OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:panorama
(Results
26 - 50
of
210
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-in/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Beralih ke
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Menyiapkan
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Tidak dapat menyimpan
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Mengambil gambar
panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Pemilih kamera, video, atau
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-ms/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Tukar kepada
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Menyediakan
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Tidak dapat menyimpan
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Menangkap gambar
panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Pemilih kamera, video atau
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Mudar para
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparando
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi possível salvar
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Capturando
panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Seletor de câmera, vídeo ou
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt-rPT/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Mudar para
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"A preparar
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi possível guardar
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"A tirar foto de
panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Seletor de câmara, vídeo ou
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-tl/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Lumipat sa
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ihinahanda ang
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Hindi ma-save ang
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Kinukunan ang
panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Tagapili ng camera, video, o
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-tr/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"
Panorama
moduna geç"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"
Panorama
haz?rlan?yor"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"
Panorama
kaydedilemedi."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"
Panorama
kaydediliyor"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Kamera, video veya
panorama
seçici"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-af/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Berei
panorama
voor"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kon nie
panorama
stoor nie."</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Lê
panorama
vas"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Wag vir vorige
panorama
"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Weergewing van
panorama
"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Skakel oor na
panorama
"</string>
134
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Skakel oor na nuwe
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-es-rUS/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparando el
panorama
"</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Capturando el
panorama
"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Esperando el
panorama
anterior"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Creando
panorama
..."</string>
124
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Selector de cámara, video o
panorama
"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Cambiar al modo
Panorama
"</string>
134
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Cambiar a nuevo
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-it/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparazione
panorama
"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Salvataggio
panorama
non riuscito."</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Acquisizione
panorama
"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"In attesa di
panorama
precedente"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Creazione
panorama
"</string>
124
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Selettore fotocamera, video o
panorama
"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Passa a
panorama
"</string>
134
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Passa al nuovo
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-sw/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"
Panorama
inaandaliwa"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Imeshindwa kuhifadhi picha ya
panorama
."</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Inapiga picha ya
panorama
"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Inasubiri picha ya awali ya
panorama
"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Inaonyesha
panorama
"</string>
135
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Badilisha hadi
panorama
"</string>
136
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Badili hadi kwenye
panorama
mpya"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-tr/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"
Panorama
haz?rlan?yor"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"
Panorama
kaydedilemedi."</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"
Panorama
kaydediliyor"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Önceki
panorama
bekleniyor"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"
Panorama
olu?turuluyor"</string>
124
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Kamera, video veya
panorama
seçici"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"
Panorama
moduna geç"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/src/com/android/camera/panorama/
MosaicRendererSurfaceViewRenderer.java
17
package com.android.camera.
panorama
;
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-af/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Skakel oor na
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Berei
panorama
voor"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kon nie
panorama
stoor nie."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Lê
panorama
vas"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-ca/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Canvia a
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'està preparant el
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'està capturant un
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-nb/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Bytt til
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder
panorama
"</string>
99
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kunne ikke lagre
panorama
."</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg av kamera, video eller
panorama
"</string>
/packages/apps/LegacyCamera/res/values-zu/
strings.xml
92
<string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Shintshela kwi-
panorama
"</string>
98
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ilungiselela i-
panorama
"</string>
100
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"I-
Panorama
"</string>
101
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Ilondoloza i-
Panorama
"</string>
125
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Ikhamera, ividiyo noma ukhetho lwe-
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-ca/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'està preparant el
panorama
"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el
panorama
."</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'està capturant un
panorama
"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"
Panorama
de representació"</string>
135
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Canvia a
panorama
"</string>
136
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Canvia al
panorama
nou"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-da/
strings.xml
91
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder
panorama
"</string>
92
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"
Panorama
kunne ikke gemmes."</string>
93
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
94
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Optagelse af
panorama
"</string>
122
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg af kamera, video eller
panorama
"</string>
131
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Skift til
panorama
"</string>
132
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Skift til nyt
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-nl/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"
Panorama
voorbereiden"</string>
94
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kan
panorama
niet opslaan."</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"
Panorama
vastleggen"</string>
97
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Wachten op het vorige
panorama
"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"
Panorama
genereren"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Overschakelen naar
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-zu/
strings.xml
93
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ilungiselela i-
panorama
"</string>
95
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"I-
Panorama
"</string>
96
<string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Ilondoloza i-
Panorama
"</string>
99
<string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Kufakwa i-
panorama
"</string>
124
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Ikhamera, ividiyo noma ukhetho lwe-
panorama
"</string>
133
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Shintshela kwi-
panorama
"</string>
134
<string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Shintshela ku-
panorama
entsha"</string>
/packages/apps/Camera2/res/values/
strings.xml
39
<string name="share_panorama">Share
panorama
</string>
435
<!-- Filename prefix for
panorama
output. -->
441
<!-- The text shown when the
panorama
panning speed is to fast [CHAR LIMIT=16] -->
444
<!-- The text shown in the progress dialog when
panorama
preview is generating in the background [CHAR LIMIT=30] -->
445
<string name="pano_dialog_prepare_preview">Preparing
panorama
</string>
447
<!-- The text shown in the dialog when
panorama
saving failed [CHAR LIMIT=40] -->
448
<string name="pano_dialog_panorama_failed">Couldn\'t save
panorama
.</string>
450
<!-- The text shown on the dialog title in the dialogs for
Panorama
[CHAR LIMIT=12] -->
451
<string name="pano_dialog_title">
Panorama
</string>
454
<string name="pano_capture_indication">Capturing
panorama
</string
[
all
...]
/packages/apps/Camera/res/values-nb/
strings.xml
91
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder
panorama
"</string>
92
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kunne ikke lagre
panorama
."</string>
93
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"
Panorama
"</string>
95
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Venter på forrige
panorama
"</string>
122
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg av kamera, video eller
panorama
"</string>
131
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Bytt til
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera2/res/values-en-rGB/
strings.xml
30
<string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Share
panorama
"</string>
194
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Preparing
panorama
"</string>
195
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Couldn\'t save
panorama
."</string>
196
<string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"
Panorama
"</string>
197
<string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Capturing
panorama
"</string>
198
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Waiting for previous
panorama
"</string>
200
<string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Rendering
panorama
"</string>
221
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Camera, video or
panorama
selector"</string>
225
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Switch to
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera2/res/values-en-rIN/
strings.xml
30
<string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Share
panorama
"</string>
194
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Preparing
panorama
"</string>
195
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Couldn\'t save
panorama
."</string>
196
<string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"
Panorama
"</string>
197
<string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Capturing
panorama
"</string>
198
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Waiting for previous
panorama
"</string>
200
<string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Rendering
panorama
"</string>
221
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Camera, video or
panorama
selector"</string>
225
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Switch to
panorama
"</string>
/packages/apps/Camera2/res/values-in/
strings.xml
30
<string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Bagikan
panorama
"</string>
194
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Menyiapkan
panorama
"</string>
195
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Tidak dapat menyimpan
panorama
."</string>
196
<string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"
Panorama
"</string>
197
<string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Mengambil gambar
panorama
"</string>
198
<string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Menunggu
panorama
sebelumnya"</string>
200
<string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Merender
panorama
"</string>
221
<string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Pemilih kamera, video, atau
panorama
"</string>
225
<string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Beralih ke
panorama
"</string>
Completed in 710 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9