HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:panorama (Results 26 - 50 of 210) sorted by null

12 3 4 5 6 7 8 9

  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-in/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Beralih ke panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Menyiapkan panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Tidak dapat menyimpan panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Mengambil gambar panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Pemilih kamera, video, atau panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-ms/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Tukar kepada panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Menyediakan panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Tidak dapat menyimpan panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Menangkap gambar panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Pemilih kamera, video atau panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Mudar para panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparando panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi possível salvar panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Capturando panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Seletor de câmera, vídeo ou panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-pt-rPT/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Mudar para panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"A preparar panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Não foi possível guardar panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"A tirar foto de panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Seletor de câmara, vídeo ou panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-tl/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Lumipat sa panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ihinahanda ang panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Hindi ma-save ang panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Kinukunan ang panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Tagapili ng camera, video, o panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-tr/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Panorama moduna geç"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Panorama haz?rlan?yor"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Panorama kaydedilemedi."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Panorama kaydediliyor"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Kamera, video veya panorama seçici"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-af/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Berei panorama voor"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kon nie panorama stoor nie."</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Lê panorama vas"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Wag vir vorige panorama"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Weergewing van panorama"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Skakel oor na panorama"</string>
134 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Skakel oor na nuwe panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-es-rUS/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparando el panorama"</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Capturando el panorama"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Esperando el panorama anterior"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Creando panorama..."</string>
124 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Selector de cámara, video o panorama"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Cambiar al modo Panorama"</string>
134 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Cambiar a nuevo panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-it/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Preparazione panorama"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Salvataggio panorama non riuscito."</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Acquisizione panorama"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"In attesa di panorama precedente"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Creazione panorama"</string>
124 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Selettore fotocamera, video o panorama"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Passa a panorama"</string>
134 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Passa al nuovo panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-sw/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Panorama inaandaliwa"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Imeshindwa kuhifadhi picha ya panorama."</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Inapiga picha ya panorama"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Inasubiri picha ya awali ya panorama"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Inaonyesha panorama"</string>
135 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Badilisha hadi panorama"</string>
136 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Badili hadi kwenye panorama mpya"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-tr/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Panorama haz?rlan?yor"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Panorama kaydedilemedi."</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Panorama kaydediliyor"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Önceki panorama bekleniyor"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Panorama olu?turuluyor"</string>
124 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Kamera, video veya panorama seçici"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Panorama moduna geç"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/src/com/android/camera/panorama/
MosaicRendererSurfaceViewRenderer.java 17 package com.android.camera.panorama;
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-af/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Skakel oor na panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Berei panorama voor"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kon nie panorama stoor nie."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Lê panorama vas"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-ca/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Canvia a panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'està preparant el panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'està capturant un panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-nb/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Bytt til panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder panorama"</string>
99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kunne ikke lagre panorama."</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg av kamera, video eller panorama"</string>
  /packages/apps/LegacyCamera/res/values-zu/
strings.xml 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Shintshela kwi-panorama"</string>
98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ilungiselela i-panorama"</string>
100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"I-Panorama"</string>
101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Ilondoloza i-Panorama"</string>
125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Ikhamera, ividiyo noma ukhetho lwe-panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-ca/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'està preparant el panorama"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el panorama."</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'està capturant un panorama"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Panorama de representació"</string>
135 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Canvia a panorama"</string>
136 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Canvia al panorama nou"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-da/
strings.xml 91 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder panorama"</string>
92 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Panorama kunne ikke gemmes."</string>
93 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
94 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Optagelse af panorama"</string>
122 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg af kamera, video eller panorama"</string>
131 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Skift til panorama"</string>
132 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Skift til nyt panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-nl/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Panorama voorbereiden"</string>
94 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kan panorama niet opslaan."</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Panorama vastleggen"</string>
97 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Wachten op het vorige panorama"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Panorama genereren"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Overschakelen naar panorama"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-zu/
strings.xml 93 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Ilungiselela i-panorama"</string>
95 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"I-Panorama"</string>
96 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Ilondoloza i-Panorama"</string>
99 <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Kufakwa i-panorama"</string>
124 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Ikhamera, ividiyo noma ukhetho lwe-panorama"</string>
133 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Shintshela kwi-panorama"</string>
134 <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Shintshela ku-panorama entsha"</string>
  /packages/apps/Camera2/res/values/
strings.xml 39 <string name="share_panorama">Share panorama</string>
435 <!-- Filename prefix for panorama output. -->
441 <!-- The text shown when the panorama panning speed is to fast [CHAR LIMIT=16] -->
444 <!-- The text shown in the progress dialog when panorama preview is generating in the background [CHAR LIMIT=30] -->
445 <string name="pano_dialog_prepare_preview">Preparing panorama</string>
447 <!-- The text shown in the dialog when panorama saving failed [CHAR LIMIT=40] -->
448 <string name="pano_dialog_panorama_failed">Couldn\'t save panorama.</string>
450 <!-- The text shown on the dialog title in the dialogs for Panorama [CHAR LIMIT=12] -->
451 <string name="pano_dialog_title">Panorama</string>
454 <string name="pano_capture_indication">Capturing panorama</string
    [all...]
  /packages/apps/Camera/res/values-nb/
strings.xml 91 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Forbereder panorama"</string>
92 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Kunne ikke lagre panorama."</string>
93 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
95 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"Venter på forrige panorama"</string>
122 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Valg av kamera, video eller panorama"</string>
131 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Bytt til panorama"</string>
  /packages/apps/Camera2/res/values-en-rGB/
strings.xml 30 <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Share panorama"</string>
194 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Preparing panorama"</string>
195 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Couldn\'t save panorama."</string>
196 <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"Panorama"</string>
197 <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Capturing panorama"</string>
198 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Waiting for previous panorama"</string>
200 <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Rendering panorama"</string>
221 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Camera, video or panorama selector"</string>
225 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Switch to panorama"</string>
  /packages/apps/Camera2/res/values-en-rIN/
strings.xml 30 <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Share panorama"</string>
194 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Preparing panorama"</string>
195 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Couldn\'t save panorama."</string>
196 <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"Panorama"</string>
197 <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Capturing panorama"</string>
198 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Waiting for previous panorama"</string>
200 <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Rendering panorama"</string>
221 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Camera, video or panorama selector"</string>
225 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Switch to panorama"</string>
  /packages/apps/Camera2/res/values-in/
strings.xml 30 <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Bagikan panorama"</string>
194 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4445235163599534263">"Menyiapkan panorama"</string>
195 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6772546547048693619">"Tidak dapat menyimpan panorama."</string>
196 <string name="pano_dialog_title" msgid="6662642763395425145">"Panorama"</string>
197 <string name="pano_capture_indication" msgid="4002128831255023954">"Mengambil gambar panorama"</string>
198 <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="2646847402743245320">"Menunggu panorama sebelumnya"</string>
200 <string name="pano_review_rendering" msgid="2743087719999377155">"Merender panorama"</string>
221 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="5107120667206453381">"Pemilih kamera, video, atau panorama"</string>
225 <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="8322228859117808037">"Beralih ke panorama"</string>

Completed in 710 milliseconds

12 3 4 5 6 7 8 9