversaie."</string> 380 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Atingei lung pentru a selecta o conversaie, apoi atingei pentru a selecta mai multe."</string> 381 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Pictogram dosar"</string> 382 <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Adugai un cont"</string> 383 <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Mesaj ataat"</string> 384 <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 385 <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Astzi, la <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 386 <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Ieri, la <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 387 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Ignorai sugestia"</string> 388 <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Sincronizarea automat este dezactivat."</string> 389 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Atingei pentru a activa."</string> 390 <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Sincronizarea contului este dezactivat."</string> 391 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Activai din <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>"</string> 392 <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Setrile contului"</string> 393 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> netrimise n <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Activai sincronizarea automat?"</string> 395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Modificrile pe care le efectuai n toate aplicaiile i conturile, nu doar n Gmail, vor fi sincronizate ntre web, alte dispozitive ale dvs. i <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> 396 <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefon"</string> 397 <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet"</string> 398 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Activai"</string> 399 <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Afiai nc <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> (de) dosare"</string> 400 <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Ascundei dosarele"</string> 401 </resources> 402