HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:numele (Results 1 - 25 of 33) sorted by null

1 2

  /frameworks/opt/timezonepicker/res/values-ro/
strings.xml 20 <string name="hint_time_zone_search" msgid="804776560897143016">"Introduce?i numele ??rii"</string>
  /packages/apps/Bluetooth/res/values-ro/
strings_map.xml 13 <string name="map_localPhoneName" msgid="6264496105941797768">"Numele meu"</string>
strings_pbap.xml 13 <string name="localPhoneName" msgid="2349001318925409159">"Numele meu"</string>
  /packages/apps/Music/res/values-ro-keysexposed/
strings.xml 22 <string name="create_playlist_create_text_prompt" msgid="942607395076646686">"Numele listei de redare"</string>
  /external/chromium_org/third_party/mesa/src/src/gallium/drivers/radeon/
AMDILPeepholeOptimizer.cpp 472 int numEle = 1;
480 numEle = VT->getNumElements();
483 if (numEle > 4 || numEle == 3) {
659 if (isVector) { name += "_v" + itostr(numEle) + "u32"; } else { name += "_u32"; }
717 int numEle = 1;
725 numEle = VT->getNumElements();
728 if (numEle > 4 || numEle == 3) {
820 name += ".v" + itostr(numEle) + "i32"
    [all...]
AMDGPUISelLowering.h 95 EVT genIntType(uint32_t size = 32, uint32_t numEle = 1) const;
AMDILISelLowering.cpp 451 AMDGPUTargetLowering::genIntType(uint32_t size, uint32_t numEle) const
453 int iSize = (size * numEle);
  /external/mesa3d/src/gallium/drivers/radeon/
AMDILPeepholeOptimizer.cpp 472 int numEle = 1;
480 numEle = VT->getNumElements();
483 if (numEle > 4 || numEle == 3) {
659 if (isVector) { name += "_v" + itostr(numEle) + "u32"; } else { name += "_u32"; }
717 int numEle = 1;
725 numEle = VT->getNumElements();
728 if (numEle > 4 || numEle == 3) {
820 name += ".v" + itostr(numEle) + "i32"
    [all...]
AMDGPUISelLowering.h 95 EVT genIntType(uint32_t size = 32, uint32_t numEle = 1) const;
AMDILISelLowering.cpp 451 AMDGPUTargetLowering::genIntType(uint32_t size, uint32_t numEle) const
453 int iSize = (size * numEle);
  /packages/apps/Email/res/values-ro/
strings.xml 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Permite aplica?iei s? acceseze baza de date a adresei de e-mail, incluzând mesajele primite, mesajele trimise, numele de utilizator ?i parolele."</string>
98 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Numele dvs. (afi?at în mesajele de trimitere)"</string>
159 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Numele de utilizator sau parola sunt incorecte."</string>
162 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Verifica?i dac? numele de utilizator, parola ?i set?rile contului sunt corecte."</string>
167 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Serverul a r?spuns cu o eroare. Verifica?i numele de utilizator ?i parola ?i încerca?i din nou."</string>
179 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Nu pute?i schimba numele de utilizator al unui cont. Pentru a ad?uga un cont cu alt nume de utilizator, atinge?i Ad?uga?i un cont."</string>
202 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Numele de utilizator sau parola pentru <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sunt incorecte. Dori?i s? le actualiza?i acum?"</string>
203 <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Conectarea dvs. la <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> a e?uat; motivul invocat de server a fost: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Dori?i s? actualiza?i numele de utilizator ?i/sau parola?"</string>
220 <string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Numele contului"</string>
221 <string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Numele dvs."</string
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-ro/
strings.xml 80 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Numele etichetei personalizate"</string>
120 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Numele persoanelor din agenda dvs."</string>
141 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Numele de familie"</string>
142 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4386932036180428374">"Afi?a?i numele persoanei de contact"</string>
144 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Întâi numele de familie"</string>
216 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Introduce?i numele persoanei"</string>
217 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Numele grupului"</string>
  /external/llvm/lib/Target/R600/
AMDGPUISelLowering.h 109 EVT genIntType(uint32_t size = 32, uint32_t numEle = 1) const;
AMDILISelLowering.cpp 356 AMDGPUTargetLowering::genIntType(uint32_t size, uint32_t numEle) const {
357 int iSize = (size * numEle);
  /external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_ro.xtb 127 <translation id="2769952903507981510">Configura?i numele de domeniu necesar pentru gazdele de acces la distan??</translation>
183 <translation id="5809728392451418079">Seta?i numele afi?at pentru conturile locale de pe gadget</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_ro.html 47 <p>4.1 Google are filiale ?i entit??i juridice afiliate în întreaga lume (?Filiale ?i Afilia?i?). În unele cazuri, aceste companii v? vor furniza Serviciile în numele companiei Google. Lua?i cuno?tin?? ?i sunte?i de acord c? Filialele ?i Afilia?ii vor avea dreptul s? v? furnizeze Serviciile.</p>
61 <p>7.2 Trebuie s? ?ti?i c? orice Con?inut prezentat dvs. ca parte a Serviciilor, incluzând, dar f?r? s? se limiteze la, publicitate în Servicii ?i Con?inut sponsorizat în cadrul Serviciilor poate fi protejat de drepturi de proprietate intelectual? care sunt de?inute de c?tre sponsorii sau agen?ii de publicitate care furnizeaz? acel Con?inut pentru Google (sau de c?tre alte persoane sau companii, în numele lor). Nu pute?i modifica, închiria, da în leasing, împrumuta, vinde, distribui sau crea lucr?ri derivate pe baza acestui Con?inut (în întregime sau în parte), decât dac? s-a precizat în mod expres de c?tre Google sau de c?tre proprietarii acelui Con?inut c? pute?i face aceasta, într-un acord separat.</p>
67 <p>8.2 Dac? nu a?i stabilit altfel în scris cu Google, niciunul dintre ace?ti Termeni nu v? acord? dreptul de a utiliza vreunul dintre numele comerciale, m?rcile comerciale, m?rcile de serviciu, siglele, numele de domeniu ?i alte caracteristici de marc? distinctive ale Google.</p>
69 <p>8.4 Google recunoa?te ?i este de acord c? nu ob?ine niciun drept, titlu sau profit de la dvs. (sau de la furnizorii dvs. de licen?? ) prin ace?ti Termeni sau din orice Con?inut pe care îl trimite?i, posta?i, transmite?i sau afi?a?i în sau prin intermediul Serviciilor, inclusiv din orice drepturi de proprietate intelectual? care subzist? în acel Con?inut (indiferent dac? acele drepturi sunt sau nu înregistrate sau de locul unde acestea exist? în lume). Dac? nu a?i stabilit altfel în scris cu Google, sunte?i de acord c? sunte?i responsabil pentru protejarea ?i aplicarea acestor drepturi ?i c? Google nu este obligat s? fac? aceasta în numele dvs.</p>
138 <p>21.1 Dac? sunte?i o persoan? juridic?, atunci acceptul individual în numele acesteia (pentru evitarea confuziei, în cazul persoanelor juridice, în ace?ti Termeni ?dvs.? este echivalent cu persoan? juridic?) confirm? ?i garanteaz? autoritatea persoanei fizice de a ac?iona în numele persoanei juridice, faptul c? dvs. declara?i c? ave?i autoritatea deplin? de a desf??ura afaceri în ??rile în care ave?i opera?iuni ?i c? angaja?ii, func?ionarii, reprezentan?ii ?i al?i agen?i care acceseaz? Serviciul au autoritatea deplin? de a accesa Google Chrome ?i de a se obliga în numele dvs., din punct de vedere legal, s? respecte ace?ti Termeni.</p>
    [all...]
  /packages/apps/Browser/res/values-ro/
strings.xml 48 <string name="ssl_mismatch" msgid="3809794439740523641">"Numele acestui site nu se potrive?te cu numele de pe certificat."</string>
171 <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Numele complet:"</string>
173 <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Numele companiei:"</string>
217 <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Salva?i numele de utilizatori ?i parolele pentru site-urile web"</string>
    [all...]
  /packages/apps/VideoEditor/res/values-ro/
strings.xml 16 <string name="editor_edit_project_name" msgid="1910357904276802782">"Modifica?i numele proiectului"</string>
54 <string name="projects_project_name" msgid="9077511317849923976">"Numele proiectului"</string>
  /external/dnsmasq/po/
ro.po 50 msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adres? DHCP a lui %s deoarece numeleexist? în %s cu adresa %s"
141 msgstr "Adaug? numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
158 msgstr "Schimb? adresa sau numele ma?inii specificate."
788 msgstr "nu pot citi numele ma?inii: %s"
796 msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care s? citesc numele domeniului."
    [all...]
  /packages/apps/Gallery2/res/values-ro/
filtershow_strings.xml 139 <string name="filtershow_show_info_panel_name" msgid="5908258517140549439">"Numele imaginii"</string>
  /packages/apps/Launcher3/res/values-ro/
strings.xml 35 <string name="rename_folder_label" msgid="3727762225964550653">"Numele dosarului"</string>
  /packages/services/Telephony/res/values-ro/
strings.xml 57 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Numele punctelor de acces"</string>
    [all...]
  /external/chromium_org/ash/strings/
ash_strings_ro.xtb 227 <translation id="7297443947353982503">Numele de utilizator sau parola sunt incorecte sau autentificarea EAP nu a reu?it</translation>
  /frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-ro/
strings.xml 125 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"A?i uitat numele de utilizator sau parola?\nAccesa?i "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
generated_resources_ro.xtb 92 <translation id="656293578423618167">Calea sau numele fi?ierului sunt prea lungi. Salva?i utilizând un nume mai scurt sau într-o alt? loca?ie.</translation>
128 <translation id="3527276236624876118">A fost creat un utilizator monitorizat, cu numele <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
    [all...]

Completed in 943 milliseconds

1 2