1 <?xml version="1.0" ?> 2 <!DOCTYPE translationbundle> 3 <translationbundle lang="hu"> 4 <translation id="6879617193011158416">Knyvjelzsv megjelentse/elrejtse</translation> 5 <translation id="4590324241397107707">Adatbzis-trol</translation> 6 <translation id="9056953843249698117">ruhz</translation> 7 <translation id="335581015389089642">Beszd</translation> 8 <translation id="8206745257863499010">nekes</translation> 9 <translation id="3314762460582564620">Egyszer Zhuyin-md. Az automatikus jelltkivlaszts s a kapcsold lehetsgek 10 nincsenek engedlyezve vagy mellzttek.</translation> 11 <translation id="166179487779922818">A jelsz tl rvid.</translation> 12 <translation id="2345460471437425338">A gazdagp tanstvnya rvnytelen.</translation> 13 <translation id="3688507211863392146">Az alkalmazsban megnyitott fjlok s mappk rsa</translation> 14 <translation id="3595596368722241419">Akkumultor feltltve</translation> 15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> rtestsek</translation> 16 <translation id="8130276680150879341">Kilps privt hlzatrl</translation> 17 <translation id="5028012205542821824">A telepts nincs engedlyezve.</translation> 18 <translation id="2871630631650683689">Az sszellt gyorstott grgetsnek engedlyezse keretek esetben.</translation> 19 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>/<ph name="INDEX"/></translation> 20 <translation id="1128109161498068552">Ne engedlyezze a webhelyeknek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel elrhessk a MIDI-eszkzket</translation> 21 <translation id="2516632596252643567"><p> 22 Itt is hozzfrhet a szmtgpen megnyitott lapokhoz. 23 </p> 24 <p> 25 Ehhez elg elindtani a Chrome-ot a szmtgpen, megnyitni a ment, majd kivlasztani a Bejelentkezs a Chrome-ba lehetsget. 26 </p></translation> 27 <translation id="8417199120207155527">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy az internetes alkalmazsok hozzfrjenek a WebRTC API-hoz.</translation> 28 <translation id="778579833039460630">Nincsenek fogadott adatok</translation> 29 <translation id="32279126412636473">jratlts (R)</translation> 30 <translation id="1852799913675865625">Hiba lpett fel a fjl olvassa kzben: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 31 <translation id="6114740317862089559">Azzal kapcsolatban, hogy hogyan kezeljk ezt az informcit, az <ph name="BEGIN_LINK"/>adatvdelmi irnyelvekbl<ph name="END_LINK"/> tjkozdhat bvebben.</translation> 32 <translation id="3828924085048779000">Az res sszetett jelsz nem engedlyezett.</translation> 33 <translation id="1844692022597038441">Ez a fjl nem rhet el offline.</translation> 34 <translation id="2709516037105925701">Automatikus kitlts</translation> 35 <translation id="3916445069167113093">Az ilyen fjlok krt okozhatnak szmtgpben. Ennek ellenre is szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation> 36 <translation id="5429818411180678468">Teljes szlessg</translation> 37 <translation id="250599269244456932">Automatikus futtats (javasolt)</translation> 38 <translation id="8099771777867258638">Ugrs az indtra</translation> 39 <translation id="6865313869410766144">Automatikus kitltsi rlapadatok</translation> 40 <translation id="3581034179710640788">A hely biztonsgi tanstvnya lejrt!</translation> 41 <translation id="2825758591930162672">Nyilvnos kulcs</translation> 42 <translation id="3958918770278197820">Most mr telepthet kioszkalkalmazsokat erre az eszkzre.</translation> 43 <translation id="8275038454117074363">Importls</translation> 44 <translation id="8418445294933751433">&Megjelents lapknt</translation> 45 <translation id="6985276906761169321">Azonost:</translation> 46 <translation id="859285277496340001">Ez a tanstvny nem hatroz meg olyan mechanizmust, amely ellenrizn, hogy visszavontk-e.</translation> 47 <translation id="2010799328026760191">Mdost billentyk...</translation> 48 <translation id="6610610633807698299">URL megadsa...</translation> 49 <translation id="735746806431426829">Adatok elrse a kvetkez webhelyeken:</translation> 50 <translation id="3300394989536077382">Alrta:</translation> 51 <translation id="654233263479157500">Hasznljon internetes szolgltatst a navigcis hibk megoldsra</translation> 52 <translation id="8719282907381795632">Hozzfrs az n adataihoz a kvetkez webhelyen: <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 53 <translation id="3792890930871100565">Nyomtatk levlasztsa</translation> 54 <translation id="6476748132434603124">A(z) <ph name="SITE"/> a hibs tanstvnyok letiltsra krte a Chrome-ot, de a Chrome ltal az e kapcsoldsi ksrlet sorn kapott tanstvny hibs.</translation> 55 <translation id="6976652535392081960">Clhelyek megjelentse a kvetkezhz: <ph name="EMAIL"/></translation> 56 <translation id="7180611975245234373">Frissts</translation> 57 <translation id="4940047036413029306">Idzjel</translation> 58 <translation id="1497897566809397301">Helyi adatok mentsnek engedlyezse (javasolt)</translation> 59 <translation id="3275778913554317645">Megnyits ablakknt</translation> 60 <translation id="3005547175126169847">A lehetsg engedlyezse lehetv teszi a Direct3D 11 hasznlatt az azt tmogat rendszereken.</translation> 61 <translation id="509988127256758334">Mi&t keres:</translation> 62 <translation id="1420684932347524586">Ajjaj! Nem sikerlt a vletlenszer RSA privt kulcs generlsa.</translation> 63 <translation id="7323509342138776962">Utols szinkronizls</translation> 64 <translation id="2501173422421700905">A tanstvny felfggesztve</translation> 65 <translation id="4031468775258578238">Letiltja a tglalap alap clzst a nzetekben. A tglalap alap clzs heurisztikval hatrozza meg egy kzmozdulat legvalsznbb cljt az rintsi terletet ez esetben egy tglalap jelkpezi.</translation> 66 <translation id="368260109873638734">Rszletek a webhely problmival kapcsolatban</translation> 67 <translation id="7409233648990234464">jraindts s Powerwash</translation> 68 <translation id="7428534988046001922">A kvetkez alkalmazsokat teleptette:</translation> 69 <translation id="787386463582943251">E-mail cm hozzadsa</translation> 70 <translation id="2833791489321462313">Az alvs zemmdbl val kilpshez jelsz szksges</translation> 71 <translation id="8208216423136871611">Ne mentse</translation> 72 <translation id="4405141258442788789">A mvelet tllpte az idkeretet.</translation> 73 <translation id="5048179823246820836">Skandinv</translation> 74 <translation id="7253130248182362784">Feltlttt WebRTC-naplk</translation> 75 <translation id="1160536908808547677">Nagytskor rgztett pozcij elemek s mretezett grgetsvok kapcsoldnak ehhez a nzethez.</translation> 76 <translation id="1763046204212875858">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation> 77 <translation id="2105006017282194539">Mg nincs betltve</translation> 78 <translation id="7821009361098626711">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerver felhasznlnevet s jelszt kr. A kvetkezt mondja: <ph name="REALM"/>.</translation> 79 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation> 80 <translation id="524759338601046922">rja be mg egyszer az j PIN kdot:</translation> 81 <translation id="2580889980133367162">A(z) <ph name="HOST"/> mindig letlthet tbb fjlt</translation> 82 <translation id="8972513834460200407">Krdezze meg hlzati rendszergazdjtl, hogy a tzfal nem blokkolja-e a Google szervereirl rkez letltseket.</translation> 83 <translation id="6562437808764959486">Helyrellt kpfjl kibontsa...</translation> 84 <translation id="1260240842868558614">Megjelents:</translation> 85 <translation id="2226449515541314767">Ennl a webhelynl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation> 86 <translation id="7392118418926456391">A vruskeress nem sikerlt</translation> 87 <translation id="1156689104822061371">Billentyzetkioszts:</translation> 88 <translation id="4764776831041365478">A <ph name="URL"/> weboldal lehet, hogy ideiglenesen nem rhet el, vagy vglegesen j cmre kltztt.</translation> 89 <translation id="6156863943908443225">Szkript gyorsttr</translation> 90 <translation id="4274187853770964845">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa le, majd indtsa jra a szinkronizlst.</translation> 91 <translation id="3045873480188610022">j lap Leggyakrabban ltogatott</translation> 92 <translation id="6499114579475440437">Jelentkezzen be a Google Wallet segtsgvel trtn fizetshez</translation> 93 <translation id="656293578423618167">A fjl elrsi tja vagy neve tl hossz. Krjk, mentse rvidebb nvvel, illetve msik helyre.</translation> 94 <translation id="3484869148456018791">j tanstvny krse</translation> 95 <translation id="151501797353681931">A Safaribl importlva</translation> 96 <translation id="586567932979200359">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst jelenleg a lemezkprl futtatja. Ha telepti a szmtgpre, akkor futtathatja a lemezkp nlkl is, emellett biztosan naprakszen tartja.</translation> 97 <translation id="1036860914056215505">Bvtmnyazonost</translation> 98 <translation id="1309254317403214640">Nincsenek teleptett alkalmazsok.</translation> 99 <translation id="3951859205720828520">Ne engedje egy webhelynek sem, hogy bvtmny segtsgvel hozzfrjen a szmtgphez</translation> 100 <translation id="3775432569830822555">SSL-szerver tanstvny</translation> 101 <translation id="1829192082282182671">Kics&inyts</translation> 102 <translation id="8564827370391515078">128</translation> 103 <translation id="816055135686411707">Hiba a tanstvny bizalmi belltsainl</translation> 104 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation> 105 <translation id="4714531393479055912">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> mostantl kpes szinkronizlni jelszavait.</translation> 106 <translation id="6307990684951724544">A rendszer foglalt</translation> 107 <translation id="5704565838965461712">Vlasszon egy tanstvnyt azonostskppen:</translation> 108 <translation id="2025632980034333559">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. A bvtmny ismtelt betltshez kattintson erre a buborkra.</translation> 109 <translation id="6322279351188361895">A privt kulcs olvassa sikertelen.</translation> 110 <translation id="7401543881546089382">Billentykd trlse</translation> 111 <translation id="3781072658385678636">A kvetkez plug-ineket letiltottuk ezen az oldalon:</translation> 112 <translation id="2597852038534460976">A Chrome nem tudja elrni a httrkpeket. Kapcsoldjon egy hlzathoz.</translation> 113 <translation id="3648460724479383440">Bejellt vlasztgomb</translation> 114 <translation id="512903556749061217">csatlakoztatva</translation> 115 <translation id="4654488276758583406">Nagyon kicsi</translation> 116 <translation id="6647228709620733774">Netscape tanstvnykibocst -- visszavonsi URL</translation> 117 <translation id="546411240573627095">Numerikus billentyk stlusa</translation> 118 <translation id="8425213833346101688">Mdosts</translation> 119 <translation id="6821180851270509834">UI hatrid-temezs.</translation> 120 <translation id="2972581237482394796">&jra</translation> 121 <translation id="5895138241574237353">jraindts</translation> 122 <translation id="7012312584667795941">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen lv <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, de nyilvnos ellenrzrekordjnak ellenrzse alapjn nem felelt meg.</translation> 123 <translation id="3726463242007121105">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszere nem tmogatott.</translation> 124 <translation id="5606674617204776232">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> plug-in hozz akar frni eszkzhez.</translation> 125 <translation id="9008201768610948239">Mellzs</translation> 126 <translation id="528468243742722775">Befejezs</translation> 127 <translation id="1723824996674794290">&j ablak</translation> 128 <translation id="1313405956111467313">Automatikus proxykonfigurci</translation> 129 <translation id="3527276236624876118">Ltrejtt a(z) nev <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> felgyelt felhasznl.</translation> 130 <translation id="4367782753568896354">Nem sikerlt telepteni:</translation> 131 <translation id="1589055389569595240">Helyesrs s nyelvhelyessg megjelentse</translation> 132 <translation id="7017587484910029005">Gpelje be az albbi kpen lthat karaktereket.</translation> 133 <translation id="9013589315497579992">Rossz SSL-gyflhitelestsi tanstvny.</translation> 134 <translation id="5410992958511618392">Kivlaszts gyors cssztatssal</translation> 135 <translation id="2085245445866855859">A kiosk_only jegyzkattribtummal rendelkez alkalmazst kioszk mdban kell telepteni a ChromeOS rendszeren.</translation> 136 <translation id="1467999917853307373">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel adatokat akar trolni az eszkzn.</translation> 137 <translation id="8524066305376229396">lland trhely:</translation> 138 <translation id="7567293639574541773">E&lem megtekintse</translation> 139 <translation id="8392896330146417149">Barangols llapota:</translation> 140 <translation id="5427459444770871191">Forgats &jobbra</translation> 141 <translation id="3384773155383850738">Maximlis javaslatszm</translation> 142 <translation id="8530339740589765688">Vlaszts domain alapjn</translation> 143 <translation id="8677212948402625567">sszes listanzete...</translation> 144 <translation id="8008366997883261463">Jack Russell-terrier</translation> 145 <translation id="7600965453749440009">Soha ne fordtsa le a(z) <ph name="LANGUAGE"/> nyelv szveget</translation> 146 <translation id="3208703785962634733">Nincs megerstve</translation> 147 <translation id="620329680124578183">Ne tltse be (ajnlott)</translation> 148 <translation id="6300924177400055566">Nincs elg trhely a Google Drive-on a(z) "<ph name="FILE_NAME"/>" mentshez. Krjk, tvoltson el fjlokat, vagy <ph name="BEGIN_LINK"/>vsroljon tovbbi trhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation> 149 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 150 <translation id="2653266418988778031">Ha trl egy tanstvnykibocsti (CA) tanstvnyt, a bngszje tbb nem fog megbzni az adott tanstvnykibocst ltal kibocstott tanstvnyokban.</translation> 151 <translation id="583029793621630105">Trkp/kp raszterizl (ms nven Zero-copy)</translation> 152 <translation id="4237357878101553356">Nem tudtuk ellenrizni a fikinformcikat. |A problma megoldsa|</translation> 153 <translation id="761324001449336633">Alkalmazs csomagolsa</translation> 154 <translation id="2217501013957346740">Nv ltrehozsa </translation> 155 <translation id="320944863083113761">Egyms melletti, tbbprofilos nzet engedlyezse</translation> 156 <translation id="8901167484503907716">Nem sikerlt betlteni a beviteli nzetet <ph name="INPUT_VIEW"/>.</translation> 157 <translation id="5177479852722101802">A kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation> 158 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 159 <translation id="7788444488075094252">Nyelvek s bevitel</translation> 160 <translation id="6723354935081862304">Nyomtats a Google Dokumentumokba s ms, a felhben lv helyekre. <ph name="BEGIN_LINK"/>Jelentkezzen be<ph name="END_LINK"/> a Google Cloud Printben trtn nyomtatshoz.</translation> 161 <translation id="8561096986926824116">A(z) 162 <ph name="HOST_NAME"/> 163 csatlakozst megszaktotta a hlzati kapcsolatban bellt vltozs.</translation> 164 <translation id="6026631153308084012">Az eszkz kszen ll a belltsra.</translation> 165 <translation id="8804398419035066391">Kommunikci az egyttmkd webhelyekkel</translation> 166 <translation id="7082055294850503883">Kisbetk hasznlatnak alaprtelmezett belltsa</translation> 167 <translation id="4989966318180235467">&Httroldal vizsglata</translation> 168 <translation id="4744603770635761495">Vgrehajthat fjl tvonala</translation> 169 <translation id="3719826155360621982">Kezdoldal</translation> 170 <translation id="1800124151523561876">Nem hallatszott beszd.</translation> 171 <translation id="3909473918841141600">Amikor a forrs nem rhet el, akkor az internetes beolvassok a rgi gyorsttrazott bejegyzsekbl fognak trtnni.</translation> 172 <translation id="5376169624176189338">Kattintson, ha az elz oldalra szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation> 173 <translation id="1420402355024304300">Ellenrizze rendszergazdai hzirendjeit.</translation> 174 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 175 <translation id="1383861834909034572">Megnyits, amikor ksz</translation> 176 <translation id="5727728807527375859">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk esetleg krosthatjk szmtgpt. Biztosan folytatja?</translation> 177 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin sma</translation> 178 <translation id="3559661023937741623">A sajt biztonsga rdekben igazolja krtyja rszleteit.</translation> 179 <translation id="1830550083491357902">Nem jelentkezett be</translation> 180 <translation id="6721972322305477112">&Fjl</translation> 181 <translation id="3626281679859535460">Fnyer</translation> 182 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 183 <translation id="9056810968620647706">Nincs tallat.</translation> 184 <translation id="1461041542809785877">Teljestmny</translation> 185 <translation id="2861301611394761800">A rendszerfrissts befejezdtt. Krjk, indtsa jra a rendszert.</translation> 186 <translation id="551752069230578406">Nyomtat hozzadsa a fikhoz; ez eltarthat egy darabig...</translation> 187 <translation id="2108058520826444209">Figyelem: Nem kapcsoldik les verzij Wallet-kiszolglhoz. A kibocstott krtyk rvnytelenek lesznek.</translation> 188 <translation id="4858913220355269194">Foci</translation> 189 <translation id="2231238007119540260">Ha trl egy szervertanstvnyt, akkor annl a szervernl visszalltja a hagyomnyos biztonsgi ellenrzseket, s elvrja, hogy rvnyes tanstvnyt hasznljon.</translation> 190 <translation id="9110235431257073974">Az Internetes ruhz s a Files.app integrlsnak engedlyezse.</translation> 191 <translation id="6489433341782457580">Fejlesztk figyelmbe: requestAutocomplete() esetben hasznlja a Wallet API-hvsokhoz tartoz tesztkrnyezeti szolgltatst.</translation> 192 <translation id="8186609076106987817">A szerver nem tallta a fjlt.</translation> 193 <translation id="2846816712032308263">A lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse egy lap kirtsi js-kezeljnek futtatsa a GUI-tl fggetlenl.</translation> 194 <translation id="9134410174832249455">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta betlteni a weblapot, mert a(z) <ph name="HOST_NAME"/> tl ksn vlaszolt. Lehet, hogy a webhely lellt, vagy lehet, hogy az internetkapcsolatval vannak problmk.</translation> 195 <translation id="694765672697646620">Bejelentkezs egy msik fikkal</translation> 196 <translation id="7624154074265342755">Vezetk nlkli hlzatok</translation> 197 <translation id="167295318152331425">A rendszer a Chrome s az opercis rendszer verzija mellett 198 a fent megadott informcikat is elkldi. Ha megadja e-mail 199 cmt, a Google kapcsolatba lphet nnel a visszajelzssel kapcsolatban. A visszajelzst 200 a problmk elemzshez s a Chrome fejlesztshez hasznljuk fel. Valamennyi bekldtt szemlyes adat 201 esetben az adatvdelmi irnyelveink szerinti vdelmet biztostjuk, fggetlenl attl, hogy a 202 szemlyes adatokat n kzlte, vagy vletlenl szerepelnek.<ph name="BEGIN_BOLD"/> A visszajelzs kldsvel beleegyezik, hogy a 203 Google felhasznlja azt brmely Google-termk vagy -szolgltats fejlesztsre. 204 <ph name="END_BOLD"/></translation> 205 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME"/> <ph name="HOSTNAME"/></translation> 206 <translation id="2391762656119864333">Visszavons</translation> 207 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> elrejtse</translation> 208 <translation id="7069168971636881066">Legalbb egy fiknak lennie kell az eszkzn egy felgyelt felhasznl ltrehozsa eltt.</translation> 209 <translation id="7809034755304591547">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt (bvtmnyazonost: <ph name="EXTENSION_ID"/>) blokkolta a rendszergazda.</translation> 210 <translation id="6373256700241079718">Hlzatok:</translation> 211 <translation id="7766807826975222231">Bemutat megtekintse</translation> 212 <translation id="1374844444528092021">A(z) "<ph name="NETWORK_NAME"/>" hlzat ltal megkvetelt tanstvny nincs teleptve, illetve mr nem rvnyes. Krjen egy j tanstvnyt, majd prbljon jrakapcsoldni.</translation> 213 <translation id="3496213124478423963">Kicsinyts</translation> 214 <translation id="2296019197782308739">EAP-mdszer:</translation> 215 <translation id="42981349822642051">Rszletes nzet</translation> 216 <translation id="7774497835322490043">Engedlyezze a GDB hibakeres csonkot. Ezzel indtskor meglltja a Natv kliens alkalmazst, s megvrja, amg a nacl-gdb (a NaCl SDK-bl) csatlakozik hozz.</translation> 217 <translation id="1005274289863221750">Mikrofon s kamera hasznlata</translation> 218 <translation id="2686444421126615064">Fik megtekintse</translation> 219 <translation id="9215293857209265904"><ph name="EXTENSION_NAME"/> hozzadva</translation> 220 <translation id="7693221960936265065">teljes</translation> 221 <translation id="4135919689343081631">Letiltja az oldalak mentst csak HTML-knt vagy teljes HTML-knt; csak MHTML-knt teszi lehetv az oldalak mentst: ez egy szveges fjl, amely a HTML-t s az sszes alforrst tartalmazza.</translation> 222 <translation id="1118466098070293611">Ksrleti SPDY/4 alpha 2 engedlyezse.</translation> 223 <translation id="9105212490906037469">F2</translation> 224 <translation id="4920887663447894854">A kvetkez webhelyek nem figyelhetik a tartzkodsi helyt ezen az oldalon:</translation> 225 <translation id="5646730642343454185">Az eltaggal elltott Media Source API letiltsa.</translation> 226 <translation id="5636552728152598358">Automatikus ablaknagyts letiltsa a bngsz-/alkalmazsablakoknl, amikor azokat elszr indtjk.</translation> 227 <translation id="8133676275609324831">&Megjelents mappban</translation> 228 <translation id="302014277942214887">Adja meg az alkalmazs azonostjt vagy internetes ruhzi URL-jt.</translation> 229 <translation id="26224892172169984">A webhelyek nem kezelhetnek protokollokat</translation> 230 <translation id="645705751491738698">A JavaScript letiltsnak fenntartsa</translation> 231 <translation id="9177556055091995297">Hitelkrtyk kezelse</translation> 232 <translation id="4780321648949301421">Oldal mentse &msknt...</translation> 233 <translation id="8630903300770275248">Vdett felhasznl importlsa</translation> 234 <translation id="3866863539038222107">Vizsglat</translation> 235 <translation id="4552678318981539154">Tovbbi trhely vsrlsa</translation> 236 <translation id="8806101649440495124">Mappa eltvoltsa</translation> 237 <translation id="5780066559993805332">(legjobb)</translation> 238 <translation id="3011284594919057757">A Flash-rl</translation> 239 <translation id="971058943242239041">Window-controls HTML-elemek hasznlatnak engedlyezse a csomagolt alkalmazsokban.</translation> 240 <translation id="7377169924702866686">A Caps Lock be van kapcsolva.</translation> 241 <translation id="2565670301826831948">rintpad sebessge:</translation> 242 <translation id="2127222268609425471">Internetes ruhz integrcis funkcijnak engedlyezse itt: Files.app.</translation> 243 <translation id="7209723787477629423">Ha engedlyezett, akkor az alkalmazs mrete s elrendezse alkalmazkodik az opercis rendszer DPI-belltsaihoz.</translation> 244 <translation id="8178665534778830238">Tartalom:</translation> 245 <translation id="2610260699262139870">Tny&leges mret</translation> 246 <translation id="4535734014498033861">A proxyszerver-csatlakozs sikertelen.</translation> 247 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows - hardver-illesztprogram ellenrzse</translation> 248 <translation id="5866560098872665830">A ServiceWorker egy olyan jfajta web worker, amely kpes erforrskrsek elfogsra. Tovbbi informcirt lsd: https://github.com/slightlyoff/ServiceWorker.</translation> 249 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/><ph name="END_DATE"/></translation> 250 <translation id="98515147261107953">Fekv</translation> 251 <translation id="1303101771013849280">Knyvjelzk HTML-fjlja</translation> 252 <translation id="4344368877506330515">A felkeresni kvnt webhely rosszindulat programokat tartalmaz!</translation> 253 <translation id="8974161578568356045">Automatikus felismers</translation> 254 <translation id="1549045574060481141">Letlts megerstse</translation> 255 <translation id="5388588172257446328">Felhasznlnv:</translation> 256 <translation id="77259448435983920">Fordtsi belltsok engedlyezse.</translation> 257 <translation id="1657406563541664238">Segtsen a <ph name="PRODUCT_NAME"/> fejlesztsben azltal, hogy automatikusan elkldi a hasznlati statisztikkat s hibajelentseket a Google rszre</translation> 258 <translation id="1485872603902807214">Megfelel vlaszok engedlyezse a canPlayType() fggvnyre olyan kulcsrendszereknl, amelyek alaprtelmezs szerint az res karakterlncot adjk vissza.</translation> 259 <translation id="7982789257301363584">Hlzat</translation> 260 <translation id="2271281383664374369">Az erre az URL-re irnyul bvtmnykrelmek ideiglenesen gtolva lettek.</translation> 261 <translation id="8528962588711550376">Bejelentkezs.</translation> 262 <translation id="2336228925368920074">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation> 263 <translation id="3870305359001645186">Cookie-k, illetve ms webhely- s bvtmnyadatok trlse kijelentkezskor</translation> 264 <translation id="6716214943540910653">Nincsenek becsomagolatlan alkalmazsok.</translation> 265 <translation id="8774934320277480003">Fels marg</translation> 266 <translation id="1390548061267426325">Megnyits norml lapknt</translation> 267 <translation id="8821003679187790298">Egyszerstett s javtott teljes kpernys lmnyt biztost Macen.</translation> 268 <translation id="6717246069676112805">Kapcsolja ki, ha szeretn letiltani az egyes elemek rgztsnek feloldst a polcrl val lehzssal.</translation> 269 <translation id="8520687380519886411">Hagyomnyos grgets</translation> 270 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation> 271 <translation id="2757031529886297178">FPS-szmll</translation> 272 <translation id="6657585470893396449">Jelsz</translation> 273 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation> 274 <translation id="1510030919967934016">Ez az oldal nem figyelheti a tartzkodsi helyt.</translation> 275 <translation id="5575651745666605707">j lap Inkognit</translation> 276 <translation id="5748743223699164725">A ksrleti, fejleszts alatt ll Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation> 277 <translation id="8110513421455578152">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikmagassgot.</translation> 278 <translation id="7002454948392136538">Felettes kivlasztsa a felgyelt felhasznlhoz</translation> 279 <translation id="4640525840053037973">Jelentkezzen be Google Fikjval</translation> 280 <translation id="5255315797444241226">A megadott sszetett jelsz helytelen.</translation> 281 <translation id="762917759028004464">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg a(z) <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 282 <translation id="7740287852186792672">Keressi eredmnyek</translation> 283 <translation id="218492098606937156">rintses esemnyek engedlyezse</translation> 284 <translation id="300544934591011246">Korbbi jelsz</translation> 285 <translation id="6015796118275082299">v</translation> 286 <translation id="8106242143503688092">Ne tltse be (ajnlott)</translation> 287 <translation id="8145459823335029736">Kzvetlen bejelentkezsi folyamatok engedlyezse</translation> 288 <translation id="2647434099613338025">Nyelv hozzadsa</translation> 289 <translation id="5078796286268621944">Helytelen PIN kd</translation> 290 <translation id="3480411814272635771">Alkalmak, amikor a lap nem vlaszolt</translation> 291 <translation id="8487678622945914333">Nagyts</translation> 292 <translation id="3846593650622216128">Ezeket a belltsokat egy bvtmny knyszerti ki.</translation> 293 <translation id="8185331656081929126">rtestst krek, ha a rendszer j nyomtatt szlel a hlzaton</translation> 294 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 295 <translation id="735327918767574393">Valamirt nem sikerlt megjelenteni ezt a weboldalt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation> 296 <translation id="7607274158153386860">Tblagpre optimalizlt webhely krse</translation> 297 <translation id="8028060951694135607">Microsoft kulcshelyrellt</translation> 298 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name="LINE_BREAK"/> Megprblhatja diagnosztizlni a problmt a kvetkez lpsek kvetsvel: <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 299 <translation id="6317369057005134371">Vrakozs az alkalmazs ablakra...</translation> 300 <translation id="6391832066170725637">A fjlt vagy knyvtrat nem sikerlt megtallni.</translation> 301 <translation id="3247625887948731357">Nem rzkelhet jelsz.</translation> 302 <translation id="7393381084163773901">Cm</translation> 303 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-figyelmeztets</translation> 304 <translation id="577624874850706961">Cookie-k keresse</translation> 305 <translation id="1692197462591542027">gy adhat hozz nyomtatkat szmtgphez, hogy rkattint az albbi Nyomtat hozzadsa 306 gombra. Ha nincsenek hozzadhat nyomtati, menthet 307 PDF-fjlknt, vagy menthet a Google Drive-ra.</translation> 308 <translation id="5494920125229734069">sszes kivlasztsa</translation> 309 <translation id="2857834222104759979">A jegyzkfjl rvnytelen.</translation> 310 <translation id="3868718841498638222">n tvltott a(z) <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornra.</translation> 311 <translation id="7856030300390419687">Kivlaszt jellngyzetek megjelentse a Fjlok alkalmazsban.</translation> 312 <translation id="7931071620596053769">Az albbi oldalak nem vlaszolnak: Megvrhatja, hogy reagljanak vagy kikapcsolhatja a programot.</translation> 313 <translation id="7938958445268990899">A szerver tanstvnya mg nem rvnyes.</translation> 314 <translation id="4569998400745857585">Rejtett bvtmnyeket tartalmaz men</translation> 315 <translation id="4081383687659939437">Informci mentse</translation> 316 <translation id="1801827354178857021">Pont</translation> 317 <translation id="4560332071395409256">Kattintson a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/> menre, majd a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Futtats<ph name="END_BOLD"/> menpontra, rja be a kvetkezt: <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, s ezt kveten kattintson az <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/> gombra.</translation> 318 <translation id="2179052183774520942">Keresmotor hozzadsa</translation> 319 <translation id="4043223219875055035">Ahhoz, hogy az alkalmazsok szmra engedlyezze a belltsok szinkronizlst s egyb szemlyre szabott szolgltatsok nyjtst, jelentkezzen be Google Fikjval.</translation> 320 <translation id="5498951625591520696">A szervert nem sikerlt elrni.</translation> 321 <translation id="1621207256975573490">Keret mentse &msknt...</translation> 322 <translation id="4681260323810445443">Nincs jogosultsga a kvetkez weboldal elrsre: <ph name="URL"/>. Valsznleg be kell jelentkeznie.</translation> 323 <translation id="7207605296944356446">Mikroszekundum</translation> 324 <translation id="6093888419484831006">Frissts lelltsa...</translation> 325 <translation id="2702835091231533794">Engedlyezve a keressi eredmnyoldalakon</translation> 326 <translation id="8670737526251003256">Eszkzk keresse...</translation> 327 <translation id="1165039591588034296">Hiba</translation> 328 <translation id="2662338103506457097">A weboldal jratltse.</translation> 329 <translation id="2278562042389100163">Bngszablak megnyitsa</translation> 330 <translation id="5246282308050205996">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. Az alkalmazs jraindtshoz kattintson erre a buborkra.</translation> 331 <translation id="1201895884277373915">Tovbbiak errl a webhelyrl</translation> 332 <translation id="9218430445555521422">Bellts alaprtelmezettknt</translation> 333 <translation id="5027550639139316293">E-mail tanstvny</translation> 334 <translation id="7273959280257916709">Alkalmazs ltrehozsa errl a webhelyrl</translation> 335 <translation id="938582441709398163">Billentyzetkioszts</translation> 336 <translation id="7548856833046333824">Limond</translation> 337 <translation id="660380282187945520">F9</translation> 338 <translation id="8876215549894133151">Formtum:</translation> 339 <translation id="8860454412039442620">Excel-tblzat</translation> 340 <translation id="5234764350956374838">Elvets</translation> 341 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-hlzat</translation> 342 <translation id="40027638859996362">Szmozgats</translation> 343 <translation id="6303187936217840894">A bngszbelltsok visszallnak az alaprtelmezett rtkekre. Ez visszalltja a kezdlap, az j lap oldal s a keresmotor belltsait, tovbb letiltja a bvtmnyeket, illetve feloldja minden lap rgztst. Az egyb tmeneti s gyorsttrazott adatok pldul cookie-k, tartalmi s webhelyadatok is trldni fognak.</translation> 344 <translation id="6928441285542626375">A TCP Fast Open engedlyezse</translation> 345 <translation id="7792388396321542707">Megoszts lelltsa</translation> 346 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> indexe</translation> 347 <translation id="8959810181433034287">A felgyelt felhasznlnak ezt a jelszt kell hasznlnia majd a bejelentkezshez, gyhogy biztonsgos jelszt vlasszon, s ne feledje el megbeszlni vele.</translation> 348 <translation id="5154917547274118687">Memria</translation> 349 <translation id="1493492096534259649">Ezen a nyelven nem hasznlhatja a helyesrs-ellenrzt</translation> 350 <translation id="2103866351350079276">Az eltag nlkli MediaSource objektum letiltsa. Az objektum lehetv teszi, hogy a JavaScript kzvetlenl kldjn mdiaadatokat a videoelemeknek.</translation> 351 <translation id="6628463337424475685">Keress: <ph name="ENGINE"/></translation> 352 <translation id="8651324101757295372">Csevegs ezzel a szemllyel</translation> 353 <translation id="6460423884798879930">Lehetv teszi plusz hitelestsi informcik kldst a kezdeti SYN csomagban korbban kapcsoldott gyfelek esetn, amivel az adatklds gyorsabb elindtsa vlik lehetv.</translation> 354 <translation id="6563261555270336410"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> rszletei</translation> 355 <translation id="3200025317479269283">J szrakozst! Itt vagyunk, hogy segtsnk.</translation> 356 <translation id="714120105722820597">Csupn egy kattintsra ntl.</translation> 357 <translation id="6549347468966040675">Egy ksrleti stlust engedlyez az ablakkonfigurcis gomboknl (kis mret, nagy mret, bezrs).</translation> 358 <translation id="4465830120256509958">Brazil billentyzet</translation> 359 <translation id="3470502288861289375">Msols...</translation> 360 <translation id="2719473049159220459">Killtotta: <ph name="ISSUER"/></translation> 361 <translation id="2815693974042551705">Knyvjelzmappa</translation> 362 <translation id="4698609943129647485">A bvtett knyvjelzk engedlyezse</translation> 363 <translation id="8363106484844966752">Figyelem: nincs aktivlva a teljestmnyfigyel jell! A megjelentett adatok a korbban gyjttt adatokra korltozdnak.</translation> 364 <translation id="6243774244933267674">A szerver nem rhet el</translation> 365 <translation id="2436707352762155834">Minimlis</translation> 366 <translation id="5556206011531515970">Kattintson a Tovbb gombra az alaprtelmezett bngsz kivlasztshoz.</translation> 367 <translation id="8158300065514217730">Vdett felhasznlk importlshoz jelentkezzen be</translation> 368 <translation id="2789486458103222910">OK</translation> 369 <translation id="4792711294155034829">&Hibabejelents...</translation> 370 <translation id="5819484510464120153">P&arancsikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation> 371 <translation id="3088325635286126843">t&nevezs...</translation> 372 <translation id="5376931455988532197">Tl nagymret a fjl</translation> 373 <translation id="5397578532367286026">A felhasznl hasznlati adatait s elzmnyeit a kezel (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) a chrome.com webhelyen tekintheti meg.</translation> 374 <translation id="5226856995114464387">Belltsok szinkronizlsa</translation> 375 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation> 376 <translation id="5245040615458640281">A WebGL engedlyezse</translation> 377 <translation id="1015255576907412255">Ha tovbbi informcira van szksge, vegye fel a kapcsolatot rendszergazdjval.</translation> 378 <translation id="404493185430269859">Alaprtelmezett keresmotor</translation> 379 <translation id="3150927491400159470">Teljes jratlts</translation> 380 <translation id="3549644494707163724">Az sszes szinkronizlt adat titkostsa sajt sszetett szinkronizlsi jelszval</translation> 381 <translation id="7531238562312180404">Mivel nem a <ph name="PRODUCT_NAME"/> vezrli a bvtmnyeknek a szemlyes adatok kezelsi mdjt, az inkognitablakokban minden bvtmny ki van kapcsolva. Ezeket jra bekapcsolhatja egyesvel, a 382 <ph name="BEGIN_LINK"/>bvtmnykezelben<ph name="END_LINK"/>.</translation> 383 <translation id="5667293444945855280">rtalmas program</translation> 384 <translation id="3119327016906050329">Aktivl egy ment, amely lehetv teszi annak mdostst, hogy a polc melyik oldalhoz legyen igaztva.</translation> 385 <translation id="6831043979455480757">Fordts</translation> 386 <translation id="2856203831666278378">A szervertl rkez vlasz ismtld fejlcet tartalmazott. Ezt ltalban egy rosszul belltott webhely vagy proxy eredmnyezi. Kizrlag a webhely vagy proxy rendszergazdja tudja megoldani a problmt.</translation> 387 <translation id="3587482841069643663">Mind</translation> 388 <translation id="6698381487523150993">Ltrehozva:</translation> 389 <translation id="4684748086689879921">Importls tugrsa</translation> 390 <translation id="6418443601594065950">Az informcis sv elugr ablakainak letiltsa a vdett mdiaelemek esetben.</translation> 391 <translation id="8191230140820435481">Alkalmazsok, bvtmnyek s tmk kezelse</translation> 392 <translation id="8279107132611114222">Webhely-hozzfrsi krelme elkldve a kvetkeznek: <ph name="NAME"/>.</translation> 393 <translation id="8034955203865359138">Nincsenek elzmnybejegyzsek.</translation> 394 <translation id="9130015405878219958">rvnytelen mdot adott meg.</translation> 395 <translation id="8213224566526685769">Minden webhelynek engedlyezi, hogy bvtmny segtsgvel hozzfrjen a szmtgphez</translation> 396 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="BURNT_AMOUNT"/> tmsolva</translation> 397 <translation id="7501143156951160001">Ha nincs Google-fikja, <ph name="LINK_START"/>ltrehozhat egyet<ph name="LINK_END"/> most.</translation> 398 <translation id="4950138595962845479">Belltsok...</translation> 399 <translation id="4653235815000740718">Problma lpett fel az OS-helyrellt adathordoz elksztse sorn. A felhasznlni kvnt troleszkz nem tallhat.</translation> 400 <translation id="1407489512183974736">Kzpre, levgva</translation> 401 <translation id="8648146351974369401">Hibakeress mindentt, kivve a biztonsgos rendszerhjat</translation> 402 <translation id="5516565854418269276">&A knyvjelzsv lland megjelentse</translation> 403 <translation id="6426222199977479699">SSL hiba</translation> 404 <translation id="2688196195245426394">Hiba az eszkz szerveren val regisztrlsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 405 <translation id="667115622929458276">Folyamatban van tbb inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltseket?</translation> 406 <translation id="1528372117901087631">Internetkapcsolat</translation> 407 <translation id="1788636309517085411">Alapbellts hasznlata</translation> 408 <translation id="4159435316791146348">A Google s a HP az Amerikai Egyeslt llamok Fogyaszti Termkbiztonsgi Bizottsga (CPSC) s ms szablyozsi hatsgok irnymutatsval s jvhagysval visszahvja a HP Chromebook 11 tartozkknt adott tltjt.</translation> 409 <translation id="7659660321065362272">Az n HP Chromebook 11 eszkzre vonatkoz fontos tjkoztats</translation> 410 <translation id="9177499212658576372">Jelenleg <ph name="NETWORK_TYPE"/> hlzathoz kapcsoldik.</translation> 411 <translation id="8589311641140863898">Ksrleti Bvtmnyek API-jai</translation> 412 <translation id="8945311516363276943">ttekintsi md engedlyezse.</translation> 413 <translation id="6990295747880223380">Szerkeszts kzbeni HistoryQuickProvider-javaslatok</translation> 414 <translation id="631155299877799862">Belltja, hogy a bngszablakoktl eltr (alkalmazsok, feladatkezel) ablakok kiterjesztett teljes kpernys mdot hasznljanak, ha az F4 billentyvel teljes kpernyre lltjk ket.</translation> 415 <translation id="869891660844655955">Lejrati dtum</translation> 416 <translation id="8336153091935557858">Tegnap <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation> 417 <translation id="8642171459927087831">Hozzfrsi token</translation> 418 <translation id="8289355894181816810">Forduljon a hlzati rendszergazdhoz, ha nem tudja, hogy ez mit jelent.</translation> 419 <translation id="4218259925454408822">Bejelentkezs msik fikba</translation> 420 <translation id="2178614541317717477">A tanstvnykibocst veszlyeztetve</translation> 421 <translation id="4449935293120761385">Az Automatikus kitltsrl</translation> 422 <translation id="4624372983866754392">A legutbbi kedvenc ikonok kszlete legyen szinkronizlhat.</translation> 423 <translation id="4194570336751258953">A kattints rintssel engedlyezse</translation> 424 <translation id="8489339890656090972">Univerzlis gyorstott tlcsordul grgets</translation> 425 <translation id="6066742401428748382">A weboldalhoz val hozzfrs megtagadva</translation> 426 <translation id="5111692334209731439">&Knyvjelzkezel</translation> 427 <translation id="906458777597946297">Ablak teljes mretre lltsa</translation> 428 <translation id="1199341378292808368">Mlt ht</translation> 429 <translation id="8295070100601117548">Szerverhiba</translation> 430 <translation id="2638942478653899953">A Google Drive nem rhet el. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentkezzen ki<ph name="END_LINK"/>, majd jelentkezzen be jra.</translation> 431 <translation id="1983450660696935749">Bvtmnyletiltsi alkalmak</translation> 432 <translation id="3084548735795614657">Hzza r a teleptshez.</translation> 433 <translation id="5661272705528507004">Ez a SIM-krtya le van tiltva, gy nem hasznlhat. Krjk, kicserlse gyben forduljon a szolgltathoz.</translation> 434 <translation id="2529657954821696995">Holland billentyzet</translation> 435 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 436 <translation id="3583413473134066075">Mindjrt... mindjrt... most.</translation> 437 <translation id="6585234750898046415">Vlassza ki a bejelentkezsi kpernyn fikja mellett megjelenteni kvnt kpet.</translation> 438 <translation id="7957054228628133943">Elugr ablakok letiltsnak kezelse...</translation> 439 <translation id="179767530217573436">elmlt 4 ht</translation> 440 <translation id="2279770628980885996">Vratlan felttel merlt fel, mikzben a szerver megprblt eleget tenni a krsnek.</translation> 441 <translation id="210116126541562594">Alaprtelmezs szerint letiltott</translation> 442 <translation id="1986824139605408742">Ha nem emlkszik jelszavra, tovbblphet, m a helyi adatok elvesznek. Csak a szinkronizlt belltsokat s adatokat lehet lekrni.</translation> 443 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> 444 <translation id="1751752860232137596">Ksrleti finomgrgets megvalstsnak engedlyezse.</translation> 445 <translation id="4177446052314961414">Az autocomplete='off' mellzse</translation> 446 <translation id="9142627797714859698">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a Google Wallet hasznlatt. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation> 447 <translation id="8534801226027872331">Ebben az esetben a bngsznek felmutatott tanstvny hibs, s nem rthet. Ez azt is jelentheti, hogy nem rtjk a tanstvnyban lv jellemzket, vagy egyb olyan, a tanstvnyban szerepl informcikat, amelyek a kapcsolat biztonsgoss ttelre. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translation> 448 <translation id="3608527593787258723">1. lap aktivlsa</translation> 449 <translation id="4130750466177569591">Elfogadom</translation> 450 <translation id="6993929801679678186">Automatikus kitltsi javaslatok megjelentse</translation> 451 <translation id="4425149324548788773">Sajt Drive</translation> 452 <translation id="7194698607141260640">Folyamat megszaktva</translation> 453 <translation id="4082286910722161239">Elemek lehzsa a polcrl a rgzts feloldshoz</translation> 454 <translation id="7264275118036872269">Nem sikerlt elindtani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation> 455 <translation id="3855676282923585394">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation> 456 <translation id="1116694919640316211">Nvjegy</translation> 457 <translation id="4422347585044846479">Knyvjelz szerkesztse ehhez az oldalhoz</translation> 458 <translation id="1965624977906726414">Nem rendelkezik specilis engedlyekkel.</translation> 459 <translation id="2452539774207938933">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation> 460 <translation id="4700157086864140907">A Google Chrome pontosabb helyesrs-ellenrzst tud biztostani azltal, hogy a bngszbe bert szveget elkldi a Google szervereinek, ami lehetv teszi, hogy ugyanazt a helyesrs-ellenrz technolgit hasznlja, amelyet a Google-keress is.</translation> 461 <translation id="1880905663253319515">Trli a "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>" tanstvnyt?</translation> 462 <translation id="8546306075665861288">Kpek gyorsttra</translation> 463 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfigurci</translation> 464 <translation id="5706551819490830015">Szmlzsi cmek kezelse...</translation> 465 <translation id="3348643303702027858">Az OS-helyrellt adathordoz elksztst megszaktottk.</translation> 466 <translation id="7027779093245283639">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, amelynek neve: <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az eszkzt rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 467 <translation id="238039057627789696">Ha engedlyezve van, a megjelent a bngszre ruhzza t az sszelltst, egyestve mindkt sszelltsi mveletet.</translation> 468 <translation id="3245321423178950146">Ismeretlen elad</translation> 469 <translation id="2437838871182492352">Bvtmnyengedlyezsi alkalmak</translation> 470 <translation id="9050666287014529139">sszetett jelsz</translation> 471 <translation id="8373486119359090598">Specilis kzmozdulatok engedlyezse</translation> 472 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 473 <translation id="8787254343425541995">Proxyk engedlyezse a megosztott hlzatoknl</translation> 474 <translation id="4755860829306298968">Plug-inek letiltsnak kezelse...</translation> 475 <translation id="8879284080359814990">Megjelent&s lapknt</translation> 476 <translation id="4314714876846249089">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> 477 szmra gondot okoz a hlzat elrse. 478 <ph name="LINE_BREAK"/> 479 Ennek oka az lehet, hogy tzfala vagy vrusirtja tvesen gy vli, hogy a 480 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 481 egy tmad az n eszkzn, ezrt megakadlyozza, hogy csatlakozzon az internetre.</translation> 482 <translation id="4520722934040288962">Kivlaszts megnyit alapjn</translation> 483 <translation id="515466457039582167">A "szkriptjelvnyek" bvtmnyt jelenti meg a helysvon az oldalmveletek helyett.</translation> 484 <translation id="3873139305050062481">E&lem megtekintse</translation> 485 <translation id="7445762425076701745">Nem sikerlt teljesen ellenrizni a szerver azonossgt, amelyhez kapcsoldik. Egy olyan nvvel kapcsoldik a szerverhez, amelynek tulajdonjogt egy kls tanstvnykibocst nem ellenrizheti. Mivel egyes tanstvnykibocstk figyelmen kvl hagyjk ezeket a neveket, gy semmi nem biztostja, hogy a kvnt webhelyhez kapcsoldik, s nem egy tmad webhelyhez.</translation> 486 <translation id="1556537182262721003">Nem sikerlt thelyezni a bvtmnyknyvtrat a profilba.</translation> 487 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth engedlyezse</translation> 488 <translation id="5866557323934807206">Belltsok trlse a jvbeni ltogatsok miatt</translation> 489 <translation id="126710816202626562">A fordts nyelve:</translation> 490 <translation id="1194381338562257973">Ksrleti ideiglenes alkalmazsok engedlyezse.</translation> 491 <translation id="5355351445385646029">A jelltek kivlasztshoz nyomja meg a Space billentyt</translation> 492 <translation id="5453029940327926427">Lapok bezrsa</translation> 493 <translation id="949088605431823851">Hol vsrolta a HP Chromebook 11 eszkzt?</translation> 494 <translation id="9087353528325876418">Webproxy automatikus szlelsi URL-cme</translation> 495 <translation id="4801956050125744859">Mindkett megtartsa</translation> 496 <translation id="3878840326289104869">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation> 497 <translation id="406070391919917862">Httralkalmazsok</translation> 498 <translation id="7000777920654628318">Ha engedlyezve van, a raszterszlak kzvetlenl a GPU-memriba rnak.</translation> 499 <translation id="8820817407110198400">Knyvjelzk</translation> 500 <translation id="6347003977836730270">Az j Fordti bubork felhasznli lmny engedlyezsnek felknlsa az infsv helyett.</translation> 501 <translation id="2580170710466019930">Vrjon, amg a <ph name="PRODUCT_NAME"/> telepti a legutbbi rendszerfrisstseket.</translation> 502 <translation id="7428061718435085649">A jobb s bal Shift billentyk segtsgvel vlassza ki a 2. s 3. jelltet</translation> 503 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 504 <translation id="2630681426381349926">A folytatshoz csatlakozzon egy Wi-Fi hlzathoz</translation> 505 <translation id="1764226536771329714">bta</translation> 506 <translation id="5191625995327478163">&Nyelvi belltsok...</translation> 507 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (mr ltezik ezen az eszkzn)</translation> 508 <translation id="734651947642430719">Tamil beviteli md (InScript)</translation> 509 <translation id="3649256019230929621">Ablak kis mretre lltsa</translation> 510 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 511 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> az opercis rendszer proxybelltsait hasznlja, hogy a hlzathoz csatlakozzon</translation> 512 <translation id="1064835277883315402">Csatlakozs magnhlzathoz</translation> 513 <translation id="6508261954199872201">Alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation> 514 <translation id="5585645215698205895">&Le</translation> 515 <translation id="3700528541715530410">Hopp! Nincs jogosultsga ennek a lapnak a megtekintshez.</translation> 516 <translation id="2713008223070811050">Megjelents kezelse</translation> 517 <translation id="5145331109270917438">Mdosts dtuma</translation> 518 <translation id="6596816719288285829">IP-cm</translation> 519 <translation id="8656768832129462377">Ne ellenrizze</translation> 520 <translation id="413121957363593859">sszetevk</translation> 521 <translation id="715487527529576698">Az alaprtelmezett knai beviteli md az egyszerstett knai</translation> 522 <translation id="6522350652862471760">Google-profil nevnek s ikonjnak engedlyezse</translation> 523 <translation id="3999508690854143454">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamermhoz s mikrofonomhoz (ajnlott)</translation> 524 <translation id="919325981389444398">https://chrome.google.com/webstore/signin-helper/<ph name="EXTENSION_ID"/></translation> 525 <translation id="8703575177326907206">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) nem titkostott.</translation> 526 <translation id="6135622770221372891">Csatornaazonostk</translation> 527 <translation id="8472623782143987204">hardvertmogatott</translation> 528 <translation id="8545107379349809705">Informcik elrejtse...</translation> 529 <translation id="4865571580044923428">Kivtelek kezelse...</translation> 530 <translation id="2526619973349913024">Frissts keresse</translation> 531 <translation id="3716615839203649375">engedlyezs</translation> 532 <translation id="4559767610552730302">Elmosdott</translation> 533 <translation id="8884532952272649884">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert az eszkz alv vagy 534 hibernlt llapotba lpett. Amikor ez trtnik, a hlzati kapcsolatok 535 lezrulnak, az j hlzati krsek pedig sikertelenek lesznek. 536 Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation> 537 <translation id="9132971099789715557">A legfels billentysor viselkedsnek mdostshoz tartsa lenyomva a keresbillentyt.</translation> 538 <translation id="6840766491584306146">A csomagolt bvtmny s a privt kulcs a becsomagolni kvnt bvtmny gykrknyvtrnak szlknyvtrba kerlnek. A bvtmny frisstshez vlassza ki ismtelt hasznlatra a privt kulcsot.</translation> 539 <translation id="6500116422101723010">A webhely nem kpes kezelni a krelmet. Ez a kd egy tmeneti llapotot jelez, s a szerver egy id utn jra mkdni fog.</translation> 540 <translation id="1644574205037202324">Elzmnyek</translation> 541 <translation id="2386631145847373156">Csak akkor jelentkezhet ki, ha be van jelentkezve.</translation> 542 <translation id="4206944295053515692">Javaslatok krse a Google-tl</translation> 543 <translation id="1297175357211070620">Cl</translation> 544 <translation id="2979846390310589907">A teljesebb lejtszsi lmnyhez a(z) <ph name="DOMAIN"/> megkveteli eszkze egyedi azonostst a Google ltal. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation> 545 <translation id="479280082949089240">Az oldal ltal belltott cookie-k</translation> 546 <translation id="1984642098429648350">Ablak rgztse jobbra</translation> 547 <translation id="6204930791202015665">Megtekints...</translation> 548 <translation id="1225665357742772033">Biztosan folytatni szeretn?</translation> 549 <translation id="727952162645687754">Letltsi hiba</translation> 550 <translation id="5941343993301164315">Krjk, jelentkezzen be ide: <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> 551 <translation id="1916935104118658523">Bvtmny elrejtse</translation> 552 <translation id="1046059554679513793">Hopp, ez a nv mr foglalt!</translation> 553 <translation id="2587922270115112871">Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl 554 a belltsai s az adatai nem jelennek meg ms eszkzkn a Chrome szinkronizl 555 hasznlata esetn. A felgyelt felhasznl csak ezen az eszkzn rvnyes.</translation> 556 <translation id="4497097279402334319">Nem sikerlt hlzathoz csatlakozni.</translation> 557 <translation id="7342729285348293164">Jelentkezzen be a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba Google Fikjval a szemlyre szabott bngszbelltsai online mentshez, hogy brmely szmtgprl elrje azokat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> segtsgvel. A kedvenc Google-szolgltatsaiba is automatikusan bejelentkeztetjk.</translation> 558 <translation id="2542049655219295786">Google-tbla</translation> 559 <translation id="3899879303189199559">Tbb mint egy ve offline</translation> 560 <translation id="5303618139271450299">Ez a weboldal nem tallhat</translation> 561 <translation id="4275830172053184480">Indtsa jra az eszkzt</translation> 562 <translation id="7464490149090366184">A tmrts sikertelen. A kvetkez elem ltezik: $1</translation> 563 <translation id="5627259319513858869">Lehetv teszi a mg fejleszts alatt ll ksrleti vszonfunkcik hasznlatt.</translation> 564 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation> 565 <translation id="4256316378292851214">&Vide mentse msknt...</translation> 566 <translation id="7096082900368329802">Szvesen felfedezne tovbbi llegzetelllt funkcikat is?</translation> 567 <translation id="3528171143076753409">A szervezet tanstvnya nem megbzhat.</translation> 568 <translation id="276969039800130567">Bejelentkezve a kvetkezknt: <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation> 569 <translation id="6518014396551869914">K&p msolsa</translation> 570 <translation id="3236997602556743698">3 kszletes (390)</translation> 571 <translation id="6315723398663634808">A szervertanstvny gyenge titkostsi kulcsot tartalmaz!</translation> 572 <translation id="6907087977791145135">Esemnynapl (a legjabb az els):</translation> 573 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokumentum</translation> 574 <translation id="289426338439836048">Egyb mobilhlzat...</translation> 575 <translation id="5953576419932384180">Nem emlkszik rgi jelszavra?</translation> 576 <translation id="100869152053188797">A webhely azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta; eszerint a webhely rendelkezik nyilvnos ellenrzsi rekordokkal, m e rekordok nem ellenrizhetk.</translation> 577 <translation id="2283117145434822734">F6</translation> 578 <translation id="3225319735946384299">Kdalrs</translation> 579 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation> 580 <translation id="2422426094670600218"><nvtelen></translation> 581 <translation id="2012766523151663935">Firmware ellenrzse:</translation> 582 <translation id="6060685159320643512">vatosan, ezek a ksrletek haraphatnak</translation> 583 <translation id="4755351698505571593">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation> 584 <translation id="4607068441094952239">Felhasznl trlse</translation> 585 <translation id="8757640015637159332">Nyilvnos munkamenet megkezdse</translation> 586 <translation id="5829990587040054282">Kperny zrolsa vagy kikapcsols</translation> 587 <translation id="7800304661137206267">A kapcsolat a(z) <ph name="CIPHER"/> hasznlatval lett kdolva, <ph name="MAC"/> algoritmussal az zenethitelestshez s <ph name="KX"/> algoritmussal a kulcscserl folyamathoz.</translation> 588 <translation id="350893259022641366">Mozaikonknti fests</translation> 589 <translation id="7706319470528945664">Portugl billentyzet</translation> 590 <translation id="7331786426925973633">Egy gyors, egyszer s biztonsgos bngsz</translation> 591 <translation id="5584537427775243893">Importls folyamatban...</translation> 592 <translation id="9128870381267983090">Csatlakozs hlzathoz</translation> 593 <translation id="4779735050989188948">A weboldalak cookie-khoz, JavaScripthez, s plug-inekhez val hozzfrst vezrl belltsok mdostsa</translation> 594 <translation id="168841957122794586">A szervertanstvny gyenge titkostsi kulcsot tartalmaz.</translation> 595 <translation id="4181841719683918333">Nyelvek</translation> 596 <translation id="6535131196824081346">Ez a hiba akkor lphet fel, ha biztonsgos (HTTPS) szerverhez prbl kapcsoldni. Ez 597 azt jelenti, hogy a szerver megprbl egy biztonsgos kapcsolatot ltrehozni, de egy 598 hibs konfigurci miatt a kapcsolat egyltaln nem lesz biztonsgos! 599 <ph name="LINE_BREAK"/> Ebben az esetben a 600 szerver oldaln van szksg hibaelhrtsra. A <ph name="PRODUCT_NAME"/> adatainak vdelme rdekben 601 nem hasznl nem biztonsgos kapcsolatokat.</translation> 602 <translation id="7851858861565204677">Egyb eszkzk</translation> 603 <translation id="5640179856859982418">Svjci billentyzet</translation> 604 <translation id="1662837784918284394">(nincs)</translation> 605 <translation id="2573269395582837871">Vlasszon ki egy kpet s nevet</translation> 606 <translation id="5910363049092958439">K&p mentse msknt...</translation> 607 <translation id="8793975580333839911">A bvtmny futtatsa</translation> 608 <translation id="3645617779454068495">A bellts engedlyezsvel lehetv teszi, hogy a webalkalmazsok hozzfrjenek a WebGL API-hoz.</translation> 609 <translation id="1864146862702347178">Grgets-elrejelzs engedlyezse</translation> 610 <translation id="1363055550067308502">Fl/teljes szlessg md vltsa</translation> 611 <translation id="132165743998896940">Kioszk md engedlyezse</translation> 612 <translation id="5933265534405972182">Ksrleti aszinkron DNS-gyfl engedlyezse.</translation> 613 <translation id="1898996510357854776">Az ltalam az interneten bert jelszavak mentsnek felajnlsa.</translation> 614 <translation id="3108967419958202225">Vlasszon...</translation> 615 <translation id="2562142703148671621">A Chrome Office Viewer sszetev-bvtmny kikapcsolsa</translation> 616 <translation id="6451650035642342749">Automatikus megnyits belltsainak trlse</translation> 617 <translation id="389176975700998353">Az adataim mentse s vdelme a Google Wallet segtsgvel.</translation> 618 <translation id="5948544841277865110">Privt hlzat hozzadsa</translation> 619 <translation id="7088434364990739311">A frissts ellenrzsnek elindtsa sikertelen (hibakd: <ph name="ERROR"/>).</translation> 620 <translation id="7113536735712968774">Kevesebb megjelentse...</translation> 621 <translation id="1353966721814789986">Kezdoldalak</translation> 622 <translation id="2617604345341980855">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy a webhely az eszkzt rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 623 <translation id="2038896902310685531">Hopp! <ph name="WALLET_ERROR"/> A Google Wallet nlkl kell vgigcsinlnia a tranzakcit.</translation> 624 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> 625 <translation id="3170072451822350649">Ki is hagyhatja a bejelentkezst, s <ph name="LINK_START"/>bngszhet vendgknt<ph name="LINK_END"/>.</translation> 626 <translation id="8390449457866780408">A szerver nem rhet el.</translation> 627 <translation id="5098629044894065541">Hber</translation> 628 <translation id="2609896558069604090">Parancsikonok ltrehozsa...</translation> 629 <translation id="3804838602440916184">Letiltja a Jobb munkamenet-visszallts funkciit, amely nagyobb mrtkben lltja vissza a munkamenet-llapotot (pl. visszalltja a munkamenetcookie-kat is) az jraindtsok s sszeomlsok utn.</translation> 630 <translation id="85957690655669315">Kizrlag a kapcsold URL-ek</translation> 631 <translation id="6485352695865682479">Kapcsolat llapota:</translation> 632 <translation id="4847468520816441019">Megjelentend mutatk</translation> 633 <translation id="5098647635849512368">Nem tallhat a csomagolni kvnt knyvtr abszolt elrsi tvonala.</translation> 634 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock be-/kikapcsolsa</translation> 635 <translation id="8565650234829130278">Megprblta alacsonyabb verzira vltani az alkalmazst.</translation> 636 <translation id="6380224340023442078">Tartalombelltsok...</translation> 637 <translation id="1612129875274679969">Az eszkz lland kioszk mdban tartsa.</translation> 638 <translation id="7214227951029819508">Fnyer:</translation> 639 <translation id="5486326529110362464">Kell lennie beviteli rtknek a privt kulcsnl.</translation> 640 <translation id="6824725898506587159">Nyelvek kezelse</translation> 641 <translation id="8190907767443402387">Kldjn visszajelzst, hogy segtsen a Chrome tovbbfejlesztsben</translation> 642 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 643 <translation id="62780591024586043">Hellyel kapcsolatos ksrleti funkcik</translation> 644 <translation id="946914425737677270">A Mac OS X Keychain alkalmazsba mentett jelszavakkal gpels nlkl jelentkezhet be.</translation> 645 <translation id="8584280235376696778">&Vide megnyitsa j lapon</translation> 646 <translation id="2845382757467349449">A knyvjelzk eszkztra mindig lthat</translation> 647 <translation id="3053013834507634016">Tanstvnykulcs felhasznlsa</translation> 648 <translation id="1155128971867755382">Tudomsul veszem, hogy a webhely felkeresse rthat az eszkzmnek.</translation> 649 <translation id="4487088045714738411">Belga billentyzet</translation> 650 <translation id="8158362770816748971">Virtulis krtyja elkszlt.</translation> 651 <translation id="450298799867490781">Engedlyezi az ideiglenes alkalmazsokkal val ksrletezst, amelyek a Chrome-ban val teleptsk nlkl indthatk el.</translation> 652 <translation id="637601477428304897">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy az a szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 653 <translation id="2152580633399033274">Mutasson minden kpet (javasolt)</translation> 654 <translation id="5618075537869101857">Ejnye, a kiosk-alkalmazst nem lehetett elindtani.</translation> 655 <translation id="337286756654493126">Az alkalmazsban megnyitott mappk olvassa</translation> 656 <translation id="2783661497142353826">Kioszkalkalmazsok kezelse</translation> 657 <translation id="6272247697534482847">A GPU Vsync lelltsa</translation> 658 <translation id="5701101281789450335">Nyelvi s beviteli belltsok...</translation> 659 <translation id="6293435026723840568">Teljes elzmnyszinkronizci letiltsa</translation> 660 <translation id="6431347207794742960">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> jelen szmtgp sszes felhasznlja szmra belltja az automatikus frisstseket.</translation> 661 <translation id="6660777493543086673">A Google Drive mr offline is hasznlhat.</translation> 662 <translation id="4973698491777102067">Elemek trlse a kvetkez idszakbl:</translation> 663 <translation id="9021662811137657072">Rendszernk vrust tallt</translation> 664 <translation id="6074963268421707432">Egy webhely sem jelenthet meg asztali rtestseket</translation> 665 <translation id="3016857782996729000"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mg ne tvoltsa el eszkzt!<ph name="END_BOLD"/> 666 <ph name="LINE_BREAKS"/> 667 Ha akkor tvoltja el eszkzt, amg az hasznlatban van, az adatvesztst eredmnyezhet. Krjk, vrjon, amg a mvelet befejezdik, majd vlassza le az eszkzt a Fjlok alkalmazs hasznlatval.</translation> 668 <translation id="4869253927035988743">Knyvtrtmogats engedlyezse a fjlrendszer szinkronizlshoz.</translation> 669 <translation id="611611105360092934">Engedlyezi a gyorstott sszelltst a grgethet kereteknl.</translation> 670 <translation id="1995173078718234136">Tartalom beolvassa...</translation> 671 <translation id="5979681173469464041">Fkuszls a kvetkez panelre</translation> 672 <translation id="4735819417216076266">Trkz beviteli stlus</translation> 673 <translation id="220138918934036434">Gomb elrejtse</translation> 674 <translation id="1491151370853475546">Az oldal jratltse</translation> 675 <translation id="5374359983950678924">Kp lecserlse</translation> 676 <translation id="2859738163554174612">Soha ne ajnlja fel a bejelentkezst</translation> 677 <translation id="1378727793141957596">dvzli a Google Drive!</translation> 678 <translation id="2401053206567162910">Az alkalmazst az eszkz jelenleg nem tmogatja, de a Chrome-gnmok kemnyen dolgoznak azon, hogy hamarosan mkdjn.</translation> 679 <translation id="3717485073527618485">Krdezzen meg, amikor egy webhely megprblja letiltani az egrmutatt (ajnlott)</translation> 680 <translation id="3273410961255278341">Klds:</translation> 681 <translation id="6384275966486438344">A keressi belltsok mdostsa a kvetkezre: <ph name="SEARCH_HOST"/></translation> 682 <translation id="6351933643423632811">A Google Asszisztens rtestsi tmogatsnak engedlyezse.</translation> 683 <translation id="4255096080864111471">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszmnak meghatrozsa.</translation> 684 <translation id="5136529877787728692">F7</translation> 685 <translation id="6974306300279582256">rtestsek engedlyezse a kvetkeztl: <ph name="SITE"/></translation> 686 <translation id="5233638681132016545">j lap</translation> 687 <translation id="6567688344210276845">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse az oldalmvelethez.</translation> 688 <translation id="5210365745912300556">Lap bezrsa</translation> 689 <translation id="8628085465172583869">Szerver gpneve:</translation> 690 <translation id="3633586230741134985">Alkalmazsindt belltsai</translation> 691 <translation id="1992397118740194946">Nincs belltva</translation> 692 <translation id="6867678160199975333">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation> 693 <translation id="8556732995053816225">Kis-/nagybet &egyezse</translation> 694 <translation id="3718720264653688555">Virtulis billentyzet</translation> 695 <translation id="3504135463003295723">Csoport neve:</translation> 696 <translation id="3314070176311241517">Minden webhelyen engedlyezze a JavaScript futtatst (javasolt)</translation> 697 <translation id="7419631653042041064">Kataln billentyzet</translation> 698 <translation id="4663254525753315077">Ha lehetsges, a tlcsordul, grgethet elemek grgethet tartalmt egy sszevont rtegre teszi a gyorsabb grgets rdekben.</translation> 699 <translation id="3280431534455935878">Elkszts</translation> 700 <translation id="3897092660631435901">Men</translation> 701 <translation id="7024867552176634416">Vlassza ki a hasznlni kvnt cserlhet adathordozt</translation> 702 <translation id="3200360730557936162">Igen, trstom az adataimat</translation> 703 <translation id="8553075262323480129">A fordts nem sikerlt, mivel az oldal nyelvt nem lehet megllaptani.</translation> 704 <translation id="7794058097940213561">Eszkz formzsa</translation> 705 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 tmrtett tar-archvum</translation> 706 <translation id="5379140238605961210">Mikrofon-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation> 707 <translation id="488785315393301722">Rszletek megjelentse</translation> 708 <translation id="4381849418013903196">Kettspont</translation> 709 <translation id="8368859634510605990">&Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation> 710 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> - mindig legyen lefordtva</translation> 711 <translation id="2263497240924215535">(Kikapcsolva)</translation> 712 <translation id="773426152488311044">Jelenleg n az egyetlen <ph name="PRODUCT_NAME"/>-felhasznl.</translation> 713 <translation id="2042078858148122628">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> cmen lv szerver nem tallhat, mert a DNS-keress nem sikerlt. A DNS olyan hlzati szolgltats, amely a webhely nevt lefordtja annak IP-cmre. Ezt a hibt leggyakrabban az internetkapcsolat hinya vagy egy rosszul konfigurlt hlzat okozza, de az is elfordulhat, hogy egy nem vlaszol DNS-szerver vagy egy tzfal megakadlyozza a <ph name="PRODUCT_NAME"/> hlzati hozzfrst.</translation> 714 <translation id="2159087636560291862">Ebben az esetben a tanstvnyt nem ellenrizte egy olyan harmadik fl, amelyet szmtgpe megbzhatnak tart. Brki ltrehozhat egy tanstvnyt azt lltva, hogy az egy bizonyos webhely, ezrt kell ellenriznie azt egy megbzhat harmadik flnek. Ellenrzs nlkl a tanstvnyban lv azonostsi informci mit sem r. ppen ezrt nem lehet igazolni, hogy tnyleg a <ph name="DOMAIN"/> webhellyel kommunikl egy esetleges tmad helyett, akinek a tanstvnya azt lltja, hogy a <ph name="DOMAIN2"/> domainbl szrmazik. Javasoljuk, hogy ennl tovbb ne folytassa.</translation> 715 <translation id="58625595078799656">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megkveteli, hogy adatait vagy Google-jelszavval, vagy egy kln sszetett jelszval titkostsa.</translation> 716 <translation id="8393592654894265520">Elvetett fnykp</translation> 717 <translation id="3026050830483105579">Itt mindent megtallhat.</translation> 718 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 719 <translation id="6840184929775541289">Nem tanstvnykibocst</translation> 720 <translation id="6099520380851856040">Idpont: <ph name="CRASH_TIME"/></translation> 721 <translation id="144518587530125858">A(z) '<ph name="IMAGE_PATH"/>' kp nem tlthet be a tmhoz.</translation> 722 <translation id="8407525159012803013">Ikon megjelentse s kezelse a rendszer jelzterletn.</translation> 723 <translation id="3984921062031549150">Megjelent lefagysai</translation> 724 <translation id="7925285046818567682">Vrakozs a szerverre: <ph name="HOST_NAME"/>...</translation> 725 <translation id="1079766198702302550">Mindig tiltsa a hozzfrst a kamerhoz</translation> 726 <translation id="5053803681436838483">j szlltsi cm...</translation> 727 <translation id="5952256601775839173">Hromujjas kattints engedlyezse az rintpadon.</translation> 728 <translation id="3280237271814976245">Ments &msknt...</translation> 729 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation> 730 <translation id="2624142942574147739">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation> 731 <translation id="7658239707568436148">Mgse</translation> 732 <translation id="557722062034137776">Az eszkz visszalltsa nincs hatssal Google-fikjaira vagy a fikokkal szinkronizlt adatokra. Az eszkzn helyileg mentett fjlok azonban trldni fognak.</translation> 733 <translation id="8695825812785969222">&Hely megnyitsa...</translation> 734 <translation id="4538417792467843292">Sz trlse</translation> 735 <translation id="7309257895202129721">&Vezrlk megjelentse</translation> 736 <translation id="8412392972487953978">Mindkt alkalommal ugyanazt az sszetett jelszt kell megadnia.</translation> 737 <translation id="9121814364785106365">Megnyits rgztett lapknt</translation> 738 <translation id="6292030868006209076">Tamil beviteli md (itrans)</translation> 739 <translation id="5396126354477659676">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> bvtmny hozz akar frni a szmtgphez.</translation> 740 <translation id="3435896845095436175">Engedlyezs</translation> 741 <translation id="5849294688757445020">GPU ltali feldolgozs minden oldalon</translation> 742 <translation id="1891668193654680795">Bzzon meg ebben a tanstvnyban a szoftvergyrtk azonostsakor.</translation> 743 <translation id="7968833647796919681">Teljestmnybeli adatok gyjtsnek engedlyezse</translation> 744 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (tulajdonos)</translation> 745 <translation id="8427933533533814946">A fott ksztette:</translation> 746 <translation id="5078638979202084724">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation> 747 <translation id="5585118885427931890">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzmappt.</translation> 748 <translation id="6019169947004469866">Krbevgs</translation> 749 <translation id="6455348477571378046">Tanstvny tpusa:</translation> 750 <translation id="4964265576827795281">Id rszletessge</translation> 751 <translation id="4092067639640979396">Engedlyezi az ujjak sszecsippentsvel trtn tmretezs ksrleti tmogatst.</translation> 752 <translation id="3241680850019875542">Vlassza ki a bvtmny gykrknyvtrt. A bvtmny frisstshez meg kell adni az ismt hasznland privtkulcs-fjlt is.</translation> 753 <translation id="4690613311768283645">Az alkalmazslista menbl a polcra hzsnak letiltsa.</translation> 754 <translation id="3216788083151126852">Wi-Fi hlzatok:</translation> 755 <translation id="2149850907588596975">Jelszavak s rlapok</translation> 756 <translation id="6972069480564005577">Internetes ruhz</translation> 757 <translation id="3672928695873425336">A kattintsra kis mretre llts letiltsa a polcon.</translation> 758 <translation id="1445572445564823378">Ez a bvtmny lasstja a <ph name="PRODUCT_NAME"/> mkdst. Kapcsolja ki a <ph name="PRODUCT_NAME"/> teljestmnynek visszalltshoz.</translation> 759 <translation id="7528983820605922285">Felhasznlkezel</translation> 760 <translation id="657402800789773160">Az oldal j&ratltse</translation> 761 <translation id="6163363155248589649">&Norml</translation> 762 <translation id="2399147786307302860">Specilis szinkronizlsi belltsok...</translation> 763 <translation id="490074449735753175">Internetes szolgltats hasznlata a helyesrsi hibk kijavtsra</translation> 764 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 RSA titkostssal</translation> 765 <translation id="3020990233660977256">Sorozatszm: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation> 766 <translation id="9106577689055281370">Fennmarad akkumultorid: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 767 <translation id="5524517123096967210">A fjl nem olvashat.</translation> 768 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 769 <translation id="5548207786079516019">Ez a <ph name="PRODUCT_NAME"/> msodik teleptse, amelyet nem llthat be az alaprtelmezett bngszv.</translation> 770 <translation id="3984413272403535372">Hiba trtnt a bvtmnyek alrsa sorn.</translation> 771 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 772 <translation id="9202365664128598850">Els</translation> 773 <translation id="3298461240075561421">Mg ha korbban le is tlttt fjlokat errl a webhelyrl, elfordulhat, hogy azt feltrtk. A fjl helyrelltsa helyett ksbb jra megprblkozhat a letltsvel.</translation> 774 <translation id="9208886416788010685">Az Adobe Reader elavult</translation> 775 <translation id="1274997165432133392">Cookie-k s egyb webhelyadatok</translation> 776 <translation id="5967061606189338140">Kiterjesztett teljes kperny engedlyezse a bngszablakoktl eltr ablakoknl.</translation> 777 <translation id="2945028952025978099">Letiltja a ksleltetett 2D vszon megjelentst, aminek kvetkeztben a rajzolsi mveletek azonnal, a javascript kvetkez parancsnak futtatsa eltt megvalsulnak.</translation> 778 <translation id="375841316537350618">Proxyszkript letltse...</translation> 779 <translation id="318408932946428277">Cookie-k, valamint egyb plug-in- s webhelyadatok trlse, ha kilpek a bngszbl</translation> 780 <translation id="45400070127195133">E lehetsg engedlyezsvel az internetes alkalmazsok hozzfrhetnek a mg vzlat llapot WebGL bvtmnyekhez.</translation> 781 <translation id="4117553660243903041">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> segtsgvel brhonnan hozzfrhet ennek a szmtgpnek a nyomtatihoz.</translation> 782 <translation id="9169664750068251925">Mindig tiltsa ezen az oldalon</translation> 783 <translation id="6406303162637086258">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation> 784 <translation id="7428296649065852053">Egy-egy weboldal betltshez szksges id</translation> 785 <translation id="8725178340343806893">Kedvencek/knyvjelzk</translation> 786 <translation id="5177526793333269655">Indexkpnzet</translation> 787 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> felhasznl</translation> 788 <translation id="8926389886865778422">Tbbszr ne figyelmeztessen</translation> 789 <translation id="2836269494620652131">sszeomls</translation> 790 <translation id="1066332784716773939">Hibk diagnosztizlsa...</translation> 791 <translation id="6985235333261347343">Microsoft kulcshelyrellt gynk</translation> 792 <translation id="8245799906159200274">Jelenleg <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornn.</translation> 793 <translation id="3605499851022050619">Diagnosztikai oldal - Biztonsgos bngszs</translation> 794 <translation id="7485236722522518129">F4</translation> 795 <translation id="1373282068478817608">Impl-oldali kirajzols</translation> 796 <translation id="4417271111203525803">Cm msodik sora</translation> 797 <translation id="5618333180342767515">(ez eltarthat pr percig)</translation> 798 <translation id="3392020134425442298">Rosszindulat fjl helyrelltsa</translation> 799 <translation id="1697820107502723922">Rgebbi bejegyzsek</translation> 800 <translation id="938470336146445890">Krjk, teleptsen felhasznli tanstvnyt.</translation> 801 <translation id="3396331542604645348">A kivlasztott nyomtat nem rhet el, vagy nincs megfelelen teleptve. Ellenrizze a nyomtatt, vagy vlasszon egy msikat.</translation> 802 <translation id="8480417584335382321">Oldal nagytsa/kicsinytse:</translation> 803 <translation id="3872166400289564527">Kls troleszkz</translation> 804 <translation id="1442912890475371290">Letiltott ksrlet <ph name="BEGIN_LINK"/> egy oldal felkeressre a kvetkez domainen: <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation> 805 <translation id="5912378097832178659">&Keresk belltsa...</translation> 806 <translation id="6187065185557150870">Csevegs</translation> 807 <translation id="3749289110408117711">Fjlnv</translation> 808 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (beszlt visszajelzs)</translation> 809 <translation id="5538092967727216836">Keret jratltse</translation> 810 <translation id="4813345808229079766">Kapcsolat</translation> 811 <translation id="8257950718085972371">Kamera-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation> 812 <translation id="5390284375844109566">Indexelt adatbzis</translation> 813 <translation id="411666854932687641">Sajt memria</translation> 814 <translation id="119944043368869598">sszes trlse</translation> 815 <translation id="3467848195100883852">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation> 816 <translation id="1336254985736398701">Oldal adata&inak megtekintse</translation> 817 <translation id="5039440886426314758">Telepti ezeket az alkalmazsokat s bvtmnyeket?</translation> 818 <translation id="55963718587359374">Elrejtett canPlayType() vlaszok engedlyezse.</translation> 819 <translation id="7839963980801867006">Vlassza ki, melyik bvtmny IME-k legyenek elrhetk a nyelvi menben.</translation> 820 <translation id="7665369617277396874">Fik hozzadsa</translation> 821 <translation id="1007408791287232274">Nem sikerlt betlteni az eszkzket.</translation> 822 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation> 823 <translation id="3127360977178108225">Vendg-munkafolyamat befejezse</translation> 824 <translation id="6327653052522436195">Telepls</translation> 825 <translation id="164814987133974965">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A felgyelt felhasznl kezeljeknt n a kvetkezket teheti: 826 bizonyos webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>engedlyezse vagy tiltsa<ph name="END_BOLD"/>, 827 a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>ttekintse<ph name="END_BOLD"/>, valamint 828 egyb belltsok <ph name="BEGIN_BOLD"/>kezelse<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 829 <translation id="1513184107918394878">Egyms melletti, tbbprofilos nzet engedlyezsvel a bngsz s az alkalmazsok sszes ablaka ugyanazon a munkaterleten jelenik meg.</translation> 830 <translation id="6828153365543658583">Bejelentkezs korltozsa a kvetkez felhasznlkra:</translation> 831 <translation id="8106045200081704138">Velem megosztott</translation> 832 <translation id="1652965563555864525">&Elnmts</translation> 833 <translation id="4200983522494130825">j &lap</translation> 834 <translation id="7979036127916589816">Szinkronizlsi hiba</translation> 835 <translation id="4426082685552308673">tlag</translation> 836 <translation id="802597130941734897">Szlltsi cmek kezelse...</translation> 837 <translation id="1029317248976101138">Nagyts</translation> 838 <translation id="1763108912552529023">A felfedezs folytatsa</translation> 839 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> 840 <translation id="1617097702943948177">Ideiglenes trhely:</translation> 841 <translation id="6551508934388063976">A parancs nem rhet el. j ablak megnyitshoz nyomja meg a Ctrl+N billentykdot.</translation> 842 <translation id="1202290638211552064">A kapuoldal vagy a proxyszerver kapcsolata idtllps miatt megszakadt, mikzben egy ellenttes irny szerver vlaszra vrt.</translation> 843 <translation id="5089823027662815955">&Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation> 844 <translation id="7765158879357617694">thelyezs</translation> 845 <translation id="6942646118474992509"><ph name="BEGIN_BOLD"/>n vendgknt bngszik<ph name="END_BOLD"/>. Az ebben az ablakban megtekintett oldalak a vendgmdban megnyitott ablakok bezrst kveten nem fognak megjelenni a bngszsi elzmnyek kztt, s nem hagynak egyb nyomokat, pldul cookie-kat a szmtgpen. Azonban az n ltal letlttt fjlokat a rendszer megrzi. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> a vendgknt val bngszsrl.</translation> 846 <translation id="2731700343119398978">Krjk, vrjon...</translation> 847 <translation id="7598194954615767698">Avatar szinkronizlsnak letiltsa.</translation> 848 <translation id="5731751937436428514">Vietnami beviteli md (VIQR)</translation> 849 <translation id="8412144371993786373">Jelenlegi lap felvtele a knyvjelzk kz</translation> 850 <translation id="7615851733760445951"><nincs kivlasztott cookie></translation> 851 <translation id="8196061687045545167">Tiltsa le bvtmnyeit, majd tltse be jra ezt a weboldalt.</translation> 852 <translation id="2493021387995458222">Egyszerre egy sz kivlasztsa</translation> 853 <translation id="5279600392753459966">sszes letiltsa</translation> 854 <translation id="5723508132121499792">Nincs httrben fut alkalmazs</translation> 855 <translation id="474421578985060416">n ltal letiltott</translation> 856 <translation id="7392915005464253525">Bezrt ablak jram&egnyitsa</translation> 857 <translation id="3433621910545056227">Hopp! A rendszer nem tudta ltrehozni az eszkz teleptsiid-attribtumainak zrolst.</translation> 858 <translation id="6677037229676347494">A vrt azonost "<ph name="EXPECTED_ID"/>", de a kapott azonost "<ph name="NEW_ID"/>".</translation> 859 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 860 <translation id="7456847797759667638">Hely megnyitsa...</translation> 861 <translation id="3754634516926225076">Helytelen PIN kd. Krjk, prblja meg jra.</translation> 862 <translation id="5622017037336776003">PDF megnyitsa Reader alkalmazsban</translation> 863 <translation id="7378627244592794276">Nem</translation> 864 <translation id="6949306908218145636">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation> 865 <translation id="2800537048826676660">Helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven</translation> 866 <translation id="68541483639528434">A tbbi lap bezrsa</translation> 867 <translation id="7939897309824246284">Httrbetlt sszetev engedlyezse kzvettett alkalmazsoknl</translation> 868 <translation id="941543339607623937">rvnytelen privt kulcs.</translation> 869 <translation id="863718024604665812">Megjelent lefagyott</translation> 870 <translation id="1124772482545689468">Felhasznl</translation> 871 <translation id="6039651071822577588">A hlzatitulajdonsg-sztr formtuma hibs</translation> 872 <translation id="8772559521634908780">j bvtmny megerstse</translation> 873 <translation id="4022426551683927403">&Hozzads a sztrhoz</translation> 874 <translation id="5639549361331209298">Az oldal jratltse tovbbi lehetsgek megtekintshez tartsa lenyomva.</translation> 875 <translation id="2897878306272793870">Biztosan meg szeretne nyitni <ph name="TAB_COUNT"/> lapot?</translation> 876 <translation id="312759608736432009">Kszlk gyrtja:</translation> 877 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" hibakeresst hajt vgre ezen a lapon.</translation> 878 <translation id="1225177025209879837">A krelem feldolgozsa folyamatban van...</translation> 879 <translation id="362276910939193118">Minden elzmny megjelentse</translation> 880 <translation id="5821565227679781414">Parancsikon ltrehozsa</translation> 881 <translation id="6079696972035130497">Korltlan</translation> 882 <translation id="4365411729367255048">Nmet Neo 2 billentyzet</translation> 883 <translation id="3600456501114769456">A rendszergazda letiltotta a helyi fjlok elrst az eszkzn.</translation> 884 <translation id="7879478708475862060">Beviteli md kvetse</translation> 885 <translation id="1042174272890264476">Szmtgpe a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ-knyvtrt is tartalmazza beptve. Az RLZ egy nem egyedi, szemly szerinti azonostsra nem alkalmas cmkt rendel hozz a keressek s a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hasznlatnak egy adott promcis kampny keretein belli felmrshez. Ezek a cmkk idnknt a <ph name="PRODUCT_NAME"/> Google-keressi lekrdezseiben is feltnnek.</translation> 886 <translation id="6311841686068461841">Ellenrizze tltjt!</translation> 887 <translation id="8436138142074894820">Ne jelenjen meg jbl ez az zenet.</translation> 888 <translation id="5301954838959518834">Rendben, rtem</translation> 889 <translation id="348780365869651045">Vrakozs az AppCache-re...</translation> 890 <translation id="817894225563172061">Ethernet hlzatok:</translation> 891 <translation id="3125649188848276916">Igen (ne rgztsen j adatokat)</translation> 892 <translation id="648927581764831596">Nincs elrhet</translation> 893 <translation id="6348657800373377022">Legrdl lista</translation> 894 <translation id="7453382714306901283">Szmtgpe egy megbzhatplatform-modul (Trusted Platform Module, TPM) biztonsgi eszkzt tartalmaz, amely szmos kritikus biztonsgi funkci implementlsra szolgl Chrome OS-en. Tovbbi informcirt keresse fel a Chromebook Sgt: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation> 895 <translation id="8064671687106936412">Kulcs:</translation> 896 <translation id="2218515861914035131">Beilleszts egyszer szvegknt</translation> 897 <translation id="1725149567830788547">&Vezrlk megjelentse</translation> 898 <translation id="8216351761227087153">Megtekints</translation> 899 <translation id="3528033729920178817">Ez az oldali figyeli a tartzkodsi helyt.</translation> 900 <translation id="1774367687019337077">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy tblagpre optimalizlt webhelyeket krjen. Az internetes tartalmak gyakran optimalizlva vannak tblagpekre. Ha ez az opci ki van vlasztva, akkor a felhasznli gynk karakterlnc megvltozik, s jelzi a tblagpet. Ezt kveten az aktulis lapra tblagpekre optimalizlt tartalom rkezik.</translation> 901 <translation id="5518584115117143805">E-mail titkostsi tanstvny</translation> 902 <translation id="9203398526606335860">&Profilozs bekapcsolva</translation> 903 <translation id="2140377131548783177">WebRTC-napl azonostja: <ph name="WEBRTC_LOG_ID"/></translation> 904 <translation id="4307281933914537745">Tovbbi informci a rendszer helyrelltsrl</translation> 905 <translation id="2849936225196189499">Fontos</translation> 906 <translation id="9001035236599590379">MIME-tpus</translation> 907 <translation id="7238207184783103780">A Google Wallet jelenleg nem rhet el.</translation> 908 <translation id="7614501165568249221">Az ablakok dokkolsnak bekapcsolsa a kperny szlnek kzelben. A funkcival knnyebb kezelni a paneleket s egyb kisebb ablakokat.</translation> 909 <translation id="1864111464094315414">Bejelentkezs</translation> 910 <translation id="3451859089869683931">rvnytelen telefonszm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 911 <translation id="3464868340187708956">j felhasznl hozzadsa</translation> 912 <translation id="6353618411602605519">Horvt billentyzet</translation> 913 <translation id="7986039047000333986">A rendszer egy specilis biztonsgi frisstst alkalmazott a <ph name="PRODUCT_NAME"/> esetn; indtsa jra a szmtgpet, hogy a mdosts letbe lphessen (a lapokat visszalltjuk).</translation> 914 <translation id="2787591391657537328">A megszaktott letltsek folytatsnak vagy jraindtsnak engedlyezse a Folytats krnyezetimen-elem segtsgvel.</translation> 915 <translation id="3926862159284741883">WebGL vzlat bvtmnyek engedlyezse</translation> 916 <translation id="5515810278159179124">Semelyik webhely sem nzheti a tartzkodsi helyemet</translation> 917 <translation id="2537271621194795300">Indulsok</translation> 918 <translation id="3636096452488277381">dvzljk, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!</translation> 919 <translation id="4911714727432509308">Egyik bvtmnyhez sincs hozzrendelve billentykd.</translation> 920 <translation id="5999606216064768721">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation> 921 <translation id="225943865679747347">Hibakd: <ph name="ERROR_CODE"/></translation> 922 <translation id="954888418274735665">Globlis alaprtelmezs hasznlata (<ph name="PERMISSION_VALUE"/>)</translation> 923 <translation id="904752364881701675">Balra lent</translation> 924 <translation id="3589751314526435218">Egyedi azonost elrse ennl a szmtgpnl</translation> 925 <translation id="3353984535370177728">Vlassza ki a feltlteni kvnt mappt</translation> 926 <translation id="8943805475239098364">Szeretne a <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> domainnel keresni a <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> helyett?</translation> 927 <translation id="6780439250949340171">egyb belltsok kezelse</translation> 928 <translation id="8912793549644936705">Nyjtva</translation> 929 <translation id="1464724975715666883">1 hiba.</translation> 930 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth letiltsa</translation> 931 <translation id="1486096554574027028">Jelszavak keresse</translation> 932 <translation id="6815353853907306610">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> azt rzkelte, hogy a bngsz belltsai esetleg az n tudta nlkl mdosulhattak. Szeretn visszalltani ket az alaprtelmezett rtkekre?</translation> 933 <translation id="1836938920852968258">Az NTP "Egyb eszkzk" menjnek letiltsa.</translation> 934 <translation id="3825863595139017598">Mongol billentyzet</translation> 935 <translation id="8184538546369750125">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Engedlyezs)</translation> 936 <translation id="3056462238804545033">Hopp! Hiba trtnt, mikzben a rendszer megprblta azonostani. Krjk, ellenrizze mg egyszer bejelentkezsi adatait, majd prblja meg ismt.</translation> 937 <translation id="2018352199541442911">Sajnos ez a kls troleszkz jelenleg nem tmogatott.</translation> 938 <translation id="2678063897982469759">jraengedlyezs</translation> 939 <translation id="4692690030323697737">Msodik utnv</translation> 940 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat, mert a fik bejelentkezsi adatai elavultak.</translation> 941 <translation id="1779766957982586368">Ablak bezrsa</translation> 942 <translation id="4850886885716139402">Nzet</translation> 943 <translation id="89217462949994770">Tl sokszor rt be hibs PIN kdot. Krjk, szerezzen be j, nyolcjegy PIN-felold kulcsot innen: <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 944 <translation id="2776441542064982094">gy tnik, nincs elrhet eszkz a hlzati regisztrcihoz. Ha eszkze be van kapcsolva, s kapcsoldik az internethez, prblja meg regisztrlni az tmutatban lert instrukcik alapjn.</translation> 945 <translation id="8659716501582523573">IP-cm:</translation> 946 <translation id="5920618722884262402">Trgr szavak kizrsa</translation> 947 <translation id="7782102568078991263">Nincs tbb javaslat a Google-tl</translation> 948 <translation id="8038111231936746805">(alaprtelmezett)</translation> 949 <translation id="567881659373499783">Verzi: <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation> 950 <translation id="8261378640211443080">A bvtmny nem a(z) <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> szolgltatsbl szrmazik, s elfordulhat, hogy az n tudta nlkl lett teleptve.</translation> 951 <translation id="1368352873613152012">A Biztonsgos Bngszs adatvdelmi irnyelvei</translation> 952 <translation id="5105859138906591953">Ahhoz, hogy a Google Eszkztr knyvjelzit a Chrome-ba importlhassa, be kell jelentkeznie a Google Fikjba. Krjk, jelentkezzen be, s prblja jra az importlst.</translation> 953 <translation id="8899851313684471736">Link megnyitsa j &ablakban</translation> 954 <translation id="4110342520124362335">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k le vannak tiltva.</translation> 955 <translation id="2198315389084035571">Egyszerstett knai</translation> 956 <translation id="3303818374450886607">Pldnyszm</translation> 957 <translation id="2019718679933488176">&Hang megnyitsa j lapon</translation> 958 <translation id="1031362278801463162">Elnzet betltse</translation> 959 <translation id="4409697491990005945">Margk</translation> 960 <translation id="8009442286095420135">rvnytelen irnytszm (ZIP-kd). Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 961 <translation id="4138267921960073861">Felhasznlnevek s kpek megjelentse a bejelentkezsi oldalon</translation> 962 <translation id="6921598660714597024">Bjt</translation> 963 <translation id="7465778193084373987">Netscape tanstvny - visszavonsi URL</translation> 964 <translation id="5976690834266782200">Ttelek hozzadsa a lap lapok csoportostsra szolgl helyi menjhez.</translation> 965 <translation id="3441653493275994384">Kperny</translation> 966 <translation id="5945992478690277605">Virtulis nzet engedlyezse sszehzskor.</translation> 967 <translation id="4755240240651974342">Finn billentyzet</translation> 968 <translation id="7059858479264779982">Bellts automatikus indtsra</translation> 969 <translation id="1940398440143315839">8. indtelem bekapcsolsa</translation> 970 <translation id="7421925624202799674">&Oldal forrsnak megtekintse</translation> 971 <translation id="4439244508678316632">Tartalomlicencek</translation> 972 <translation id="3940082421246752453">A szerver nem tmogatja a krsben hasznlt HTTP-verzit.</translation> 973 <translation id="6909461304779452601">Alkalmazsokat, bvtmnyeket s felhasznli szkripteket nem lehet hozzadni errl a weboldalrl.</translation> 974 <translation id="661719348160586794">Az elmentett jelszavak itt jelennek meg.</translation> 975 <translation id="348495353354674884">Virtulis billentyzet engedlyezse</translation> 976 <translation id="8965158701501115465">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok elrse s trlse a szmtgprl.</translation> 977 <translation id="5361686177218315158">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonkivtelei eltrk.</translation> 978 <translation id="5043766625767731235">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek tiltsnak fenntartsa</translation> 979 <translation id="4667176955651319626">Harmadik fltl szrmaz cookie-k s webhelyadatok tiltsa</translation> 980 <translation id="6686490380836145850">Jobbra lv lapok bezrsa</translation> 981 <translation id="8366694425498033255">Kivlasztgombok</translation> 982 <translation id="6011503819411930212">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett processzorhasznlata</translation> 983 <translation id="420665587194630159">(Ez egy felgyelt bvtmny, nem lehet eltvoltani, illetve letiltani)</translation> 984 <translation id="6535758682390046055">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltst megszaktottk.</translation> 985 <translation id="2397374778584840405">Olyan alkalmak, amikor az opercis rendszer megszaktotta egy lap folyamatt (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation> 986 <translation id="2738771556149464852">Ezutn nem:</translation> 987 <translation id="1958820272620550857">Elemek blokkolsa</translation> 988 <translation id="3429599832623003132">$1 elem</translation> 989 <translation id="2325650632570794183">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, ltogasson el a Chrome Internetes ruhzba olyan alkalmazs keresshez, amely meg tudja nyitni ezt a fjltpust.</translation> 990 <translation id="5774515636230743468">Megnyilvnuls:</translation> 991 <translation id="3534176359640723312">Az oldalon tevkenysget folytat bvtmnyek:</translation> 992 <translation id="7474889694310679759">Kanadai angol billentyzet</translation> 993 <translation id="1817871734039893258">Microsoft - fjlhelyrellts</translation> 994 <translation id="2423578206845792524">K&p mentse msknt...</translation> 995 <translation id="6806236207372176468">Tmogats letiltsa a WebRTC hardveres videokdolshoz.</translation> 996 <translation id="7549584377607005141">Ez a weboldal korbban megadott adatokat kr ahhoz, hogy megfelelen jelenjen meg. Az adatokat jra elkldheti, de ezzel meg fog ismtelni minden olyan mveletet, amelyet ez az oldal korbban vgrehajtott.</translation> 997 <translation id="6954850746343724854">Natv kliens engedlyezse minden webes alkalmazsnl; azoknl is, amelyeket nem a Chrome Internetes ruhzbl teleptettek.</translation> 998 <translation id="1255280268830828398">Plug-inek kivtelei</translation> 999 <translation id="9068931793451030927">Elrsi t:</translation> 1000 <translation id="283278805979278081">Kp ksztse.</translation> 1001 <translation id="6111974609785983504">Alaprtelmezs szerint engedlyezett</translation> 1002 <translation id="4992576607980257687">Krdezzen meg, amikor egy webhely exkluzv rendszerzenetekkel szeretn elrni a MIDI-eszkzket (ajnlott)</translation> 1003 <translation id="1407050882688520094">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez tanstvnykibocstkat azonostjk:</translation> 1004 <translation id="6063810760121779748">WebAudio letiltsa</translation> 1005 <translation id="1051694321716046412">Felhasznl testreszabsa...</translation> 1006 <translation id="4287689875748136217">Nem sikerlt betlteni a weblapot, mert a szerver nem kldtt adatokat.</translation> 1007 <translation id="1634788685286903402">Bzzon meg ebben a tanstvnyban e-mail felhasznlk azonostsakor.</translation> 1008 <translation id="1856715684130786728">Hely hozzadsa...</translation> 1009 <translation id="8642489171979176277">A Google Eszkztrbl importlva</translation> 1010 <translation id="4684427112815847243">Minden szinkronizlsa</translation> 1011 <translation id="4699357559218762027">(automatikusan indtott)</translation> 1012 <translation id="4037463823853863991">A hozzfrhetsgi lap kapcsol engedlyezse Androidon.</translation> 1013 <translation id="7394102162464064926">Biztosan trli ezeket az oldalakat az elzmnyekbl? 1014 1015 Pszt! Az inkognitmd (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation> 1016 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 1017 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> futtatsa a kvetkez paranccsal: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 1018 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokumentum</translation> 1019 <translation id="2232876851878324699">A fjl egy tanstvnyt tartalmazott, amely nem volt importlva:</translation> 1020 <translation id="2441392884867482684">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation> 1021 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> verzivltsi alkalmak</translation> 1022 <translation id="1422780722984745882">Tbb Location (hely) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation> 1023 <translation id="7787129790495067395">Jelenleg sszetett jelszt hasznl. Ha elfelejtette ezt, akkor a Google Irnytpulton visszallthatja a szinkronizlst, trlve az adatokat a Google szervereirl.</translation> 1024 <translation id="2098305189700762159">Nem tallhat</translation> 1025 <translation id="6612611129072884913">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation> 1026 <translation id="1273135602584709125">Vllalati regisztrci megszntetse</translation> 1027 <translation id="2686759344028411998">Nem tallhat betlttt modul.</translation> 1028 <translation id="1286637972568390913">Tmogats letiltsa a WebRTC hardveres videodekdolshoz.</translation> 1029 <translation id="572525680133754531">A knnyebb hibakeress s a jobb tanulmnyozhatsg rdekben szegllyel veszi krl az sszevont ("composited") megjelentsi rtegeket.</translation> 1030 <translation id="15373452373711364">Nagy egrmutat</translation> 1031 <translation id="7898725031477653577">Mindig legyen lefordtva</translation> 1032 <translation id="4592444333660235848">Olyan webhelyen bngszik, amelyet nem biztos, hogy tnyleg ltni akar.</translation> 1033 <translation id="37613671848467444">Megnyits &inkognitablakban</translation> 1034 <translation id="159359590073980872">Kpek gyorsttra</translation> 1035 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&answer=165139&p=settings_sign_in</translation> 1036 <translation id="3572580743445288818">Elzmnyek szinkronizlsnak engedlyezse</translation> 1037 <translation id="3317459757438853210">Ktoldal</translation> 1038 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></translation> 1039 <translation id="3294437725009624529">Vendg</translation> 1040 <translation id="7340431621085453413">A <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van.</translation> 1041 <translation id="1465078513372056452">A szmlzsi cm hasznlata szlltshoz</translation> 1042 <translation id="3866891870106102201">Alkalmazsok beszerzse</translation> 1043 <translation id="8946700122400538408">A ServiceWorker-tmogats engedlyezse.</translation> 1044 <translation id="8494979374722910010">A szerverhez val kapcsolds sikertelen.</translation> 1045 <translation id="5241364149922736632">A kereskedknek sokszor szksgk van erre, ha valami problma van a rendels kiszlltsval.</translation> 1046 <translation id="1864756863218646478">A fjl nem tallhat.</translation> 1047 <translation id="7810202088502699111">Az elugr ablakok le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation> 1048 <translation id="3808873045540128170">Ennek a lapnak annyi!</translation> 1049 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 1050 <translation id="7576690715254076113">Sztvlogats</translation> 1051 <translation id="4594569381978438382">Telepti ezeket az alkalmazsokat?</translation> 1052 <translation id="409504436206021213">Ne tltse jra</translation> 1053 <translation id="3785308913036335955">Alkalmazsok gyorsparancs megjelentse</translation> 1054 <translation id="8795916974678578410">j ablak</translation> 1055 <translation id="8268293586269435219">Krdezze meg, amikor egy webhely automatikusan prbl letlteni fjlokat az els fjl utn (ajnlott)</translation> 1056 <translation id="2733275712367076659">Ezektl a szervezetektl olyan tanstvnyai vannak, amelyek azonostjk:</translation> 1057 <translation id="230927227160767054">Ez az oldal szolgltatskezelt akar telepteni.</translation> 1058 <translation id="5334142896108694079">Szkript gyorsttr</translation> 1059 <translation id="4801512016965057443">Mobil adatbarangols engedlyezse</translation> 1060 <translation id="473546211690256853">Ennek a fiknak a kezelje: <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 1061 <translation id="7952477692462853927">A Google Wallet hibba tkztt.</translation> 1062 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 1063 <translation id="4839122884004914586">A szoftveres renderelsi lista fellrsa</translation> 1064 <translation id="3798449238516105146">Verzi</translation> 1065 <translation id="3608576286259426129">Felhasznli kp elnzete</translation> 1066 <translation id="5764483294734785780">Ha&ng mentse msknt...</translation> 1067 <translation id="8732068446927870387">A ksrleti Opus-lejtszs letiltsa a <video> elemben.</translation> 1068 <translation id="5252456968953390977">Barangols</translation> 1069 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 1070 <translation id="348620396154188443">Minden webhely megjelenthet asztali rtestseket</translation> 1071 <translation id="7375125077091615385">Tpus:</translation> 1072 <translation id="8214489666383623925">Fjl megnyitsa...</translation> 1073 <translation id="4583537898417244378">rvnytelen vagy srlt fjl.</translation> 1074 <translation id="5230160809118287008">Teleportlt kecskk</translation> 1075 <translation id="7761701407923456692">A szerver tanstvnya nem egyezik az URL-lel</translation> 1076 <translation id="4495419450179050807">Ne jelenjen meg ezen az oldalon</translation> 1077 <translation id="8818152613617627612">Szmlzsi adatok</translation> 1078 <translation id="2164938406766990399">Tovbbi informci a vllalati regisztrcirl</translation> 1079 <translation id="5746169159649715125">Ments PDF-knt</translation> 1080 <translation id="2103460544384441978">Csak sajt felelssgre folytassa</translation> 1081 <translation id="939736085109172342">j mappa</translation> 1082 <translation id="4242577469625748426">Az irnyelv-belltsok teleptse az eszkzre sikertelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 1083 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1084 <translation id="4933484234309072027">be van gyazva itt: <ph name="URL"/></translation> 1085 <translation id="5554720593229208774">E-mail tanstvnykibocst</translation> 1086 <translation id="862750493060684461">CSS gyorsttr</translation> 1087 <translation id="8169977663846153645">Az akkumultor htralv idejnek kiszmtsa</translation> 1088 <translation id="7690853182226561458">&Mappa hozzadsa...</translation> 1089 <translation id="7968982339740310781">Rszletek megjelentse</translation> 1090 <translation id="2832519330402637498">Balra fent</translation> 1091 <translation id="2726934403674109201">(sszesen <ph name="COUNT"/>)</translation> 1092 <translation id="6204994989617056362">Az SSL renegotiation bvtmnye hinyzott a biztonsgi kapcsolatfelvtelhez. A renegotiation bvtmnyt tmogat oldalak megtekintshez a Chrome egy mg biztonsgosabb kapcsolatfelvtelt kr, hogy megakadlyozzon bizonyos tmadsokat. Ennek a bvtmnynek a kihagysa arra utal, hogy hlzati kapcsolatt valaki manipullta tvitel kzben.</translation> 1093 <translation id="5800020978570554460">A clfjlt levgtk vagy eltvoltottk a legutbbi letlts ta.</translation> 1094 <translation id="4887424188275796356">Megnyits a rendszer megtekintjvel</translation> 1095 <translation id="5270547718570958938">Google Naptr</translation> 1096 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (a sandbox-technolgia alkalmazsa nlkl)</translation> 1097 <translation id="2071128513678800377">Tltje megfelel!</translation> 1098 <translation id="5301751748813680278">Belps vendgknt.</translation> 1099 <translation id="121827551500866099">sszes letlts megjelentse...</translation> 1100 <translation id="5949910269212525572">Nem sikerlt feloldani a szerver DNS-cmt.</translation> 1101 <translation id="1517570754839962836">A(z) <ph name="APP_NAME"/> az asztal tartalmnak megosztst krte. Vlassza ki az ablakot vagy az egsz kpernyt megosztsra.</translation> 1102 <translation id="3115147772012638511">Betlts a gyorsttrbl folyamatban...</translation> 1103 <translation id="257088987046510401">Tmk</translation> 1104 <translation id="6771079623344431310">A proxyszerverhez val kapcsolds sikertelen</translation> 1105 <translation id="7740996059027112821">Szoksos</translation> 1106 <translation id="409980434320521454">Sikertelen szinkronizls</translation> 1107 <translation id="192144045824434199">A bngszn kvl megnyl Panel ablakok engedlyezse. Ha nincs aktivlva, akkor a megnyitni prblt Panel egy pop-upot nyit meg. A Panelek mindig engedlyezve vannak a fejleszti s a canary csatornkon.</translation> 1108 <translation id="6344783595350022745">Szveg trlse</translation> 1109 <translation id="1426410128494586442">Igen</translation> 1110 <translation id="2359345697448000899">Bvtmnyeit az Eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation> 1111 <translation id="6725970970008349185">Az egy oldalon megjelentett jelltek szma</translation> 1112 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 1113 <translation id="6198252989419008588">PIN kd megvltoztatsa</translation> 1114 <translation id="5749483996735055937">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl eszkzre val msolsa sorn.</translation> 1115 <translation id="7643817847124207232">Elveszett az internetes kapcsolat.</translation> 1116 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation> 1117 <translation id="932327136139879170">Foldal</translation> 1118 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation> 1119 <translation id="2560794850818211873">V&ide URL-cmnek msolsa</translation> 1120 <translation id="2981113813906970160">Nagy egrmutat megjelentse</translation> 1121 <translation id="412730574613779332">Hs</translation> 1122 <translation id="5302048478445481009">Nyelv</translation> 1123 <translation id="121201262018556460">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge kulccsal rendelkez tanstvnyt adott. Egy tmad feltrhette a privt kulcsot, s lehet, hogy a szerver nem a vrt kiszolgl (lehet, hogy n egy tmadval kommunikl).</translation> 1124 <translation id="5553089923092577885">Tanstvny-irnyelv lekpezsek</translation> 1125 <translation id="7410744438574300812">Ne jelentse meg az informcis svot, ha egy bvtmny a chrome.debugger API segtsgvel csatlakozik egy oldalhoz. Ez a jell szksges a bvtmnyek httroldalainak hibakeresshez.</translation> 1126 <translation id="1519704592140256923">Pozci kivlasztsa</translation> 1127 <translation id="1275018677838892971">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl szrmaz elemeket tartalmaz, amelyeket "adathalsz" webhelyknt jelentettek. Az adathalsz webhelyek trkkk segtsgvel kicsaljk a felhasznlk szemlyes vagy pnzgyi adatait, gyakran gy, hogy hiteles intzmnyeknek, pldul bankoknak adjk ki magukat.</translation> 1128 <translation id="1357589289913453911">Bvtmnyazonost</translation> 1129 <translation id="7570477672765183">Az indtshoz kattintson ide</translation> 1130 <translation id="3226128629678568754">Nyomja meg a frissts gombot az oldal betltshez szksges adatok jrakldshez.</translation> 1131 <translation id="1938239371608910339">Hozzfrs az USB-eszkzhz.</translation> 1132 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation> 1133 <translation id="6166101525540035714">A Chrome hasznlatra a Chrome <ph name="BEGIN_LINK1"/>ltalnos Szerzdsi Felttelei<ph name="END_LINK1"/> s <ph name="BEGIN_LINK2"/>Adatvdelmi kzlemnye<ph name="END_LINK2"/> vonatkoznak.</translation> 1134 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1135 <translation id="8562720436766170629">Hozzfrs a lapokhoz s a bngszsi tevkenysghez</translation> 1136 <translation id="6871690136546646783">Kikapcsolja az rintskorrekci tmogatst. Az rintskorrekci az a folyamat, amely finomtja az rintsi kzmozdulatok helyzett, ellenslyozva az rintsek egrmozdulatokhoz viszonytott gyenge pontossgt.</translation> 1137 <translation id="7518003948725431193">Nem tallhat weboldal az internetcmen:<ph name="URL"/></translation> 1138 <translation id="7484645889979462775">Ezen a webhelyen soha</translation> 1139 <translation id="9086455579313502267">Nem sikerlt elrni a hlzatot</translation> 1140 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 1141 <translation id="5595485650161345191">Cm szerkesztse</translation> 1142 <translation id="1849186935225320012">Ez az oldal teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation> 1143 <translation id="7309416673261215716">Bvtmny verzija</translation> 1144 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation> 1145 <translation id="284232663722007589">Az apps-devtool alkalmazs engedlyezse.</translation> 1146 <translation id="2374144379568843525">Hel&yesrs panel elrejtse</translation> 1147 <translation id="3313590242757056087">Annak megadshoz, hogy a felgyelt felhasznl mely webhelyeket nzheti meg, 1148 korltozsokat s belltsokat adhat meg itt: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>. 1149 Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> 1150 minden webhelyen bngszhet az interneten.</translation> 1151 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> 1152 <translation id="3909791450649380159">Ki&vgs</translation> 1153 <translation id="2955913368246107853">Keressv bezrsa</translation> 1154 <translation id="4044260751144303020">Feldolgozs fix pozcij elemekhez.</translation> 1155 <translation id="5642508497713047">Tanstvny-visszavonsi lista alrja</translation> 1156 <translation id="813082847718468539">Az oldalinformcik megtekintse</translation> 1157 <translation id="127353061808977798">Bettpusok s karakterkdols</translation> 1158 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 1159 <translation id="1684861821302948641">Oldalak bezrsa</translation> 1160 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 1161 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation> 1162 <translation id="6025215716629925253">Veremkivonat</translation> 1163 <translation id="4052120076834320548">Legkisebb</translation> 1164 <translation id="4045024958826158406">A memria kirtse</translation> 1165 <translation id="3393716657345709557">A krt bejegyzs nem tallhat a gyorsttrban.</translation> 1166 <translation id="7191454237977785534">Ments msknt</translation> 1167 <translation id="7241389281993241388">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz.</translation> 1168 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket tehetn:</translation> 1169 <translation id="7206693748120342859">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse...</translation> 1170 <translation id="4744574733485822359">A letlts befejezdtt</translation> 1171 <translation id="2872754556057097683">Tbb klnbz Content-Length (tartalom-hosszsg) fejlcet kapott. Ez nem engedlyezett a HTTP-vlaszok felosztsra irnyul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation> 1172 <translation id="4804818685124855865">Kapcsolat bontsa</translation> 1173 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1174 <translation id="2585300050980572691">Alaprtelmezett keressi belltsok</translation> 1175 <translation id="2617919205928008385">Nincs elg hely</translation> 1176 <translation id="8082054895868052006">Az inkognitlapokon megtekintett oldalakat sem bngszjnek elzmnyei, sem a cookie-trhely, sem a keressi elzmnyek nem troljk, miutn az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognitlapot bezrta. Minden letlttt fjl s ltrehozott knyvjelz megmarad. 1177 <ph name="LINE_BREAK"/> 1178 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ez azonban nem jelenti azt, hogy tevkenysgei lthatatlanok.<ph name="END_BOLD"/> Az inkognitmd hasznlata nem rejti el bngszsi elzmnyeit munkaadja, internetszolgltatja vagy a felkeresett webhelyek ell. 1179 <ph name="LINE_BREAK"/> 1180 <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognitmdban trtn bngszsrl.</translation> 1181 <translation id="1608306110678187802">Keret n&yomtatsa...</translation> 1182 <translation id="3623574769078102674">A felgyelt felhasznl felettese <ph name="MANAGER_EMAIL"/> lesz.</translation> 1183 <translation id="3778152852029592020">Letlts megszaktva.</translation> 1184 <translation id="7831368056091621108">hogy megkaphassa ezt a bvtmnyt, elzmnyeit s az egyb Chrome-belltsokat valamennyi eszkzn.</translation> 1185 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 1186 <translation id="7894561412851759784">Ebben az esetben a tanstvnyt nem ellenrizte egy olyan harmadik fl, amelyben eszkze megbzik. Tanstvnyt brki ltrehozhat, s llthatja, hogy az valamelyik webhelyhez tartozik, ezrt azt egy megbzhat harmadik flnek kell igazolnia. Az ellenrzs nlkl a tanstvny azonost adatainak nincs semmi jelentsgk. Ezrt nem lehet igazolni, hogy a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhellyel kommunikl, nem pedig egy tmadval, aki ltrehozta sajt tanstvnyt, azt lltva, hogy a(z) <ph name="DOMAIN2"/> webhely. Ne lpjen tovbb.</translation> 1187 <translation id="6622980291894852883">Kpek letiltsnak fenntartsa</translation> 1188 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 1189 <translation id="8769662576926275897">Krtyaadatok</translation> 1190 <translation id="4988792151665380515">Nem sikerlt a nyilvnos kulcs exportlsa.</translation> 1191 <translation id="4764963217871264125">Felhasznl hozzadsa</translation> 1192 <translation id="5053604404986157245">Nem ll rendelkezsre vletlenszeren generlt TPM jelsz. Powerwash utn ez normlis.</translation> 1193 <translation id="6333049849394141510">Vlassza ki a szinkronizland adattpusokat</translation> 1194 <translation id="8901822611024316615">Cseh QWERTY billentyzet</translation> 1195 <translation id="5990559369517809815">A szerver fel irnyul krseket egy bvtmny blokkolja.</translation> 1196 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> nven bejelentkezve...</translation> 1197 <translation id="5222676887888702881">Kijelentkezs</translation> 1198 <translation id="2370098521997786670">Tetszik ez webhely? Ide kattintva felveheti a knyvjelzk kz!</translation> 1199 <translation id="662720828712108508">Engedlyezi, hogy <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) megnyissa az sszes <ph name="PROTOCOL"/> linket <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> helyett?</translation> 1200 <translation id="7108649287766967076">A(z) <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre fordts sikertelen volt.</translation> 1201 <translation id="8965697826696209160">Nincs elg trhely.</translation> 1202 <translation id="6839225236531462745">Tanstvnytrlsi hiba</translation> 1203 <translation id="6745994589677103306">Ne tegyen semmit</translation> 1204 <translation id="2445408531221015458">[<ph name="TIMESTAMP"/>] 1205 <ph name="FILE_INFO"/> 1206 <ph name="EVENT_NAME"/> 1207 <ph name="DESCRIPTION"/></translation> 1208 <translation id="855081842937141170">Lap rgztse</translation> 1209 <translation id="549673810209994709">Az oldalt nem sikerlt lefordtani.</translation> 1210 <translation id="6263541650532042179">szinkronizls visszalltsa</translation> 1211 <translation id="6513247462497316522">A Google Chrome mobil-adatforgalmat fog hasznlni, ha nem kapcsoldik msik hlzathoz.</translation> 1212 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 RSA titkostssal</translation> 1213 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 1214 <translation id="268053382412112343">El&zmnyek</translation> 1215 <translation id="7478485216301680444">A kiosk-alkalmazst nem sikerlt telepteni.</translation> 1216 <translation id="7119964749269738905">Bvtmnyeltvoltsi alkalmak</translation> 1217 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 1218 <translation id="6171294113586936163">j nyomtatk a hlzaton</translation> 1219 <translation id="2620436844016719705">Rendszer</translation> 1220 <translation id="6627583120233659107">Mappa szerkesztse</translation> 1221 <translation id="5362741141255528695">Vlasszon ki privtkulcs-fjlt.</translation> 1222 <translation id="8831623914872394308">Mutat belltsai</translation> 1223 <translation id="2801702994096586034">3. szerver</translation> 1224 <translation id="4580526846085481512">Biztos, hogy trlni szeretn ezt az elemet: $1?</translation> 1225 <translation id="5292890015345653304">Helyezzen be egy SD-krtyt vagy egy USB-memriakrtyt</translation> 1226 <translation id="8808991359224427598">A fizetsi folyamat vdelme a Google Wallet segtsgvel.</translation> 1227 <translation id="5583370583559395927">Fennmarad id: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 1228 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 1229 <translation id="8833830540209768201">Szkriptjelvnyek</translation> 1230 <translation id="3725367690636977613">oldal</translation> 1231 <translation id="2023858181460116500">Szkriptbubork</translation> 1232 <translation id="8656946437567854031">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation> 1233 <translation id="830598693585544337">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webhelyek hozzfrjenek a WebAudio API-hoz.</translation> 1234 <translation id="5158789498596736885">Alkalmazs jrat&ltse</translation> 1235 <translation id="5974943308520469117">Technikai adatok</translation> 1236 <translation id="1914436586714907696">A Chrome-nak nem ll elegend memria a rendelkezsre.</translation> 1237 <translation id="5747785204778348146">Fejleszti nem stabil</translation> 1238 <translation id="3590194807845837023">Profil feloldsa s jraindts</translation> 1239 <translation id="6644756108386233011">Visszalltja a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsait?</translation> 1240 <translation id="1090126737595388931">Nincs httrben fut alkalmazs</translation> 1241 <translation id="1195447618553298278">Ismeretlen hiba.</translation> 1242 <translation id="2617653079636271958">Nagyts/kicsinyts: <ph name="VALUE"/>%</translation> 1243 <translation id="7427916543828159271">A Wi-Fi s mobiladat-kapcsolat ki van kapcsolva. 1244 <ph name="LINE_BREAK"/> 1245 Az oldal csak egy hlzathoz val csatlakozs utn tlthet be.</translation> 1246 <translation id="8811462119186190367">A Chrome nyelve a belltsok szinkronizlst kveten errl: "<ph name="FROM_LOCALE"/>" erre: "<ph name="TO_LOCALE"/>" vltozott.</translation> 1247 <translation id="1087119889335281750">&Nincs helyesrsi javaslat</translation> 1248 <translation id="6750299625019870383">Lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse</translation> 1249 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokoll hiba.</translation> 1250 <translation id="8008356846765065031">Az internetkapcsolat megsznt. Krjk, ellenrizze az internetkapcsolatot.</translation> 1251 <translation id="8216170236829567922">Thai beviteli md (Pattachote billentyzet)</translation> 1252 <translation id="799547531016638432">Parancsikon eltvoltsa</translation> 1253 <translation id="8464132254133862871">Ez a felhasznli fik nem jogosult a szolgltatsra.</translation> 1254 <translation id="6812349420832218321">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem futtathat rootknt.</translation> 1255 <translation id="8442065444327205563">A dokumentum kszen ll a megtekintsre.</translation> 1256 <translation id="236141728043665931">Mikrofon elrsnek lland tiltsa</translation> 1257 <translation id="2307462900900812319">Hlzat belltsa</translation> 1258 <translation id="5911798608827489036">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a helyi hlzaton vagy az interneten</translation> 1259 <translation id="220858061631308971">Krjk, adja meg a PIN kdot a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" eszkzhz:</translation> 1260 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzi</translation> 1261 <translation id="7716020873543636594">Automatikus kattints, ha az egrmutat megll</translation> 1262 <translation id="953345106084818179">Engedly krse</translation> 1263 <translation id="3105917916468784889">Kpernykp ksztse</translation> 1264 <translation id="6000902307058248087">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a mikrofonomhoz (ajnlott)</translation> 1265 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript konzol</translation> 1266 <translation id="8460696843433742627">A(z) <ph name="URL"/> URL betltse kzben rvnytelen vlasz rkezett. 1267 Lehetsges, hogy a szerver karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation> 1268 <translation id="297870353673992530">DNS szerver:</translation> 1269 <translation id="3756585063990248657">Bejelentett adathalsz weboldal a lthatron!</translation> 1270 <translation id="3222066309010235055">Elmegjelents: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation> 1271 <translation id="863223992511607224">Tlgy nzet engedlyezse.</translation> 1272 <translation id="6410063390789552572">A hlzati knyvtr nem rhet el</translation> 1273 <translation id="6880587130513028875">A kpek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation> 1274 <translation id="4140233161935389460">Engedlyezte a tbbprofilos hasznlatot, amely egy nem tmogatott ksrleti md a Chrome OS-ben. A funkcik megvltozhatnak vagy elromolhatnak.</translation> 1275 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> mindig mutathasson kpeket</translation> 1276 <translation id="7852934890287130200">Profilok ltrehozsa, mdostsa vagy trlse.</translation> 1277 <translation id="3511307672085573050">Link cmn&ek msolsa</translation> 1278 <translation id="6655190889273724601">Fejleszti md</translation> 1279 <translation id="1071917609930274619">Adattitkosts</translation> 1280 <translation id="3473105180351527598">Adathalszat s krtkony programok elleni vdelem bekapcsolsa</translation> 1281 <translation id="6151323131516309312">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> gombot a(z) <ph name="SITE_NAME"/> keresshez</translation> 1282 <translation id="7541121857749629630">Kpkivtelek</translation> 1283 <translation id="9033857511263905942">&Beilleszts</translation> 1284 <translation id="1028690605877243613">Alternatv polcelrendezs hasznlata.</translation> 1285 <translation id="6736045498964449756">Hopp! A jelszavak nem egyeznek.</translation> 1286 <translation id="1221825588892235038">Csak a kijellt</translation> 1287 <translation id="5586311531353197983">Ha ki van kapcsolva, akkor az els bejelentkezs utn nem jelenik meg a fedvnyekkel kapcsolatos tmutat.</translation> 1288 <translation id="5582883434676861778">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> elrst. Ezt a weboldalt adathalsz webhelyknt jelentettk be.</translation> 1289 <translation id="7201354769043018523">Jobb zrjel</translation> 1290 <translation id="567825475051805403">Tovbbi alkalmazsok</translation> 1291 <translation id="6425443621059189910"><p>A(z) <ph name="SITE"/> ltalban titkosts (SSL) hasznlatval vdi az n adatait. Amikor a Chrome most prblt meg csatlakozni a(z) <ph name="SITE"/> webhelyhez, a(z) <ph name="SITE"/> szokatlan s helytelen hitelestsi adatokat kldtt vissza. Vagy egy tmad prblja meg feltntetni magt a(z) <ph name="SITE"/> webhelyknt, vagy egy Wi-Fi bejelentkezsi kperny szaktotta meg a kapcsolatot. Az n adatai tovbbra is biztonsgban vannak, mert a Chrome mg azeltt lelltotta a kapcsoldst, mieltt brmilyen adatcsere trtnt volna.</p> <p>A hlzati hibk s tmadsok ltalban ideiglenesek, s az oldal ksbb valsznleg mkdni fog. Megprblhat tvltani egy msik hlzatra is.</p></translation> 1292 <translation id="508794495705880051">j hitelkrtya hozzadsa...</translation> 1293 <translation id="1272079795634619415">Lellts</translation> 1294 <translation id="3283971109253195306">A bellts aktivlsa esetn a webes alkalmazsok betlthetnek HTML-importlsokat.</translation> 1295 <translation id="2462724976360937186">Tanstvnykibocst kulcsazonostja</translation> 1296 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> 1297 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi letiltsa</translation> 1298 <translation id="6786747875388722282">Bvtmnyek</translation> 1299 <translation id="2570648609346224037">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn.</translation> 1300 <translation id="4781787911582943401">Kperny nagytsa</translation> 1301 <translation id="9053965862400494292">Hiba trtnt a szinkronizlshoz val felkszls sorn.</translation> 1302 <translation id="8596540852772265699">Egyni fjlok</translation> 1303 <translation id="7017354871202642555">A md belltsa mr nem lehetsges, miutn belltotta az ablakot.</translation> 1304 <translation id="222931766245975952">A fjl csonkult</translation> 1305 <translation id="3101709781009526431">Dtum s id</translation> 1306 <translation id="2394566832561516196">A belltsokat az oldal kvetkez jratltsekor trli a rendszer.</translation> 1307 <translation id="4279490309300973883">Tkrzs</translation> 1308 <translation id="2870909136778269686">Frissts...</translation> 1309 <translation id="2869742291459757746">Lehetv teszi, hogy a felhasznl szmra a Chrome generljon jelszavakat, amikor szleli, hogy fik-ltrehozsi oldal van megnyitva.</translation> 1310 <translation id="833853299050699606">Az elfizetsi csomag informcii nem llnak rendelkezsre.</translation> 1311 <translation id="1737968601308870607">Programhiba bejegyzse</translation> 1312 <translation id="7326487563595667270">j alkalmazsok teleptsi buborkja</translation> 1313 <translation id="1389297115360905376">Ez csak innen adhat hozz: <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> 1314 <translation id="5474139872592516422">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in frisstse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation> 1315 <translation id="5319549529748160741">A helyi hlzathoz csatlakoz nyomtatkon a Privet protokoll hasznlatval val nyomtats letiltsa.</translation> 1316 <translation id="4012550234655138030">Nyomtatk belltsa s kezelse itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1317 <translation id="315116470104423982">Mobiladatok</translation> 1318 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Frissts rhet el)</translation> 1319 <translation id="273093730430620027">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz.</translation> 1320 <translation id="5605623530403479164">Tovbbi keresk</translation> 1321 <translation id="657064425229075395">Nem sikerlt betlteni a kvetkez httrszkriptet: "<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>".</translation> 1322 <translation id="3345234884557051648">Felhvtam a megadott szmot, s cseretltt ignyeltem.</translation> 1323 <translation id="5710435578057952990">A webhely valdisgt nem ellenriztk.</translation> 1324 <translation id="1319997607168632851">Mondja el vlemnyt az Alkalmazsindtrl.</translation> 1325 <translation id="1303319084542230573">Nyomtat hozzadsa</translation> 1326 <translation id="5254249723746039492">Cmke nlkli eszkz</translation> 1327 <translation id="495170559598752135">Mveletek</translation> 1328 <translation id="1661245713600520330">Ez az oldal az sszes, a f folyamatba betlttt s a ksbbi betltsre eljegyzett modult felsorolja.</translation> 1329 <translation id="7589661784326793847">Egy pillanat</translation> 1330 <translation id="2760297631986865803">Felhasznl testreszabsa...</translation> 1331 <translation id="2229161054156947610">Tbb mint 1 ra van htra</translation> 1332 <translation id="2619052155095999743">Beilleszts</translation> 1333 <translation id="1711973684025117106">A tmrts sikertelen, vratlan hiba: $1</translation> 1334 <translation id="5451646087589576080">Keret adata&inak megtekintse</translation> 1335 <translation id="5050209346295804497">Ne legyen szksges a kzmozdulat mdialejtszshoz.</translation> 1336 <translation id="7952408061263786094">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation> 1337 <translation id="5880247576487732437">Token tallhat</translation> 1338 <translation id="4689960105160368473">Mri az egyes oldalakon eltlttt idt</translation> 1339 <translation id="7157063064925785854">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation> 1340 <translation id="8412498037462710569">Kijelentem, hogy nem szeretnk ingyenes cseretltt kapni.</translation> 1341 <translation id="3368922792935385530">Kapcsoldva</translation> 1342 <translation id="5431473096922271583">Ellenrizni szeretnnk, hogy n a tartozkknt kapott tltt hasznlja-e.</translation> 1343 <translation id="3478477114335130296">Elfordulhat, hogy egyes belltsai az n tudta nlkl mdosultak.</translation> 1344 <translation id="3866443872548686097">A helyrellt adathordoz elkszlt. Eltvolthatja a rendszerbl.</translation> 1345 <translation id="6824564591481349393">&E-mail cm msolsa</translation> 1346 <translation id="907148966137935206">Tiltsa le az elugr ablakokat minden webhelyen (javasolt)</translation> 1347 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript konzol</translation> 1348 <translation id="333371639341676808">Ez az oldal ne nyisson meg tovbbi prbeszdablakokat.</translation> 1349 <translation id="2280486287150724112">Jobb marg</translation> 1350 <translation id="3597809270127139442">Az ablak thelyezse <ph name="USER_NAME"/> asztalra</translation> 1351 <translation id="7632380866023782514">Jobbra fent</translation> 1352 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1353 <translation id="778934718626475964">Ez a kelletnl sokkal tbb idt vesz ignybe.</translation> 1354 <translation id="5631017369956619646">Processzorhasznlat</translation> 1355 <translation id="7223775956298141902">Hmm... Nincsenek bvtmnyei :-(</translation> 1356 <translation id="8909407620850305640">sszestsi mdszer</translation> 1357 <translation id="3118046075435288765">A szerver vratlanul megszaktotta a kapcsolatot.</translation> 1358 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> thelyezse...</translation> 1359 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blokkolva volt</translation> 1360 <translation id="5380103295189760361">Tartsa lenyomva a Control, Alt, Shift vagy Keress gombokat a mdostk billentykdjainak megtekintshez.</translation> 1361 <translation id="2330659604907744348">Valban trlni szeretn ezt a bvtmnyt?</translation> 1362 <translation id="7791543448312431591">Hozzads</translation> 1363 <translation id="8569764466147087991">Vlassza ki a megnyitni kvnt fjlt</translation> 1364 <translation id="3010279545267083280">A jelsz trlve</translation> 1365 <translation id="5086589117546410981">Csaldnv hozzadsa</translation> 1366 <translation id="4275663329226226506">Mdia</translation> 1367 <translation id="8783027177343486886">Instant bvtett API engedlyezse</translation> 1368 <translation id="3093853184108622112">Hozzfrs az n adataihoz a(z) <ph name="WEBSITE_1"/> s <ph name="WEBSITE_2"/> webhelyeken</translation> 1369 <translation id="3629630062892748850">Kapcsold URL-ek s Google.com-keressek</translation> 1370 <translation id="5649768706273821470">Meghallgats</translation> 1371 <translation id="2053553514270667976">Irnytszm</translation> 1372 <translation id="4096508467498758490">A fejleszti mdban fut bvtmnyek kikapcsolsa</translation> 1373 <translation id="9064939804718829769">tvitel...</translation> 1374 <translation id="48838266408104654">&Feladatkezel</translation> 1375 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 1376 <translation id="3694027410380121301">Elz lap kivlasztsa</translation> 1377 <translation id="6178664161104547336">Tanstvny kivlasztsa</translation> 1378 <translation id="8204086856545141093">A szerver fel irnyul krseket letiltja egy hzirend.</translation> 1379 <translation id="6424403873117573177">Ha azonban egy olyan szervezetnl dolgozik, amely sajt tanstvnyokat llt ki, n pedig egy ilyen tanstvnyt hasznlva prblja elrni a szervezet egyik bels webhelyt, akkor biztonsgosan megoldhatja ezt a problmt. Importlhatja a szervezet gykrtanstvnyt mint gykrtanstvnyt, gy a szervezete ltal kibocstott vagy ellenrztt tanstvnyok megbzhatk lesznek, s nem fog megjelenni ez a hibazenet, amikor legkzelebb megprbl csatlakozni egy bels webhelyhez. Ha segtsgre van szksge egy j gykrtanstvny hozzadshoz eszkzn, forduljon szervezete mszaki tmogatsi csapathoz.</translation> 1380 <translation id="1721937473331968728">A szmtgphez csatlakoztatott hagyomnyos nyomtatkat is hozzadhat a kvetkezhz: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1381 <translation id="3341703758641437857">Fjl URL-ekhez val hozzfrs engedlyezse</translation> 1382 <translation id="6948142510520900350"><strong>Rendszergazdja</strong> letiltotta a hozzfrst ehhez a weboldalhoz.</translation> 1383 <translation id="5702898740348134351">&Keresk szerkesztse...</translation> 1384 <translation id="3687701603889589626">Lehetv teszi a bvtmnyek futtatst a chrome:// URL-eken, amikor a bvtmnyek kifejezetten krik ezt az engedlyt.</translation> 1385 <translation id="1756681705074952506">Beviteli md</translation> 1386 <translation id="8545211332741562162">Engedly a weboldalak szmra, hogy ksrleti JavaScript-funkcikat hasznljanak.</translation> 1387 <translation id="734303607351427494">Keresmotorok kezelse...</translation> 1388 <translation id="3706919628594312718">Egrbelltsok</translation> 1389 <translation id="2073514786687846182">A hordozhat natv kliens (Portable Native Client, PNaCl) tmogatsnak letiltsa.</translation> 1390 <translation id="7973174304586609605">j felhasznl hozzadsa...</translation> 1391 <translation id="7676077734785147678">Bvtmny IME-k</translation> 1392 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, tanstvnylnc</translation> 1393 <translation id="3242765319725186192">Elre megosztott kulcs:</translation> 1394 <translation id="1105608846356399385">Webhely felkeresse</translation> 1395 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platform)</translation> 1396 <translation id="54870580363317966">Vlasszon egy avatart a vdett felhasznl szmra.</translation> 1397 <translation id="2776026170754897883">Az asztal megosztsa <ph name="APP_NAME"/></translation> 1398 <translation id="839736845446313156">Regisztrls</translation> 1399 <translation id="2660779039299703961">Esemny</translation> 1400 <translation id="4249248555939881673">Vrakozs a hlzati kapcsolatra...</translation> 1401 <translation id="996987097147224996">A Ctrl+szkz lenyomsval vlaszthatja ki az elz beviteli mdot.</translation> 1402 <translation id="4240069395079660403">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem jelenthet meg ezen a nyelven</translation> 1403 <translation id="747114903913869239">Hiba: nem lehet dekdolni a bvtmnyt</translation> 1404 <translation id="5412637665001827670">Bolgr billentyzet</translation> 1405 <translation id="7187885785158279764">Fjlhozzfrs visszavonsa</translation> 1406 <translation id="3574210789297084292">Bejelentkezs</translation> 1407 <translation id="1146204723345436916">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation> 1408 <translation id="2113921862428609753">Kibocst adatainak elrse</translation> 1409 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + elre megosztott kulcs</translation> 1410 <translation id="5227536357203429560">Privt hlzat hozzadsa...</translation> 1411 <translation id="732677191631732447">H&ang URL-cmnek msolsa</translation> 1412 <translation id="7224023051066864079">Alhlzati maszk:</translation> 1413 <translation id="2401813394437822086">Nem tud hozzfrni fikjhoz?</translation> 1414 <translation id="4906679076183257864">Visszallts az alaprtkre</translation> 1415 <translation id="1223240869544406991">A(z) <ph name="SERVICE_NAME"/> ellenrizni akarja, hogy n megfelel Chrome OS-eszkzt hasznl-e. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 1416 <translation id="2344262275956902282">Hasznlja a - s az = billentyt a jelltlista lapozshoz</translation> 1417 <translation id="3609138628363401169">A szerver nem tmogatja a TLS renegotiation bvtmnyt.</translation> 1418 <translation id="3369624026883419694">Szerver azonostsa folyamatban...</translation> 1419 <translation id="8870413625673593573">Mostanban bezrt</translation> 1420 <translation id="8297222119869486204">A window-controls elem engedlyezse</translation> 1421 <translation id="9145357542626308749">A webhely biztonsgi tanstvnyt gyenge alrsi algoritmussal hitelestettk!</translation> 1422 <translation id="8502803898357295528">Az n jelszava megvltozott</translation> 1423 <translation id="5171045022955879922">Keressen vagy rjon be egy URL-t</translation> 1424 <translation id="6830600606572693159">A(z) <ph name="URL"/> helyen lv weboldal pillanatnyilag nem rhet el. Lehetsges, hogy tlterhelt, vagy karbantarts miatt nem mkdik.</translation> 1425 <translation id="5299109548848736476">Nincs nyomon kvets</translation> 1426 <translation id="4421932782753506458">Bolyhos</translation> 1427 <translation id="7197910855372448411">Kivlaszt jellngyzetek megjelentse</translation> 1428 <translation id="962520199903263026">Helyesrsi visszajelzs prbaidszak.</translation> 1429 <translation id="6051086608691487286">Fedvnygrgetsvok</translation> 1430 <translation id="6132509723755265994">A Google Wallet nem tmogatja ezt a kereskedt.</translation> 1431 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fjl kivlasztva</translation> 1432 <translation id="4498419978438799658">Hozzfrs a szintetizlt beszdet hasznl kimondott szveghez</translation> 1433 <translation id="7339898014177206373">j ablak</translation> 1434 <translation id="8362900609631365882">A hozzfrhetsgi lap kapcsoljnak engedlyezse.</translation> 1435 <translation id="1895215930471128025">Soha ne engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation> 1436 <translation id="2995880258819891653">Utols indtelem bekapcsolsa</translation> 1437 <translation id="5332360333956573658">Nem sikerlt az adatok mentse a Walletba.</translation> 1438 <translation id="3759371141211657149">Kezel belltsainak kezelse...</translation> 1439 <translation id="8856844195561710094">Nem sikerlt lelltani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation> 1440 <translation id="2246340272688122454">Helyrellt kpfjl letltse...</translation> 1441 <translation id="5305688511332277257">Nincs teleptve</translation> 1442 <translation id="1958802757844394735">Bngszbelltsok visszalltsa az alaprtelmezett rtkekre.</translation> 1443 <translation id="2816269189405906839">Knai beviteli md (kanji)</translation> 1444 <translation id="1857166538520940818">Fjl csatolsa:</translation> 1445 <translation id="2149951639139208969">Cm megnyitsa j lapon</translation> 1446 <translation id="8012382203418782830">Az oldal fordtsa megtrtnt.</translation> 1447 <translation id="7256069811654036843">Vissza akarok menni!</translation> 1448 <translation id="4811502511369621968">rvnytelen e-mail cm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 1449 <translation id="175196451752279553">Bezrt lap m&egnyitsa</translation> 1450 <translation id="8602851771975208551">A szmtgpen lv egyik program olyan alkalmazst adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation> 1451 <translation id="9154967591629748964">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszma</translation> 1452 <translation id="5592111516299243637">dvzli a kezelt Chromebook! 1453 1454 A Chromebook belltsnak befejezshez be kell jelentkeznie a szervezete ltal megadott felhasznlnvvel. 1455 1456 Tovbbi informcirt forduljon rendszergazdjhoz. 1457 1458 Ha ez az eszkz nem az n szervezethez tartozik, hanem az n szemlyes eszkze, a Ctrl+Alt+E billentykddal megszntetheti a kszlk regisztrlst, s visszatrhet a bejelentkez kpernyre.</translation> 1459 <translation id="2655386581175833247">Felhasznli tanstvny:</translation> 1460 <translation id="5039804452771397117">Engedlyezs</translation> 1461 <translation id="5435964418642993308">A visszatrshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation> 1462 <translation id="7709622830789522482">Az ablakok tbbfle szlessgre nagythatk ki. A kivlasztott szlessg azon alapul, hogy az adott ablakot milyen messzire hztk tl a kperny szln.</translation> 1463 <translation id="6815206662964743929">Felhasznlvlts</translation> 1464 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1465 <translation id="2150139952286079145">Clhelyek keresse</translation> 1466 <translation id="4713309396072794887">Telepti ezeket a bvtmnyeket?</translation> 1467 <translation id="5637940320504994319">Elfogyott a trhely a Google Drive-on</translation> 1468 <translation id="2266011376676382776">Oldal, amely nem vlaszol</translation> 1469 <translation id="2907619724991574506">Kezdsi URL-ek</translation> 1470 <translation id="6780476430578694241">Alkalmazsindt</translation> 1471 <translation id="5328285148748012771">Az sszes alkalmazst elrheti ebbl a praktikus indtbl. Jtsszon, indtson videocsevegst, hallgasson zent, szerkesszen dokumentumokat, esetleg tltsn le tovbbi alkalmazsokat a Chrome Internetes ruhzbl.</translation> 1472 <translation id="2739191690716947896">Hibakeress</translation> 1473 <translation id="3100609564180505575">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Ismert tkzsek: <ph name="BAD_COUNT"/>, felttelezett: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> 1474 <translation id="3627671146180677314">Netscape tanstvny - megjts ideje</translation> 1475 <translation id="6980956047710795611">A Chrome OS sszes adatnak migrlsa az j jelszhoz (az elz jelsz szksges)</translation> 1476 <translation id="8652487083013326477">oldaltartomny vlasztgomb</translation> 1477 <translation id="5204967432542742771">rja be a jelszt</translation> 1478 <translation id="6686817083349815241">Jelsz mentse</translation> 1479 <translation id="9025098623496448965">Rendben. Visszatrek a bejelentkezsi kpernyre</translation> 1480 <translation id="589737135092634133">Ha proxyszervert hasznl, ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg a rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e. Ha gy gondolja, hogy nem hasznl proxyszervert: 1481 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1482 <translation id="5485754497697573575">Minden lap visszalltsa</translation> 1483 <translation id="4761230392694939409">Ha tovbbra sem tesz semmit, pr pillanat mlva a rendszer kijelentkezteti.</translation> 1484 <translation id="5532223876348815659">ltalnos</translation> 1485 <translation id="644038709730536388">Tovbbi tjkoztats arrl, hogyan vdheti meg magt a krtkony internetes szoftverek ellen.</translation> 1486 <translation id="6677380263041696420">Kp mdostsa...</translation> 1487 <translation id="583897534957305144">Ha engedlyezve van, a bngszben val vrakozsi id javulhat, amennyiben a klnbz megjelentsi szakaszok elg gyorsak, hogy adott hatrid eltt befejezdjenek. Kln szlon trtn sszelltst ignyel.</translation> 1488 <translation id="2155931291251286316">Itt megjelenhetnek elugr ablakok: <ph name="HOST"/></translation> 1489 <translation id="3445830502289589282">Azonosts 2. fzisa:</translation> 1490 <translation id="5650551054760837876">Nincs keressi eredmny</translation> 1491 <translation id="5494362494988149300">Megnyits, amikor &ksz</translation> 1492 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookie</translation> 1493 <translation id="4552743797467545052">A rendszer engedlyezte egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation> 1494 <translation id="1817332105086798511">A keretrl vgzett rintses esemnyek feldolgozsa, figyelmen kvl hagysuk helyett.</translation> 1495 <translation id="8041535018532787664">Kiosk-alkalmazs hozzadsa:</translation> 1496 <translation id="9187787570099877815">Plug-inek letiltsnak fenntartsa</translation> 1497 <translation id="8425492902634685834">A program rgztse a tlcn</translation> 1498 <translation id="6710464349423168835">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatait, mert a szinkronizls nem rhet el a domainjnl.</translation> 1499 <translation id="4024762138030568728">SAML-bejelentkezs engedlyezse.</translation> 1500 <translation id="8597109877291678953">Adatok cserje a(z) <ph name="HOSTNAME"/> nev szmtgppel</translation> 1501 <translation id="7487099628810939106">Kattints eltti ksleltets:</translation> 1502 <translation id="825608351287166772">A tanstvnyoknak van egy rvnyessgi idszaka, ugyangy, ahogy minden ms azonostsra szolgl dokumentumnak (pl. tlevl) A bngsznek felmutatott tanstvny mg nem rvnyes Amikor egy tanstvny kvl van az rvnyessgi idn, akkor a tanstvny llapotnak bizonyos adatait (visszavontk-e mr, s ezrt nem szabad elfogadni) mr nem szksges karbantartani. Ezrt ilyenkor mr nem lehet ellenrizni, hogy egy tanstvny megbzhat-e. Nem javasoljuk, hogy folytassa.</translation> 1503 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> felhasznl kijelentkeztetse.</translation> 1504 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation> 1505 <translation id="23030561267973084">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> tovbbi engedlyeket krt.</translation> 1506 <translation id="6957887021205513506">A szerver tanstvnya hamistvnynak tnik.</translation> 1507 <translation id="8957709627709183338">Felgyelt felhasznlkat csak ennek az eszkznek a tulajdonosa hozhat ltre.</translation> 1508 <translation id="4803909571878637176">Eltvolts</translation> 1509 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ujjlenyomat</translation> 1510 <translation id="2546283357679194313">Cookie-k s webhelyadatok</translation> 1511 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation> 1512 <translation id="7447657194129453603">Hlzat llapota:</translation> 1513 <translation id="4958444002117714549">Lista rszletes nzete</translation> 1514 <translation id="4683290000467574211">Ksrleti, egyszerstett lmnyt engedlyez a trolt alkalmazsnl.</translation> 1515 <translation id="1553538517812678578">korltlan</translation> 1516 <translation id="4013833336797997831">A MediaStreamTrack.getSources() tmogatsnak letiltsa.</translation> 1517 <translation id="6602956230557165253">Hasznlja a bal s jobb nylgombokat a naviglshoz.</translation> 1518 <translation id="3612070600336666959">Kikapcsols</translation> 1519 <translation id="3759461132968374835">Nincs a kzelmltban bejelentett rendszersszeomls. A kikapcsolt jelentsklds sorn trtnt sszeomlsok nem jelennek meg itt.</translation> 1520 <translation id="189210018541388520">Megnyits teljes kpernyn</translation> 1521 <translation id="8795668016723474529">Hitelkrtya hozzadsa</translation> 1522 <translation id="5860033963881614850">Kikapcsolva</translation> 1523 <translation id="4116663294526079822">Mindig engedlyezze ezen az oldalon</translation> 1524 <translation id="7547317915858803630">Figyelem: a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> belltsai a hlzati meghajtn tallhatk. Ez lassulst, sszeomlst vagy adatvesztst eredmnyezhet.</translation> 1525 <translation id="3956882961292411849">A mobil elfizetsi csomag adatainak betltse folyamatban van. Krjk, vrjon...</translation> 1526 <translation id="689050928053557380">Elfizetsi csomag vsrlsa...</translation> 1527 <translation id="4874539263382920044">A cmnek legalbb egy karaktert kell tartalmaznia</translation> 1528 <translation id="369955970572959658">A ksrleti kezelfellet engedlyezse az rtestsek esetben</translation> 1529 <translation id="9214520840402538427">Hopp! A telepts alatti attribtumok inicializlsakor idtllps trtnt. Krjk, lpjen kapcsolatba az gyflszolglattal.</translation> 1530 <translation id="798525203920325731">Hlzati nvterek</translation> 1531 <translation id="7092106376816104">Elugr ablakok kivtelei</translation> 1532 <translation id="8594787581355215556">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> cmmel jelentkezett be. Szinkronizlt adatait a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpulton<ph name="END_LINK"/> kezelheti.</translation> 1533 <translation id="4338600611020922010">Hozzads a kezdkpernyhz</translation> 1534 <translation id="263325223718984101">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta befejezni a teleptst, de tovbb fut a lemezkprl.</translation> 1535 <translation id="4726710629007580002">Voltak figyelmeztetsek a bvtmny teleptsnek megksrlsekor:</translation> 1536 <translation id="7025190659207909717">Mobil adattviteli szolgltats kezelse</translation> 1537 <translation id="946810925362320585">Javaslat elfogadsa</translation> 1538 <translation id="1685944703056982650">Egrmutat-kivtelek</translation> 1539 <translation id="8121385576314601440">Hangul beviteli belltsok</translation> 1540 <translation id="2347476388323331511">A szinkronizls sikertelen</translation> 1541 <translation id="6986605181115043220">Hopp, a szinkronizls lellt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 1542 <translation id="8595751131238115030">Adja meg az e-mail cmt.</translation> 1543 <translation id="5379268888377976432">Trls visszavonsa</translation> 1544 <translation id="7416362041876611053">Ismeretlen hlzati hiba.</translation> 1545 <translation id="4250680216510889253">Nem</translation> 1546 <translation id="5109044022078737958">Sport</translation> 1547 <translation id="6291953229176937411">Me&gjelents a Finderben</translation> 1548 <translation id="8598687241883907630">Google-fik levlasztsa...</translation> 1549 <translation id="3790571977176307462">Vlassza ki azt a tltt, amely most is csatlakoztatva van Chromebook eszkzhez:</translation> 1550 <translation id="2556718757702023317">A(z) "<ph name="FILE_NAME"/>" offline mentshez fel kell szabadtania tovbbi <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> helyet:<ph name="MARKUP_1"/> 1551 <ph name="MARKUP_2"/>szntesse meg azoknak a fjloknak a rgztst, amelyeknek offline md elrsre mr nincs szksge<ph name="MARKUP_3"/> 1552 <ph name="MARKUP_4"/>trljn fjlokat a Letltsek mappbl<ph name="MARKUP_5"/></translation> 1553 <translation id="4781649528196590732">Vlts az elz panelre</translation> 1554 <translation id="9187827965378254003">Jaj, gy tnik, pillanatnyilag nincs elrhet ksrlet.</translation> 1555 <translation id="6022526133015258832">Megnyits teljes kpernyn</translation> 1556 <translation id="8933960630081805351">&Megjelents a Finderben</translation> 1557 <translation id="3009779501245596802">Indexelt adatbzisok</translation> 1558 <translation id="1404301347395550388">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse.</translation> 1559 <translation id="3041612393474885105">Tanstvny adatai</translation> 1560 <translation id="5023943178135355362">Ausztrl grgets <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 1561 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1562 <translation id="6426039856985689743">Mobiladatok letiltsa</translation> 1563 <translation id="539643935609409426">Ha el szeretn rejteni az ehhez a programokhoz val hozzfrst, el kell tvoltani a Vezrlpult <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> parancsa segtsgvel. El szeretn indtani a(z) <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> programot?</translation> 1564 <translation id="5064939249591321558">Ez egy nem tmogatott ksrleti md, amely jelenleg csak tesztelsi cllal rhet el a google.com domainen regisztrlt eszkzkn az elsdleges felhasznlnak egy @google.com-fikot kell hasznlnia. A funkcik jelentsen mdosulhatnak vagy elromolhatnak.</translation> 1565 <translation id="6562758426028728553">Krjk, adja meg a rgi s az j PIN kdot.</translation> 1566 <translation id="614161640521680948">Nyelv:</translation> 1567 <translation id="3932508042469569981">A DevTools teljes hozzfrst kr a kvetkezhz: $1. 1568 Gyzdjn meg arrl, hogy nem ad ki bizalmas adatokat.</translation> 1569 <translation id="6404511346730675251">Knyvjelz szerkesztse</translation> 1570 <translation id="6718273304615422081">Tmrts...</translation> 1571 <translation id="2849920601443197096">Dokumentum megtekintsnek engedlyezse.</translation> 1572 <translation id="3733127536501031542">SSL-szerver Step-up hasznlatval</translation> 1573 <translation id="954586097957006897">Vezetknv</translation> 1574 <translation id="7473891865547856676">Nem, ksznm</translation> 1575 <translation id="49896407730300355">Forgats &balra</translation> 1576 <translation id="4366553784388256545">Az eszkz regisztrlsa. Krjk, vrjon...</translation> 1577 <translation id="5745056705311424885">USB-memriakrtya szlelve</translation> 1578 <translation id="7651319298187296870">A felhasznli tanstvnyhoz be kell jelentkeznie.</translation> 1579 <translation id="626568068055008686">Hibs jelsz vagy srlt fjl.</translation> 1580 <translation id="5895875028328858187">Figyelmeztets megjelentse, ha kevs az adat, vagy lejrathoz kzelt</translation> 1581 <translation id="939598580284253335">sszetett jelsz megadsa</translation> 1582 <translation id="8418240940464873056">Hanja (knai betk) md</translation> 1583 <translation id="6557224990928257403">(Az oldal automatikus frisstshez hasznlja a kvetkezt: chrome://<ph name="PAGE_NAME"/>/&lt;secs&gt;)</translation> 1584 <translation id="7917972308273378936">Litvn billentyzet</translation> 1585 <translation id="4263757076580287579">A nyomtat regisztrlsa megszakadt.</translation> 1586 <translation id="5788367137662787332">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz legalbb egy partcija nem csatolhat.</translation> 1587 <translation id="392089482157167418">A ChromeVox (beszlt visszajelzs) engedlyezse</translation> 1588 <translation id="1886996562706621347">A webhelyek krhetik, hogy protokollok alaprtelmezett kezeli legyenek (ajnlott)</translation> 1589 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation> 1590 <translation id="8899388739470541164">Vietnami</translation> 1591 <translation id="2053686653008575655">Esetleg tjkozdjon a <ph name="BEGIN_LINK"/>GYIK-bl<ph name="END_LINK"/>, s a tovbbiakban hasznlja HP Chromebook 11 eszkzt brmilyen ms jvhagyott mikro-USB tltvel, pldul egy tblagp vagy okostelefon tltjvel. Az okozott kellemetlensgrt elnzst krjk! Szmunkra az n biztonsga a legfontosabb.</translation> 1592 <translation id="6423064450797205562">Annak mrszmai, hogy a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> milyen sebessggel vgzi el a krt mveleteket</translation> 1593 <translation id="5251569607164379446">Engedlyezi a soron belli bejelentkezsi folyamatokat a mr meglv, teljes oldalas Google bejelentkezsi sablonok hasznlata mellett.</translation> 1594 <translation id="4091434297613116013">paprlap</translation> 1595 <translation id="7475671414023905704">Netscape - elveszett jelsz URL</translation> 1596 <translation id="3335947283844343239">Bezrt lap megnyitsa</translation> 1597 <translation id="5848934677402291689">A PDF-be ments folyamatban van</translation> 1598 <translation id="2480626392695177423">Fl/teljes szlessg kzpontozsi md vltsa</translation> 1599 <translation id="5830410401012830739">Hellyel kapcsolatos belltsok kezelse...</translation> 1600 <translation id="8787865569533773240">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsainak visszalltsa</translation> 1601 <translation id="1901377140875308934">Bejelentkezs a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ba...</translation> 1602 <translation id="6914908792814954894">Hozzfrs az adatokhoz <ph name="NUMBER_OF_WEBSITES"/> webhelyen</translation> 1603 <translation id="7664333939334980398">64</translation> 1604 <translation id="3947376313153737208">Nincs kivlasztva</translation> 1605 <translation id="1346104802985271895">Vietnami beviteli md (TELEX)</translation> 1606 <translation id="2242603986093373032">Nincsenek eszkzk</translation> 1607 <translation id="7713873128508426081">Mindig engedlyezve</translation> 1608 <translation id="5889282057229379085">A kztes tanstvnykibocstk maximlis szma: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1609 <translation id="3180365125572747493">Adjon meg egy jelszt a tanstvnyfjl titkostshoz.</translation> 1610 <translation id="8663625831674359823">MEGJEGYZS: Kizrlag dev s canary csatornkkal mkdik. Azokat a cm- s keressvban megjelen javaslatokat kapcsolja be, amelyek figyelemfelkelt mdon a gpels megkezdse eltt jelennek meg.</translation> 1611 <translation id="123578888592755962">A lemez megtelt</translation> 1612 <translation id="5496587651328244253">Rendezs</translation> 1613 <translation id="5967867314010545767">Eltvolts az elzmnyek kzl</translation> 1614 <translation id="5984222099446776634">Legutbb ltogatott</translation> 1615 <translation id="4821086771593057290">Jelszava megvltozott. Krjk, prblja jra j jelszavval.</translation> 1616 <translation id="6080696365213338172">A tartalmat egy rendszergazda ltal biztostott tanstvnyon keresztl rte el. A(z) <ph name="DOMAIN"/> szmra megadott adatok a rendszergazda szmra is elrhetk.</translation> 1617 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 RSA titkostssal</translation> 1618 <translation id="7767646430896201896">Belltsok:</translation> 1619 <translation id="3562567103352435966">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhely olyan elemeket tartalmaz, amelyekrl gy tnik, hogy rosszindulat programokat trol webhelyrl szrmaznak ezek a szoftverek rthatnak eszkznek, illetve mkdsbe lphetnek az n hozzjrulsa nlkl. Mr az is megfertzheti eszkzt, ha csak felkeresi a rosszindulat programokat trol webhelyet. A webhelyen emellett olyan tartalom is van, amely adathalszknt jelentett webhelyrl szrmazik. Az adathalsz webhelyek rveszik a felhasznlkat szemlyes vagy pnzgyi adataik kiadsra, gyakran gy, hogy megbzhat intzmnyek pldul bankok webhelynek adjk ki magukat.</translation> 1620 <translation id="1397674396541164684">Gyorstott CSS-animcik letiltsa</translation> 1621 <translation id="7124398136655728606">Az Esc billenty megnyomsa trli a teljes szerkeszts eltti puffert</translation> 1622 <translation id="3344786168130157628">Hozzfrsi pont neve:</translation> 1623 <translation id="8293206222192510085">Knyvjelz hozzadsa</translation> 1624 <translation id="2592884116796016067">Az oldal egy rsze (HMTL WebWorker) lellt, ezrt az nem fog rendesen mkdni.</translation> 1625 <translation id="4310934920174255895"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognitmdra vltott.<ph name="END_BOLD"/> 1626 Az inkognitlapokon megtekintett oldalakat sem bngszjnek elzmnyei, sem a cookie-trhely, sem a keressi elzmnyek nem troljk, miutn az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognitlapot bezrta. Minden letlttt fjl s ltrehozott knyvjelz megmarad. 1627 <ph name="LINE_BREAK"/> 1628 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ez azonban nem jelenti azt, hogy tevkenysgei lthatatlanok.<ph name="END_BOLD"/> Az inkognitmd hasznlata nem rejti el bngszsi elzmnyeit munkaadja, internetszolgltatja vagy a felkeresett webhelyek ell. 1629 <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognitmdban trtn bngszsrl.</translation> 1630 <translation id="2529133382850673012">USA billentyzet</translation> 1631 <translation id="4411578466613447185">Kd alrja</translation> 1632 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet virtulis krtya ltrehozsa...</translation> 1633 <translation id="1354868058853714482">Az Adobe Reader elavult, ezrt lehet, hogy nem biztonsgos.</translation> 1634 <translation id="6146204502384987450">Kicsomagolt elemek betltse...</translation> 1635 <translation id="3925083541997316308">Vdett felhasznlk nem mdosthatjk az alkalmazsokat s a bvtmnyeket.</translation> 1636 <translation id="2317808232945809">Sikertelen msols, az elem mr ltezik: $1</translation> 1637 <translation id="8425755597197517046">Beille&szts s keress</translation> 1638 <translation id="6341850831632289108">Az n tartzkodsi helynek szlelse</translation> 1639 <translation id="1093148655619282731">A kivlasztott tanstvny rszletei:</translation> 1640 <translation id="3003623123441819449">CSS-gyorsttr</translation> 1641 <translation id="7784067724422331729">A szmtgp biztonsgi belltsai letiltottk ezt a fjlt.</translation> 1642 <translation id="4181898366589410653">A szerver tanstvnyban nem talltak visszavonsi mechanizmusrl.</translation> 1643 <translation id="1515163294334130951">Indts</translation> 1644 <translation id="6914291514448387591">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in engedlyt kr ntl a futsra.</translation> 1645 <translation id="1123316951456119629">Azzal, hogy megsznteti Google Fikja s a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> sszekapcsolst, az adatai megmaradnak ezen a szmtgpen, m a mdostsok nem lesznek szinkronizlva Google Fikjval. A mr a Google Fikban trolt adatok mindaddig ott maradnak, amg el nem tvoltja ket a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpult<ph name="END_LINK"/> segtsgvel.</translation> 1646 <translation id="8705331520020532516">Sorozatszm</translation> 1647 <translation id="1665770420914915777">Hasznlja az "j lap" oldalt</translation> 1648 <translation id="5456409301717116725">Ez a bvtmny a(z) "<ph name="KEY_PATH"/>" kulcsfjlt tartalmazza. Ezt n valsznleg nem szeretn.</translation> 1649 <translation id="160747070824041275">Bvtmny frisstve</translation> 1650 <translation id="1691063574428301566">A szmtgp jraindul a frissts vgeztvel.</translation> 1651 <translation id="1042574203789536285">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel nagymret adatokat akar trolni az eszkzn.</translation> 1652 <translation id="4697551882387947560">Amikor a bngszsi programfolyamat vget r</translation> 1653 <translation id="5900302528761731119">Google-profil fot</translation> 1654 <translation id="3512810056947640266">URL (nem ktelez):</translation> 1655 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1656 <translation id="2335122562899522968">Ez az oldal cookie-kat llt be.</translation> 1657 <translation id="1672536633972826703">rintses esemnyek engedlyezse a kereten.</translation> 1658 <translation id="4628757576491864469">Eszkzk</translation> 1659 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1660 <translation id="4707934200082538898">Tovbbi utastsokrt, krjk, nzze meg e-mailjeit a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> fikban.</translation> 1661 <translation id="8680544835056685300">Folyamatosan keressk annak mdjait, hogyan tehetjk mg biztonsgosabb a bngszst. Korbban brmelyik webhely felkrhette nt, hogy adjon hozz egy bvtmnyt a bngszhz. A Google Chrome legfrissebb verzijban a Bvtmnyek oldalon hozzadva ket kifejezetten kzlnie kell a Chrome-mal, hogy telepteni kvnja az ilyen bvtmnyeket. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 1662 <translation id="4089521618207933045">Almenvel rendelkezik</translation> 1663 <translation id="3470442499439619530">Felhasznl eltvoltsa</translation> 1664 <translation id="1936157145127842922">Megjelents mappban</translation> 1665 <translation id="529760208683678656">rvnytelen az llam. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 1666 <translation id="6135547590517339018">Mdostja az llapottlcn lv hanger elemet egy j men hozzadsval, amely lehetv teszi egy adott hangbemeneti s -kimeneti eszkz hozzadst. Elfelttele az j hangkezel engedlyezse jell meglte.</translation> 1667 <translation id="1613703494520735460">Elrejelzi az ujj vrhat helyzett a grgetsek sorn, idt hagyva a keret megjelentsre, mieltt az ujj odar.</translation> 1668 <translation id="7977590112176369853"><lekrdezs megadsa></translation> 1669 <translation id="8453482423012550001">$1 elem msolsa...</translation> 1670 <translation id="6991665348624301627">Vlasszon egy clhelyet</translation> 1671 <translation id="3449839693241009168">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> billentyt a parancsok elkldshez a kvetkezre: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1672 <translation id="968174221497644223">Alkalmazs-gyorsttr</translation> 1673 <translation id="9126999385065535384">Kaptunk nhny felhasznli bejelentst arra vonatkozan, hogy egyes HP Chromebook 11 eszkzk tartozkknt kapott tlti a tlmelegedstl krosodtak. A biztonsg rdekben valamennyi tartozkknt kapott tltt djmentesen kicserljk.</translation> 1674 <translation id="4343792725927556911">Az j kamera- s mikrofonbelltsok az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation> 1675 <translation id="3847089579761895589">Segtsget fog kapni. Folytatja?</translation> 1676 <translation id="8452588990572106089">rvnytelen krtyaszm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 1677 <translation id="7701869757853594372">FELHASZNLI azonostk</translation> 1678 <translation id="5714678912774000384">Legutbbi lap aktivlsa</translation> 1679 <translation id="7654972694106903394">Az sszellt tallat-ellenrzs funkcijnak letiltsa.</translation> 1680 <translation id="8466234950814670489">Tar-archvum</translation> 1681 <translation id="6727885664418233357"><p>Jelenleg valami zavarja a(z) <ph name="SITE"/> webhellyel ltestett biztonsgos kapcsolatot.</p> <p><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prblja meg jratlteni az oldalt nhny perc mlva, vagy miutn msik hlzatra vltott.<ph name="END_BOLD"/> Ha mostanban j Wi-Fi hlzathoz csatlakozott, az jratlts eltt fejezze be a bejelentkezst.</p> <p>Ha most akarja felkeresni a(z) <ph name="SITE"/> webhelyet, akkor egy tmad esetleg hozzjuthat az n szemlyes adataihoz. Az n adatainak vdelmben a Chrome addig nem tlti be az oldalt, amg nem kpes biztonsgos kapcsolat ltrehozsra az igazi <ph name="SITE"/> webhellyel.</p></translation> 1682 <translation id="8813811964357448561">paprlap</translation> 1683 <translation id="2125314715136825419">Folytats az Adobe Reader frisstse nlkl (nem javasolt)</translation> 1684 <translation id="5034510593013625357">Gazdagpnvminta</translation> 1685 <translation id="6557392038994299187">Jelenlegi verzi</translation> 1686 <translation id="3918463242211429038">Problmba tkztt a frissts sorn?</translation> 1687 <translation id="1120026268649657149">A kulcssznak resnek vagy egyedinek kell lennie</translation> 1688 <translation id="542318722822983047">Kurzor automatikus mozgatsa a kvetkez karakterhez</translation> 1689 <translation id="5317780077021120954">Ments</translation> 1690 <translation id="8152091997436726702">A nyomtat regisztrlsa sorn idtllps trtnt. A nyomtat regisztrlshoz meg kell erstenie a regisztrcit a nyomtatn.</translation> 1691 <translation id="651942933739530207">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt s a hangkimenett?</translation> 1692 <translation id="1151972924205500581">Jelsz szksges</translation> 1693 <translation id="9027459031423301635">Link megnyitsa j &lapon</translation> 1694 <translation id="5486261815000869482">Jelsz megerstse</translation> 1695 <translation id="6968649314782363508">Hozzfrs az n adataihoz a(z) <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> s <ph name="WEBSITE_3"/> webhelyeken</translation> 1696 <translation id="1883255238294161206">Lista bezrsa</translation> 1697 <translation id="3100472813537288234">Helyesrs s nyelvhelyessg elrejtse</translation> 1698 <translation id="358344266898797651">Kelta</translation> 1699 <translation id="3625870480639975468">Nagyts alaphelyzetbe lltsa</translation> 1700 <translation id="8337399713761067085">n jelenleg offline llapotban van</translation> 1701 <translation id="5199729219167945352">Ksrletek</translation> 1702 <translation id="6499143127267478107">A proxyszkriptben lv gazdagp feloldsa...</translation> 1703 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1704 <translation id="5055518462594137986">Emlkezzen a vlasztsomra minden ilyen tpus linknl.</translation> 1705 <translation id="4176457672353683962">Krjk, erstse meg a jelszt.</translation> 1706 <translation id="246059062092993255">A plug-inek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation> 1707 <translation id="2870560284913253234">webhely</translation> 1708 <translation id="5500335861051579626">A ksrleti WebSocket megvalsts engedlyezse</translation> 1709 <translation id="6945221475159498467">Kivlaszts</translation> 1710 <translation id="6551539413708978184">Nem tallhat a(z) 1711 <ph name="HOST_NAME"/>. 1712 Megprbljuk diagnosztizlni a problmt...</translation> 1713 <translation id="4776917500594043016">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> fikhoz tartoz jelsz</translation> 1714 <translation id="7792012425874949788">Hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation> 1715 <translation id="4105563239298244027">1 TB ingyenes trhelyet kaphat a Google Drive-val</translation> 1716 <translation id="8889883017054825362">Bngszsi elzmnyek olvassa s mdostsa</translation> 1717 <translation id="7724603315864178912">Kivgs</translation> 1718 <translation id="8456681095658380701">rvnytelen nv</translation> 1719 <translation id="7100765391483645904">Mobilhlzatok:</translation> 1720 <translation id="1976150099241323601">Bejelentkezs a biztonsgos eszkzre</translation> 1721 <translation id="4120817667028078560">Az elrsi t tl hossz</translation> 1722 <translation id="1722426788117001176">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> a kezelje. 1723 Az n fikjnak bejelentkezsi adatai elavultak.</translation> 1724 <translation id="4938972461544498524">rintpad belltsai</translation> 1725 <translation id="2240699172559606276">Az sszes lap ttekintsnek megjelentshez cssztassa lefel hrom ujjt az rintpadon, mikzben lenyomva tartja az opci gombot. Kattintson egy indexkpre a kivlasztshoz. Kivlan mkdik teljes kpernys zemmdban.</translation> 1726 <translation id="1307559529304613120">Hopp! A rendszer nem tudta trolni az eszkz hossz tv API hozzfrsi tokenjt.</translation> 1727 <translation id="4988526792673242964">Oldal</translation> 1728 <translation id="3302340765592941254">Teljes rtests letltse</translation> 1729 <translation id="2175607476662778685">Gyorsindt sv</translation> 1730 <translation id="9085376357433234031">Ha menteni szeretn ezeket a fjlokat offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s<br>jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ezeknl a fjloknl.</translation> 1731 <translation id="6434309073475700221">Elvets</translation> 1732 <translation id="220136339105966669">Ash asztal bezrsa</translation> 1733 <translation id="6589706261477377614">Billentyfnyer nvelse</translation> 1734 <translation id="1367951781824006909">Vlasszon egy fjlt</translation> 1735 <translation id="8311778656528046050">Biztos, hogy jra szeretn tlteni ezt az oldalt?</translation> 1736 <translation id="1425127764082410430">&Keress <ph name="SEARCH_ENGINE"/> keresvel a kvetkez kifejezsre: "<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> 1737 <translation id="684265517037058883">(mg nem rvnyes)</translation> 1738 <translation id="2027538664690697700">Plug-in frisstse...</translation> 1739 <translation id="8075539548641175231">Adatai titkostva lettek sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation> 1740 <translation id="1815083418640426271">Beilleszts egyszer szvegknt</translation> 1741 <translation id="39964277676607559">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' javascript nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation> 1742 <translation id="979598830323579437">Nagyt nagytsi szint nvelse</translation> 1743 <translation id="4284105660453474798">Biztos, hogy trlni szeretn ezt: "$1"?</translation> 1744 <translation id="1600857548979126453">Hozzfrs az oldal httrben trtn hibakeresshez</translation> 1745 <translation id="3516765099410062445">Elzmnyek megjelentse bejelentkezett eszkzeirl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 1746 <translation id="1652926366973818672">A bejelentkezs a tulajdonos fikjra korltozdik. Krjk, indtsa jra az eszkzt, majd jelentkezzen be a tulajdonos fikjval. Az eszkz 30 msodpercen bell jraindul.</translation> 1747 <translation id="4378551569595875038">Kapcsolds folyamatban...</translation> 1748 <translation id="7029809446516969842">Jelszavak</translation> 1749 <translation id="3591494811171694976">Az j Fordt felhasznli lmny engedlyezse.</translation> 1750 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 fjlok</translation> 1751 <translation id="6662016084451426657">Szinkronizlsi hiba: krjk, forduljon rendszergazdjhoz a szinkronizls engedlyezsvel kapcsolatban.</translation> 1752 <translation id="1425751983380462633">A Nincs nyomon kvets engedlyezse azt jelenti, hogy a bngszsi forgalomhoz egy krelem is csatolsra kerl. Ennek hatsa attl fgg, hogy a webhely vlaszol-e a krelemre, s hogyan rtelmezi azt. Egyes webhelyek pldul vlaszolhatnak r gy, hogy olyan hirdetseket jelentenek meg, amelyek nem a mr felkeresett egyb webhelyeken alapulnak. Szmos webhely ilyenkor is begyjti s felhasznlja a bngszsi adatokat pldul a biztonsg nvelse, tovbb tartalom, szolgltatsok, hirdetsek s ajnlsok biztostsa, valamint jelentsekhez hasznlt statisztika ellltsa cljbl.</translation> 1753 <translation id="3426704822745136852">A raszterszlak szmnak meghatrozsa.</translation> 1754 <translation id="2129904043921227933">Szinkronizlsi hiba: frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation> 1755 <translation id="1476949146811612304">lltsa be, hogy a bngsz melyik keresmotort hasznlja, amikor n a <ph name="BEGIN_LINK"/>cm- s keressvbl<ph name="END_LINK"/> keres.</translation> 1756 <translation id="4114360727879906392">Elz ablak</translation> 1757 <translation id="8238649969398088015">Sgtipp</translation> 1758 <translation id="2350172092385603347">Fordts hasznlatban, de a default_locale (alaprtelmezett nyelv- s orszgkd) nincs megadva a jegyzkfjlban.</translation> 1759 <translation id="8221729492052686226">Ha nem n kezdemnyezte ezt a krelmet, akkor lehet, hogy tmadst ksreltek meg szmtgpe ellen. Hacsak nem kifejezetten n csinlt valamit, hogy kezdemnyezze ezt a krelmet, akkor javasoljuk, hogy a "Ne tegyen semmit" lehetsget vlassza.</translation> 1760 <translation id="4956752588882954117">Az oldal megtekintsre elrhet.</translation> 1761 <translation id="1114202307280046356">Gymnt</translation> 1762 <translation id="4215350869199060536">Hopp! A nv helytelen szimblumokat tartalmaz.</translation> 1763 <translation id="5805190494033159960">Kveti az egyes oldalakon eltlttt idt a legtbbet ltogatott oldalak pontosabb rtkelshez.</translation> 1764 <translation id="8911393093747857497">Alternatv polcelrendezs</translation> 1765 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation> 1766 <translation id="8420060421540670057">Google Dokumentumok-fjlok megjelentse</translation> 1767 <translation id="6075731018162044558">Hopp! A rendszer nem tudta elrni az eszkz hossz tv API hozzfrsi tokenjt.</translation> 1768 <translation id="1201402288615127009">Kvetkez</translation> 1769 <translation id="1335588927966684346">Segdprogram:</translation> 1770 <translation id="6182418440401923218">A helyesrsi szolgltatssal kapcsolatos felhasznli visszajelzsek prbaidszaknak engedlyezse.</translation> 1771 <translation id="2710582058364740604">Fellrja az eszkz kpernysrsgt a magas DPI md s -tartalmak hasznlatnak knyszertse rdekben.</translation> 1772 <translation id="2220529011494928058">Problma bejelentse</translation> 1773 <translation id="2583838108591977349">Az alkalmazslista mappjnak engedlyezse.</translation> 1774 <translation id="7857823885309308051">Ez egy percet vehet ignybe...</translation> 1775 <translation id="662870454757950142">A jelsz formtuma helytelen.</translation> 1776 <translation id="370665806235115550">Betlts</translation> 1777 <translation id="2580924999637585241">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1778 <translation id="3810973564298564668">Szerkeszts</translation> 1779 <translation id="254416073296957292">&Nyelvi belltsok...</translation> 1780 <translation id="6652975592920847366">OS-helyrellt adathordoz ksztse</translation> 1781 <translation id="3759933321830434300">Weboldalak adott rszeinek letiltsa</translation> 1782 <translation id="52912272896845572">A privtkulcs-fjl rvnytelen.</translation> 1783 <translation id="3232318083971127729">rtk:</translation> 1784 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1785 <translation id="4209092469652827314">Nagy</translation> 1786 <translation id="4222982218026733335">A szervezet tanstvnya rvnytelen</translation> 1787 <translation id="1410616244180625362">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz</translation> 1788 <translation id="8494214181322051417">j!</translation> 1789 <translation id="1745087082567737511">1. indtelem bekapcsolsa</translation> 1790 <translation id="2386255080630008482">A szerver tanstvnyt visszavontk.</translation> 1791 <translation id="4749157430980974800">Grz billentyzet</translation> 1792 <translation id="2135787500304447609">&Folytats</translation> 1793 <translation id="6143635259298204954">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amelyben nem szerepel kzvetett hivatkozs (symlink). Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation> 1794 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> tmrtse...</translation> 1795 <translation id="3081104028562135154">Nvels</translation> 1796 <translation id="3734816294831429815">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECONDS"/> msodpercen bell jraindul.</translation> 1797 <translation id="2728624657977418581">Utnv hozzadsa</translation> 1798 <translation id="8732030010853991079">A bvtmnyt az ikonra kattintva hasznlhatja.</translation> 1799 <translation id="32330993344203779">Az eszkz vllalati kezels cljbl trtn rgztse sikerlt.</translation> 1800 <translation id="158917669717260118">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert a szmtgp alv vagy hibernlt zemmdba kerlt. Ilyen esetekben a hlzati kapcsolatok lezrsra kerlnek, s az j hlzati krsek sikertelenek lesznek. Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation> 1801 <translation id="6316671927443834085">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot a kvetkez eszkzzel: "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> 1802 <translation id="2963867994041076368">Ablakok dokkolsnak engedlyezse a kperny szlnek kzelben.</translation> 1803 <translation id="1962233722219655970">Az oldal olyan Natv kliensalkalmazst hasznl, amely nem mkdik a szmtgpn.</translation> 1804 <translation id="7003158146180163597">Ksrleti rlapkitlts engedlyezse</translation> 1805 <translation id="219008588003277019">Natv kliensmodul: <ph name="NEXE_NAME"/></translation> 1806 <translation id="2902382079633781842">Knyvjelz hozzadva!</translation> 1807 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> keress:</translation> 1808 <translation id="3800764353337460026">Szimblumstlus</translation> 1809 <translation id="1278049586634282054">Nzetek megvizsglsa:</translation> 1810 <translation id="3254434849914415189">Vlassza ki az alaprtelmezett alkalmazst <ph name="FILE_TYPE"/>-fjlokhoz:</translation> 1811 <translation id="2539529957804151706">A nett exportlssal kapcsolatos adatok kldshez lltsa be e-mail fikjt a Rendszerbelltsokban.</translation> 1812 <translation id="4991420928586866460">A legfels sor billentyi legyenek funkcibillentyk</translation> 1813 <translation id="3699624789011381381">E-mail cm</translation> 1814 <translation id="5275799318132317934">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott tanstvnyt mr visszavonta a kibocst. Ez ltalban azt jelenti, hogy a tanstvny integritsa megsrlt, ezrt a tanstvnyban nem szabad megbzni.</translation> 1815 <translation id="7970236555047307207">A nyilvnos uttag domainek egyeztetse a jelszavak automatikus kitltshez.</translation> 1816 <translation id="8730621377337864115">Ksz</translation> 1817 <translation id="4449996769074858870">Ez a lap hangot jtszik le.</translation> 1818 <translation id="6267166720438879315">Vlasszon tanstvnyt a <ph name="HOST_NAME"/> hitelestshez</translation> 1819 <translation id="6232139169545176020">A krt URI-sma nem tmogatott.</translation> 1820 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation> 1821 <translation id="5834581999798853053">Krlbell <ph name="TIME"/> perc van htra</translation> 1822 <translation id="7839809549045544450">A szerver Diffie-Hellman kulcsa gyenge</translation> 1823 <translation id="5515806255487262353">Keress a sztrban</translation> 1824 <translation id="2790805296069989825">Orosz billentyzet</translation> 1825 <translation id="4785110348974177658">Ez a bvtmny csak az asztalon mkdik.</translation> 1826 <translation id="2916974515569113497">A lehetsg kivlasztsval a fix pozcij elemeknek sajt sszevont rtegk lehet. Vegye figyelembe, hogy a fix pozcij elemeknek halmozsi kontextust is ltre kell hozniuk, hogy ez mkdhessen.</translation> 1827 <translation id="4170743126617791587">Az ablakokat tbbfle szlessgre ki lehet nagytani.</translation> 1828 <translation id="5708171344853220004">Microsoft elsdleges nv</translation> 1829 <translation id="2733364097704495499">Szeretn regisztrlni a(z) <ph name="PRINTER_NAME"/> nyomtatt a Google Cloud Print szolgltatsban?</translation> 1830 <translation id="5464696796438641524">Lengyel billentyzet</translation> 1831 <translation id="695164542422037736">Ha ez a bellts aktivlva van, s a trzs stlusa background-attachment:fixed, akkor a httr sajt, sszetett rteggel fog rendelkezni.</translation> 1832 <translation id="2909946352844186028">Vltozst rzkeltnk a hlzatban.</translation> 1833 <translation id="7809868303668093729">Ksrleti grgets s effekt vlaszul a fggleges tlgrgetsre.</translation> 1834 <translation id="3204741654590142272">A csatornamdosts alkalmazsa csak ksbb trtnik meg.</translation> 1835 <translation id="901974403500617787">Rendszerszinten rvnyes jellket csak a tulajdonos (<ph name="OWNER_EMAIL"/>) llthat be.</translation> 1836 <translation id="2080010875307505892">Szerb billentyzet</translation> 1837 <translation id="201192063813189384">Hiba trtnt a gyorsttrban lv adatok beolvassa sorn.</translation> 1838 <translation id="9126706773198551170">j profilkezel rendszer engedlyezse</translation> 1839 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-kivtelek</translation> 1840 <translation id="1789575671122666129">Elugr ablakok</translation> 1841 <translation id="8002117456258496331">A rosszindulat programok (malware) tbbek kzt ellophatjk szemlyazonossgt, pnzvesztesget okozhatnak, valamint vglegesen trlhetik a fjlokat.</translation> 1842 <translation id="7019365293218191537">A Chrome Office Viewer sszetev-bvtmny tesztelsi clbl val hasznlatnak kikapcsolsa.</translation> 1843 <translation id="3215028073430859994">Vgleges hozzfrse van <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fjlhoz.</translation> 1844 <translation id="6129938384427316298">Netscape tanstvny - megjegyzs</translation> 1845 <translation id="4262366363486082931">Vlts az eszkztrra</translation> 1846 <translation id="5434054177797318680">Gyorstott tlcsordul grgets</translation> 1847 <translation id="473775607612524610">Frissts</translation> 1848 <translation id="8812403718714328880">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egyelre letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> elrst.</translation> 1849 <translation id="1448389461181544401">Szeretn menteni a jelszt?</translation> 1850 <translation id="6315493146179903667">sszes az eltrbe</translation> 1851 <translation id="1000498691615767391">Vlasszon megnyitni kvnt mappt</translation> 1852 <translation id="3593152357631900254">Rszleges pinjin md engedlyezse</translation> 1853 <translation id="2462911512468050799">Tovbbi tjkoztatst kaphat a kvetkez helyen:</translation> 1854 <translation id="2276503375879033601">Tovbbi alkalmazsok hozzadsa</translation> 1855 <translation id="5015344424288992913">Proxy azonostsa folyamatban...</translation> 1856 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> felhasznl</translation> 1857 <translation id="4620809267248568679">Ezt a belltst egy bvtmny knyszerti ki.</translation> 1858 <translation id="2398703750948514961">Trlve</translation> 1859 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1860 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1861 <translation id="4479812471636796472">Amerikai Dvorak billentyzet</translation> 1862 <translation id="8774379383902544371">USB-eszkzk elrse</translation> 1863 <translation id="8673026256276578048">Keress az interneten...</translation> 1864 <translation id="2969972665754920929">Vdett felhasznlk nem mdosthatjk az alkalmazsokat s a bvtmnyeket. A rendszer bezrja az alkalmazsfejleszti eszkzket.</translation> 1865 <translation id="149347756975725155">A(z) '<ph name="ICON"/>' bvtmnyikon betltse nem sikerlt.</translation> 1866 <translation id="3011362742078013760">Az sszes knyvjelz megnyitsa &inkognitablakban</translation> 1867 <translation id="3009300415590184725">Biztosan meg akarja szaktani a mobil adattszolgltats teleptsi folyamatt?</translation> 1868 <translation id="2148756636027685713">A formzs elkszlt</translation> 1869 <translation id="5451285724299252438">oldaltartomny szvegmez</translation> 1870 <translation id="4112917766894695549">Ezeket a belltsokat a rendszergazdja knyszerti ki.</translation> 1871 <translation id="5669267381087807207">Aktivls</translation> 1872 <translation id="7434823369735508263">Brit Dvorak billentyzet</translation> 1873 <translation id="8825366169884721447">A bvtmny nem tudta mdostani egy hlzati krs <ph name="HEADER_NAME"/> krsfejlct, mert a mdosts tkzik egy msik bvtmnnyel (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation> 1874 <translation id="5308845175611284862">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> szinkronizlsval knnyedn megoszthatja adatait (pldul knyvjelzit s belltsait) tbb szmtgp kztt. A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> gy szinkronizl, hogy online trolja az adatokat a Google-nl, amikor n bejelentkezik Google Fikjba.</translation> 1875 <translation id="1707463636381878959">A hlzat megosztsa ms felhasznlkkal</translation> 1876 <translation id="8629479572758256396">Ha engedlyezve van, a megjelentben val vrakozsi id javulhat, amennyiben a klnbz megjelentsi szakaszok elg gyorsak, hogy adott hatrid eltt befejezdjenek. Kln szlon trtn sszelltst ignyel.</translation> 1877 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1878 <translation id="7701625482249298476">A keress gomb engedlyezse a cm- s keressvban</translation> 1879 <translation id="1818196664359151069">Felbonts:</translation> 1880 <translation id="3481915276125965083">A kvetkez elugr ablakokat letiltottuk ezen az oldalon:</translation> 1881 <translation id="7705276765467986571">Nem sikerlt betlteni a knyvjelzmodellt.</translation> 1882 <translation id="750413812607578381">Indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatst.</translation> 1883 <translation id="2638286699381354126">Frissts...</translation> 1884 <translation id="1196338895211115272">A privt kulcs exportlsa sikertelen.</translation> 1885 <translation id="1459967076783105826">Bvtmnyek ltal hozzadott keresmotorok</translation> 1886 <translation id="247772113373397749">Kanadai tbbnyelv billentyzet</translation> 1887 <translation id="629730747756840877">Fik</translation> 1888 <translation id="8525306231823319788">Teljes kperny</translation> 1889 <translation id="5892507820957994680">Fellbrlja a beptett szoftveres megjelentsi listt, s lehetv teszi a GPU-gyorstst a nem tmogatott rendszerkonfigurcikon.</translation> 1890 <translation id="9054208318010838">Minden webhely kvetheti a tartzkodsi helyemet</translation> 1891 <translation id="255632937203580977">Eszkzfelfedezsi rtestsek</translation> 1892 <translation id="6122093587541546701">E-mail cm (nem ktelez):</translation> 1893 <translation id="3058212636943679650">A szmtgp opercis rendszernek helyrelltshoz SD-krtya vagy USB-memriakrtya szksges.</translation> 1894 <translation id="7238196028794870999">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek engedlyezsnek fenntartsa</translation> 1895 <translation id="7252661675567922360">Ne tltse be</translation> 1896 <translation id="1983959805486816857">j felgyelt felhasznl ltrehozsa utn a kvetkez cmen kezelheti belltsait brmikor, brmilyen eszkzrl: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 1897 <translation id="2815382244540487333">Az albbi cookie-k le vannak tiltva:</translation> 1898 <translation id="8882395288517865445">Cmtr cmeinek szerepeltetse</translation> 1899 <translation id="4891950843328076106">HTML-importls engedlyezse</translation> 1900 <translation id="1084538181352409184">Ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg 1901 a hlzati rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e. 1902 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 1903 <translation id="374530189620960299">A webhely biztonsgi tanstvnya nem hiteles!</translation> 1904 <translation id="2560069378501715434">WebAudio engedlyezse</translation> 1905 <translation id="4924638091161556692">Javtott</translation> 1906 <translation id="8893928184421379330">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz nem ismerhet fel.</translation> 1907 <translation id="5647283451836752568">sszes plug-in futtatsa ez alkalommal</translation> 1908 <translation id="5972017421290582825">MIDI-belltsok kezelse...</translation> 1909 <translation id="8642947597466641025">Szveg nagytsa</translation> 1910 <translation id="2633212996805280240">Eltvoltja a kvetkezt: "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> 1911 <translation id="9084064520949870008">Megnyits ablakknt</translation> 1912 <translation id="4075084141581903552">Az automatikus bejelentkezs elrhet: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1913 <translation id="2287590536030307392">Az sszes vezetk nlkli hlzat kikapcsolsa.</translation> 1914 <translation id="8535658110233909809">Bvtmny helye</translation> 1915 <translation id="3796616385525177872">Lehetv teszi a trinformatikai szolgltats ksrleti bvtmnyei szmra az opercis rendszer API-k helyinformciinak felhasznlst (ahol elrhet).</translation> 1916 <translation id="8116483400482790018">Egyni helyesrsi sztr</translation> 1917 <translation id="1343517687228689568">Az oldal rgztsnek feloldsa a kezdkpernyn...</translation> 1918 <translation id="9123104177314065219">A Google-adatok felhasznlsnak engedlyezse a profilnv s -ikon feltltshez az avatarmenben.</translation> 1919 <translation id="75347577631874717">Naplk megjelentse</translation> 1920 <translation id="2177950615300672361">Inkognitlap: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1921 <translation id="8852742364582744935">Az albbi alkalmazsokat s bvtmnyeket adta hozz:</translation> 1922 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Public Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1923 <translation id="2916073183900451334">A Tab billenty megnyomsa a weboldalakon kiemeli a linkeket s a beviteli mezket</translation> 1924 <translation id="7772127298218883077">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nvjegye</translation> 1925 <translation id="2090876986345970080">Rendszerbiztonsgi bellts</translation> 1926 <translation id="3728067901555601989">Egyszer hasznlatos jelsz:</translation> 1927 <translation id="3565831235433694786">A D3D11 engedlyezse</translation> 1928 <translation id="3475447146579922140">Google-tblzat</translation> 1929 <translation id="6856526171412069413">sszehzssal trtn mretezs engedlyezse.</translation> 1930 <translation id="9219103736887031265">Kpek</translation> 1931 <translation id="5545687460454274870">Eszkzfelfedezs letiltsa a helyi hlzaton.</translation> 1932 <translation id="4480995875255084924">A Tlgyfa nzet engedlyezse. Segtsgvel ellenrizhetk az ablakok, rtegek s nzetek hierarchii a tulajdonsgaikkal egytt. Elrshez nyomja le a Ctrl+Shift+F1 billentykdot.</translation> 1933 <translation id="6975147921678461939">Az akkumultor tltttsge: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1934 <translation id="5453632173748266363">Cirill</translation> 1935 <translation id="2482202334236329090">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, melynek neve <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az a szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 1936 <translation id="1008557486741366299">Ne most</translation> 1937 <translation id="6437213622978068772">jratlts (Ctrl+R)</translation> 1938 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation> 1939 <translation id="8551406349318936106">Hopp! gy tnik, problma van a hitelestsi adatokkal. Gyzdjn meg rla, hogy megfelelen bejelentkezett, majd prblja jra.</translation> 1940 <translation id="5329858601952122676">&Trls</translation> 1941 <translation id="6100736666660498114">Start men</translation> 1942 <translation id="2706131822305474920">Vlts a megnyitott lapok kztt</translation> 1943 <translation id="4402766404187539019">Google.com Mail</translation> 1944 <translation id="3994878504415702912">&Szveg mrete</translation> 1945 <translation id="9009369504041480176">Feltlts (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation> 1946 <translation id="6631262536428970708">Nincsenek mostanban feltlttt WebRTC-napli.</translation> 1947 <translation id="5486561344817861625">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation> 1948 <translation id="2367972762794486313">Alkalmazsok megjelentse</translation> 1949 <translation id="5602600725402519729">jra&tlts</translation> 1950 <translation id="6955446738988643816">Pop-up vizsglata</translation> 1951 <translation id="172612876728038702">A TPM teleptse folyamatban. Legyen trelemmel, ez nhny percet is ignybe vehet.</translation> 1952 <translation id="2836635946302913370">A rendszergazdja letiltotta a bejelentkezst ezzel a felhasznlnvvel.</translation> 1953 <translation id="3512307528596687562">A(z) <ph name="URL"/> cmen tallhat webhely tl sok tirnytst 1954 eredmnyezett. A webhely cookie-jainak trlsvel vagy harmadik felek cookie-jainak engedlyezsvel esetleg kijavthatja a problmt. Ha 1955 mgsem, akkor a szerver konfigurcijval lehet problma, nem az n eszkzvel.</translation> 1956 <translation id="1362165759943288856">Korltlan mennyisg adatot vsrolt ekkor: <ph name="DATE"/></translation> 1957 <translation id="2078019350989722914">Figyelmeztets kilps eltt (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> 1958 <translation id="7965010376480416255">Megosztott memria</translation> 1959 <translation id="6248988683584659830">Keressi belltsok</translation> 1960 <translation id="8323232699731382745">hlzati jelsz</translation> 1961 <translation id="7273110280511444812">legutbb csatlakoztatva ekkor: <ph name="DATE"/></translation> 1962 <translation id="6588399906604251380">Helyesrs-ellenrzs bekapcsolsa</translation> 1963 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> fjl</translation> 1964 <translation id="3012890944909934180">Chrome jraindtsa az asztalon</translation> 1965 <translation id="7053983685419859001">Letilts</translation> 1966 <translation id="7912024687060120840">Ebben a mappban:</translation> 1967 <translation id="2485056306054380289">Szerver CA tanstvnya:</translation> 1968 <translation id="6462109140674788769">Grg billentyzet</translation> 1969 <translation id="2727712005121231835">Vals mret</translation> 1970 <translation id="1377600615067678409">Most kihagyom</translation> 1971 <translation id="8887733174653581061">Mindig a tetejn</translation> 1972 <translation id="5581211282705227543">Nincs teleptett plug-in</translation> 1973 <translation id="3330206034087160972">Kilps a prezentci mdbl</translation> 1974 <translation id="6920653475274831310">A(z) <ph name="URL"/> cmen lv weboldal tl sok tirnytst okozott. A webhelyhez tartoz cookie-k trlse vagy harmadik fl cookie-jainak engedlyezse megoldhatja a problmt. Ha nem, akkor a problma a szerver konfigurcijval lehet, s nem az n szmtgpvel.</translation> 1975 <translation id="5488468185303821006">Engedlyezs inkognit mdban</translation> 1976 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket teheti:</translation> 1977 <translation id="6556866813142980365">jra</translation> 1978 <translation id="8824701697284169214">Ol&dal hozzadsa...</translation> 1979 <translation id="981210574958082923">Eredmnyek jrarendezse berhatsg szerint a HistoryQuickProviderben</translation> 1980 <translation id="6466988389784393586">&Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation> 1981 <translation id="9193357432624119544">Hibakd: <ph name="ERROR_NAME"/></translation> 1982 <translation id="5288678174502918605">Bezrt lap m&egnyitsa</translation> 1983 <translation id="7238461040709361198">Az n Google fikjnak jelszava megvltozott az ezen a szmtgpen trtnt legutols bejelentkezse ta.</translation> 1984 <translation id="1956050014111002555">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl egy sincs importlva:</translation> 1985 <translation id="302620147503052030">Gomb megjelentse</translation> 1986 <translation id="1895658205118569222">Kikapcsols</translation> 1987 <translation id="4432480718657344517">Beolvasott bjtok szma</translation> 1988 <translation id="8708000541097332489">Trls kilpskor</translation> 1989 <translation id="6827236167376090743">A vide lejtszsa a vgtelensgig folytatdik.</translation> 1990 <translation id="9157595877708044936">Elkszts...</translation> 1991 <translation id="4475552974751346499">Letltsek keresse</translation> 1992 <translation id="6624687053722465643">dessg</translation> 1993 <translation id="3021256392995617989">Krdezzen meg, ha egy webhely megprblja figyelni a tartzkodsi helyemet (ajnlott)</translation> 1994 <translation id="8083739373364455075">Szerezzen 100 GB ingyenes trhelyet a Google Drive-val</translation> 1995 <translation id="271083069174183365">Japn beviteli belltsok</translation> 1996 <translation id="5185386675596372454">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" legjabb verzija ki van kapcsolva, mert tbb jogosultsg kell hozz.</translation> 1997 <translation id="4147376274874979956">Nem sikerlt elrni a fjlt.</translation> 1998 <translation id="4285669636069255873">Orosz fonetikus billentyzet</translation> 1999 <translation id="1507246803636407672">&Elvets</translation> 2000 <translation id="2320435940785160168">A szerver tanstvnyt kr a hitelestshez, s nem fogadta el a 2001 bngsz ltal kldttet. Lehet, hogy a tanstvny lejrt, vagy a szerver nem bzik meg a killtjban. 2002 Ha van, akkor megprblkozhat egy msik tanstvnnyal, msklnben lehet, hogy be kell 2003 szereznie valahonnan egy rvnyes tanstvnyt.</translation> 2004 <translation id="6295228342562451544">Egy biztonsgos weboldal megnyitsa eltt a bngsz elkri a szerver "tanstvnyt". A tanstvny egy adott cmre szl s egy megbzhat intzmny lltja ki. A bngsz ellenrzi, hogy a tanstvny valban arra a cmre szl, amit meg akart nyitni. gy hiba prblja valaki eltrteni a kapcsolatot, nem fogja tudni hiteles tanstvnnyal igazolni magt.</translation> 2005 <translation id="6342069812937806050">ppen most</translation> 2006 <translation id="544083962418256601">Parancsikonok ltrehozsa...</translation> 2007 <translation id="6143186082490678276">Sg</translation> 2008 <translation id="8457625695411745683">j</translation> 2009 <translation id="8335587457941836791">Rgzts feloldsa a polcon</translation> 2010 <translation id="2222641695352322289">A visszavons egyetlen mdja a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> jrateleptse.</translation> 2011 <translation id="5605716740717446121">A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl, ha nem tudja megadni a helyes PIN-felold kulcsot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 2012 <translation id="4558588906482342124">Ne engedje webhelyek hozzfrst a kamermhoz</translation> 2013 <translation id="7863819943399969413">Alkalmazs ltrehozsa errl a webhelyrl</translation> 2014 <translation id="5502500733115278303">A Firefox alkalmazsbl importlva</translation> 2015 <translation id="569109051430110155">Automatikus felismers</translation> 2016 <translation id="4408599188496843485">&Sg</translation> 2017 <translation id="522907658833767145">Futtats kzbeni hibk:</translation> 2018 <translation id="5399158067281117682">A PIN kdok nem egyeznek!</translation> 2019 <translation id="8494234776635784157">Internetes tartalmak</translation> 2020 <translation id="6277105963844135994">Hlzati idtllps</translation> 2021 <translation id="6731255991101203740">Nem sikerlt knyvtrat ltrehozni a kicsomagolshoz: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation> 2022 <translation id="7317211898702333572">Lehetv teszi, hogy megjelentse s trlje a bejelentkezett eszkzk elzmnyeit a chrome://history helyen.</translation> 2023 <translation id="7885253890047913815">Legutbbi clhelyek</translation> 2024 <translation id="3646789916214779970">Alaprtelmezett tma visszalltsa</translation> 2025 <translation id="5196749479074304034">Elzmnyek engedlyezse a szinkronizlsi belltsokban. Ez lehetv teszi a begpelt URL- s naviglsi elzmnyek szinkronizlst ms kliensekkel, ami hozzjrul a cm- s keressv automatikus kiegsztseihez s az elzmnyek felhasznli fellethez.</translation> 2026 <translation id="151922265591345427">1024</translation> 2027 <translation id="3039828483675273919">$1 elem thelyezse....</translation> 2028 <translation id="7816949580378764503">Valdisg ellenrizve</translation> 2029 <translation id="8802225912064273574">E-mail kldse</translation> 2030 <translation id="1679068421605151609">Fejleszti eszkzk</translation> 2031 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/> elutastotta a <ph name="PRODUCT_NAME"/> kapcsoldsi ksrlett. Lehet, hogy a honlap lellt, vagy a hlzat nincs megfelelen konfigurlva.</translation> 2032 <translation id="2097372108957554726">j eszkzk regisztrlshoz be kell jelentkeznie a Chrome-ba</translation> 2033 <translation id="4332213577120623185">A vsrls vgrehajtshoz tovbbi informcikra van szksg.</translation> 2034 <translation id="9201305942933582053">Google Asszisztens Chrome-hoz!</translation> 2035 <translation id="1708338024780164500">(Inaktv)</translation> 2036 <translation id="6896758677409633944">Msols</translation> 2037 <translation id="8986362086234534611">Elfelejt</translation> 2038 <translation id="5260508466980570042">Sajnljuk, e-mail cmt vagy jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja ismt.</translation> 2039 <translation id="7887998671651498201">Az albbi pluginek nem vlaszolnak: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Szeretn lelltani?</translation> 2040 <translation id="173188813625889224">Irny</translation> 2041 <translation id="1337036551624197047">Cseh billentyzet</translation> 2042 <translation id="4212108296677106246">Tanstvnykibocstknt megbzik a kvetkezben: "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"?</translation> 2043 <translation id="4320833726226688924">Ebben az esetben a bngszjnek megadott szervertanstvny vagy egy kzbens CA-tanstvny gyenge alrsi algoritmussal (pldul RSA-MD2) van alrva. A szmtgpes szakemberek ltal nemrgiben elvgzett kutatsok kimutattk, hogy az alrsi algoritmus gyengbb, mint amilyennek hittk, s ezt az algoritmust manapsg mr csak kevs megbzhat webhely hasznlja. Lehet, hogy ezt a tanstvnyt meghamistottk.</translation> 2044 <translation id="2861941300086904918">Natv kliens biztonsgkezel</translation> 2045 <translation id="5650203097176527467">Fizetsi rszletek betltse</translation> 2046 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> betltse</translation> 2047 <translation id="6991443949605114807"><p>Ha a <ph name="PRODUCT_NAME"/> tmogatott asztali krnyezetben fut, akkor a rendszer proxybelltsait hasznlja. Most azonban vagy a rendszer nem tmogatott, vagy gond volt a rendszerkonfigurci elindtsval.</p> 2048 2049 <p>A konfigurlst azonban mg elvgezheti a parancssoron keresztl is. Krjk, a megjellsrl s krnyezeti vltozkrl szl tovbbi informcirt tekintse meg a kvetkezt: <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code></p></translation> 2050 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 2051 <translation id="8907701755790961703">Vlasszon orszgot</translation> 2052 <translation id="5089703344588164513">Elindtja a kvetkezt: <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation> 2053 <translation id="7084579131203911145">Elfizetsi csomag neve:</translation> 2054 <translation id="4731351517694976331">A Google-szolgltatsok hozzfrhetnek az n tartzkodsi helyhez</translation> 2055 <translation id="5815645614496570556">X.400 cm</translation> 2056 <translation id="1223853788495130632">Rendszergazdja egy meghatrozott rtket javasol ehhez a belltshoz.</translation> 2057 <translation id="313407085116013672">Mivel a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> biztonsgosan kdolja az n sszes helyi adatt, meg kell adnia rgi jelszavt, ha hozzjuk szeretne frni.</translation> 2058 <translation id="3551320343578183772">Lap bezrsa</translation> 2059 <translation id="3345886924813989455">Nem tallhat tmogatott bngsz</translation> 2060 <translation id="3712897371525859903">Oldal mentse &msknt...</translation> 2061 <translation id="4572659312570518089">Hitelests visszavonva a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 2062 <translation id="5701381305118179107">Kzpre</translation> 2063 <translation id="7926251226597967072">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> a kvetkez elemeket importlja a(z) <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> bngszbl:</translation> 2064 <translation id="1406500794671479665">Ellenrzs...</translation> 2065 <translation id="9021706171000204105">Asztali vendg md bekapcsolsa</translation> 2066 <translation id="2726841397172503890">A gyors cssztatssal trtn kivlaszts engedlyezse a virtulis billentyzetnl. Csak akkor mkdik, ha a virtulis billentyzet is engedlyezve van.</translation> 2067 <translation id="6199801702437275229">Vrakozs a helyinformcikra...</translation> 2068 <translation id="2767649238005085901">A tovbblpshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation> 2069 <translation id="8580634710208701824">Keret jratltse</translation> 2070 <translation id="7606992457248886637">Kibocstk</translation> 2071 <translation id="4197674956721858839">Tmrtend fjlok kijellse</translation> 2072 <translation id="707392107419594760">Vlassza ki billentyzett:</translation> 2073 <translation id="8605503133013456784">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot, illetve a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" eszkz prostst.</translation> 2074 <translation id="2007404777272201486">Hibabejelents...</translation> 2075 <translation id="4366509400410520531">n ltal engedlyezett</translation> 2076 <translation id="2218947405056773815">A nemjjt! A(z) <ph name="API_NAME"/> akadlyba tkztt.</translation> 2077 <translation id="1783075131180517613">Krjk, frisstse szinkronizlsi sszetett jelszavt.</translation> 2078 <translation id="1601560923496285236">Alkalmaz</translation> 2079 <translation id="4801156777249854251">Knyvjelzcsillag elrejtse</translation> 2080 <translation id="2390045462562521613">Felejtse el ezt a hlzatot</translation> 2081 <translation id="1450927657625573300">Letiltja az rintssel trtn grgets vlaszsebessgnek javtsra szolgl optimalizlst. Az sszes rintsi esemnyt arra knyszerti, hogy az res fszlon keressen kezelket ahelyett, hogy esetleg rvidre zrdjon az sszellt szlbl.</translation> 2082 <translation id="3348038390189153836">A rendszer cserlhet eszkzt szlelt</translation> 2083 <translation id="1663298465081438178">Szuper dolgok, veszdsg nlkl.</translation> 2084 <translation id="8005540215158006229">A Chrome majdnem kszen ll.</translation> 2085 <translation id="1666788816626221136">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek nem illenek a tbbi kategria egyikbe se:</translation> 2086 <translation id="8878592764300864046">A funkci engedlyezse vagy letiltsa, amely lehetv teszi a felhasznlnak, hogy kivlasszon felhasznlnv/jelsz kombincikat olyan domainek esetn, amelyeknl ugyanaz a nyilvnos uttag regisztrcis domainje.</translation> 2087 <translation id="4821935166599369261">&Profilozs bekapcsolva</translation> 2088 <translation id="1429740407920618615">Jelerssg:</translation> 2089 <translation id="1603914832182249871">(Inkognitmd)</translation> 2090 <translation id="701632062700541306">Szeretn elindtani teljes kpernyjnek megjelentst ezen a megbeszlsen?</translation> 2091 <translation id="7910768399700579500">&j mappa</translation> 2092 <translation id="7472639616520044048">MIME tpusok:</translation> 2093 <translation id="6533019874004191247">Nem tmogatott URL.</translation> 2094 <translation id="3192947282887913208">Audiofjlok</translation> 2095 <translation id="5422781158178868512">Elnzst krnk, de a kls troleszkz nem ismerhet fel.</translation> 2096 <translation id="6295535972717341389">Plug-inek</translation> 2097 <translation id="118132945617475355">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat, mert hiba trtnt a bejelentkezs sorn.</translation> 2098 <translation id="8116190140324504026">Tovbbi informci...</translation> 2099 <translation id="4833609837088121721">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse.</translation> 2100 <translation id="7516762545367001961">Az adathalsz weboldalak clja, hogy csalssal magukat ms, megbzhat weboldalnak lczva rvegyk a felhasznlt, hogy megadjk felhasznlnevket, jelszavukat s egyb bizalmas adatokat.</translation> 2101 <translation id="7469894403370665791">Automatikus kapcsolds ehhez a hlzathoz</translation> 2102 <translation id="4807098396393229769">A krtyn feltntetett nv</translation> 2103 <translation id="4131410914670010031">Fekete-fehr</translation> 2104 <translation id="3800503346337426623">Bejelentkezs kihagysa s bngszs vendgknt</translation> 2105 <translation id="2615413226240911668">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal kinzett.</translation> 2106 <translation id="1416136326154112077">A kezel a kvetkez webhelyen tovbbra is lthatja a vdett felhasznl belltsait s bngszsi elzmnyeit: <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2107 <translation id="197288927597451399">Megrzs</translation> 2108 <translation id="5880867612172997051">A hlzati hozzfrs felfggesztve</translation> 2109 <translation id="5495466433285976480">Ezzel a kvetkez jraindts utn eltvoltja az sszes helyi felhasznlt, valamint minden fjlt, adatot s egyb belltst. Az sszes felhasznlnak jra be kell jelentkeznie.</translation> 2110 <translation id="7842346819602959665">A(z) "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" bvtmny legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation> 2111 <translation id="3776667127601582921">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott szervertanstvny vagy egy kztes CA-tanstvny rvnytelen. Ez azt jelentheti, hogy a tanstvny rossz formtum, rvnytelen mezket tartalmaz, vagy nem tmogatott.</translation> 2112 <translation id="2412835451908901523">Krjk, adja meg a(z) <ph name="CARRIER_ID"/> ltal biztostott nyolcjegy PIN-felold kulcsot.</translation> 2113 <translation id="25770266525034120">Bvtmny URL-je</translation> 2114 <translation id="7548916768233393626">Magas DPI md knyszertse</translation> 2115 <translation id="7019805045859631636">Gyors</translation> 2116 <translation id="4880520557730313061">Automatikus javts</translation> 2117 <translation id="6122589160611523048">Adathalsz a lthatron!</translation> 2118 <translation id="8049913480579063185">Bvtmny neve</translation> 2119 <translation id="7584802760054545466">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 2120 <translation id="9088175547465404130">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek kezelje <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation> 2121 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation> 2122 <translation id="5612734644261457353">Sajnos a jelsz ellenrzse mg mindig nem sikerlt. Megjegyzs: ha a kzelmltban mdostotta jelszavt, az j jelsz kijelentkezs utn kerl belltsra, ezrt krjk, itt a rgi jelszt hasznlja.</translation> 2123 <translation id="2908162660801918428">Mdiagalria hozzadsa knyvtr szerint</translation> 2124 <translation id="2282872951544483773">Nem elrhet ksrletek</translation> 2125 <translation id="2562685439590298522">Dokumentumok</translation> 2126 <translation id="5707163012117843346">Feltltve ekkor: <ph name="WEBRTC_LOG_TIME"/></translation> 2127 <translation id="8673383193459449849">Szerverhiba</translation> 2128 <translation id="4060383410180771901">A webhely nem kpes kezelni a(z) <ph name="URL"/> URL-re vonatkoz krelmet.</translation> 2129 <translation id="6710213216561001401">Elz</translation> 2130 <translation id="1108600514891325577">&Lellts</translation> 2131 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation> 2132 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konzol</translation> 2133 <translation id="7463006580194749499">Szemly hozzadsa</translation> 2134 <translation id="895944840846194039">JavaScript-memria</translation> 2135 <translation id="5512030650494444738">Margarta</translation> 2136 <translation id="6462080265650314920">Az alkalmazsokat "<ph name="CONTENT_TYPE"/>" tartalomtpussal kell elltni.</translation> 2137 <translation id="1559235587769913376">Unicode karakterek bevitele</translation> 2138 <translation id="3297788108165652516">Ez a hlzat ms felhasznlkkal van megosztva.</translation> 2139 <translation id="4810984886082414856">Egyszer gyorsttr HTTP-hez.</translation> 2140 <translation id="1548132948283577726">Itt jelennek meg azok a weboldalak, amelyekhez a jelszavak mentse meg lett tiltva.</translation> 2141 <translation id="583281660410589416">Ismeretlen</translation> 2142 <translation id="3774278775728862009">Thai beviteli md (TIS-820.2538 billentyzet)</translation> 2143 <translation id="9115675100829699941">&Knyvjelzk</translation> 2144 <translation id="2485422356828889247">Eltvolts</translation> 2145 <translation id="1731589410171062430">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation> 2146 <translation id="7461924472993315131">Rgzts</translation> 2147 <translation id="7279701417129455881">Cookie-k letiltsnak kezelse...</translation> 2148 <translation id="665061930738760572">Megnyits j &ablakban</translation> 2149 <translation id="4876895919560854374">A kperny feloldsa s zrolsa</translation> 2150 <translation id="6561519562679424969">Mentett jelszavak kezelse</translation> 2151 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 2152 <translation id="5528368756083817449">Knyvjelzkezel</translation> 2153 <translation id="8345300166402955056">Cskkenti az adatforgalmat azltal, hogy a Google proxyszerverei segtsgvel optimalizlt weboldalakat tlt be.</translation> 2154 <translation id="2826760142808435982">A kapcsolat <ph name="KX"/> algoritmust hasznl kulcscserl mechanizmusknt, kdolsa pedig <ph name="CIPHER"/> hasznlatval trtnt.</translation> 2155 <translation id="215753907730220065">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation> 2156 <translation id="7849264908733290972">Kp &megnyitsa j lapon</translation> 2157 <translation id="1560991001553749272">Knyvjelz hozzadva!</translation> 2158 <translation id="3966072572894326936">Vlasszon msik mappt...</translation> 2159 <translation id="8758455334359714415">Beptett aszinkron DNS</translation> 2160 <translation id="5585912436068747822">A formzs sikertelen</translation> 2161 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 2162 <translation id="3387499656296482178">Jegyzkhibk:</translation> 2163 <translation id="3359256513598016054">Tanstvny-irnyelvi megktsek</translation> 2164 <translation id="4433914671537236274">Helyrellt adathordoz ksztse</translation> 2165 <translation id="4509345063551561634">Hely:</translation> 2166 <translation id="7434509671034404296">Fejlesztknek</translation> 2167 <translation id="3830343776986833103">zenetkzpont megjelentse</translation> 2168 <translation id="7668654391829183341">Ismeretlen eszkz</translation> 2169 <translation id="1790550373387225389">Belps a prezentci mdba</translation> 2170 <translation id="6447842834002726250">Cookie-k</translation> 2171 <translation id="8059178146866384858">A(z) "$1" nev fjl mr ltezik. Krjk, vlasszon egy msik nevet.</translation> 2172 <translation id="8871974300055371298">Tartalombelltsok</translation> 2173 <translation id="2609371827041010694">Ezen a webhelyen mindig fut</translation> 2174 <translation id="5170568018924773124">Megjelents mappban</translation> 2175 <translation id="883848425547221593">Egyb knyvjelzk</translation> 2176 <translation id="6054173164583630569">Francia billentyzet</translation> 2177 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (folyamaton kvli)</translation> 2178 <translation id="8614236384372926204">Ez a vide nem rhet el offline.</translation> 2179 <translation id="4870177177395420201">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja megllaptani, hogy mi az alaprtelmezett bngsz, vagy nem tudja belltani azt.</translation> 2180 <translation id="7290594223351252791">Regisztrci megerstse</translation> 2181 <translation id="8249681497942374579">Asztali parancsikon eltvoltsa</translation> 2182 <translation id="8898786835233784856">Kvetkez lap kivlasztsa</translation> 2183 <translation id="8759753423332885148">Tovbbi informci.</translation> 2184 <translation id="4011708746171704399">Animlt tmenetek engedlyezse az tmutat els futtatsakor.</translation> 2185 <translation id="9111102763498581341">Felolds</translation> 2186 <translation id="289695669188700754">Kulcsazonost: <ph name="KEY_ID"/></translation> 2187 <translation id="4336471305806418015">Legyen ez az alaprtelmezett bngszm</translation> 2188 <translation id="8183644773978894558">Folyamatban van egy inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltst?</translation> 2189 <translation id="8767072502252310690">Felhasznlk</translation> 2190 <translation id="683526731807555621">j keres hozzadsa</translation> 2191 <translation id="6871644448911473373">OCSP vlaszad: <ph name="LOCATION"/></translation> 2192 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> kivlasztott mappa</translation> 2193 <translation id="8157788939037761987">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> megnyitsa</translation> 2194 <translation id="8281886186245836920">tugrs</translation> 2195 <translation id="3867944738977021751">Tanstvny mezi</translation> 2196 <translation id="2114224913786726438">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Nincs szlelt konfliktus</translation> 2197 <translation id="7629827748548208700">Lap: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 2198 <translation id="3456874833152462816">A rendszer megakadlyozta egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation> 2199 <translation id="388442998277590542">Nem lehet betlteni a(z) "<ph name="OPTIONS_PAGE"/>" opcioldalt.</translation> 2200 <translation id="8449008133205184768">Beilleszts s stlus egyeztetse</translation> 2201 <translation id="4408427661507229495">a hlzat neve</translation> 2202 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (folyamaton belli)</translation> 2203 <translation id="5127881134400491887">Hlzati kapcsolatok kezelse</translation> 2204 <translation id="8028993641010258682">Mret</translation> 2205 <translation id="7942403573416827914">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikus elindtsa a szmtgp elindulsakor</translation> 2206 <translation id="8329978297633540474">Egyszer szveg</translation> 2207 <translation id="7704305437604973648">Feladat</translation> 2208 <translation id="4710257996998566163">Legutbbi frissts:</translation> 2209 <translation id="5299682071747318445">Az sszes adat titkostva lesz az sszetett szinkronizlsi jelszavval</translation> 2210 <translation id="7556242789364317684">Sajnos a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem tudja visszalltani a belltsokat. A hiba kijavtshoz a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> alkalmazsnak a Powerwash eljrst kell alkalmaznia.</translation> 2211 <translation id="4041408658944722952">A HistoryQuickProvider ltal nyjtott egyezsek szerkesztsnek engedlyezse a cm- s keressv automatikus kitltsnl.</translation> 2212 <translation id="1383876407941801731">Keress</translation> 2213 <translation id="6352623521404034263">Jelentkezzen be a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> termkbe Google-fikjval, hogy a bngsz szemlyre szabott funkciit mentse az interneten, s ezltal brmely eszkzre teleptett <ph name="PRODUCT_NAME"/> bngszbl elrhesse. Ezzel tovbb automatikusan bejelentkezik kedvenc Google-szolgltatsaiba is.</translation> 2214 <translation id="23362385947277794">Httrsznek s kpek</translation> 2215 <translation id="409579654357498729">Hozzads a Cloud Printhez</translation> 2216 <translation id="2120316813730635488">Bvtmnyteleptsi alkalmak</translation> 2217 <translation id="8398877366907290961">Tovbblps</translation> 2218 <translation id="5063180925553000800">j PIN kd:</translation> 2219 <translation id="4883178195103750615">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation> 2220 <translation id="2496540304887968742">Az eszkznek legalbb 4 GB kapacitsnak kell lennie.</translation> 2221 <translation id="6974053822202609517">Jobbrl balra</translation> 2222 <translation id="3752673729237782832">Sajt eszkzk</translation> 2223 <translation id="7691522971388328043">ttekintsi md letiltsa, amely az ablakvlt gomb megnyomsval aktivlhat.</translation> 2224 <translation id="2370882663124746154">A dupla pinjin beviteli md engedlyezse</translation> 2225 <translation id="3967885517199024316">Jelentkezzen be, hogy knyvjelzit, elzmnyeit s belltsait az sszes eszkzn elrhesse.</translation> 2226 <translation id="5463856536939868464">Rejtett knyvjelzket tartalmaz men</translation> 2227 <translation id="8286227656784970313">Rendszersztr hasznlata</translation> 2228 <translation id="136404591554798841">Jelents s eltntets</translation> 2229 <translation id="1646406207650164436">A fejlesztst/vgs simtsokat ignyl rtestsikzpont-funkcikhoz szksges, amelyek mg nem llnak kszen a kzzttelre.</translation> 2230 <translation id="1493263392339817010">Bettpusok testreszabsa...</translation> 2231 <translation id="5352033265844765294">Idblyegzs</translation> 2232 <translation id="1493892686965953381">Vrakozs a kvetkezre: <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation> 2233 <translation id="6344170822609224263">A hlzati kapcsolatok hozzfrsi listja</translation> 2234 <translation id="3901991538546252627">Csatlakozs a kvetkezhz: <ph name="NAME"/></translation> 2235 <translation id="4744335556946062993">Nyomtatsi elnzet regisztrcis ajnlatainak engedlyezse</translation> 2236 <translation id="2478162573128186250">Az alkalmazsindt foldalnak engedlyezse. Ha engedlyezve van, akkor az alkalmazsindt az alkalmazsrcs mellett a foldalt is megjelenti.</translation> 2237 <translation id="748138892655239008">Tanstvny alapvet tpusmegktsei</translation> 2238 <translation id="457386861538956877">Tovbbiak...</translation> 2239 <translation id="9210991923655648139">Szkript szmra elrhet:</translation> 2240 <translation id="3898521660513055167">Token llapota</translation> 2241 <translation id="1950295184970569138">* Google-profil fot (betlts)</translation> 2242 <translation id="8063491445163840780">4. lap aktivlsa</translation> 2243 <translation id="7939997691108949385">A kezel a kvetkez cmen konfigurlhatja az erre a felgyelt felhasznlra vonatkoz korltozsokat s belltsokat: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 2244 <translation id="2322193970951063277">Fejlcek s lblcek</translation> 2245 <translation id="6436164536244065364">Megtekints az Internetes ruhzban</translation> 2246 <translation id="9137013805542155359">Eredeti megjelentse</translation> 2247 <translation id="4792385443586519711">Cgnv</translation> 2248 <translation id="6423731501149634044">Az Adobe Reader legyen az alaprtelmezett PDF-megjelent?</translation> 2249 <translation id="1965328510789761112">Sajt memria</translation> 2250 <translation id="7312441861087971374">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> egy elavult plug-in.</translation> 2251 <translation id="5790085346892983794">Sikerlt</translation> 2252 <translation id="7639178625568735185">Sikerlt!</translation> 2253 <translation id="6311936632560434038">Minden <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-bellts biztonsgban van, brmi is trtnjen az eszkzvel.</translation> 2254 <translation id="1901769927849168791">SD-krtya szlelve</translation> 2255 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> -- tulajdonos</translation> 2256 <translation id="1858472711358606890">4. indtelem bekapcsolsa</translation> 2257 <translation id="4763830802490665879">Tbb webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation> 2258 <translation id="1358032944105037487">Japn billentyzet</translation> 2259 <translation id="3897224341549769789">Engedlyezs</translation> 2260 <translation id="2317866052221803936">Nincs nyomon kvets krs kldse a bngszsi forgalommal</translation> 2261 <translation id="4648491805942548247">Elgtelen engedlyek</translation> 2262 <translation id="1183083053288481515">Rendszergazda ltal biztostott tanstvny hasznlata</translation> 2263 <translation id="6231782223312638214">Javasolt</translation> 2264 <translation id="8302838426652833913">Az 2265 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2266 Applications > System Preferences > Network > Assist me 2267 <ph name="END_BOLD"/> (Alkalmazsok > Rendszerbelltsok > Hlzat > Segtsg) 2268 menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation> 2269 <translation id="8664389313780386848">&Oldal forrsnak megtekintse</translation> 2270 <translation id="6074825444536523002">Google-rlap</translation> 2271 <translation id="2003289804311060506">Nem, j profilt hozok ltre</translation> 2272 <translation id="13649080186077898">Automatikus kitlts belltsainak kezelse</translation> 2273 <translation id="57646104491463491">Mdosts dtuma</translation> 2274 <translation id="3941357410013254652">Csatornaazonost</translation> 2275 <translation id="7266345500930177944">Kattintson ide a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in futtatshoz.</translation> 2276 <translation id="1355542767438520308">Hiba trtnt. Lehet, hogy egyes elemek nem trldtek.</translation> 2277 <translation id="8264718194193514834">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation> 2278 <translation id="6223447490656896591">Egyni kp:</translation> 2279 <translation id="6362853299801475928">&Hibabejelents...</translation> 2280 <translation id="5527463195266282916">Megprblta alacsonyabb verzira vltani a bvtmnyt.</translation> 2281 <translation id="3289566588497100676">Egyszer szimblumbevitel</translation> 2282 <translation id="6507969014813375884">Knai egyszerstett</translation> 2283 <translation id="7341982465543599097">rendkvl rvid</translation> 2284 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-szerver</translation> 2285 <translation id="4630590996962964935">rvnytelen karakter: $1</translation> 2286 <translation id="7460131386973988868">Aktivlja a statikus IP-belltst. Lehet, hogy nem fog mkdni.</translation> 2287 <translation id="7709980197120276510">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation> 2288 <translation id="1840000081943778840">SPDY/4 alpha 2 engedlyezse</translation> 2289 <translation id="3594532485790944046">Az automatikus kitlts felugr ablaknak natv kezelfellete a bngszbe van ptve a megjelent folyamat helyett.</translation> 2290 <translation id="8273972836055206582">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation> 2291 <translation id="5916084858004523819">Letiltva</translation> 2292 <translation id="1497522201463361063">A(z) "<ph name="FILE_NAME"/>" fjl nem nevezhet t. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2293 <translation id="8226742006292257240">Albb lthat a vletlenszeren generlt TPM-jelsz, amelyet a szmtgphez rendeltnk:</translation> 2294 <translation id="5010043101506446253">Tanstvnykibocst</translation> 2295 <translation id="4249373718504745892">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation> 2296 <translation id="8487693399751278191">Knyvjelzk importlsa most...</translation> 2297 <translation id="7615602087246926389">Mr rendelkezik olyan adattal, amely Google-fikja jelszavnak egy msik verzijval van titkostva. Krjk, lentebb adja azt meg.</translation> 2298 <translation id="7484580869648358686">Figyelem! Valami nincs rendben!</translation> 2299 <translation id="8300259894948942413">Az rintses hzs kezdemnyezshez rintsen meg hosszan egy hzhat elemet.</translation> 2300 <translation id="1240892293903523606">DOM ellenr</translation> 2301 <translation id="5249624017678798539">A bngsz a letlts befejezdse eltt sszeomlott.</translation> 2302 <translation id="4474155171896946103">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation> 2303 <translation id="5895187275912066135">Killtva</translation> 2304 <translation id="9100825730060086615">Billentyzet tpusa</translation> 2305 <translation id="5197680270886368025">A szinkronizls befejezdtt.</translation> 2306 <translation id="7551643184018910560">Rgzts a polcra</translation> 2307 <translation id="5521348028713515143">Asztali parancsikon hozzadsa</translation> 2308 <translation id="5646376287012673985">Tartzkodsi hely</translation> 2309 <translation id="3337069537196930048">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> bvtmnyt letiltottuk, mivel mr lejrt.</translation> 2310 <translation id="3341715361966664275">Az sszes adat titkostva lett a sajt sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor: 2311 <ph name="TIME"/></translation> 2312 <translation id="539755880180803351">Az internetes rlapokat automatikus kitltsi kvetkeztetsekkel mint helyrz szveggel ltja el.</translation> 2313 <translation id="1110155001042129815">Vrakozs</translation> 2314 <translation id="2607101320794533334">Nyilvnos kulcs adatai</translation> 2315 <translation id="7071586181848220801">Ismeretlen plugin</translation> 2316 <translation id="498957508165411911">Lefordtja <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelvrl <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre?</translation> 2317 <translation id="89720367119469899">Vezrl</translation> 2318 <translation id="4419409365248380979">Mindig engedlyezi, hogy a(z) <ph name="HOST"/> cookie-kat lltson be</translation> 2319 <translation id="813582937903338561">Az elmlt nap</translation> 2320 <translation id="4130511508209162024">sszelltott grgets engedlyezse kereteknl.</translation> 2321 <translation id="5337771866151525739">Harmadik fl teleptette.</translation> 2322 <translation id="3578308799074845547">7. indtelem bekapcsolsa</translation> 2323 <translation id="917450738466192189">A szerver tanstvnya rvnytelen.</translation> 2324 <translation id="2649045351178520408">Base64 kdols ASCII, tanstvnylnc</translation> 2325 <translation id="5656862584067297168">Ms eszkzkrl rkezett</translation> 2326 <translation id="2615569600992945508">Az egrmutat kikapcsolsnak tiltsa minden webhely szmra</translation> 2327 <translation id="97050131796508678">Rosszindulat programok a lthatron!</translation> 2328 <translation id="6176445580249884435">Natv stlus ablakkeretek az alkalmazscsomagokhoz</translation> 2329 <translation id="6459488832681039634">Keress a kijellsben</translation> 2330 <translation id="7006844981395428048">$1 hangfjl</translation> 2331 <translation id="2392369802118427583">Aktivls</translation> 2332 <translation id="4969220234528646656">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> lehetv teszi, hogy ennek az eszkznek a nyomtatit brhonnan elrje. Kattintson az engedlyezshez.</translation> 2333 <translation id="2327492829706409234">Alkalmazs engedlyezse</translation> 2334 <translation id="5238369540257804368">Hatskrk</translation> 2335 <translation id="2518849872271000461">Adatok cserje a kvetkez nev szmtgpekkel: <ph name="HOSTNAMES"/></translation> 2336 <translation id="9040421302519041149">A hlzattal val kapcsolat vdett.</translation> 2337 <translation id="3786301125658655746">n jelenleg offline llapotban van</translation> 2338 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 2339 <translation id="6584878029876017575">Microsoft lethosszig tart alrs</translation> 2340 <translation id="562901740552630300">Menjen a 2341 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2342 Start > Vezrlpult > Hlzat s internet > Hlzati s megosztsi kzpont > Problmamegolds (lent) > Internetkapcsolatok menpontra. 2343 <ph name="END_BOLD"/></translation> 2344 <translation id="2773223079752808209">gyflszolglat</translation> 2345 <translation id="2143915448548023856">Megjelentsi belltsok</translation> 2346 <translation id="3858091704604029885">Engedlyezi a nvjegyek integrlst.</translation> 2347 <translation id="1084824384139382525">Link cmn&ek msolsa</translation> 2348 <translation id="1221462285898798023">Krjk, indtsa el a <ph name="PRODUCT_NAME"/> bngszt egyszer felhasznlknt. Ha rendszergazdaknt szeretn futtatni, akkor a profiladatok trolshoz ms --user-data-dir knyvtrat kell megadni.</translation> 2349 <translation id="3776081955450228039">Az alkalmazsindt teleptsi llapotnak visszalltsa minden jraindtskor.</translation> 2350 <translation id="3220586366024592812">A <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> csatlakoz folyamat sszeomlott. jraindtja?</translation> 2351 <translation id="2379281330731083556">Nyomtats a rendszer prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2352 <translation id="918765022965757994">Bejelentkezs erre a webhelyre mint <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 2353 <translation id="8216278935161109887">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be ismt</translation> 2354 <translation id="6254503684448816922">A kulcs veszlyeztetve</translation> 2355 <translation id="5135645570420161604">Krdezzen meg, ha egy webhely bvtmny segtsgvel akar hozzfrni a szmtgphez (ajnlott)</translation> 2356 <translation id="6555432686520421228">Eltvolt minden felhasznli fikot, s visszalltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt a hasznlat kezdetn fennll llapotba.</translation> 2357 <translation id="1346748346194534595">Jobbra</translation> 2358 <translation id="7756363132985736290">A tanstvny mr ltezik.</translation> 2359 <translation id="1181037720776840403">Eltvolts</translation> 2360 <translation id="5261073535210137151">Ez a mappa <ph name="COUNT"/> knyvjelzt tartalmaz. Biztosan trlni szeretn?</translation> 2361 <translation id="59174027418879706">Engedlyezve</translation> 2362 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 2363 <translation id="3554751249011484566">Az albbi adatok lesznek megosztva a(z) <ph name="SITE"/> webhellyel</translation> 2364 <translation id="6639554308659482635">SQLite memria</translation> 2365 <translation id="7231224339346098802">Szmmal jelezze, hogy hny pldnyt kell nyomtatni (1 vagy tbb).</translation> 2366 <translation id="7650701856438921772">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> ezen a nyelven jelenik meg</translation> 2367 <translation id="740624631517654988">Elugr ablak letiltva</translation> 2368 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 2369 <translation id="533433379391851622">A vrt verzi "<ph name="EXPECTED_VERSION"/>", de a kapott verzi "<ph name="NEW_ID"/>".</translation> 2370 <translation id="1847961471583915783">Cookie-k, valamint egyb plug-in- s webhelyadatok trlse a bngsz bezrsakor</translation> 2371 <translation id="8870318296973696995">Kezdoldal</translation> 2372 <translation id="6659594942844771486">Lap</translation> 2373 <translation id="8283475148136688298">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs kzben a rendszer visszautastotta a hitelestsi kdot.</translation> 2374 <translation id="6194025908252121648">A(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj bvtmny importlsa sikertelen, mert az nem egy megosztott modul.</translation> 2375 <translation id="3491170932824591984">A webhelyet a(z) <ph name="ISSUER"/> ellenrizte, de nyilvnos ellenrzrekordjnak ellenrzse alapjn a webhely nem felelt meg.</translation> 2376 <translation id="6575134580692778371">Nincs konfigurlva</translation> 2377 <translation id="4624768044135598934">Sikerlt!</translation> 2378 <translation id="8299319456683969623">n jelenleg offline llapotban van.</translation> 2379 <translation id="3177995438281002843">A DirectWrite engedlyezse</translation> 2380 <translation id="8035295275776379143">Hnap</translation> 2381 <translation id="1974043046396539880">Tanstvny-visszavonsi lista (CRL) terjesztsi pontjai</translation> 2382 <translation id="6088825445911044104">A lapok nem mennek ssze, hanem egyms tetejre halmozdnak, amikor nincs elg hely.</translation> 2383 <translation id="3024374909719388945">24 rs megjelents hasznlata</translation> 2384 <translation id="1867780286110144690">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> kszen ll a telepts befejezsre</translation> 2385 <translation id="8142732521333266922">OK, az sszes szinkronizlsa</translation> 2386 <translation id="8322814362483282060">Az oldal nem frhet hozz az n mikrofonjhoz.</translation> 2387 <translation id="828197138798145013">A kilpshez nyomja meg a kvetkezt: <ph name="ACCELERATOR"/>.</translation> 2388 <translation id="4956847150856741762">1</translation> 2389 <translation id="9019654278847959325">Szlovk billentyzet</translation> 2390 <translation id="7173828187784915717">Chewing beviteli belltsok</translation> 2391 <translation id="18139523105317219">EDI fl neve</translation> 2392 <translation id="8356258244599961364">Ehhez a nyelvhez nem tartozik beviteli md</translation> 2393 <translation id="733186066867378544">Helymeghatrozsi kivtelek</translation> 2394 <translation id="3328801116991980348">Webhelyadatok</translation> 2395 <translation id="7337488620968032387">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> problmkat szlelt a hlzat elrse sorn. <ph name="LINE_BREAK"/> Ez azrt trtnhetett meg, mert tzfala vagy vruskeres szoftvere a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst tvesen a mobil eszkzn lv behatolnak vli, ezrt blokkolja az internethez val hozzfrst.</translation> 2396 <translation id="2065985942032347596">Hitelests szksges</translation> 2397 <translation id="2090060788959967905">Veszly: rosszindulat programok a lthatron!</translation> 2398 <translation id="2563185590376525700">Bka</translation> 2399 <translation id="2553340429761841190">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudott kapcsoldni a kvetkezhz: <ph name="NETWORK_ID"/>. Vlasszon msik hlzatot s prblja jra.</translation> 2400 <translation id="2086712242472027775">Fikja nem mkdik a <ph name="PRODUCT_NAME"/> rendszerben. Krjk, lpjen kapcsolatba domain-rendszergazdjval, vagy hasznljon egy norml Google Fikot a bejelentkezshez.</translation> 2401 <translation id="1970103697564110434">A Google Wallet megvdi a krtyjt</translation> 2402 <translation id="7222232353993864120">E-mail cm</translation> 2403 <translation id="2128531968068887769">Natv kliens</translation> 2404 <translation id="7175353351958621980">Betltve innen:</translation> 2405 <translation id="7186367841673660872">Ezt az oldalt<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>nyelvrl<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>nyelvre fordtottuk</translation> 2406 <translation id="258095186877893873">Hossz</translation> 2407 <translation id="8248050856337841185">&Beilleszts</translation> 2408 <translation id="347785443197175480">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz s mikrofonjhoz</translation> 2409 <translation id="6052976518993719690">SSL tanstvnykibocst</translation> 2410 <translation id="2925935892230812200">A GPU hasznlata az SVG-szrk megjelentsnek felgyorstsra.</translation> 2411 <translation id="1791662854739702043">Teleptve</translation> 2412 <translation id="1175364870820465910">&Nyomtats...</translation> 2413 <translation id="1220583964985596988">j felhasznl hozzadsa</translation> 2414 <translation id="3502662168994969388">Korltozza a natv kliensalkalmazs GDB-alap, jegyzkfjl-URL szerinti hibakeresst. Hogy a lehetsg mkdhessen, engedlyezni kell a natv kliens GDB-alap hibakeresst.</translation> 2415 <translation id="588258955323874662">Teljes kperny</translation> 2416 <translation id="6800914069727136216">Tartalomcsomagban</translation> 2417 <translation id="8661104342181683507">lland hozzfrse van <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fjlhoz.</translation> 2418 <translation id="860043288473659153">Krtyatulajdonos neve</translation> 2419 <translation id="3866249974567520381">Lers</translation> 2420 <translation id="4693979927729151690">Folytats ott, ahol abbahagytam</translation> 2421 <translation id="2900139581179749587">Nem sikerlt felismerni a beszdet.</translation> 2422 <translation id="2294358108254308676">Biztosan telepti a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ot?</translation> 2423 <translation id="6549689063733911810">Legutbbiak</translation> 2424 <translation id="1529968269513889022">elmlt ht</translation> 2425 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 2426 <translation id="7912145082919339430">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in teleptse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation> 2427 <translation id="5196117515621749903">jratlts a gyorsttr figyelmen kvl hagysval</translation> 2428 <translation id="5552632479093547648">A rendszer rtalmas program s adathalszat jelenltt szlelte!</translation> 2429 <translation id="2527591341887670429">Akkumultorhasznlat: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 2430 <translation id="2435248616906486374">A hlzat levlasztva</translation> 2431 <translation id="960987915827980018">Krlbell 1 ra van htra</translation> 2432 <translation id="3112378005171663295">Listanzet</translation> 2433 <translation id="8428213095426709021">Belltsok</translation> 2434 <translation id="1377487394032400072">A ksrleti WebSocket megvalsts hasznlata.</translation> 2435 <translation id="1588343679702972132">A webhely megkrte arra, hogy azonostsa magt egy tanstvnnyal:</translation> 2436 <translation id="7211994749225247711">Trls...</translation> 2437 <translation id="2819994928625218237">&Nincs helyesrsi javaslat</translation> 2438 <translation id="382518646247711829">Ha proxyszervert hasznl...</translation> 2439 <translation id="1923342640370224680">Az elmlt ra</translation> 2440 <translation id="1065449928621190041">Kanadai francia billentyzet</translation> 2441 <translation id="8327626790128680264">Amerikai bvtett billentyzet</translation> 2442 <translation id="6432458268957186486">Nyomtats <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdpanel hasznlatval...</translation> 2443 <translation id="2950186680359523359">A szerver adatok kldse nlkl lezrta a kapcsolatot.</translation> 2444 <translation id="4269099019648381197">Engedlyezi a tblagpre optimalizlt webhely krse opcit a belltsok menben.</translation> 2445 <translation id="1645250822384430568">Informciit megkaptuk, ignylsnek feldolgozsa folyamatban van.</translation> 2446 <translation id="9142623379911037913">Megengedi, hogy a(z) <ph name="SITE"/> megjelentsen rtestseket az asztalon?</translation> 2447 <translation id="6546686722964485737">Csatlakozs WiMAX-hlzathoz</translation> 2448 <translation id="266983583785200437">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszeomlsaival s hibival kapcsolatos esemnyek</translation> 2449 <translation id="9118804773997839291">Az albbiakban az oldal nem biztonsgos elemeinek listja tallhat. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha tovbbi informcit szeretne az adott elemhez tartoz szlrl.</translation> 2450 <translation id="6287852322318138013">Vlasszon egy alkalmazst a fjl megnyitshoz</translation> 2451 <translation id="895586998699996576">$1 kp</translation> 2452 <translation id="4534166495582787863">Lehetv teszi a hromujjas kattintst az rintpadon kzps gombknt.</translation> 2453 <translation id="2190469909648452501">Cskkents</translation> 2454 <translation id="7754704193130578113">A letlts eltt krdezze meg, hov mentse az adott fjlokat</translation> 2455 <translation id="222949136907494149">A(z) <ph name="URL"/> az n szmtgpnek helyadatait akarja hasznlni.</translation> 2456 <translation id="7654941827281939388">Ezt a fikot mr hasznljk ezen a szmtgpen.</translation> 2457 <translation id="204914487372604757">Parancsikon ltrehozsa</translation> 2458 <translation id="696036063053180184">3 kszletes (nincs shift)</translation> 2459 <translation id="452785312504541111">Teljes szlessg angol</translation> 2460 <translation id="3966388904776714213">Audiolejtsz</translation> 2461 <translation id="4722735886719213187">TV hangolsa:</translation> 2462 <translation id="1526925867532626635">Szinkronizls belltsainak megerstse</translation> 2463 <translation id="6185696379715117369">Lapozs felfel</translation> 2464 <translation id="6702639462873609204">&Szerkeszts...</translation> 2465 <translation id="898581154329849655">Engedlyezi vagy letiltja a Szkriptbubork nev ksrleti eszkztr kezelfellett.</translation> 2466 <translation id="5934245231226049761">A grgethet tartalmat mg akkor is sszelltott rtegekbe helyezi, ha a tlcsordul grgethet elem halmozsi kontextusba s trolblokkba helyezse megszaktan a halmozst vagy a kivgst.</translation> 2467 <translation id="9148126808321036104">Jelentkezzen be jra</translation> 2468 <translation id="2282146716419988068">GPU-folyamat</translation> 2469 <translation id="1682548588986054654">j &inkognitablak</translation> 2470 <translation id="6833901631330113163">Dl-eurpai</translation> 2471 <translation id="6065289257230303064">Tanstvnytulajdonos knyvtrattribtumai</translation> 2472 <translation id="5047839237350717164">A fordtsi belltsok engedlyezse a chrome://settings/languages oldalon, ahol a felhasznl bellthatja, hogy mely nyelvek legyenek lefordtva.</translation> 2473 <translation id="3717560744897821024">Csomagolt alkalmazsok parancsikonjainak engedlyezse.</translation> 2474 <translation id="1270699273812232624">Elemek engedlyezse</translation> 2475 <translation id="4018133169783460046">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megjelentse ezen a nyelven</translation> 2476 <translation id="1257390253112646227">Jtk, szerkeszts, megoszts s munkavgzs.</translation> 2477 <translation id="7482533734313877746">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id</translation> 2478 <translation id="1503914375822320413">A msolsi mvelet sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation> 2479 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif bettpus</translation> 2480 <translation id="4288944631342744404">Keress az interneten</translation> 2481 <translation id="5094721898978802975">Kommunikci az egyttmkd natv alkalmazsokkal</translation> 2482 <translation id="1077946062898560804">Automatikus frisstsek belltsa az sszes felhasznl szmra</translation> 2483 <translation id="3122496702278727796">Nem sikerlt ltrehozni az adatknyvtrat</translation> 2484 <translation id="6690751852586194791">Vlasszon egy vdett felhasznlt, akit hozz szeretne adni az eszkzhz.</translation> 2485 <translation id="6990081529015358884">Elfogyott a hely</translation> 2486 <translation id="350945665292790777">A GPU ltal gyorstott feldolgozs hasznlata minden oldalon, nem csak azokon, amelyek GPU-gyorstott rtegeket tartalmaznak.</translation> 2487 <translation id="5273628206174272911">Ksrleti elzmnynavigci a vzszintes tlgrgetsre vlaszul.</translation> 2488 <translation id="4360991150548211679">Letltsek folyamatban</translation> 2489 <translation id="180035236176489073">Online kell lennie a fjlok elrshez.</translation> 2490 <translation id="4522570452068850558">Rszletek</translation> 2491 <translation id="1091767800771861448">Nyomja le az ESC billentyt a kihagyshoz (csak nem hivatalos verziknl).</translation> 2492 <translation id="59659456909144943">rtests: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translation> 2493 <translation id="2965328226365382335">Az elmlt 15 perc</translation> 2494 <translation id="6731320427842222405">Ez eltarthat pr percig</translation> 2495 <translation id="7503191893372251637">Netscape-tanstvny tpusa</translation> 2496 <translation id="2894654529758326923">Informci</translation> 2497 <translation id="4135450933899346655">Tanstvnyai</translation> 2498 <translation id="971774202801778802">Knyvjelz URL-je</translation> 2499 <translation id="3979395879372752341">j bvtmny hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 2500 <translation id="2609632851001447353">Vltozatok</translation> 2501 <translation id="2127166530420714525">Nem sikerlt mdostani a Bluetooth-adapter energiallapott.</translation> 2502 <translation id="2765718175690078089">Ksrleti, egyszerstett trolt alkalmazsok engedlyezse.</translation> 2503 <translation id="2824775600643448204">Cm- s keressv</translation> 2504 <translation id="7716781361494605745">Netscape tanstvnykibocst -- irnyelv URL</translation> 2505 <translation id="9148058034647219655">Kilps</translation> 2506 <translation id="2881966438216424900">Utols hozzfrs ideje:</translation> 2507 <translation id="630065524203833229">K&ilps</translation> 2508 <translation id="6935521024859866267">Fejjel lefel</translation> 2509 <translation id="4647090755847581616">&Lap bezrsa</translation> 2510 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation> 2511 <translation id="7886758531743562066">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl is tartalmaz elemeket, amelyek valsznleg rtalmas programokat is trolnak olyan szoftvert, amely rthat szmtgpnek, vagy engedlye nlkl vgezhet mveleteket. Ha csak megltogatja a krtkony programot tartalmaz webhelyet, mr az is megfertzheti szmtgpt.</translation> 2512 <translation id="4012185032967847512">Hopp! gy tnik, <ph name="NAME"/> engedlyre van szksge ahhoz, hogy elrhesse ezt az oldalt.</translation> 2513 <translation id="6593868448848741421">legjobb</translation> 2514 <translation id="7126604456862387217"><b><ph name="SEARCH_STRING"/></b> <em>keress a Drive-ban</em></translation> 2515 <translation id="6181431612547969857">Letlts letiltva</translation> 2516 <translation id="2385700042425247848">Szolgltats neve:</translation> 2517 <translation id="2453474077690460431">Az oldal rgztsnek feloldsa a kezdkpernyn...</translation> 2518 <translation id="2787047795752739979">Eredeti fellrsa</translation> 2519 <translation id="2853916256216444076">$1 vide</translation> 2520 <translation id="4578576389176790381">A weboldalra tartalom kerlt a rosszindulat programok egyik ismert terjesztjtl, melynek neve <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>. Ha most megltogatja az oldalt, nagyon valszn, hogy az a Mac szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 2521 <translation id="2208158072373999562">Zip-archvum</translation> 2522 <translation id="2756798847867733934">SIM-krtya letiltva</translation> 2523 <translation id="3846833722648675493">Alkalmazsablakok azonnali megjelentse. Az ablakok lnyegesen ksbb jelennek meg az olyan sszetett alkalmazsoknl, amelyek az erforrsokat szinkron mdon tltik be, m a kss elhanyagolhat azoknl az alkalmazsoknl, amelyek az erforrsok nagy rszt aszinkron mdon tltik be.</translation> 2524 <translation id="5464632865477611176">Futtats most</translation> 2525 <translation id="4268025649754414643">Kulcstitkosts</translation> 2526 <translation id="916745092148443205">Kiemels koppintmozdulatokkal</translation> 2527 <translation id="1168020859489941584">Megnyits <ph name="TIME_REMAINING"/> mlva...</translation> 2528 <translation id="9158715103698450907">Hopp! Hlzati kommunikcis problma merlt fel a hitelests sorn. Krjk, ellenrizze hlzati kapcsolatt, s prblkozzon jra.</translation> 2529 <translation id="7814458197256864873">&Msols</translation> 2530 <translation id="8186706823560132848">Szoftver</translation> 2531 <translation id="8121548268521822197">mobil</translation> 2532 <translation id="1389014510128217152"> <ph name="WEBSITE_1"/></translation> 2533 <translation id="4692623383562244444">Keresk</translation> 2534 <translation id="567760371929988174">Beviteli &mdszerek</translation> 2535 <translation id="10614374240317010">Az albbi oldalakrl soha ne mentsen jelszavakat</translation> 2536 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> hiba.</translation> 2537 <translation id="5116300307302421503">Fjl szintaktikai elemzse sikertelen.</translation> 2538 <translation id="2745080116229976798">Microsoft minstett altanstvny-kibocstk</translation> 2539 <translation id="2230062665678605299">Nem sikerlt ltrehozni a(z) "<ph name="FOLDER_NAME"/>" knyvtrat. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 2540 <translation id="2526590354069164005">Asztal</translation> 2541 <translation id="6618198183406907350">Hatrid-temezs.</translation> 2542 <translation id="4165738236481494247">A bvtmny futtatsa</translation> 2543 <translation id="1386387014181100145">dvzljk!</translation> 2544 <translation id="7983301409776629893">A(z) <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelv szvegeket mindig fordtsa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre</translation> 2545 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 2546 <translation id="6049065490165456785">Fot a bels kamerval</translation> 2547 <translation id="4312207540304900419">Kvetkez oldal aktivlsa</translation> 2548 <translation id="7648048654005891115">Billentyzetkioszts stlusa</translation> 2549 <translation id="2058632120927660550">Hiba trtnt. Ellenrizze a nyomtatt, majd prblja jra.</translation> 2550 <translation id="539295039523818097">Valami gond van a mikrofonnal.</translation> 2551 <translation id="7595321929944401166">Ez a bvtmny nem tmogatott.</translation> 2552 <translation id="2580093683987647761">Ingyenes cseretltrt hvja a kvetkez szmok egyikt: (866) 628-1371 (Egyeslt llamok), (866) 628-1372 (Kanada) vagy 0800 026 0613 (Egyeslt Kirlysg).</translation> 2553 <translation id="4935613694514038624">Felkszls az els vllalati bejelentkezsre...</translation> 2554 <translation id="3996912167543967198">Visszallts...</translation> 2555 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 2556 <translation id="1541724327541608484">Szvegmezk helyesrs-ellenrzse</translation> 2557 <translation id="8637688295594795546">Megjelent egy rendszerfrissts. Felkszls a letltsre...</translation> 2558 <translation id="560715638468638043">Elz verzi</translation> 2559 <translation id="1122960773616686544">Knyvjelz neve</translation> 2560 <translation id="5966707198760109579">Ht</translation> 2561 <translation id="7371490661692457119">Alaprtelmezett mozaikszlessg</translation> 2562 <translation id="5148652308299789060">3D szoftveres raszterez letiltsa</translation> 2563 <translation id="1678382244942098700">Natv stlus ablakdsztsek hasznlata a csomagolt alkalmazsablakokhoz.</translation> 2564 <translation id="1414648216875402825">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> instabil verzijra frisst, amely fejleszts alatt ll funkcikat tartalmaz. Elfordulhatnak rendszersszeomlsok s vratlan programhibk. Krjk, fokozott krltekintssel lpjen tovbb.</translation> 2565 <translation id="8382913212082956454">&E-mail cm msolsa</translation> 2566 <translation id="7447930227192971403">3. fl aktivlsa</translation> 2567 <translation id="4157188838832721931">Annak letiltsa, hogy a jelszavak jelszoldalon trtn megjelentse eltt rkrdezzen a felhasznlnl az opercis rendszer jelszavra.</translation> 2568 <translation id="134260045699141506">Ez egy felgyelt felhasznl, akinek n lesz a felettese. 2569 E funkci hasznlathoz be kell jelentkeznie.</translation> 2570 <translation id="2903493209154104877">Cmek</translation> 2571 <translation id="3479552764303398839">Ne most</translation> 2572 <translation id="3714633008798122362">internetes naptr</translation> 2573 <translation id="3251759466064201842"><Nem rsze a tanstvnynak></translation> 2574 <translation id="6186096729871643580">LCD-szveg vonalsimtsa</translation> 2575 <translation id="7303492016543161086">Kisegt belltsok megjelentse a rendszermenben</translation> 2576 <translation id="6410257289063177456">Kpfjlok</translation> 2577 <translation id="6419902127459849040">Kzp-eurpai</translation> 2578 <translation id="6707389671160270963">SSL-gyfltanstvny</translation> 2579 <translation id="6083557600037991373">A gyorsabb weboldalak rdekben a 2580 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2581 ideiglenesen elmenti a letlttt fjlokat a lemezre. Ha a 2582 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2583 nem megfelelen ll le, akkor ezek a fjlok megsrlhetnek, s ez eredmnyezheti 2584 ezt a hibt. Az oldal jratltsvel a problmnak meg kell olddnia, s 2585 a megfelel lellts rvn megakadlyozhat az jbli elfordulsa. 2586 <ph name="LINE_BREAK"/> 2587 Ha a problma tovbbra is fennll, prblja trlni a gyorsttrat. Egyes esetekben ez akr 2588 annak a tnete is lehet, hogy egy hardvereszkz kezd tnkremenni.</translation> 2589 <translation id="5154176924561037127">F8</translation> 2590 <translation id="5298219193514155779">Tma ksztje:</translation> 2591 <translation id="6307722552931206656">Google nvszerverek <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 2592 <translation id="1047726139967079566">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz...</translation> 2593 <translation id="627097898354643712">A StickyKeys lehetv teszi, hogy a felhasznl lenyomjon s felengedjen egy mdostbillentyt pldul Shift, Ctrl vagy Alt , s az aktv maradjon egy msik billenty lenyomsig.</translation> 2594 <translation id="4547199772337927857">Gyans kiterjesztsek letiltva</translation> 2595 <translation id="9020142588544155172">A szerver visszautastotta a kapcsolatot.</translation> 2596 <translation id="5234320766290789922">Letiltja a polc szmra az ablakok kis mretre vltst, amennyiben olyan polcelemre kattintanak, amelyhez csak egy, mr aktv ablak kapcsoldik.</translation> 2597 <translation id="1800987794509850828">Bvtmnykzvett: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> 2598 <translation id="8871696467337989339">Nem tmogatott parancssori jelzt hasznl: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ennek a stabilits s a biztonsg ltja krt.</translation> 2599 <translation id="5163869187418756376">Nem sikerlt a megoszts. Ellenrizze a kapcsolatot, s ksbb prblkozzon jra.</translation> 2600 <translation id="1774833706453699074">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation> 2601 <translation id="5031870354684148875">A Google Fordt lersa</translation> 2602 <translation id="5702389759209837579">Az sszes lap elrse az sszes eszkzn.</translation> 2603 <translation id="8381055888183086563">Engedlyezi a hibakeressi lehetsgeket pldul az Elem megtekintst a helyi menben.</translation> 2604 <translation id="1675020493753693718">Interaktv automatikus kiegszts engedlyezse</translation> 2605 <translation id="1189418886587279221">Kisegt belltsok engedlyezse az eszkz hasznlatnak megknnytshez.</translation> 2606 <translation id="8263744495942430914">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> letiltotta az egrmutatt.</translation> 2607 <translation id="6404451368029478467">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikusan frisst, gy n mindig a legjabb verzival rendelkezik. A letlts befejezse utn a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> jraindul, s mr rendelkezsre is ll.</translation> 2608 <translation id="3367237600478196733">Oldalbetltsek</translation> 2609 <translation id="2454247629720664989">Kulcssz</translation> 2610 <translation id="3950820424414687140">Bejelentkezs</translation> 2611 <translation id="4626106357471783850">A frissts alkalmazshoz a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> jraindtsa szksges.</translation> 2612 <translation id="5369927996833026114">Fedezze fel a Chrome alkalmazsindtt</translation> 2613 <translation id="8800420788467349919">Hanger: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 2614 <translation id="1697068104427956555">Vlasszon ki a kpen egy ngyszg alak tartomnyt.</translation> 2615 <translation id="29232676912973978">Kapcsolatok kezelse...</translation> 2616 <translation id="9075930573425305235">Google Asszisztens</translation> 2617 <translation id="570197343572598071">Megjelentend esemnyek</translation> 2618 <translation id="1628736721748648976">Karakterkdols</translation> 2619 <translation id="7445786591457833608">Ezt a nyelvet nem lehet lefordtani</translation> 2620 <translation id="1198271701881992799">Kezdjk</translation> 2621 <translation id="782590969421016895">Jelenlegi oldalak hasznlata</translation> 2622 <translation id="7846924223038347452">n nem jogosult az eszkz hasznlatra. Ha engedlyt szeretne a bejelentkezsre, forduljon az eszkz tulajdonoshoz.</translation> 2623 <translation id="6521850982405273806">Hibajelents</translation> 2624 <translation id="8420728540268437431">Az oldal fordtsa folyamatban van...</translation> 2625 <translation id="6256412060882652702">Powerwash a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzn</translation> 2626 <translation id="736515969993332243">Hlzatkeress.</translation> 2627 <translation id="4417828425057753121">Ne engedje webhelyek hozzfrst a kamermhoz s mikrofonomhoz</translation> 2628 <translation id="7806513705704909664">Az Automatikus kitlts engedlyezse az internetes rlapok egyetlen kattintssal trtn kitltshez.</translation> 2629 <translation id="8282504278393594142">Nincsenek teleptett bvtmnyek.</translation> 2630 <translation id="8026334261755873520">Bngszsi adatok trlse</translation> 2631 <translation id="605011065011551813">Egy plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) nem vlaszol.</translation> 2632 <translation id="1467432559032391204">Balra</translation> 2633 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Rendszer-informcik<ph name="END_LINK1"/> s <ph name="BEGIN_LINK2"/>mutatszmok<ph name="END_LINK2"/> kldse</translation> 2634 <translation id="8063712357541802998">Aktivlja a vizulis memriamonitort az llapotsoron.</translation> 2635 <translation id="1769104665586091481">Link megnyitsa j &ablakban</translation> 2636 <translation id="5319782540886810524">Lett billentyzet</translation> 2637 <translation id="6718297397366847234">Megjelent sszeomlsai</translation> 2638 <translation id="1987139229093034863">Vlts egy msik felhasznlra.</translation> 2639 <translation id="8651585100578802546">Az oldal knyszertett jratltse</translation> 2640 <translation id="1361655923249334273">Nem hasznlt</translation> 2641 <translation id="4326192123064055915">Kv</translation> 2642 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA titkosts</translation> 2643 <translation id="7073704676847768330">Ez valsznleg nem az a webhely, amit keres!</translation> 2644 <translation id="8477384620836102176">&ltalnos</translation> 2645 <translation id="8059417245945632445">&Eszkzk vizsglata</translation> 2646 <translation id="3391392691301057522">Rgi PIN kd:</translation> 2647 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi hlzat</translation> 2648 <translation id="1344519653668879001">Hiperlink-ellenrzs tiltsa</translation> 2649 <translation id="6463795194797719782">&Szerkeszts</translation> 2650 <translation id="8816881387529772083">MIDI teljes hozzfrs</translation> 2651 <translation id="4262113024799883061">Knai</translation> 2652 <translation id="1744108098763830590">httroldal</translation> 2653 <translation id="5575473780076478375">Inkognitmd bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 2654 <translation id="2040822234646148327">A ksrleti Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation> 2655 <translation id="271033894570825754">j</translation> 2656 <translation id="2585116156172706706">Elfordulhat, hogy ez a bvtmny az n tudta nlkl lett teleptve.</translation> 2657 <translation id="2780046210906776326">Nincs e-mail fik</translation> 2658 <translation id="2111843886872897694">Az alkalmazsokat az ltaluk rintett gazdagprl kell kiszolglni.</translation> 2659 <translation id="4188026131102273494">Kulcssz:</translation> 2660 <translation id="8004512796067398576">Nvels</translation> 2661 <translation id="2930644991850369934">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn. A hlzati kapcsolat megszakadt.</translation> 2662 <translation id="6891622577412956611">Mozaik nzet</translation> 2663 <translation id="8150722005171944719">A fjl (<ph name="URL"/>) nem olvashat. Lehet, hogy eltvoltottk, thelyeztk, vagy a fjlengedlyek megakadlyozzk a hozzfrst.</translation> 2664 <translation id="994901932508062332">Mlt hnap</translation> 2665 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW szerver hitelestse</translation> 2666 <translation id="62243461820985415">A Chrome nem tudja letlteni ezt a httrkpet.</translation> 2667 <translation id="1752977958630076881">Helyi adatok megrzse kizrlag addig, amg ki nem lpek a bngszbl</translation> 2668 <translation id="8550022383519221471">A szinkronizlsi szolgltats az n domainjn nem rhet el.</translation> 2669 <translation id="1658424621194652532">Ez az oldal hozzfr az n mikrofonjhoz.</translation> 2670 <translation id="3355823806454867987">Proxybelltsok mdostsa...</translation> 2671 <translation id="2882324896611949356">Engedlyezi a Google nvjegyek letltst s megjelentst az Alkalmazslistn.</translation> 2672 <translation id="3569382839528428029">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt?</translation> 2673 <translation id="4780374166989101364">Engedlyezi a ksrleti bvtmny-API-kat. Figyelem! A bvtmnygalria nem teszi lehetv, hogy ksrleti API-kat hasznl bvtmnyeket tltsn fel.</translation> 2674 <translation id="7117247127439884114">Bejelentkezs jra...</translation> 2675 <translation id="2932960728421974162">Nem lehet kapcsoldni az igazi <ph name="SITE"/> webhelyhez</translation> 2676 <translation id="509429900233858213">Hiba trtnt.</translation> 2677 <translation id="7227780179130368205">rtalmas programot szleltnk!</translation> 2678 <translation id="2489428929217601177">elmlt nap</translation> 2679 <translation id="1834825927535724199">j kijelz letiltsa az aktv billentyzet beviteli mdjnl</translation> 2680 <translation id="7424553173583501090">Ha engedlyezett, akkor a WebRTC ltal ltrehozott adatcsatornk nem fogjk hasznlni az SCTP protokollt.</translation> 2681 <translation id="8188137967328094124">A rendszerrel prostott Bluetooth-eszkzkkel kapcsolatos informcik elrse.</translation> 2682 <translation id="9191929938427903266">Ksrleti rlapkitlts engedlyezse. Aktivlja ksrleti funkcik egy gyjtemnyt, amely megknnyti az rlapkitltst.</translation> 2683 <translation id="2367499218636570208">Utnv</translation> 2684 <translation id="4436689501885286563">Cookie-k s ms webhelyadatok trlse kijelentkezskor</translation> 2685 <translation id="4278390842282768270">Engedlyezve</translation> 2686 <translation id="7179858226558898020">Lehetv teszi a src attribtum meghatrozst adview elemek esetn, illetve a tetszleges ad-network neveket.</translation> 2687 <translation id="2074527029802029717">Ne legyen rgztve</translation> 2688 <translation id="1533897085022183721">Kevesebb, mint <ph name="MINUTES"/> maradt.</translation> 2689 <translation id="7382160026931194400">A mentett |tartalombelltsok| s #keresmotorok# nem trldnek, s tkrzhetik az n bngszsi szoksait.</translation> 2690 <translation id="7503821294401948377">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse a bngszmvelethez.</translation> 2691 <translation id="4809190954660909198">j szmlzsi adatok...</translation> 2692 <translation id="3942946088478181888">Segtsenek, hogy megrthessem</translation> 2693 <translation id="3722396466546931176">Hozzadhat nyelveket, s egrhzssal tetszs szerint trendezheti ket.</translation> 2694 <translation id="7396845648024431313">A(z) <ph name="APP_NAME"/> el fog indulni a rendszer indtsakor, s akkor is tovbb fut a httrben, ha mr bezrta az sszes tbbi <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ablakot.</translation> 2695 <translation id="8539727552378197395">Nem (HttpOnly)</translation> 2696 <translation id="1611704746353331382">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation> 2697 <translation id="2391419135980381625">Alaprtelmezett bettpus</translation> 2698 <translation id="8652139471850419555">Elnyben rszestett hlzatok</translation> 2699 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Alaprtelmezett)</translation> 2700 <translation id="5392544185395226057">Natv kliens tmogatsnak engedlyezse.</translation> 2701 <translation id="5400640815024374115">Megbzhat platform modul (TPM) chip letiltva vagy hinyzik.</translation> 2702 <translation id="2025623846716345241">jratlts megerstse</translation> 2703 <translation id="2151576029659734873">A megadott lapindex rvnytelen.</translation> 2704 <translation id="496546018524231664">rorszg</translation> 2705 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Figyelem:<ph name="END_BOLD"/> Ezek ideiglenes fjlok, s automatikusan trlsre kerlnek azrt, hogy trhely szabaduljon fel. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 2706 <translation id="4722920479021006856">A(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztja az n kpernyjt.</translation> 2707 <translation id="5150254825601720210">Netscape tanstvny - SSL-szerver neve</translation> 2708 <translation id="7411144907472643257">Mdiagalrik</translation> 2709 <translation id="6771503742377376720">Tanstvnykibocst</translation> 2710 <translation id="2728812059138274132">Bvtmny keresse...</translation> 2711 <translation id="1484387932110662517">Az j profilkezel rendszer engedlyezse, belertve a profilkijelentkezst s az j avatrmen felhasznli felletet.</translation> 2712 <translation id="427243282273028705">Hibakeress csak akkor, ha a jegyzkfjl-URL a kvetkezre vgzdik: debug.nmf</translation> 2713 <translation id="2471964272749426546">Tamil beviteli md (Tamil99)</translation> 2714 <translation id="9088917181875854783">Krjk, erstse meg, hogy ez az azonostkulcs jelenik meg a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" nev eszkzn:</translation> 2715 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2716 <translation id="1558834950088298812">Bvtmnyfrisstsi alkalmak</translation> 2717 <translation id="8410619858754994443">Jelsz megerstse:</translation> 2718 <translation id="2400837204278978822">Ismeretlen fjltpus.</translation> 2719 <translation id="8987927404178983737">hnap</translation> 2720 <translation id="3858678421048828670">Olasz billentyzet</translation> 2721 <translation id="1436784010935106834">Eltvoltva</translation> 2722 <translation id="3730639321086573427">Helyi clhely</translation> 2723 <translation id="4103674824110719308">Belps a Dem mdba.</translation> 2724 <translation id="2734167549439405382">A webhelyet a(z) <ph name="ISSUER"/> ellenrizte, de a webhely nem rendelkezik nyilvnos ellenrzrekordokkal.</translation> 2725 <translation id="6260105708908712050">Az j, els futtatskor megjelen kezelfellet letiltsa.</translation> 2726 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2727 <translation id="961805664415579088">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a kvetkez domainben: <ph name="DOMAIN"/></translation> 2728 <translation id="4521805507184738876">(lejrt)</translation> 2729 <translation id="111844081046043029">Biztos, hogy el szeretn hagyni ezt az oldalt?</translation> 2730 <translation id="7622994733745016847">Privt memria hasznlata</translation> 2731 <translation id="1951615167417147110">Felgrgets egy oldalnyival</translation> 2732 <translation id="488726935215981469">Adatai az sszetett szinkronizlsi jelszavval vannak titkostva. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation> 2733 <translation id="6786193060495187988">Knlja fel az ltalam nem ismert nyelven rt oldalak fordtst.</translation> 2734 <translation id="6147020289383635445">A nyomtatsi elnzet ltrehozsa nem sikerlt.</translation> 2735 <translation id="4154664944169082762">Ujjlenyomatok</translation> 2736 <translation id="4193297030838143153">j szmlzsi cm...</translation> 2737 <translation id="3202578601642193415">Legjabb</translation> 2738 <translation id="1398853756734560583">Teljes mret</translation> 2739 <translation id="1829129547161959350">Pingvin</translation> 2740 <translation id="8988255471271407508">A weboldal nem tallhat a gyorsttrban. Egyes forrsok, mint a bekldtt adatokbl generlt oldalak, csak a gyorsttrbl tlthetk be biztonsgosan. <ph name="LINE_BREAK"/> Ezt a hibt helytelen lellts miatti gyorsttrhiba is okozhatja. <ph name="LINE_BREAK"/> Ha a problma tovbbra is fennll, prblja meg kirteni a gyorsttrat.</translation> 2741 <translation id="1653828314016431939">OK -- jraindts most</translation> 2742 <translation id="7364796246159120393">Fjl kivlasztsa</translation> 2743 <translation id="6585283250473596934">Belps nyilvnos munkafolyamatba.</translation> 2744 <translation id="7870278953869613713">Hangouts-beszlgets indtsa</translation> 2745 <translation id="8915370057835397490">Javaslatok betltse</translation> 2746 <translation id="977052841257886704">Belltsok mdostsa</translation> 2747 <translation id="1511623662787566703">Bejelentkezve mint <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A szinkronizlst a Google Irnytpulton keresztl lelltottk.</translation> 2748 <translation id="4352333825734680558">Hopp! Nem sikerlt az j felgyelt felhasznl ltrehozsa. Krjk, ellenrizze a hlzati kapcsolatot, s prblja jra ksbb.</translation> 2749 <translation id="8496133838154739422">(Automatikus oldalfrissts <ph name="INTERVAL_SECONDS"/> msodpercenknt.)</translation> 2750 <translation id="174773101815569257">Egr zrolsa</translation> 2751 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2752 <translation id="8342318071240498787">Mr ltezik ugyanezzel a nvvel egy fjl vagy egy knyvtr.</translation> 2753 <translation id="3697100740575341996">IT-rendszergazdja letiltotta a Chrome Goodies szolgltatst az n eszkzn. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation> 2754 <translation id="7469237359338869056">Szveg ismtelt keresse</translation> 2755 <translation id="8053390638574070785">Az oldal jratltse</translation> 2756 <translation id="5507756662695126555">Letagadhatatlansg</translation> 2757 <translation id="3678156199662914018">Bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 2758 <translation id="2620090360073999360">A Google Drive jelenleg nem rhet el.</translation> 2759 <translation id="725387188884494207">Biztos benne, hogy trli ezt a felhasznlt s a vele trstott sszes adatot errl a szmtgprl? A lps nem vonhat vissza!</translation> 2760 <translation id="3531250013160506608">Jelsz szvegmez</translation> 2761 <translation id="2169062631698640254">Bejelentkezs mindenkpp</translation> 2762 <translation id="506228266759207354">Kikapcsolja az j lap oldal menjt a ms eszkzkn tallhat lapok elrshez.</translation> 2763 <translation id="1781502536226964113">j lap oldal megnyitsa</translation> 2764 <translation id="8314066201485587418">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse, ha kilpek a bngszmbl</translation> 2765 <translation id="4094105377635924481">Csoportosts hozzadsa a lap helyi menjhez</translation> 2766 <translation id="765676359832457558">Specilis belltsok elrejtse...</translation> 2767 <translation id="7626032353295482388">A Chrome dvzli nt!</translation> 2768 <translation id="8655295600908251630">Csatorna</translation> 2769 <translation id="2119721408814495896">A(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> csatol mkdshez telepteni kell a Microsoft XML Paper Specification Essentials csomagot.</translation> 2770 <translation id="166222140726737248">Ha 2013. december 1. eltt vsrolt HP Chromebook 11-et, ingyenesen kldnk nnek cseretltt. Egyttal megkapja azt a djmentesen feladhat csomagolst is, amelyben a tartozkknt kapott tltt visszakldheti, hogy aztn gondoskodni tudjunk annak megfelel megsemmistsrl.</translation> 2771 <translation id="5829401023154985950">Kezels...</translation> 2772 <translation id="6832874810062085277">rkrdez</translation> 2773 <translation id="7624267205732106503">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse a bngsz bezrsakor</translation> 2774 <translation id="8401363965527883709">res jellngyzet</translation> 2775 <translation id="7771452384635174008">Elrendezs</translation> 2776 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation> 2777 <translation id="6188939051578398125">Adjon meg neveket vagy cmeket.</translation> 2778 <translation id="8151638057146502721">Konfigurls</translation> 2779 <translation id="8443621894987748190">Vlassza ki kpt a fikjhoz</translation> 2780 <translation id="7374461526650987610">Protokollkezelk</translation> 2781 <translation id="2192505247865591433">Innen:</translation> 2782 <translation id="4634771451598206121">Bejelentkezs jra...</translation> 2783 <translation id="3475110616773907981">Hozzfrs a szmtgpen lv sszes adathoz s a felkeresett webhelyekhez</translation> 2784 <translation id="1035590878859356651">Hozzads a knyvjelzkhz...</translation> 2785 <translation id="3944266449990965865">Teljes kperny</translation> 2786 <translation id="942954117721265519">Nincs kp ebben a knyvtrban.</translation> 2787 <translation id="671928215901716392">Kperny lezrsa</translation> 2788 <translation id="2241468422635044128">Bvtmny ltal engedlyezett</translation> 2789 <translation id="3727187387656390258">Elugr ablak vizsglata</translation> 2790 <translation id="361106536627977100">Flash-adatok</translation> 2791 <translation id="569068482611873351">Importls...</translation> 2792 <translation id="6571070086367343653">Hitelkrtya szerkesztse</translation> 2793 <translation id="1204242529756846967">A helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven trtnik</translation> 2794 <translation id="3981760180856053153">A megadott mentstpus rvnytelen.</translation> 2795 <translation id="8865709004086313039">Addig is tjkozdjon a <ph name="BEGIN_LINK"/>GYIK-bl<ph name="END_LINK"/>, s a tovbbiakban hasznlja HP Chromebook 11 eszkzt brmilyen ms jvhagyott mikro-USB tltvel, pldul egy tblagp vagy okostelefon tltjvel. Az okozott kellemetlensgrt elnzst krjk! Szmunkra az n biztonsga a legfontosabb.</translation> 2796 <translation id="4508345242223896011">Finomgrgets</translation> 2797 <translation id="6192792657125177640">Kivtelek</translation> 2798 <translation id="5622158329259661758">Letiltja a GPU hasznlatt a 2D megjelents vgrehajtsakor, s helyette szoftveres megjelentst hasznl.</translation> 2799 <translation id="8670869118777164560">A bvtmny nem tudta tirnytani a hlzati krst <ph name="ATTEMPTED_REDIRECT_DESTINATION"/> fel, mivel egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) tirnytotta azt a kvetkezre: <ph name="ACTUAL_REDIRECT_DESTINATION"/>.</translation> 2800 <translation id="3654092442379740616">Szinkronizlsi hiba: A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, gy frisstse szksges.</translation> 2801 <translation id="790040513076446191">Adatvdelemmel kapcsolatos belltsok mdostsa</translation> 2802 <translation id="3116361045094675131">Brit billentyzet</translation> 2803 <translation id="1463985642028688653">letilts</translation> 2804 <translation id="1715941336038158809">rvnytelen felhasznlnv vagy jelsz.</translation> 2805 <translation id="1901303067676059328">ssz&es kivlasztsa</translation> 2806 <translation id="8230667681230828532">Tbbprofilos hasznlati md engedlyezse.</translation> 2807 <translation id="674375294223700098">Ismeretlen szervertanstvny-hiba.</translation> 2808 <translation id="8041940743680923270">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Megkrdezs)</translation> 2809 <translation id="49027928311173603">A szerverrl letlttt irnyelv rvnytelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation> 2810 <translation id="2850961597638370327">Tulajdonos: <ph name="NAME"/></translation> 2811 <translation id="8534579021159131403">Perc</translation> 2812 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2813 <translation id="2498539833203011245">Kis mret</translation> 2814 <translation id="7410344089573941623">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz s a mikrofonhoz</translation> 2815 <translation id="3480892288821151001">Ablak rgztse balra</translation> 2816 <translation id="3031417829280473749">X gynk</translation> 2817 <translation id="2893168226686371498">Alaprtelmezett bngsz</translation> 2818 <translation id="4653078280280227616">Kellemes Chromebookozst! Krdse van? Brmikor segtsget krhet, ha rkattint a ? ikonra az llapottlcn.</translation> 2819 <translation id="1895934970388272448">A folyamat befejezshez meg kell erstenie a regisztrcit a nyomtatn nzze meg most!</translation> 2820 <translation id="7839580021124293374">3</translation> 2821 <translation id="2435457462613246316">Jelsz megjelentse</translation> 2822 <translation id="2350182423316644347">Alkalmazs indtsa...</translation> 2823 <translation id="132101382710394432">Elnyben rszestett hlzatok...</translation> 2824 <translation id="532360961509278431">"$1" megnyitsa sikertelen: $2</translation> 2825 <translation id="8096505003078145654">A proxyszerver egy olyan szerver, mely kzvettknt az n szmtgpe s ms szerverek kztt. Jelenleg rendszere proxyszerver hasznlathoz van konfigurlva, m a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud a proxyszerverhez kapcsoldni.</translation> 2826 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation> 2827 <translation id="6862635236584086457">Az ebbe a mappba mentett minden fjlrl online biztonsgi msolat kszl</translation> 2828 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2829 <translation id="4027804175521224372">(<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2830 <translation id="6983783921975806247">Regisztrlt OID</translation> 2831 <translation id="394984172568887996">Az IE alkalmazsbl importlva</translation> 2832 <translation id="5311260548612583999">Privtkulcs-fjl (nem ktelez):</translation> 2833 <translation id="8256319818471787266">Bundi</translation> 2834 <translation id="7568790562536448087"> frisstse</translation> 2835 <translation id="5487982064049856365">A kzelmltban megvltoztatta a jelszt. Krjk, jelentkezzen be az j jelszval.</translation> 2836 <translation id="438503109373656455">L</translation> 2837 <translation id="4856408283021169561">Nem tallhat mikrofon.</translation> 2838 <translation id="7984180109798553540">A nagyobb biztonsg rdekben a <ph name="PRODUCT_NAME"/> titkostja adatait.</translation> 2839 <translation id="5036662165765606524">Ne engedlyezze a webhelyeknek tbb fjl automatikus letltst</translation> 2840 <translation id="5618018737832496935">adview elem engedlyezse</translation> 2841 <translation id="8190193592390505034">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation> 2842 <translation id="2433452467737464329">Adjon meg egy lekrdezsi paramtert az URL-cmben az oldal automatikus frisstshez: chrome://network/?refresh=<sec></translation> 2843 <translation id="8712637175834984815">Sikerlt</translation> 2844 <translation id="6144890426075165477">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg nem a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 2845 <translation id="4068506536726151626">Ezen az oldalon olyan elemek vannak webhelyekrl, amelyek figyelik az tartzkodsi helyt:</translation> 2846 <translation id="4220128509585149162">sszeomlsok</translation> 2847 <translation id="8798099450830957504">Alaprtelmezett</translation> 2848 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 RSA titkostssal</translation> 2849 <translation id="872451400847464257">Keresmotor belltsa</translation> 2850 <translation id="5512653252560939721">A felhasznli tanstvnynak hardvertmogatottnak kell lennie.</translation> 2851 <translation id="5372529912055771682">Az opercis rendszer jelen verzija nem tmogatja a knlt regisztrcis mdot. Krjk, gyzdjn meg arrl, hogy a legjabb verzit hasznlja, majd prblkozzon jra.</translation> 2852 <translation id="3288047731229977326">A fejleszti mdban fut bvtmnyek krt okozhatnak szmtgpn. Ha n nem fejleszt, akkor a biztonsg kedvrt kapcsolja ki a fejleszti mdban fut bvtmnyeket.</translation> 2853 <translation id="474031007102415700">Ellenrizze a kbeleket, majd indtsa jra a routert, modemet vagy ms hlzati eszkzt, amelyet hasznl.</translation> 2854 <translation id="5681833099441553262">Elz lap aktivlsa</translation> 2855 <translation id="7256710573727326513">Megnyits lapon</translation> 2856 <translation id="6227235786875481728">Ezt a fjlt nem lehet lejtszani.</translation> 2857 <translation id="192465552172364263">E bellts aktivlsval az sszes rgztett pozcij elem j CSS halmozd krnyezeteket hoz ltre.</translation> 2858 <translation id="845627346958584683">Lejrat idpontja</translation> 2859 <translation id="725109152065019550">Sajnos a rendszergazda letiltotta a fiknl a kls troleszkzt.</translation> 2860 <translation id="3784455785234192852">Zrols</translation> 2861 <translation id="515594325917491223">Sakk</translation> 2862 <translation id="1594155067816010104">Ez a fjl krostja a szmtgpt.</translation> 2863 <translation id="8047248493720652249">Ez a bvtmny nem tudta elnevezni a(z) <ph name="ATTEMPTED_FILENAME"/> letltst, mert egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) eltr fjlnevet hatrozott meg: <ph name="ACTUAL_FILENAME"/>.</translation> 2864 <translation id="7347751611463936647">A kifejezs hasznlathoz rja be a kvetkezt: "<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>", ezutn nyomja meg a TAB-ot, majd parancst vagy keresst.</translation> 2865 <translation id="2912905526406334195">A(z) <ph name="HOST"/> a mikrofont kvnja hasznlni.</translation> 2866 <translation id="5267997866448517966"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognitmdra vltott.<ph name="END_BOLD"/> 2867 Az inkognitlapokon megtekintett oldalakat sem bngszjnek elzmnyei, sem a cookie-trhely, sem a keressi elzmnyek nem troljk, miutn az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognitlapot bezrta. Minden letlttt fjl s ltrehozott knyvjelz megmarad. 2868 <ph name="LINE_BREAK"/> 2869 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ez azonban nem jelenti azt, hogy tevkenysgei lthatatlanok.<ph name="END_BOLD"/> Az inkognitmd hasznlata nem rejti el bngszsi elzmnyeit munkaadja, internetszolgltatja vagy a felkeresett webhelyek ell. 2870 <ph name="LINE_BREAK"/> 2871 <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> az inkognitmdban trtn bngszsrl.</translation> 2872 <translation id="2805756323405976993">Programok</translation> 2873 <translation id="5151511998946489774">A(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta ennek a webhelynek az identitst, s az nyilvnosan megtekinthet.</translation> 2874 <translation id="1608626060424371292">Felhasznl eltvoltsa</translation> 2875 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ltrehozva felgyelt felhasznlknt!</translation> 2876 <translation id="3651020361689274926">A krt forrs mr nem ltezik, s nincs tirnytsi cm. Ez valsznleg egy vgleges llapot.</translation> 2877 <translation id="7541236596838501870">Feltlttt WebRTC-naplk (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation> 2878 <translation id="6003284010415283671">Alkalmazsok hozzadsa</translation> 2879 <translation id="2989786307324390836">DER kdols binris, egyedli tanstvny</translation> 2880 <translation id="3827774300009121996">&Teljes kperny</translation> 2881 <translation id="7982083145464587921">Krjk, indtsa jra eszkzt a hiba elhrtshoz.</translation> 2882 <translation id="3771294271822695279">Videofjlok</translation> 2883 <translation id="641551433962531164">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerhez kapcsold esemnyek.</translation> 2884 <translation id="7525067979554623046">Ltrehozs</translation> 2885 <translation id="4853020600495124913">Megnyits j &ablakban</translation> 2886 <translation id="6847758263950452722">Oldal mentse MHTML-knt</translation> 2887 <translation id="4711094779914110278">Trk</translation> 2888 <translation id="5121130586824819730">A merevlemez megtelt. Krjk, mentsen msik helyre, vagy szabadtson fel elegend helyet a merevlemezen.</translation> 2889 <translation id="7643802497509977994">Visszavlts a kvetkezre: <ph name="FROM_LOCALE"/> (kijelentkezs szksges hozz)</translation> 2890 <translation id="1875987452136482705">Ez a lehetsg letiltja a tmogatst a WebRTC-ben a platformhardvert hasznl video-adatfolyamok dekdolshoz.</translation> 2891 <translation id="6164005077879661055">Amikor ezt a vdett felhasznlt eltvoltjk, minden hozz tartoz fjl s helyi adat vglegesen trldik. A vdett felhasznl felkeresett webhelyeit s belltsait a kezel tovbbra is lthatja a kvetkez cmen: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation> 2892 <translation id="1031460590482534116">Hiba trtnt az gyfltanstvny trolsa sorn. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. (<ph name="ERROR_NAME"/>) hiba.</translation> 2893 <translation id="7296774163727375165">A(z) <ph name="DOMAIN"/> felttelei</translation> 2894 <translation id="25597840138324075">Inkognitmd letlts folyamatban</translation> 2895 <translation id="7136984461011502314">dvzli a <ph name="PRODUCT_NAME"/>!</translation> 2896 <translation id="204497730941176055">Microsoft tanstvnysablon neve</translation> 2897 <translation id="992032470292211616">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk krosthatjk eszkzt. Biztosan folytatja?</translation> 2898 <translation id="2665919335226618153">Ajjaj! Hiba trtnt formzs kzben.</translation> 2899 <translation id="8970721300630048025">Mosolyogjon! Fnykpezze le magt, s lltsa be a kpet felhasznli fikjhoz.</translation> 2900 <translation id="7504178600067191019">A CSS3d nem tmogatott.</translation> 2901 <translation id="5930693802084567591">Adatai titkostva lettek Google-jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation> 2902 <translation id="4087089424473531098">Bvtmny ltrehozva: 2903 2904 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2905 <translation id="499165176004408815">Nagy kontraszt md hasznlata</translation> 2906 <translation id="2928940441164925372">A teljestmnnyel kapcsolatos mrszmok s esemnyek passzv gyjtsnek engedlyezse, s ezek grafikus megjelentsnek lehetv ttele. Az adatok megjelentshez ltogasson el a chrome://performance helyre.</translation> 2907 <translation id="3289856944988573801">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet vagy Wi-Fit hasznljon.</translation> 2908 <translation id="508808662098499265">Ezt a belltst ktelezv tette az eszkz tulajdonosa.</translation> 2909 <translation id="7248671827512403053">Alkalmazs</translation> 2910 <translation id="450070808725753129">Ha mr megjelenik a hlzat elrsre engedlyezett programknt, prblkozzon az eltvoltsval, majd az ismtelt felvtelvel a listra.</translation> 2911 <translation id="4742746985488890273">Rgzts a polcra</translation> 2912 <translation id="16620462294541761">Sajnljuk, jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja meg jra.</translation> 2913 <translation id="7199577450002167685">A(z) <ph name="SITE"/> gyenge ideiglenes DiffieHellman-fle nyilvnos kulcsot hasznl, ezrt a Chrome nem tudja ellenrizni a szerver azonossgt.</translation> 2914 <translation id="5680545064257783621">Engedlyezi a bvtett knyvjelzk ksrlet kikapcsolhatsgt</translation> 2915 <translation id="4968399700653439437">Adatok cserje brmilyen szmtgppel a kvetkez domainekben: <ph name="DOMAINS"/></translation> 2916 <translation id="3058072209957292419">Ksrleti statikus IP-bellts</translation> 2917 <translation id="7646821968331713409">Raszterszlak szma</translation> 2918 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2919 <translation id="3093245981617870298">n jelenleg offline van.</translation> 2920 <translation id="3687463694814266645">trendezs</translation> 2921 <translation id="1394630846966197578">Nem sikerlt kapcsoldni a beszdszerverekhez.</translation> 2922 <translation id="3113551216836192921">A mellkelt fjl a Google szervereire van feltltve hibakeress cljbl.</translation> 2923 <translation id="7525138786556653796">tvlt az j szerver ltal tmogatott titkostsi smra. Figyelem: ez a mvelet mdostja a szinkronizlt adatait, valsznleg olvashatatlann tve azokat ms gyfelek szmra.</translation> 2924 <translation id="2498765460639677199">risi</translation> 2925 <translation id="2378982052244864789">A bvtmny knyvtrnak kivlasztsa.</translation> 2926 <translation id="7861215335140947162">&Letltsek</translation> 2927 <translation id="1358735829858566124">A fjl vagy knyvtr nem hasznlhat.</translation> 2928 <translation id="175772926354468439">Tma engedlyezse</translation> 2929 <translation id="3144135466825225871">Nem sikerlt lecserlni a crx-fjlt. Ellenrizze, hogy nincs-e hasznlatban a fjl.</translation> 2930 <translation id="2744221223678373668">Megosztott</translation> 2931 <translation id="9064142312330104323">* Google-profil fot (betlts)</translation> 2932 <translation id="4708849949179781599">Kilps a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-bl</translation> 2933 <translation id="4103419683916926126">Ezredmsodperc</translation> 2934 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 2935 <translation id="9127762771585363996">Kamerakp vzszintes tkrzse</translation> 2936 <translation id="4724450788351008910">A hovatartozs mdosult</translation> 2937 <translation id="2249605167705922988">pl. 1-5, 8, 11-13</translation> 2938 <translation id="8572510699242209592">Gigabjt</translation> 2939 <translation id="8691686986795184760">(A vllalat bekapcsolta)</translation> 2940 <translation id="878763818693997570">Ez a nv tl hossz</translation> 2941 <translation id="1976323404609382849">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k letiltsra kerltek.</translation> 2942 <translation id="7913678092679498828">Rendben, rtem.</translation> 2943 <translation id="3655670868607891010">Ha gyakran ltja ezt, prblja ki a kvetkezt: <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 2944 <translation id="4504940961672722399">A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 2945 <translation id="2523966157338854187">Adott oldal vagy oldalak megnyitsa.</translation> 2946 <translation id="2217349704834771128">Szeretn kizrlag Remorhoz belltani az eszkzt?</translation> 2947 <translation id="4176463684765177261">Kikapcsolva</translation> 2948 <translation id="2483350027598201151">Megabjt</translation> 2949 <translation id="154603084978752493">Hozzads keresmotork&nt...</translation> 2950 <translation id="2079545284768500474">Visszavons</translation> 2951 <translation id="2319236583141234177">Ellenrizze a DNS-belltsokat.</translation> 2952 <translation id="114140604515785785">A bvtmny gykrknyvtra:</translation> 2953 <translation id="8818235996037839868">Minden jraindtskor visszalltja az alkalmazsindt teleptsi llapott. Ha be van lltva ez a jell, a Chrome minden egyes indtsakor elfelejti, hogy az indt teleptve lett. Ez a bellts az alkalmazsindt teleptsi folyamatnak tesztelsre szolgl.</translation> 2954 <translation id="3925842537050977900">Rgzts feloldsa a polcon</translation> 2955 <translation id="6664237456442406323">Sajnos szmtgpe nem megfelel formtum hardverazonostval van konfigurlva. Emiatt a Chrome OS nem tud frisslni a legjabb biztonsgi javtsokkal, s szmtgpt <ph name="BEGIN_BOLD"/>rosszindulat tmadsok rhetik<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 2956 <translation id="3972425373133383637">Tudjon mindenrl, amirl tudnia kell, az sszes eszkzn.</translation> 2957 <translation id="785160701896930981">Egy felgyelt felhasznl ltrehozsa sikerlt <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> nvvel. Annak megadshoz, hogy a felgyelt felhasznl mely webhelyeket nzheti meg, a <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> konfigurlhat korltozsokat s belltsokat. Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> minden webhelyen bngszhet az interneten. 2958 2959 Tovbbi utastsokrt, krjk, nzze meg az e-mailjeit a kvetkez fikban: <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation> 2960 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> 2961 <translation id="4788968718241181184">Vietnami beviteli md (TCVN6064)</translation> 2962 <translation id="3254409185687681395">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz</translation> 2963 <translation id="5694501201003948907">$1 elem tmrtse...</translation> 2964 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></translation> 2965 <translation id="2677924368525077324">rintsalap szvegszerkeszts engedlyezse</translation> 2966 <translation id="6081343346992541240">Annak az engedlyezse, hogy a rendszer grgetskor ne kldje el az rintsi esemnyeket a megjelentnek</translation> 2967 <translation id="4057991113334098539">Aktivls...</translation> 2968 <translation id="283669119850230892">A hlzat (<ph name="NETWORK_ID"/>) hasznlathoz elszr fejezze be csatlakozst az internethez albb.</translation> 2969 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2970 <translation id="7581279002575751816">Az NPAPI bvtmnyek nem tmogatottak.</translation> 2971 <translation id="1800035677272595847">Adathalszat</translation> 2972 <translation id="7225807090967870017">Buildazonost</translation> 2973 <translation id="402759845255257575">JavaScript futtatsnak tiltsa minden webhely szmra</translation> 2974 <translation id="4610637590575890427">Valjban ide szeretett volna menni: <ph name="SITE"/>?</translation> 2975 <translation id="5141240743006678641">A szinkronizlt jelszavak titkostsa a Google hitelestsi adataival</translation> 2976 <translation id="5866389191145427800">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk nvelsekor.</translation> 2977 <translation id="4958202758642732872">Teljes kpernys kivtelek</translation> 2978 <translation id="6990778048354947307">Stt tma</translation> 2979 <translation id="2456051508045977481">Nem csatlakoztatott helyek</translation> 2980 <translation id="8119631488458759651">webhely eltvoltsa</translation> 2981 <translation id="8349305172487531364">Knyvjelzsv</translation> 2982 <translation id="158765438169997550">Ha engedlyezett, a kirajzols a f szl helyett egy klnll szlon trtnik.</translation> 2983 <translation id="5225324770654022472">Alkalmazsok gyorsparancs megjelentse</translation> 2984 <translation id="1408803555324839240">Hopp! Nem hozhat ltre az j felgyelt felhasznl. Ellenrizze, hogy megfelelen van-e bejelentkezve, majd prblkozzon jra.</translation> 2985 <translation id="8153607920959057464">Ezt a fjlt nem lehet megjelenteni.</translation> 2986 <translation id="5817397429773072584">Hagyomnyos knai</translation> 2987 <translation id="1898064240243672867">Helye: <ph name="CERT_LOCATION"/></translation> 2988 <translation id="444134486829715816">Rszletes nzet...</translation> 2989 <translation id="1272978324304772054">Ez a felhasznli fik nem ahhoz a domainhez tartozik, amelyhez az eszkz. Ha msik domainen kvnja regisztrlni azt, elszr vissza kell lltania az eszkz belltsait.</translation> 2990 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2991 <translation id="857779305329188634">A ksrleti QUIC protokolltmogats engedlyezse.</translation> 2992 <translation id="7208899522964477531">Keress <ph name="SITE_NAME"/> keresvel a kvetkez kifejezsre: "<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> 2993 <translation id="4031910098617850788">F5</translation> 2994 <translation id="8960795431111723921">Jelenleg vizsgljuk ezt a problmt.</translation> 2995 <translation id="2482878487686419369">rtestsek</translation> 2996 <translation id="7091371877941014288">Szeretne kioszkalkalmazsokat futtatni ezen az eszkzn?</translation> 2997 <translation id="3175100205257218635"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vendgknt bngszik<ph name="END_BOLD"/>. A jelen lapon megtekintett oldalak nem jelennek meg a bngszsi s a keressi elzmnyekben, ezenkvl a kijelentkezs utn nem hagynak ms nyomokat (pldul cookie-kat) sem az eszkzn. A letlttt fjlok s a ltrehozott knyvjelzk sem maradnak meg. 2998 <ph name="LINE_BREAK"/> 2999 <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> a vendgknt trtn bngszsrl.</translation> 3000 <translation id="8004582292198964060">Bngsz</translation> 3001 <translation id="695755122858488207">res vlasztgomb</translation> 3002 <translation id="6745625605706446078">rlap a HP Chromebook 11 tltjnek ignylshez</translation> 3003 <translation id="1934636348456381428">A ksrleti fedvnygrgetsvok implementlsnak engedlyezse. A kln szlon trtn sszelltst is engedlyeznie kell a grgetsvok animlshoz.</translation> 3004 <translation id="8666678546361132282">angol</translation> 3005 <translation id="2224551243087462610">Mappa nevnek szerkesztse</translation> 3006 <translation id="1358741672408003399">Helyesrs s nyelvhelyessg</translation> 3007 <translation id="4910673011243110136">Privt hlzatok</translation> 3008 <translation id="2527167509808613699">Brmilyen kapcsolds</translation> 3009 <translation id="8072988827236813198">Lapok rgztse</translation> 3010 <translation id="2673589024369449924">Asztali parancsikon ltrehozsa ehhez a felhasznlhoz</translation> 3011 <translation id="4330523403413375536">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse. A Fejleszti eszkzk Belltsok paneljn kapcsolhatja be/ki az egyes ksrleteket.</translation> 3012 <translation id="2017334798163366053">Teljestmnyadatok gyjtsnek letiltsa</translation> 3013 <translation id="7004499039102548441">Nemrgiben megjelentett lapok</translation> 3014 <translation id="2386171414103162062">Lapsszeomlsi alkalmak (<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>)</translation> 3015 <translation id="761779991806306006">Nincs mentett jelsz.</translation> 3016 <translation id="7956713633345437162">Mobil knyvjelzk</translation> 3017 <translation id="1692602667007917253">Hopp... Hiba trtnt.</translation> 3018 <translation id="3922476559105512920">A szmtgphez csatlakoztatott soros eszkzk hasznlata</translation> 3019 <translation id="1415990189994829608">Az ilyen jelleg munkamenetekben a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> (bvtmnyazonost: <ph name="EXTENSION_ID"/>) nem engedlyezett.</translation> 3020 <translation id="3613796918523876348">Helyrelltom</translation> 3021 <translation id="7974087985088771286">6. lap aktivlsa</translation> 3022 <translation id="1910721550319506122">dvzljk!</translation> 3023 <translation id="4035758313003622889">&Feladatkezel</translation> 3024 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player trolsi belltsok...</translation> 3025 <translation id="8874184842967597500">Nincs csatlakozva</translation> 3026 <translation id="7313804056609272439">Vietnami beviteli md (VNI)</translation> 3027 <translation id="4179087602865259397">Jelents s elvets</translation> 3028 <translation id="5026754133087629784">Webview: <ph name="WEBVIEW_TAG_NAME"/></translation> 3029 <translation id="5677503058916217575">Az oldal nyelve:</translation> 3030 <translation id="6739254200873843030">A krtya lejrt. Ellenrizze a dtumot, vagy adjon meg egy j krtyt.</translation> 3031 <translation id="8793043992023823866">Importls...</translation> 3032 <translation id="8106211421800660735">Hitelkrtya szma</translation> 3033 <translation id="9159562891634783594">A regisztrlatlan felhnyomtatk nyomtatsi elnzetbl val regisztrlsnak engedlyezse.</translation> 3034 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Felgyelt felhasznl ltrehozsa<ph name="LINK_END"/> ehhez az eszkzhz.</translation> 3035 <translation id="2872961005593481000">Lellts</translation> 3036 <translation id="8986267729801483565">Letlts helye:</translation> 3037 <translation id="7021076338299963900">Cm (nem ktelez)</translation> 3038 <translation id="2044540568167155862">Teleportlt kecskk</translation> 3039 <translation id="1776712937009046120">Felhasznl hozzadsa</translation> 3040 <translation id="506152810699123561">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszermemrira kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation> 3041 <translation id="674632704103926902">rintssel hzs engedlyezse</translation> 3042 <translation id="8954952943849489823">Az thelyezs sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation> 3043 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elem kivlasztva</translation> 3044 <translation id="4322394346347055525">Egyb lapok bezrsa</translation> 3045 <translation id="2562743677925229011">Nem jelentkezett be ide: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 3046 <translation id="1556189134700913550">Alkalmazs az sszesre</translation> 3047 <translation id="881799181680267069">Tbbi elrejtse</translation> 3048 <translation id="3267726687589094446">Tbb fjl automatikus letltsnek engedlyezse tovbbra is</translation> 3049 <translation id="1812631533912615985">Lapok feloldsa</translation> 3050 <translation id="6042308850641462728">Hosszabban</translation> 3051 <translation id="8318945219881683434">Nem sikerlt leellenrizni a visszavonst.</translation> 3052 <translation id="1408789165795197664">Specilis...</translation> 3053 <translation id="1650709179466243265">Adja hozz a www. s a .com kiegsztseket, s nyissa meg a cmet</translation> 3054 <translation id="3700834376805760154">A(z) <ph name="ORGANIZATION"/> helyen lv <ph name="LOCALITY"/> identitst a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, s az nyilvnosan megtekinthet.</translation> 3055 <translation id="436701661737309601">Egy olyan tanstvnynl, amely mg nem jrt le, a tanstvny kibocstja felels az gynevezett "visszavonsi lista" karbantartsrt. Ha egy tanstvny megfertzdik, a kibocst visszavonhatja, ha a visszavonsi listra helyezi, s gy ezt a tanstvnyt a bngsz mr nem hitelesti. A visszavonsi llapotot nem szksges karbantartani a lejrt tanstvnyoknl, gy amg ez a tanstvny rvnyes volt a megltogatott webhelynl, nem lehet eldnteni, hogy a tanstvnnyal kapcsolatban problma lpett fel, s visszavontk, vagy tovbbra is ugyanolyan biztonsgos, mint azeltt. Teht nem lehet megmondani, hogy az igazi webhellyel kommunikl-e vagy a fertztt tanstvnyt birtokl tmadval.</translation> 3056 <translation id="4342311272543222243">Hopp! TPM-hiba.</translation> 3057 <translation id="1285484354230578868">Adattrols a Google Drive-fikban</translation> 3058 <translation id="7106346894903675391">Tovbbi trhely vsrlsa...</translation> 3059 <translation id="994289308992179865">&Ismtls</translation> 3060 <translation id="7596831438341298034">Rendben, importls</translation> 3061 <translation id="6654087704052385884">Lap kihzsa bngszv engedlyezse</translation> 3062 <translation id="8141520032636997963">Megnyits az Adobe Reader alkalmazsban</translation> 3063 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 3064 <translation id="4287502004382794929">n nem rendelkezik elegend szoftverlicenccel az eszkz regisztrlshoz. Krjk, vegye fel a kapcsolatot az rtkestssel tovbbiak vsrlshoz. Ha gy gondolja, ezt az zenetet hibsan kapta meg, krjk, forduljon az gyflszolglathoz.</translation> 3065 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API engedlyezse</translation> 3066 <translation id="3302709122321372472">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' css nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation> 3067 <translation id="305803244554250778">Alkalmazs-parancsikonok ltrehozsa a kvetkez helyeken:</translation> 3068 <translation id="6883459654242702056">Hozzfrs a felkeresett webhelyek ikonjaihoz.</translation> 3069 <translation id="574392208103952083">Kzepes</translation> 3070 <translation id="8877448029301136595">[szlknyvtr]</translation> 3071 <translation id="3816844797124379499">Nem sikerlt hozzadni az alkalmazst, mert tkzik a kvetkezvel: "<ph name="APP_NAME"/>".</translation> 3072 <translation id="7301360164412453905">Hsu billentyzetvlaszt gombok</translation> 3073 <translation id="1477301030751268706">Azonostsi API token-gyorsttra</translation> 3074 <translation id="8631271110654520730">Helyrellt kpfjl msolsa...</translation> 3075 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerikus</translation> 3076 <translation id="5885324376209859881">Mdiabelltsok kezelse...</translation> 3077 <translation id="5547708377119645921">Egyenlen slyozza az sszes rtket a teljestmnyadatokban</translation> 3078 <translation id="642870617012116879">Ez a webhely megprblt automatikusan letlteni tbb fjlt.</translation> 3079 <translation id="8241040075392580210">Felhs</translation> 3080 <translation id="6206337697064384582">1. szerver</translation> 3081 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 3082 <translation id="411319158827715214">Olyan esemnyek, amelyek kapcsoldnak a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> alkalmazsban jelenleg vagy rgebben teleptett bvtmnyekhez</translation> 3083 <translation id="7466861475611330213">Kzpontozsi stlus</translation> 3084 <translation id="2496180316473517155">Bngszs elzmnyei</translation> 3085 <translation id="602251597322198729">A webhely tbb fjlt prbl letlteni. Engedlyezi?</translation> 3086 <translation id="6116921718742659598">Nyelvi s beviteli belltsok mdostsa</translation> 3087 <translation id="4365673000813822030">Hopp, a szinkronizls lellt.</translation> 3088 <translation id="5942492703898707260">Adja hozz a nyomtatkat a Google Cloud Print szolgltatshoz, hogy brhonnan nyomtathasson.</translation> 3089 <translation id="7026338066939101231">Cskkents</translation> 3090 <translation id="5875858680971105888">Hopp! Nem sikerlt a vdett felhasznl importlsa. Ellenrizze a hlzati kapcsolatot, s prblja jra ksbb.</translation> 3091 <translation id="5411472733320185105">Ne hasznlja a proxy-belltsokat ezekhez a hosztokhoz s domainekhez:</translation> 3092 <translation id="7358682983403815415">Folyamatban van a megnyitott lapok, a knyvjelzk, az elzmnyek s egyebek szinkronizlsa a Google-fikjval.</translation> 3093 <translation id="3685121001045880436">A weboldalt trol szerver valsznleg tlterhelt vagy hibba tkztt. 3094 Annak rdekben, hogy a bvtmnyek ne generljanak tl nagy forgalmat -- s ezzel rontsk a helyzetet --, a(z) 3095 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3096 ideiglenesen letiltotta a bvtmnyek erre az URL-re kldtt krseit. 3097 <ph name="LINE_BREAK"/> 3098 Ha ezt a viselkedst nem tartja kvnatosnak, pldul mert a sajt webhelyn hajt vgre hibakeresst, krjk, keresse fel a kvetkez webhelyet: <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>. 3099 Itt tovbbi informcit tall a funkci kikapcsolsrl.</translation> 3100 <translation id="2732921695630191213">A Hozzads a kezdkpernyhz lehetsg engedlyezse</translation> 3101 <translation id="1747687775439512873">WiMAX letiltsa</translation> 3102 <translation id="372649256285634833">Az alkalmazslista mappjnak engedlyezse. Engedlyezs esetn a felhasznl thzssal ltrehozhatja az alkalmazslista mappjt.</translation> 3103 <translation id="6691936601825168937">&Kvetkez</translation> 3104 <translation id="6566142449942033617">A(z) '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' nem tlthet be a bvtmnyhez.</translation> 3105 <translation id="7299337219131431707">Vendgknt val bngszs engedlyezse</translation> 3106 <translation id="2312980885338881851">Hopp! gy tnik, nincs olyan meglv vdett felhasznl, akit importlni lehetne. Krjk, hozzon ltre legalbb egyet egy msik eszkzrl; ezt kveten itt importlhatja ket.</translation> 3107 <translation id="6823506025919456619">A sajt eszkzk megtekintshez be kell jelentkeznie a Chrome-ba</translation> 3108 <translation id="7065534935986314333">A rendszerrl</translation> 3109 <translation id="4691088804026137116">Ne szinkronizljon semmit</translation> 3110 <translation id="45025857977132537">Tanstvnykulcs felhasznlsa: <ph name="USAGES"/></translation> 3111 <translation id="6454421252317455908">Knai beviteli md (gyors)</translation> 3112 <translation id="368789413795732264">A fjl rsakor hiba trtnt: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 3113 <translation id="1173894706177603556">tnevezs</translation> 3114 <translation id="2128691215891724419">Szinkronizlsi hiba: Frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation> 3115 <translation id="2148716181193084225">Ma</translation> 3116 <translation id="1002064594444093641">Keret n&yomtatsa...</translation> 3117 <translation id="7816975051619137001">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation> 3118 <translation id="4608500690299898628">&Keress...</translation> 3119 <translation id="7582582252461552277">Ezt a hlzatot rszestse elnyben</translation> 3120 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 3121 <translation id="213826338245044447">Mobil knyvjelzk</translation> 3122 <translation id="8724859055372736596">&Megjelents mappban</translation> 3123 <translation id="2367657048471519165">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> legyen az alaprtelmezett bngszm</translation> 3124 <translation id="5990198433782424697">Bvtmnyek a chrome:// URL-eken</translation> 3125 <translation id="7456142309650173560">fejleszti</translation> 3126 <translation id="4605399136610325267">Nincs internetkapcsolat</translation> 3127 <translation id="2075807684181841992">adview HTML-elemek hasznlatnak engedlyezse a csomagolt alkalmazsokban.</translation> 3128 <translation id="978407797571588532">A 3129 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3130 Start > Vezrlpult > Hlzati kapcsolatok > j kapcsolat varzsl 3131 <ph name="END_BOLD"/> 3132 menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation> 3133 <translation id="5554489410841842733">Ez az ikon akkor lthat, ha a bvtmny tehet valamit az aktulis oldalon.</translation> 3134 <translation id="5317217568993504939">Vagy vlasszon j hlzatot</translation> 3135 <translation id="7487969577036436319">Nincsenek sszetevk teleptve</translation> 3136 <translation id="579702532610384533">jrakapcsolds</translation> 3137 <translation id="4862642413395066333">OCSP (vals idej tanstvnylekrdezs) vlaszok alrsa</translation> 3138 <translation id="8811314776632711217">Felhatalmazott megjelent (ms nven bercompositor).</translation> 3139 <translation id="3056670889236890135">Csak az aktulis felhasznl szmra szerkesztheti a belltsokat. Vltson erre a felhasznlra a belltsainak szerkesztshez.</translation> 3140 <translation id="5266113311903163739">Tanstvnykibocst-importlsi hiba</translation> 3141 <translation id="4240511609794012987">Megosztott memria</translation> 3142 <translation id="4756388243121344051">&Elzmnyek</translation> 3143 <translation id="5488640658880603382">Biztos benne, hogy trli a(z) "<ph name="PROFILE_NAME"/>" nev profilt s az azzal trstott sszes adatot errl a szmtgprl? A lps nem vonhat vissza!</translation> 3144 <translation id="8044899503464538266">Lass</translation> 3145 <translation id="3789841737615482174">Telepts</translation> 3146 <translation id="4320697033624943677">Felhasznlk hozzadsa</translation> 3147 <translation id="1283379245075810567">Tkrzs indtsa</translation> 3148 <translation id="9153934054460603056">Azonosts s jelsz mentse</translation> 3149 <translation id="1455548678241328678">Norvg billentyzet</translation> 3150 <translation id="4063084925710371119">Msodik utnv hozzadsa</translation> 3151 <translation id="7908378463497120834">Sajnos a kls eszkzn legalbb egy partci nem csatlakoztathat.</translation> 3152 <translation id="2520481907516975884">Vlts knai/angol md kztt</translation> 3153 <translation id="8571890674111243710">Oldal fordtsa erre a nyelvre: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation> 3154 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> lap</translation> 3155 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 3156 <translation id="6358450015545214790">Mit jelent ez?</translation> 3157 <translation id="3433830597744061105">Fikok kezelse</translation> 3158 <translation id="1156185823432343624">Hanger: elnmtva</translation> 3159 <translation id="6251924700383757765">Adatvdelmi irnyelvek</translation> 3160 <translation id="6264365405983206840">ssz&es kivlasztsa</translation> 3161 <translation id="1179803038870941185">A(z) <ph name="URL"/> teljes hozzfrst kr a MIDI-eszkzkhz.</translation> 3162 <translation id="6615455863669487791">Megjelents</translation> 3163 <translation id="3543393733900874979">A frissts sikertelen (hiba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 3164 <translation id="1017280919048282932">&Hozzads a sztrhoz</translation> 3165 <translation id="3534879087479077042">Mi az a felgyelt felhasznl?</translation> 3166 <translation id="7211828883345145708">Tovbbi billentykdokat engedlyez, amelyek hasznosak a hibakeress sorn a Chromiumban.</translation> 3167 <translation id="8319414634934645341">Bvtett kulcshasznlat</translation> 3168 <translation id="6056710589053485679">Norml jratlts</translation> 3169 <translation id="4563210852471260509">Az alaprtelmezett beviteli nyelv a knai</translation> 3170 <translation id="2888807692577297075">Nincs <b><ph name="SEARCH_STRING"/></b> keressnek megfelel elem</translation> 3171 <translation id="3908501907586732282">Bvtmny engedlyezse</translation> 3172 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> 3173 <translation id="3413122095806433232">CA kibocstk: <ph name="LOCATION"/></translation> 3174 <translation id="701080569351381435">Forrskd megtekintse</translation> 3175 <translation id="3286538390144397061">jraindts most</translation> 3176 <translation id="163309982320328737">Az alaprtelmezett karakterszlessg flkvr</translation> 3177 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon belltsai</translation> 3178 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 3179 <translation id="7631887513477658702">&Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation> 3180 <translation id="8627795981664801467">Csak biztonsgos kapcsolaton keresztl</translation> 3181 <translation id="795025003224538582">Ne indtsa jra</translation> 3182 <translation id="8680787084697685621">A fik bejelentkezsi rszletei elavultak.</translation> 3183 <translation id="5649823029736413118">A(z) <ph name="URL"/> cmnek egyedien kell azonostania eszkzt a prmium tartalmak lejtszshoz.</translation> 3184 <translation id="1376287050555108143">src attribtumok meghatrozsnak engedlyezse adview elemek esetn</translation> 3185 <translation id="9072684888578654899"><p> 3186 A ms eszkzkn fut Chrome-ban megnyitott oldalak itt jelennek meg. 3187 </p> 3188 <a href="#enablesync"> 3189 Szinkronizls engedlyezse 3190 </p></translation> 3191 <translation id="889901481107108152">Sajnos ez a ksrlet nem rhet el az n opercis rendszern.</translation> 3192 <translation id="3228969707346345236">A fordts nem sikerlt, mert az oldal mr ezen a nyelven van: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 3193 <translation id="8238191901674777266">Amerikai Egyeslt llamok</translation> 3194 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 3195 <translation id="8118860139461251237">A letltsek kezelse</translation> 3196 <translation id="5111852801054039429">WebRTC letiltsa</translation> 3197 <translation id="2190355936436201913">(res)</translation> 3198 <translation id="8515737884867295000">A tanstvnyalap hitelests nem sikerlt</translation> 3199 <translation id="3399055427338982746">Nincsenek becsomagolatlan bvtmnyek.</translation> 3200 <translation id="5818003990515275822">Koreai</translation> 3201 <translation id="4182252350869425879">Figyelmeztets: Gyanthatan adathalsz webhely!</translation> 3202 <translation id="2453021845418314664">Specilis szinkronizlsi belltsok</translation> 3203 <translation id="14720830734893704">Virtulis billentyzet tmogatsnak engedlyezse.</translation> 3204 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 3205 <translation id="3960121209995357026">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation> 3206 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nem rhet el</translation> 3207 <translation id="8755376271068075440">&Nagyobb</translation> 3208 <translation id="8132793192354020517">Csatlakozs a kvetkezhz megtrtnt: <ph name="NAME"/></translation> 3209 <translation id="8187473050234053012">A szerver biztonsgi tanstvnyt visszavontk!</translation> 3210 <translation id="7052914147756339792">Httrkp belltsa...</translation> 3211 <translation id="5865597920301323962">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation> 3212 <translation id="2702540957532124911">Billentyzet:</translation> 3213 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> kikapcsolsa</translation> 3214 <translation id="36954862089075551">Hopp! Nem sikerlt ltrehozni az j felhasznlt. Krjk, ellenrizze a merevlemezen rendelkezsre ll helyet s az engedlyeket, majd prblja jra.</translation> 3215 <translation id="6003177993629630467">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja rendszeresen frissteni nmagt.</translation> 3216 <translation id="8923542159871018393">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> fut ezen az oldalon.</translation> 3217 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 3218 nem tud kapcsoldni a webhelyhez. Ezt ltalban hlzati problmk okozzk, 3219 m lehet rosszul belltott tzfal vagy proxyszerver eredmnye is.</translation> 3220 <translation id="5445557969380904478">A hangfelismers nvjegye</translation> 3221 <translation id="4104400246019119780">Ksznjk!</translation> 3222 <translation id="3487007233252413104">nvtelen funkci</translation> 3223 <translation id="8965037249707889821">Adja meg a rgi jelszt</translation> 3224 <translation id="6410328738210026208">Csatorna mdostsa s Powerwash</translation> 3225 <translation id="4261901459838235729">Google-bemutat</translation> 3226 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban most a kvetkezket teheti:</translation> 3227 <translation id="529172024324796256">Felhasznlnv:</translation> 3228 <translation id="8232829399891359332">Munkamenet-helyrelltsok</translation> 3229 <translation id="3308116878371095290">Ezen az oldalon le van tiltva a cookie-k mentse.</translation> 3230 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 3231 <translation id="1545786162090505744">URL, ahol a lekrdezst a %s helyettesti</translation> 3232 <translation id="7219179957768738017">A kapcsolat a kvetkezt hasznlja: <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation> 3233 <translation id="7006634003215061422">Als marg</translation> 3234 <translation id="7014174261166285193">A telepts nem sikerlt.</translation> 3235 <translation id="1970746430676306437">Oldal &informciinak megtekintse</translation> 3236 <translation id="4384652540891215547">Bvtmny aktivlsa</translation> 3237 <translation id="9133055936679483811">A tmrts sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 3238 <translation id="2718998670920917754">A vrusirt program vrust szlelt.</translation> 3239 <translation id="3199127022143353223">Szerverek</translation> 3240 <translation id="408898940369358887">Ksrleti JavaScript engedlyezse</translation> 3241 <translation id="7489605380874780575">Jogosultsg ellenrzse</translation> 3242 <translation id="6607831829715835317">Tovbbi eszkzk</translation> 3243 <translation id="2532589005999780174">Nagy kontraszt md</translation> 3244 <translation id="2805646850212350655">Microsoft - fjlrendszer titkostsa</translation> 3245 <translation id="2643698698624765890">Bvtmnyeit az Ablak men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation> 3246 <translation id="4846680374085650406">A rendszergazda javaslatt fogadja el ennl a belltsnl.</translation> 3247 <translation id="1974060860693918893">Specilis</translation> 3248 <translation id="1701364987952948449">Bngszs vendgknt</translation> 3249 <translation id="4509017836361568632">Fot elvetse</translation> 3250 <translation id="1244303850296295656">Bvtmnnyel kapcsolatos hiba</translation> 3251 <translation id="4406768222108105473">HTTP/2 draft 04 engedlyezse.</translation> 3252 <translation id="3541661933757219855">Az elrejtshez nyomja meg a Ctrl+Alt+/ billentykombincit vagy az Escape billentyt</translation> 3253 <translation id="2948300991547862301">Ugrs: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> 3254 <translation id="5357579842739549440">Hibakeres billentykdok</translation> 3255 <translation id="4284834956062510583">Bvtmny eltvoltva</translation> 3256 <translation id="8813873272012220470">A szoftver-inkompatibilits ( (pl. harmadik fltl szrmaz, a bngsz sszeomlsra figyelmeztet modulok) szlelsre figyelmeztet, httrben fut ellenrzst engedlye.</translation> 3257 <translation id="3660234220361471169">Nem megbzhat</translation> 3258 <translation id="2679385451463308372">Nyomtats a rendszer prbeszdablaknak segtsgvel...</translation> 3259 <translation id="959890390740139744">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation> 3260 <translation id="2607991137469694339">Tamil beviteli md (fonetikus)</translation> 3261 <translation id="399179161741278232">Importlt</translation> 3262 <translation id="810066391692572978">A fjl nem tmogatott funkcikat hasznl.</translation> 3263 <translation id="3829932584934971895">Szolgltat tpusa:</translation> 3264 <translation id="462288279674432182">Korltozott IP:</translation> 3265 <translation id="3927932062596804919">Megtagads</translation> 3266 <translation id="9066075624350113914">A PDF-dokumentum egyes rszei nem jelenthetk meg.</translation> 3267 <translation id="2753617847762399167">Szablytalan tvonal (abszolt vagy relatv .. taggal): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation> 3268 <translation id="3187212781151025377">Hber billentyzet</translation> 3269 <translation id="1142012852508714031">Profil neve</translation> 3270 <translation id="5894253024636469711">Engedlyezi az egyszerstett teljes kpernyt.</translation> 3271 <translation id="6325191661371220117">Automatikus indts tiltsa</translation> 3272 <translation id="6311893923453953748">Annak mdostsa, hogy a(z) <ph name="APP_NAME"/> hogyan kezel s jelent meg nyelveket</translation> 3273 <translation id="6817358880000653228">A webhelyhez mentett jelszavak:</translation> 3274 <translation id="351152300840026870">lland szlessg bettpus</translation> 3275 <translation id="4301786491084298653">Letilts a kvetkezn: <ph name="DOMAIN"/></translation> 3276 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 3277 <translation id="8669855045727723110">A(z) <ph name="EXTENSION"/> tlttte le</translation> 3278 <translation id="54401264925851789">Oldal biztonsgi informcii</translation> 3279 <translation id="8895908457475309889">Adatait kijelentkezskor eltvoltjuk.</translation> 3280 <translation id="3740601730372300467">A rendszergazda letiltotta a kzi frisstseket. Az automatikus frisstsek engedlyezettek.</translation> 3281 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation> 3282 <translation id="2371076942591664043">Megnyits, amikor &ksz</translation> 3283 <translation id="3920504717067627103">Tanstvny-irnyelvek</translation> 3284 <translation id="7418949474175272990">Ez a lehetsg letiltja a tmogatst a WebRTC-ben a platformhardvert hasznl video-adatfolyamok kdolshoz.</translation> 3285 <translation id="2344028582131185878">Automatikus letltsek</translation> 3286 <translation id="155865706765934889">rintpad</translation> 3287 <translation id="3308134619352333507">Elrejts gomb</translation> 3288 <translation id="7701040980221191251">Nincs</translation> 3289 <translation id="1062407476771304334">Csere</translation> 3290 <translation id="2266168284394154563">Visszalltja a kperny nagytst/kicsinytst</translation> 3291 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> engedlyezett / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> letiltott)</translation> 3292 <translation id="7456673246030235740">A bejelentkezs sikertelen; krjk, csatlakozzon az internetre, majd prblja jra.</translation> 3293 <translation id="5917011688104426363">Cmsvra fkuszls keressi mdban</translation> 3294 <translation id="3269101346657272573">Krjk, adja meg a PIN-kdot.</translation> 3295 <translation id="2822854841007275488">Arab (ISO-8859-6)</translation> 3296 <translation id="5857090052475505287">j mappa</translation> 3297 <translation id="1117685466243915942">Engedlyezi a specilis mozdulatokat (pl. ngyujjas csippents az ablak kicsinytshez, stb.).</translation> 3298 <translation id="2301276680333099344">Hozzfrs az eszkzn lv sszes adathoz s a felkeresett webhelyekhez</translation> 3299 <translation id="7450732239874446337">A hlzati forgalom felfggesztve.</translation> 3300 <translation id="5178667623289523808">Elz keresse</translation> 3301 <translation id="1510785804673676069">Ha proxyszervert hasznl, tekintse t a proxybelltsokat, vagy 3302 forduljon hlzati rendszergazdjhoz, hogy ellenrizze a proxyszerver 3303 mkdst. Ha gy vli, hogy nem kellene proxyszervert hasznlnia, 3304 mdostsa a <ph name="LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3305 <translation id="3136551860576779817">Nyilvnos kulcs hash-rtke: <ph name="HASHES"/></translation> 3306 <translation id="8687485617085920635">Kvetkez ablak</translation> 3307 <translation id="4122118036811378575">&Kvetkez keresse</translation> 3308 <translation id="5328205483471986666">Ellenrizze az internetkapcsolatot.</translation> 3309 <translation id="2610780100389066815">Microsoft - megbzhatsgi lista alrsa</translation> 3310 <translation id="4535353504827549990">Idtartomny vltsa</translation> 3311 <translation id="2788575669734834343">Tanstvnyfjl kivlasztsa</translation> 3312 <translation id="8267453826113867474">Trgr szavak kizrsa</translation> 3313 <translation id="7959074893852789871">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl nhny nincs importlva:</translation> 3314 <translation id="2918322085844739869">4</translation> 3315 <translation id="3414758901256308084">Eltvoltsok</translation> 3316 <translation id="7791536208663663346">Letiltja a hardveresen gyorstott videodekdolst, ha az lehetsges.</translation> 3317 <translation id="87377425248837826">Panelek engedlyezse</translation> 3318 <translation id="2805707493867224476">Elugr ablakok engedlyezse minden webhelyen</translation> 3319 <translation id="3561217442734750519">A privt kulcs beviteli rtkhez rvnyes tvonalat kell megadnia.</translation> 3320 <translation id="2984337792991268709">Ma <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation> 3321 <translation id="5227808808023563348">Elz szveg keresse</translation> 3322 <translation id="4561162271279554092">WebRTC-eszkzk felsorolsnak letiltsa.</translation> 3323 <translation id="3012917896646559015">Krjk, azonnal vegye fel a kapcsolatot hardvergyrtjval, s kldje szmtgpt szervizbe.</translation> 3324 <translation id="6650142020817594541">Ez a webhely ajnlja a Google Chrome Frame-et (mr teleptve van).</translation> 3325 <translation id="1532523842830680445">Beszdfelismers indtsa</translation> 3326 <translation id="902638246363752736">Billentyzet belltsai</translation> 3327 <translation id="7925686952655276919">Ne hasznljon mobiladatokat a szinkronizlshoz</translation> 3328 <translation id="3402290990883817122">A jelsz nem rzkelhet a SAML-alap szemlyazonossg-szolgltat esetben. Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot rendszergazdjval.</translation> 3329 <translation id="6503077044568424649">Gyakori</translation> 3330 <translation id="9016164105820007189">Csatlakozs a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz.</translation> 3331 <translation id="7168109975831002660">Minimlis betmret</translation> 3332 <translation id="7070804685954057874">Kzvetlen bevitel</translation> 3333 <translation id="2631006050119455616">Mentve</translation> 3334 <translation id="5175870427301879686">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation> 3335 <translation id="6103681770816982672">Figyelem: a fejleszti csatornra kszl tvltani</translation> 3336 <translation id="3265459715026181080">Ablak bezrsa</translation> 3337 <translation id="6442187272350399447">Remek!</translation> 3338 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (jelenlegi)</translation> 3339 <translation id="6774230405643443657">Ksleltetett kpdekdols engedlyezse.</translation> 3340 <translation id="2148999191776934271">Tlts, <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> a teljes feltltsig</translation> 3341 <translation id="6007237601604674381">Az thelyezs sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 3342 <translation id="907841381057066561">Nem sikerlt az ideiglenes .zip fjl ltrehozsa a tmrts sorn.</translation> 3343 <translation id="1881456419707551346">Kapcsolat adatai</translation> 3344 <translation id="1064912851688322329">Google-fik levlasztsa</translation> 3345 <translation id="1294298200424241932">Bizalmi belltsok szerkesztse:</translation> 3346 <translation id="1407135791313364759">sszes megnyitsa</translation> 3347 <translation id="1434928358870966081">Gyorstott 2D vszon letiltsa</translation> 3348 <translation id="331915893283195714">Valamennyi webhely szmra lehetv teszi az egrmutat letiltst</translation> 3349 <translation id="8978526688207379569">Ez a webhely automatikusan letlttt tbb fjlt.</translation> 3350 <translation id="5959471481388474538">A hlzat nem rhet el</translation> 3351 <translation id="4871308555310586478">Nem a Chrome Internetes ruhzbl szrmazik.</translation> 3352 <translation id="3578594933904494462">A lap tartalma meg lesz osztva.</translation> 3353 <translation id="295942452804818007">llapotmen megjelentse</translation> 3354 <translation id="3831099738707437457">&Helyesrs panel elrejtse</translation> 3355 <translation id="4243835228168841140">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> le akarja tiltani az egrmutatt.</translation> 3356 <translation id="8662911384982557515">Kezdlap mdostsa a kvetkezre: <ph name="HOME_PAGE"/></translation> 3357 <translation id="1040471547130882189">Plugin, amely nem vlaszol</translation> 3358 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 3359 <translation id="7807711621188256451">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n kamerjhoz</translation> 3360 <translation id="7140928199327930795">Nincs ms elrhet eszkz.</translation> 3361 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nem tallhat</translation> 3362 <translation id="895347679606913382">Kezds...</translation> 3363 <translation id="3319048459796106952">j &inkognitablak</translation> 3364 <translation id="656398493051028875"><ph name="FILENAME"/> trlse...</translation> 3365 <translation id="7517786267097410259">Hozzon ltre egy jelszt </translation> 3366 <translation id="5832669303303483065">j cm megadsa...</translation> 3367 <translation id="4516542078385226197">A hiba javtshoz be kell jelentkeznie Google-fikjba a bejelentkezsi kpernyn. 3368 Ezutn kijelentkezhet Google-fikjbl, s ismt megprblhatja 3369 ltrehozni a felgyelt felhasznlt.</translation> 3370 <translation id="3127919023693423797">Hitelests...</translation> 3371 <translation id="4195643157523330669">Megnyits j lapon</translation> 3372 <translation id="8030169304546394654">Nincs kapcsolat</translation> 3373 <translation id="6672789615126913676">A felhasznl hasznlati adatait s elzmnyeit a kezel (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) a chrome.com webhelyen tekintheti meg.</translation> 3374 <translation id="4010065515774514159">Bngszmvelet</translation> 3375 <translation id="7295019613773647480">Felgyelt felhasznlk engedlyezse</translation> 3376 <translation id="2893389635995517838">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok elrse a szmtgprl.</translation> 3377 <translation id="3529423920239848704">Olyan alkalmak, amikor a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem helyesen zrdott be</translation> 3378 <translation id="7022562585984256452">Belltottuk kezdoldalt.</translation> 3379 <translation id="267285457822962309">Az eszkzre s perifriira rvnyes belltsok mdostsa.</translation> 3380 <translation id="1154228249304313899">A kvetkez oldal megnyitsa:</translation> 3381 <translation id="6976108581241006975">JavaScript konzol</translation> 3382 <translation id="6084074203170335305"><ph name="MARKUP_1"/>Fjljait brhonnan, akr offline mdban is elrheti.<ph name="MARKUP_2"/> 3383 A Google Drive-on lv fjlok naprakszek s brmilyen eszkzrl elrhetk.<ph name="MARKUP_3"/> 3384 <ph name="MARKUP_4"/>Fjljait biztonsgosan trolhatja.<ph name="MARKUP_5"/> 3385 Nem szmt, mi trtnik az eszkzvel, fjljai biztonsgban vannak a Google Drive-on.<ph name="MARKUP_6"/> 3386 <ph name="MARKUP_7"/>Megoszthat, ltrehozhat s egytt dolgozhat<ph name="MARKUP_8"/> 3387 msokkal fjlokon -- mindezt egy helyen.<ph name="MARKUP_9"/></translation> 3388 <translation id="2478176599153288112">Mdiafjl-engedlyek a kvetkeznek: <ph name="EXTENSION"/></translation> 3389 <translation id="3473479545200714844">Kpernynagyt</translation> 3390 <translation id="6759193508432371551">Gyri belltsok visszalltsa</translation> 3391 <translation id="2981493173545878420">Engedlyezve minden oldalon</translation> 3392 <translation id="6635491740861629599">Vlaszts domain alapjn</translation> 3393 <translation id="3627588569887975815">Link megnyitsa inko&gnitablakban</translation> 3394 <translation id="4916657783933881060">Mit is jelent ez?</translation> 3395 <translation id="5851868085455377790">Killt</translation> 3396 <translation id="3549797760399244642">Ugrs ide: drive.google.com...</translation> 3397 <translation id="1470719357688513792">Az j cookie-belltsok az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation> 3398 <translation id="5578327870501192725">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) <ph name="BIT_COUNT"/>-bites titkostst hasznl.</translation> 3399 <translation id="3089395242580810162">Megnyits inkognitlapon</translation> 3400 <translation id="4964383828912709895">Nincs trendezs</translation> 3401 <translation id="4336032328163998280">A msolsi mvelet sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation> 3402 <translation id="351486934407749662">nagyon hossz</translation> 3403 <translation id="2267273557509361161">Chrome jraindtsa Windows 8 mdban</translation> 3404 <translation id="5269977353971873915">A nyomtats nem sikerlt</translation> 3405 <translation id="3193734264051635522">Sebessg:</translation> 3406 <translation id="869884720829132584">Alkalmazsok men</translation> 3407 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation> 3408 <translation id="8240697550402899963">A klasszikus tma hasznlata</translation> 3409 <translation id="7764209408768029281">E&szkzk</translation> 3410 <translation id="8045414326336167827">A beszdfelismers megszakadt.</translation> 3411 <translation id="2890624088306605051">Csak a szinkronizlt belltsok s adatok lekrse</translation> 3412 <translation id="4779083564647765204">Nagyts</translation> 3413 <translation id="6397363302884558537">Beszd lelltsa</translation> 3414 <translation id="6957703620025723294">Ksrleti vszonfunkcik engedlyezse</translation> 3415 <translation id="8151185429379586178">Fejleszti eszkzk</translation> 3416 <translation id="1526560967942511387">Nv nlkli dokumentum</translation> 3417 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> engedlyezse</translation> 3418 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vagy RSN)</translation> 3419 <translation id="4367133129601245178">Kp URL-jnek ms&olsa</translation> 3420 <translation id="6326175484149238433">Eltvolts a Chrome-bl</translation> 3421 <translation id="2554553592469060349">A kivlasztott fjl tl nagy (a maximlis mret 3 MB).</translation> 3422 <translation id="3494444535872870968">&Keret mentse msknt...</translation> 3423 <translation id="987264212798334818">ltalnos</translation> 3424 <translation id="7496327459896094472">rintsoptimalizlt kezelfellet</translation> 3425 <translation id="5196716972587102051">2</translation> 3426 <translation id="2356070529366658676">Krs</translation> 3427 <translation id="5731247495086897348">Beille&szts</translation> 3428 <translation id="6426993025560594914">Az sszes ksrlet elrhet az n opercis rendszern!</translation> 3429 <translation id="1834560242799653253">Tjols:</translation> 3430 <translation id="6440616190620341629">Nem sszellt dekdols alaprtelmezett engedlyezse a MediaDrm-ben a titkostott mdiabvtmnyekhez (Encrypted Media Extension, EME).</translation> 3431 <translation id="8032856282897560255">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamermhoz (ajnlott)</translation> 3432 <translation id="2064873989850877377">HiDPI-tmogats</translation> 3433 <translation id="8353683614194668312">Megteheti a kvetkezket:</translation> 3434 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> elem trlse...</translation> 3435 <translation id="1531961661616401172">Ksrleti szinkronizlt rtestsek engedlyezse.</translation> 3436 <translation id="7361039089383199231">$1 bjt</translation> 3437 <translation id="191688485499383649">Ismeretlen hiba trtnt a kvetkezhz val kapcsolds sorn: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 3438 <translation id="7635741716790924709">Cm els sora</translation> 3439 <translation id="5135533361271311778">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzelemet.</translation> 3440 <translation id="5271247532544265821">Vlts az egyszer/hagyomnyos knai md kztt</translation> 3441 <translation id="2052610617971448509">Az n sandbox-technolgija nem megfelel!</translation> 3442 <translation id="6417515091412812850">Nem lehet ellenrizni, hogy a tanstvnyt visszavontk-e.</translation> 3443 <translation id="2809586584051668049">s <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> tovbbi</translation> 3444 <translation id="7347702518873971555">Elfizetsi csomag vsrlsa</translation> 3445 <translation id="5285267187067365830">Plugin teleptse...</translation> 3446 <translation id="8662978096466608964">A Chrome nem tud httrkpet belltani.</translation> 3447 <translation id="5334844597069022743">Forrskd megtekintse</translation> 3448 <translation id="6818588961165804484">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, egy hasonl alkalmazs keresshez lpjen be a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzba<ph name="END_LINK"/>. 3449 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 3450 <translation id="5534520101572674276">Mret szmtsa</translation> 3451 <translation id="9024127637873500333">&Megnyits j lapon</translation> 3452 <translation id="1145509906569575332">Ash asztal megnyitsa</translation> 3453 <translation id="2332742915001411729">Visszallts az alaprtkre</translation> 3454 <translation id="6387478394221739770">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a Bta csatornnkat a chrome.com/beta webhelyen.</translation> 3455 <translation id="3968098439516354663">A tartalom megjelentshez <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in szksges.</translation> 3456 <translation id="2636625531157955190">A Chrome nem tudja elrni a kpet.</translation> 3457 <translation id="1166212789817575481">A jobbra es lapok bezrsa</translation> 3458 <translation id="6472893788822429178">A "kezdoldal" gomb megjelentse</translation> 3459 <translation id="4270393598798225102">Verzi <ph name="NUMBER"/></translation> 3460 <translation id="479536056609751218">Weboldal -- csak HTML</translation> 3461 <translation id="8822808012507380471">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett privtmemria-hasznlata</translation> 3462 <translation id="534916491091036097">Bal zrjel</translation> 3463 <translation id="4157869833395312646">Microsoft - szerver ltal kezdemnyezett ers titkosts (SGC)</translation> 3464 <translation id="5685236799358487266">Hozzads keresmotork&nt...</translation> 3465 <translation id="8903921497873541725">Nagyts</translation> 3466 <translation id="5267032194238097728">Hangbemenet/-kimenet men</translation> 3467 <translation id="6820687829547641339">Gzip tmrtett tar-archvum</translation> 3468 <translation id="2195729137168608510">E-mail vdelem</translation> 3469 <translation id="1425734930786274278">Az albbi cookie-kat letiltottuk (a harmadik fltl szrmaz cookie-kat kivtel nlkl letiltjuk).</translation> 3470 <translation id="3290704484208221223">Szzalk</translation> 3471 <translation id="5265562206369321422">Tbb mint egy hete offline</translation> 3472 <translation id="6805647936811177813">Krjk jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz a(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhelyrl.</translation> 3473 <translation id="6412931879992742813">j inkognitablak</translation> 3474 <translation id="1105117579475534983">A weboldal le van tiltva</translation> 3475 <translation id="1673103856845176271">A fjl biztonsgi okokbl nem rhet el.</translation> 3476 <translation id="1199232041627643649">Nyomja le a(z) <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> billentyket a kilpshez.</translation> 3477 <translation id="5428562714029661924">Plug-in elrejtse</translation> 3478 <translation id="3777806571986431400">Bvtmny engedlyezve</translation> 3479 <translation id="2568774940984945469">Infsv trolja</translation> 3480 <translation id="8971063699422889582">A szerver tanstvnya lejrt.</translation> 3481 <translation id="3672681487849735243">A rendszer gyri hibt szlelt</translation> 3482 <translation id="4377125064752653719">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet prblta megnyitni, de a killt visszavonta a szerver ltal bemutatott tanstvnyt. Ez azt jelenti, hogy a szerver biztonsgi igazolsaiban egyltaln nem lehet megbzni. Lehet, hogy egy tmadval ll kapcsolatban.</translation> 3483 <translation id="8281596639154340028">A(z) <ph name="HANDLER_TITLE"/> hasznlata</translation> 3484 <translation id="7134098520442464001">Szveg kicsinytse</translation> 3485 <translation id="21133533946938348">Lap rgztse</translation> 3486 <translation id="4090404313667273475">Az oldal egyes elemeinek megjelentshez a kvetkez plug-in szksges: <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 3487 <translation id="1325040735987616223">Rendszerfrissts</translation> 3488 <translation id="720210938761809882">Az oldal letiltva</translation> 3489 <translation id="9090669887503413452">Rendszerinformci kldse</translation> 3490 <translation id="4618518823426718711">A NaCl nvjegye</translation> 3491 <translation id="3084771660770137092">Vagy a Chrome fogyott ki a memribl, vagy a weboldal folyamata sznt meg valamilyen ms ok miatt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation> 3492 <translation id="1114901192629963971">Jelszavt nem lehet ellenrizni a jelenlegi hlzaton. Krjk, vlasszon msik hlzatot.</translation> 3493 <translation id="5179510805599951267">Nem <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> nyelven van? Hiba bejelentse</translation> 3494 <translation id="6430814529589430811">Base64 kdols ASCII, egyedli tanstvny</translation> 3495 <translation id="3305661444342691068">PDF megnyitsa elnzetben</translation> 3496 <translation id="329650768420594634">Csomagbvtmny figyelmeztets</translation> 3497 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation> 3498 <translation id="5143712164865402236">Teljes kperny</translation> 3499 <translation id="2575247648642144396">Ez az ikon akkor lthat, ha az adott bvtmny mveletet hajthat vgre az aktulis oldalon. A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation> 3500 <translation id="8434177709403049435">&Karakterkdols</translation> 3501 <translation id="1196849605089373692">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk cskkentsekor.</translation> 3502 <translation id="7934185841898244933">sszes szemly megtekintse</translation> 3503 <translation id="3202237796902623372">Letlts folytatsnak engedlyezse</translation> 3504 <translation id="3810838688059735925">Vide</translation> 3505 <translation id="2747011872211212100">j nyomtat a hlzaton</translation> 3506 <translation id="2028531481946156667">Nem sikerlt elindtani a formzsi folyamatot.</translation> 3507 <translation id="7439964298085099379">Engedlyezte a Kontrasztos megjelentst. Szeretn telepteni a Kontrasztos megjelents bvtmnynket s egy stt tmt?</translation> 3508 <translation id="385120052649200804">Amerikai nemzetkzi billentyzet</translation> 3509 <translation id="9012607008263791152">gy rtesltnk, hogy ez a webhely rthat szmtgpnek.</translation> 3510 <translation id="6640442327198413730">Hinyzik a gyorsttrbl</translation> 3511 <translation id="3788401245189148511">A kvetkezkre lehet kpes:</translation> 3512 <translation id="8926518602592448999">A fejleszti mdban fut bvtmnyek kikapcsolsa</translation> 3513 <translation id="5793220536715630615">V&ide URL-cmnek msolsa</translation> 3514 <translation id="523397668577733901">Szeretne inkbb <ph name="BEGIN_LINK"/>krlnzni a galriban<ph name="END_LINK"/>?</translation> 3515 <translation id="2922350208395188000">A szerver tanstvnyt nem sikerlt leellenrizni.</translation> 3516 <translation id="3778740492972734840">Fejlesz&ti eszkzk</translation> 3517 <translation id="8335971947739877923">Exportls...</translation> 3518 <translation id="8667328578593601900">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation> 3519 <translation id="5573959367212558217">Prblkozzon a hlzati elrejelzsek kikapcsolsval.</translation> 3520 <translation id="38275787300541712">Nyomja meg az Enter gombot, ha vgzett</translation> 3521 <translation id="6004539838376062211">&Helyesrs-ellenrz belltsai</translation> 3522 <translation id="7934393528562489945">Ha csatlakozik egy biztonsgos webhelyhez, az azt trol szerver egy gynevezett tanstvnnyal azonostja a webhelyet az n bngszje szmra. Ez a tanstvny olyan adatokat tartalmaz, mint a webhely cme, amelyet egy olyan harmadik fl ellenrztt, amelyben eszkze megbzik. A tanstvnyban szerepl cm sszevetse a webhely cmvel igazolhatja, hogy n biztonsgosan, a kvnt webhellyel kommunikl, nem pedig egy harmadik fllel (pldul egy tmadval a hlzaton).</translation> 3523 <translation id="4058793769387728514">Dokumentum ellenrzse</translation> 3524 <translation id="8101987792947961127">Powerwash szksges a kvetkez jraindtskor</translation> 3525 <translation id="3019161740160361583">A Chrome ltal a kapcsoldsi ksrlet sorn kapott tanstvny nincs megfelelen formzva, ezrt a Chrome nem tudja felhasznlni az n adatainak vdelmre.</translation> 3526 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation> 3527 <translation id="1810107444790159527">Lista mez</translation> 3528 <translation id="3338239663705455570">Szlovn billentyzet</translation> 3529 <translation id="3820987243972964957">Visszajelzs kldse.</translation> 3530 <translation id="6136253676302684829">Ezt a belltst a kvetkez szablyozza:</translation> 3531 <translation id="1859234291848436338">rs irnya</translation> 3532 <translation id="5038625366300922036">Tovbbiak...</translation> 3533 <translation id="5045550434625856497">Tves jelsz</translation> 3534 <translation id="6397592254427394018">Az sszes knyvjelz megnyitsa &inkognitablakban</translation> 3535 <translation id="27822970480436970">A bvtmny nem tudta mdostani a hlzati lekrst, mivel a mdosts egy msik bvtmnnyel tkztt.</translation> 3536 <translation id="2453860139492968684">Befejezs</translation> 3537 <translation id="756445078718366910">Bngszablak megnyitsa</translation> 3538 <translation id="6132383530370527946">Az apr bets</translation> 3539 <translation id="9033780830059217187">A proxyt egy bvtmny rja el.</translation> 3540 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 RSA titkostssal</translation> 3541 <translation id="1688000535217925742">Javasolt jelsz</translation> 3542 <translation id="1965973534914600133">Megjegyzett Wi-Fi hlzatok:</translation> 3543 <translation id="6392373519963504642">Koreai billentyzet</translation> 3544 <translation id="2028997212275086731">RAR-archvum</translation> 3545 <translation id="5338549985843851037">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> elavult</translation> 3546 <translation id="7887334752153342268">Msodpldny</translation> 3547 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 3548 <translation id="7788668840732459509">Pozci:</translation> 3549 <translation id="7931439880631187247">Ez a webhely a Chrome Frame plug-int hasznlja, amelynek tmogatsa hamarosan megsznik. Krjk, tvoltsa el, majd frisstsen egy modern bngszre.</translation> 3550 <translation id="264337635699340872">Ne engedje webhelyek hozzfrst a mikrofonomhoz</translation> 3551 <translation id="8663099077749055505">Mindig blokkolja tbb fjl automatikus letltst itt: <ph name="HOST"/></translation> 3552 <translation id="778330624322499012">Nem sikerlt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> betltse</translation> 3553 <translation id="9026731007018893674">letlts</translation> 3554 <translation id="3370581770504921865">Biztosan trli a(z) <ph name="PROFILE_NAME"/> nev profilt s az azzal trstott sszes adatot errl az eszkzrl? A mveletet nem lehet visszavonni!</translation> 3555 <translation id="3212792897911394068">A titkostott mdiabvtmnyek ksrleti verzijnak letiltsa a video- s hangelemeknl.</translation> 3556 <translation id="6199775032047436064">A jelenlegi oldal jratltse</translation> 3557 <translation id="6981982820502123353">Kisegt lehetsgek</translation> 3558 <translation id="7210998213739223319">Felhasznlnv.</translation> 3559 <translation id="4523336217659634227">Hiba trtnt (<ph name="ERROR"/>) a plug-in letltse kzben.</translation> 3560 <translation id="4478664379124702289">Link mentse &msknt...</translation> 3561 <translation id="8725066075913043281">jraprbls</translation> 3562 <translation id="1798004314967684279">Nagyt nagytsi szint cskkentse</translation> 3563 <translation id="8590375307970699841">Automatikus frisstsek belltsa</translation> 3564 <translation id="265390580714150011">Mez rtke</translation> 3565 <translation id="3869917919960562512">Rossz index.</translation> 3566 <translation id="7031962166228839643">TPM elksztse folyamatban, krjk, vrjon (ez eltarthat pr percig)...</translation> 3567 <translation id="769312636793844336">Ha menteni szeretn ezt a fjlt offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s<br>jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ennl a fjlnl.</translation> 3568 <translation id="715118844758971915">Hagyomnyos nyomtatk</translation> 3569 <translation id="7877451762676714207">Ismeretlen szerverhiba. Krjk, prblja jra, vagy lpjen kapcsolatba a szerver rendszergazdjval.</translation> 3570 <translation id="5085162214018721575">Frisstsek keresse</translation> 3571 <translation id="5264252276333215551">Csatlakozzon az internethez az alkalmazs kioszk mdban val indtshoz.</translation> 3572 <translation id="144932861331386147">Csatlakozzon az internethez, hogy frisstse Chromebookjt.</translation> 3573 <translation id="5737306429639033676">Hlzati mveletek elrejelzse az oldalbetltsek teljestmnynek nvelse rdekben</translation> 3574 <translation id="8123426182923614874">Megmaradt adatmennyisg:</translation> 3575 <translation id="2070909990982335904">A ponttal kezdd nevek a rendszer szmra vannak fenntartva. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation> 3576 <translation id="3707020109030358290">Nem tanstvnykibocst.</translation> 3577 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation> 3578 <translation id="2115926821277323019">rvnyes URL-nek kell lennie</translation> 3579 <translation id="3464726836683998962">Mobil adatbarangols letiltsa</translation> 3580 <translation id="8986494364107987395">Hasznlati statisztikk s hibajelentsek automatikus kldse a Google-nak</translation> 3581 <translation id="2377619091472055321">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsainak visszalltsa</translation> 3582 <translation id="7070714457904110559">Ksrleti bvtmnyeket tesz elrhetv a helymeghatrozsi funkcihoz. Felhasznlja az opercis rendszer helymeghatroz API-jait (ha vannak), illetve tovbbi helyi hlzati konfigurcis adatokat kld a Google helymeghatrozsi szolgltatsnak a pontosabb pozicionls elsegtse rdekben.</translation> 3583 <translation id="6701535245008341853">Nem sikerlt betlteni a profilt.</translation> 3584 <translation id="8303655282093186569">Pinjin beviteli belltsok</translation> 3585 <translation id="992779717417561630">Nyomtats a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 3586 <translation id="1991402313603869273">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in nem megengedett.</translation> 3587 <translation id="527605982717517565">Mindig engedlyezze a JavaScriptet itt: <ph name="HOST"/></translation> 3588 <translation id="702373420751953740">PRL verzi:</translation> 3589 <translation id="1307041843857566458">Erstse meg az ismtelt bekapcsolst</translation> 3590 <translation id="8654151524613148204">A fjl tl nagy ahhoz, hogy a szmtgp kezelni tudja. Elnzst krnk!</translation> 3591 <translation id="503858191879554466">A kpernyrgzts tmogatsnak engedlyezse a kvetkezben: getUserMedia().</translation> 3592 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 RSA titkostssal</translation> 3593 <translation id="3323447499041942178">Szvegmez</translation> 3594 <translation id="580571955903695899">Rendezs cm alapjn</translation> 3595 <translation id="5769643523297591362">Engedlyezi a(z) <ph name="ORIGIN"/> szmra, hogy kommunikljon a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazssal?</translation> 3596 <translation id="308903551226753393">Bellts automatikusan</translation> 3597 <translation id="5230516054153933099">Ablak</translation> 3598 <translation id="951981865514037445">A(z) <ph name="URL"/> az n eszkznek helyadatait akarja hasznlni.</translation> 3599 <translation id="7387339603919136090">Kzprtk</translation> 3600 <translation id="2750518858905599015">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> frisstve</translation> 3601 <translation id="7554791636758816595">j lap</translation> 3602 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation> 3603 <translation id="2740393541869613458">a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse, valamint</translation> 3604 <translation id="1114091355035739006">Kzprtkek hasznlata, cskkentve a kls hatsokat a teljestmnyadatokban</translation> 3605 <translation id="3330616135759834145">Tbb Content-Disposition (tartalomelrendezs) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation> 3606 <translation id="6032183131938659321">Idzts</translation> 3607 <translation id="7671576867600624">Technolgia:</translation> 3608 <translation id="974013521238354867">Az Alt+Tab billentykombinci legutols megnyomsa utni id, amg meg nem kezddik az ttekintsi md az ablakok vltsval.</translation> 3609 <translation id="5275973617553375938">A Google Drive-rl visszalltott fjlok</translation> 3610 <translation id="8213577208796878755">Egy tovbbi elrhet eszkz.</translation> 3611 <translation id="3445092916808119474">Legyen elsdleges</translation> 3612 <translation id="6374100501221763867">Hardveresen gyorstott videodekdols letiltsa.</translation> 3613 <translation id="5530819628665366444">Nem kompatibilis szoftver: tovbbi informci</translation> 3614 <translation id="9101691533782776290">Alkalmazs indtsa</translation> 3615 <translation id="7477347901712410606">Ha elfelejtette sszetett jelszavt, lltsa le s lltsa vissza a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google irnytpulton<ph name="END_LINK"/> keresztl trtn szinkronizlst.</translation> 3616 <translation id="2722842803943052276">Az sszes bejelentkezett felhasznl ikonjnak megjelentse a tlcn.</translation> 3617 <translation id="3085235303151103497">Csomagolt alkalmazsok hibakeressnek engedlyezse.</translation> 3618 <translation id="2645575947416143543">Ha azonban olyan szervezetnl dolgozik, amelyik sajt maga generlja a tanstvnyt, s megprbl csatlakozni az ilyen tanstvnyt hasznl szervezet egyik bels webhelyhez, akkor lehet, hogy biztonsgosan meg tudja oldani a problmt. Importlhatja a szervezet ftanstvnyt "ftanstvnyknt", gy az n szervezete ltal kiadott vagy ellenrztt tanstvnyok megbzhatk lesznek, n pedig nem fogja ltni ezt a hibazenetet, ha legkzelebb megprbl csatlakozni egy bels webhelyhez. Keresse fel szervezete rendszergazdit, akik segthetnek abban, hogyan tud felvenni egy j ftanstvnyt.</translation> 3619 <translation id="6620844818728449576">Ablak automatikus teljes mretre trtn vltsnak kikapcsolsa</translation> 3620 <translation id="2433728760128592593">Az Alt+Shift lenyomsval vlthat a beviteli mdok kztt.</translation> 3621 <translation id="1056898198331236512">Figyelmeztets</translation> 3622 <translation id="8432745813735585631">Amerikai Colemak billentyzet</translation> 3623 <translation id="2608770217409477136">Alapbelltsok hasznlata</translation> 3624 <translation id="3157931365184549694">Visszallts</translation> 3625 <translation id="996250603853062861">Biztonsgos kapcsolat ltestse...</translation> 3626 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Specilis bettpus-belltsok<ph name="END_LINK"/> (bvtmny szksges hozz)</translation> 3627 <translation id="6059232451013891645">Mappa:</translation> 3628 <translation id="1233721473400465416">Nyelv</translation> 3629 <translation id="760537465793895946">Keressen ismert tkzseket harmadik fltl szrmaz modulokkal.</translation> 3630 <translation id="7042418530779813870">Beille&szts s keress</translation> 3631 <translation id="1794054777407898860">Ez a felhasznl vdett.</translation> 3632 <translation id="9110447413660189038">&Fel</translation> 3633 <translation id="5026874946691314267">Ez ne jelenjen meg tbb</translation> 3634 <translation id="375403751935624634">A fordts a szerver hibja miatt nem sikerlt.</translation> 3635 <translation id="2101225219012730419">Verzi:</translation> 3636 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation> 3637 <translation id="4588173105134911375">gy tnik, klasszikus alkalmazst prbl futtatni. Krjk, inkbb prbljon ki egy jabb, internetalap alkalmazst.</translation> 3638 <translation id="8050038245906040378">Microsoft kereskedelmi kdalrs</translation> 3639 <translation id="7299721129597238157">Knyvjelz trlse</translation> 3640 <translation id="3031557471081358569">Vlassza ki az importland elemeket:</translation> 3641 <translation id="1368832886055348810">Balrl jobbra</translation> 3642 <translation id="834106456999819211">Megrendelsnek feldolgozsa folyamatban van</translation> 3643 <translation id="133014027510889724">Teljestmnyfigyels engedlyezse</translation> 3644 <translation id="3627320433825461852">Kevesebb mint 1 perc van htra</translation> 3645 <translation id="3031433885594348982">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) gyenge titkostst hasznl.</translation> 3646 <translation id="8494662214792926846">Nem biztonsgos szkript betltse</translation> 3647 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 3648 <translation id="1888851816120706049">Gyans kiterjesztsek letiltva</translation> 3649 <translation id="5604324414379907186">A knyvjelzk eszkztra mindig lthat</translation> 3650 <translation id="3220630151624181591">2. lap aktivlsa</translation> 3651 <translation id="249113932447298600">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz jelenleg nem tmogatott.</translation> 3652 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation> 3653 <translation id="8898139864468905752">Lapok ttekintse</translation> 3654 <translation id="2799223571221894425">jraindts</translation> 3655 <translation id="5771816112378578655">A telepts folyamatban...</translation> 3656 <translation id="1197979282329025000">Hiba trtnt a(z) <ph name="PRINTER_NAME"/> nyomtat kpessgeinek lekrsekor. Ez a nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3657 <translation id="890308499387283275">A Chrome nem tudja letlteni a fjlt.</translation> 3658 <translation id="6557565812667414268">Csak nagy kppontsrsg kijelzk szmra engedlyezett</translation> 3659 <translation id="5469954281417596308">Knyvjelzkezel</translation> 3660 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 3661 <translation id="4151234098429563754">Az oldal nem hitelestett forrsbl szrmaz szkriptet tartalmaz.</translation> 3662 <translation id="1143142264369994168">Tanstvny alrja</translation> 3663 <translation id="904949795138183864">A(z) <ph name="URL"/> alatt tallhat webhely mr nem ltezik.</translation> 3664 <translation id="6559580823502247193">(mr az eszkzn van)</translation> 3665 <translation id="6032912588568283682">Fjlrendszer</translation> 3666 <translation id="214353449635805613">Kpernykp terlete</translation> 3667 <translation id="143083558323875400">Bvtett rtestsek engedlyezse</translation> 3668 <translation id="4172051516777682613">Mindig mutassa</translation> 3669 <translation id="3228279582454007836">A mai nap eltt mg soha nem ltogatta meg ezt a webhelyet.</translation> 3670 <translation id="7027125358315426638">Adatbzis neve:</translation> 3671 <translation id="5449716055534515760">A&blak bezrsa</translation> 3672 <translation id="2814489978934728345">Oldal betltsnek lelltsa</translation> 3673 <translation id="2354001756790975382">Tovbbi knyvjelzk</translation> 3674 <translation id="2337241927855861342">Folyamatmegszaktsok</translation> 3675 <translation id="5234325087306733083">Offline md</translation> 3676 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importlsi hiba</translation> 3677 <translation id="1951772424946366890">Rgztett pozcij elemek halmozd krnyezeteket hoznak ltre.</translation> 3678 <translation id="7848981435749029886">A kamerjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation> 3679 <translation id="6228691855869374890">Ez a webhely teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation> 3680 <translation id="6718406884452167870">Becsomagolatlan</translation> 3681 <translation id="5120421890733714118">Bzzon meg ebben a tanstvnyban webhelyek azonostsakor.</translation> 3682 <translation id="166278006618318542">Nyilvnos kulcs algoritmusa</translation> 3683 <translation id="5759272020525228995">A webhely problmba tkztt a(z) <ph name="URL"/> URL lekrse sorn. 3684 Lehetsges, hogy karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation> 3685 <translation id="4450472573074061292">A Syncfs knyvtrmvelet engedlyezse.</translation> 3686 <translation id="2946119680249604491">Kapcsolat hozzadsa</translation> 3687 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nem tltdtt be</translation> 3688 <translation id="3693415264595406141">Jelsz:</translation> 3689 <translation id="8602184400052594090">A jegyzkfjl hinyzik vagy nem olvashat.</translation> 3690 <translation id="2784949926578158345">A kapcsolat alaphelyzetbe llt.</translation> 3691 <translation id="6663792236418322902">A most vlasztott jelsz ahhoz szksges, hogy ezt a fjlt ksbb visszallthassa. Trolja biztonsgos helyen.</translation> 3692 <translation id="7052237160939977163">Teljestmnykvetsi adatok elkldse</translation> 3693 <translation id="7077829361966535409">A bejelentkezsi oldalt a jelenlegi proxybelltsok mellett nem lehetett betlteni. Krjk, <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>prbljon jra bejelentkezni<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, vagy hasznljon ms <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3694 <translation id="6321196148033717308">A hangfelismers nvjegye</translation> 3695 <translation id="4055023634561256217">Mieltt a Powerwash segtsgvel visszalltan, jra kell indtania az eszkzt.</translation> 3696 <translation id="6089587093203430357">Instant</translation> 3697 <translation id="6582381827060163791">n online llapotban van.</translation> 3698 <translation id="7566062937132413356">Az automatikus kiegszts engedlyezse a cm- s keressvban, ha az IME aktv. Az IME automatikus kiegsztse ugyanolyan mdon jelenik meg, mint a rendes (nem IME) automatikus kiegszts.</translation> 3699 <translation id="4831943061551898619">Tesztindulsok</translation> 3700 <translation id="3412265149091626468">Ugrs a kijellshez</translation> 3701 <translation id="8167737133281862792">Tanstvny hozzadsa</translation> 3702 <translation id="5358016106459232452">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id tesztkrnyezetben</translation> 3703 <translation id="7509179828847922845">Megszakadt a kapcsolat a kvetkezvel: <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 3704 <translation id="2911372483530471524">PID nvterek</translation> 3705 <translation id="6030886059850316251">Kldjenek rszemre j tltt</translation> 3706 <translation id="4267171000817377500">Plug-inek</translation> 3707 <translation id="4751716985336283721">Az alkalmazsindt foldalnak engedlyezse.</translation> 3708 <translation id="8584134039559266300">8. lap aktivlsa</translation> 3709 <translation id="3140978158653201367">j tma megerstse</translation> 3710 <translation id="8439506636278576865">Az ezen a nyelven rott oldalak fordtsnak felajnlsa</translation> 3711 <translation id="5189060859917252173">A "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>" tanstvny egy tanstvnykibocstt kpvisel.</translation> 3712 <translation id="3785852283863272759">Az oldal kldse e-mailben</translation> 3713 <translation id="2255317897038918278">Microsoft - idblyegzs</translation> 3714 <translation id="3493881266323043047">rvnyessg</translation> 3715 <translation id="8380575322267254990"><ph name="BEGIN_BOLD"/>n vendgknt bngszik<ph name="END_BOLD"/>. Az ebben az ablakban megtekintett oldalak a kijelentkezst kveten nem fognak megjelenni a bngszsi elzmnyek kztt, s nem hagynak egyb nyomokat, pldul cookie-kat a szmtgpen. Az n ltal letlttt fjlokat s ltrehozott knyvjelzket a rendszer nem rzi meg. 3716 <ph name="LINE_BREAK"/> 3717 <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> a vendgknt trtn bngszsrl.</translation> 3718 <translation id="5979421442488174909">F&ordts <ph name="LANGUAGE"/> nyelvre</translation> 3719 <translation id="2662876636500006917">Chrome Internetes ruhz</translation> 3720 <translation id="676881925959847033">Az informcis sv elugr ablakainak alaprtelmezs szerinti letiltsa a vdett mdiaelemek azonostjnak elrsekor.</translation> 3721 <translation id="952992212772159698">Nincs aktivlva</translation> 3722 <translation id="8299269255470343364">Japn</translation> 3723 <translation id="9088659014978240063">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerprocesszorra kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation> 3724 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3725 <translation id="6429639049555216915">Az alkalmazs pillanatnyilag nem rhet el.</translation> 3726 <translation id="1243314992276662751">Feltlts</translation> 3727 <translation id="2144536955299248197">Tanstvnymegtekint: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation> 3728 <translation id="8261387128019234107">Fik hozzadsa a kvetkezhz: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation> 3729 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API ksrleti tmogats engedlyezse.</translation> 3730 <translation id="8600982036490131878">NTP -- Javaslatok oldal</translation> 3731 <translation id="4945718003175993758">6. indtelem bekapcsolsa</translation> 3732 <translation id="2885378588091291677">Feladatkezel</translation> 3733 <translation id="7412226954991670867">GPU memria</translation> 3734 <translation id="4916679969857390442">Lencse</translation> 3735 <translation id="2080796051686842158">Letiltja a rendszerindtsi httr-animcit (kivve OOBE esetn).</translation> 3736 <translation id="305932878998873762">Az Egyszer gyorsttr HTTP-hez egy j gyorsttr. Alapja a lemezterlet lefoglalsrt felels fjlrendszer.</translation> 3737 <translation id="8962083179518285172">Rszletek elrejtse</translation> 3738 <translation id="5695323626817702678">rvid</translation> 3739 <translation id="2359808026110333948">Folytats</translation> 3740 <translation id="7699168913876368200">Hozzfrs a bejelentkezett eszkzk listjhoz</translation> 3741 <translation id="5951823343679007761">Nincs akkumultor</translation> 3742 <translation id="479555359673800162">Jelszkezel jrahitelestsnek letiltsa</translation> 3743 <translation id="8569682776816196752">Nem tallhat clhely</translation> 3744 <translation id="1618661679583408047">A szerver biztonsgi tanstvnya mg nem rvnyes!</translation> 3745 <translation id="7039912931802252762">Microsoft - bejelentkezs intelligens krtya hasznlatval</translation> 3746 <translation id="3915280005470252504">Hangalap keress</translation> 3747 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 3748 <translation id="6224481128663248237">A formzs sikeresen befejezdtt!</translation> 3749 <translation id="3065140616557457172">rja be a keresett kifejezst, vagy rja be a felkeresni kvnt URL-cmet mindkt lehetsg mkdik.</translation> 3750 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> fjl szinkronizlsa...</translation> 3751 <translation id="5801379388827258083">A helyesrs-ellenrzs sztrnak letltse...</translation> 3752 <translation id="5509693895992845810">Ments &msknt...</translation> 3753 <translation id="5986279928654338866">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerverhez felhasznlnv s jelsz szksges.</translation> 3754 <translation id="8581690024797204327">256</translation> 3755 <translation id="2491120439723279231">A szervezet tanstvnya hibkat tartalmaz.</translation> 3756 <translation id="5765780083710877561">Lers:</translation> 3757 <translation id="1740044382983372319">Bvtmny teleptve</translation> 3758 <translation id="338583716107319301">Elvlaszt</translation> 3759 <translation id="2079053412993822885">Ha sajt tanstvnyainak egyikt trli, azt tbb nem hasznlhatja nmaga azonostsra.</translation> 3760 <translation id="7221869452894271364">Az oldal jratltse</translation> 3761 <translation id="8446884382197647889">Tovbbi informci</translation> 3762 <translation id="4366837566726634418">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett megosztottmemria-hasznlata</translation> 3763 <translation id="6787839852456839824">Billentykdok</translation> 3764 <translation id="1327297493974051953">Kattintsi ksleltets letiltsa.</translation> 3765 <translation id="6791443592650989371">Aktivls llapota:</translation> 3766 <translation id="4801257000660565496">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation> 3767 <translation id="8154790740888707867">Nincs fjl</translation> 3768 <translation id="6503256918647795660">Svjci francia billentyzet</translation> 3769 <translation id="2498826285048723189">A(z) "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" bvtmnyt a rendszer automatikusan eltvoltotta.</translation> 3770 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 3771 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation> 3772 <translation id="7620122359895199030">Lehetv teszi csomagolt alkalmazs-parancsikonok hozzadst az Alkalmazsokhoz, valamint ezek megjelentst a dokkon.</translation> 3773 <translation id="6970480684834282392">Kezdsi tpus</translation> 3774 <translation id="8179976553408161302">Belps</translation> 3775 <translation id="691321796646552019">Felejtsd el!</translation> 3776 <translation id="8026964361287906498">(Vllalati hzirend kezeli)</translation> 3777 <translation id="8261506727792406068">Trls</translation> 3778 <translation id="7800518121066352902">Forgats &balra</translation> 3779 <translation id="345693547134384690">Kp &megnyitsa j lapon</translation> 3780 <translation id="7422192691352527311">Belltsok...</translation> 3781 <translation id="9004952710076978168">rtests rkezett ismeretlen nyomtathoz.</translation> 3782 <translation id="3911824782900911339">j lap oldal</translation> 3783 <translation id="4545759655004063573">Nem lehet menteni, mert nincs elegend jogosultsg. Krjk, mentse msik helyre.</translation> 3784 <translation id="354211537509721945">A frisstseket letiltotta a rendszergazda.</translation> 3785 <translation id="953033207417984266">Automatikus jelszgenerls engedlyezse</translation> 3786 <translation id="1375198122581997741">A verzirl</translation> 3787 <translation id="2616071180348352355">Ablakok kzti vltskor az ttekintsi mdba lps eltti ksleltets.</translation> 3788 <translation id="642282551015776456">Ezt a nevet nem lehet mappa fjlneveknt hasznlni</translation> 3789 <translation id="6915804003454593391">Felhasznl:</translation> 3790 <translation id="2345435964258511234">Kikapcsolja a kijelz fggleges frisstsi gyakorisgnak szinkronizlst GPU-val trtn megjelents esetn. Ez lehetv teszi, hogy a kptovbbtsi frekvencia 60 hertznl nagyobb legyen. Br a teljestmny tesztelse szempontjbl ez hasznos, azt is eredmnyezi, hogy a kp elcsszik, ha gyorsan frissl a kperny.</translation> 3791 <translation id="7915471803647590281">Krjk, mondja el, mi trtnik, mieltt elklden a visszajelzst.</translation> 3792 <translation id="5725124651280963564">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba, ahol ltrehozhat egy kulcsot a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyhez.</translation> 3793 <translation id="8418113698656761985">Romn billentyzet</translation> 3794 <translation id="3206175707080061730">A(z) "$1" nev fjl mr ltezik. Szeretn lecserlni?</translation> 3795 <translation id="5976160379964388480">Egyb</translation> 3796 <translation id="3439970425423980614">PDF megnyitsa elnzetben</translation> 3797 <translation id="1648797160541174252">Hlzati proxy a(z) <ph name="NETWORK_NAME"/> hlzathoz</translation> 3798 <translation id="3527085408025491307">Mappa</translation> 3799 <translation id="2375701438512326360">rintkperny-tmogats lland engedlyezse vagy tiltsa, illetve engedlyezse, amikor indtsnl a rendszer rintkpernyt szlel (automatikus, ez az alaprtelmezett).</translation> 3800 <translation id="3665842570601375360">Biztonsg:</translation> 3801 <translation id="8812832766208874265">Tovbbra is ezt hasznlom: <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></translation> 3802 <translation id="5699533844376998780">A(z) "<ph name="EXTENSION_NAME"/>" bvtmny hozzadsa megtrtnt.</translation> 3803 <translation id="4522331920508731608">Galrik kezelse</translation> 3804 <translation id="1430915738399379752">Nyomtats</translation> 3805 <translation id="7999087758969799248">Norml beviteli md</translation> 3806 <translation id="8958084571232797708">URL automatikus konfigurcijnak hasznlata</translation> 3807 <translation id="2635276683026132559">Alrs</translation> 3808 <translation id="4835836146030131423">Hiba a bejelentkezskor.</translation> 3809 <translation id="2475982808118771221">Hiba trtnt</translation> 3810 <translation id="3324684065575061611">(Kzpontilag meghatrozott irnyelv ltal letiltva)</translation> 3811 <translation id="7385854874724088939">Valami nem sikerlt a nyomtats sorn. Ellenrizze a nyomtatt, s prblkozzon jra.</translation> 3812 <translation id="770015031906360009">Grg</translation> 3813 <translation id="7455133967321480974">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Tilts)</translation> 3814 <translation id="8463215747450521436">Ezt a felgyelt felhasznlt valsznleg trlte vagy letiltotta a kezelje. Forduljon a kezelhz, ha ezzel a felhasznlnvvel szeretne bejelentkezni.</translation> 3815 <translation id="5600648049706499064">Nagyon rvid</translation> 3816 <translation id="3454157711543303649">Aktivls befejezve</translation> 3817 <translation id="3895034729709274924">Httrben val hibakeress engedlyezse.</translation> 3818 <translation id="884923133447025588">Nem tallhat visszavonsi mechanizmus.</translation> 3819 <translation id="8830796635868321089">Nem sikerlt a frissts ellenrzse a jelenlegi proxybelltsok hasznlatval. Krjk, mdostsa a <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsait<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation> 3820 <translation id="7801746894267596941">Titkostott adatait csak olyanok tudjk elolvasni, akik rendelkeznek sszetett jelszavval. Az sszetett jelszt a Google nem kapja meg s nem trolja. Ha elfelejti sszetett jelszavt, akkor a kvetkezt kell tennie:</translation> 3821 <translation id="9218350802691534808">Azonnali megjelents engedlyezse az alkalmazsoknl.</translation> 3822 <translation id="291886813706048071">Innen a kvetkezvel kereshet: <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 3823 <translation id="556042886152191864">Gomb</translation> 3824 <translation id="1638861483461592770">A koppintmozdulatokkal val ksrleti kiemels engedlyezse.</translation> 3825 <translation id="132090119144658135">Trgyegyeztets:</translation> 3826 <translation id="7582844466922312471">Mobiladatok</translation> 3827 <translation id="7851842096760874408">Laprgzts mretnvelsi minsge.</translation> 3828 <translation id="383161972796689579">Az eszkz tulajdonosa letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation> 3829 <translation id="945522503751344254">Visszajelzs kldse</translation> 3830 <translation id="1215411991991485844">j httralkalmazs hozzadva</translation> 3831 <translation id="7158238151765743968">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs mg mindig folyamatban van.</translation> 3832 <translation id="8782565991310229362">Kiosk-alkalmazs indtsa visszavonva.</translation> 3833 <translation id="2252923619938421629">Segtsen a Google Chrome fejlesztsben a jelenlegi belltsok elkldsvel</translation> 3834 <translation id="4647697156028544508">Krjk, adja meg a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" PIN kdjt:</translation> 3835 <translation id="5604961908909363516">Hozzfrs minden begpelt szveghez.</translation> 3836 <translation id="1062866675591297858">A felgyelt felhasznlkat a <ph name="BEGIN_LINK"/>Felgyelt felhasznlk irnytpulton<ph name="END_LINK"/> kezelheti.</translation> 3837 <translation id="7671130400130574146">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation> 3838 <translation id="9111791539553342076">A bvtmny nem tudta mdostani egy hlzati krs <ph name="HEADER_NAME"/> vlaszfejlct, mert a mdosts tkzik egy msik bvtmnnyel (<ph name="EXTENSION_NAME"/>).</translation> 3839 <translation id="9170848237812810038">&Visszavons</translation> 3840 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation> 3841 <translation id="3903912596042358459">A szerver visszautastotta a krs teljestst.</translation> 3842 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 3843 <translation id="9031126959232087887">Kpdekdolsi mveletek ksleltetse a WebKitben a kifestsig.</translation> 3844 <translation id="2731392572903530958">Bezrt ablak jram&egnyitsa</translation> 3845 <translation id="6509136331261459454">Ms felhasznlk kezelse...</translation> 3846 <translation id="1254593899333212300">Kzvetlen internetkapcsolat</translation> 3847 <translation id="6107012941649240045">Tulajdonos: </translation> 3848 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> megnyitsa...</translation> 3849 <translation id="940425055435005472">Betmret:</translation> 3850 <translation id="494286511941020793">Proxykonfigurcis sg</translation> 3851 <translation id="2765217105034171413">Kicsi</translation> 3852 <translation id="9154176715500758432">Maradok ezen az oldalon</translation> 3853 <translation id="7938594894617528435">Jelenleg offline</translation> 3854 <translation id="9150045010208374699">Kamera hasznlata</translation> 3855 <translation id="3842552989725514455">Serif bettpus</translation> 3856 <translation id="5238754149438228934">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikus elindtsa az eszkz bekapcsolsakor</translation> 3857 <translation id="1813278315230285598">Szolgltatsok</translation> 3858 <translation id="88986195241502842">Lapozs lefel</translation> 3859 <translation id="6860097299815761905">Proxy-belltsok...</translation> 3860 <translation id="3672159315667503033">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland, nagy mret adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation> 3861 <translation id="373572798843615002">1 lap</translation> 3862 <translation id="4806065163318322702">Hangbevitel be-/kikapcsolsa</translation> 3863 <translation id="6190185222845843088">Wallet tesztkrnyezeti szerverek hasznlata</translation> 3864 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (a nv mr hasznlatban van ezen az eszkzn)</translation> 3865 <translation id="3177048931975664371">Kattintson ide a jelsz elrejtshez</translation> 3866 <translation id="5852137567692933493">jraindts s Powerwash</translation> 3867 <translation id="3092544800441494315">A kvetkez kpernykp mellkelse:</translation> 3868 <translation id="479989351350248267">keress</translation> 3869 <translation id="472177018469288237">A Google Wallet letiltva</translation> 3870 <translation id="7730449930968088409">Kpernytartalom rgztse</translation> 3871 <translation id="1431605150566631089">A tlt ellenrzse</translation> 3872 <translation id="7714464543167945231">Tanstvny</translation> 3873 <translation id="8324294541009002530">A ksrleti WebKitMediaSource objektum letiltsa. Az objektum lehetv teszi, hogy a JavaScript kzvetlenl kldjn mdiaadatokat a videoelemeknek.</translation> 3874 <translation id="4966802378343010715">j felhasznl ltrehozsa</translation> 3875 <translation id="3616741288025931835">&Bngszs adatainak trlse...</translation> 3876 <translation id="3313622045786997898">Tanstvny alrsi rtke</translation> 3877 <translation id="6105366316359454748">A proxyszerver egy olyan szerver, amely kzvettknt szerepel az eszkz s ms szerverek kztt. A rendszer most gy van belltva, hogy proxyt hasznljon, de a(z) 3878 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 3879 nem tud csatlakozni hozz.</translation> 3880 <translation id="8535005006684281994">Netscape tanstvny - megjtsi URL</translation> 3881 <translation id="6970856801391541997">Adott oldalak nyomtatsa</translation> 3882 <translation id="7828106701649804503">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikszlessget.</translation> 3883 <translation id="2440604414813129000">F&orrs megtekintse</translation> 3884 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 3885 <translation id="774465434535803574">Csomagbvtmny hiba</translation> 3886 <translation id="8200772114523450471">Folytats</translation> 3887 <translation id="5750676294091770309">Bvtmny ltal letiltott</translation> 3888 <translation id="7865978820218947446">Felhasznl szerkesztse</translation> 3889 <translation id="523299859570409035">rtestsek kivtelei</translation> 3890 <translation id="7017480957358237747">bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa,</translation> 3891 <translation id="6417065746089514543">Sikertelen thelyezs, az elem mr ltezik: $1</translation> 3892 <translation id="5423849171846380976">Aktivlva</translation> 3893 <translation id="4916617017592591686"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> jrateleptse</translation> 3894 <translation id="4251486191409116828">Nem sikerlt az alkalmazs-parancsikon ltrehozsa</translation> 3895 <translation id="4080955692611561961">A Google Wallet letiltsa</translation> 3896 <translation id="7077872827894353012">Figyelmen kvl hagyott protokollkezelk</translation> 3897 <translation id="40620511550370010">Adja meg a jelszavt.</translation> 3898 <translation id="600424552813877586">rvnytelen alkalmazs.</translation> 3899 <translation id="7119832699359874134">rvnytelen CVC kd. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation> 3900 <translation id="785313341479667189">Fot rgztve</translation> 3901 <translation id="1122988962988799712">WebGL letiltsa</translation> 3902 <translation id="7762095352367421639">Szinkronizlt rtestsek engedlyezse</translation> 3903 <translation id="5190835502935405962">Knyvjelzsv</translation> 3904 <translation id="885381502874625531">Fehrorosz billentyzet</translation> 3905 <translation id="5438430601586617544">(Becsomagolatlan)</translation> 3906 <translation id="6460601847208524483">Kvetkez keresse</translation> 3907 <translation id="397703832102027365">Vglegests...</translation> 3908 <translation id="2631018398380160676">Beragad billentyk engedlyezse.</translation> 3909 <translation id="8146177459103116374">Ha mr regisztrlva van ezen az eszkzn, akkor <ph name="LINK2_START"/>bejelentkezhet meglv felhasznlknt<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 3910 <translation id="4856478137399998590">Adatszolgltatst aktivlta, s az hasznlatra ksz</translation> 3911 <translation id="3305389145870741612">A formzsi folyamat eltarthat nhny msodpercig. Krjk, vrjon.</translation> 3912 <translation id="3648607100222897006">Ezek a ksrleti funkcik brmikor megvltozhatnak, elromolhatnak vagy eltnhetnek. Nem vllalunk semmilyen garancit az ezen ksrleti funkcik bekapcsolsbl szrmaz esemnyekrt; tovbb bngszje vratlanul sszeomolhat. A viccet flretve, a bngszje trlheti az sszes adatot, valamint klnbz mdokon veszlyeztetheti biztonsgt s adatvdelmt. Ha brmilyen ksrleti funkcit engedlyez, az a bngsz minden felhasznlja szmra engedlyezve lesz. Krjk, vatosan lpjen tovbb.</translation> 3913 <translation id="3937640725563832867">Tanstvnykibocst egyb neve</translation> 3914 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation> 3915 <translation id="1163931534039071049">&Keret forrsnak megtekintse</translation> 3916 <translation id="8770196827482281187">Perzsa beviteli md (ISIRI 2901 kioszts)</translation> 3917 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 3918 <translation id="5642953011762033339">Fik levlasztsa</translation> 3919 <translation id="7564847347806291057">Folyamat befejezse</translation> 3920 <translation id="7847212883280406910">Nyomja meg a Ctrl + Alt + S billentykombincit a kvetkezre val vltshoz: <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation> 3921 <translation id="1607220950420093847">Lehet, hogy fikjt trltk vagy letiltottk. Krjk, jelentkezzen ki.</translation> 3922 <translation id="5613695965848159202">Nvtelen azonost:</translation> 3923 <translation id="4331990704689932958">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikusan frisst, gy n mindig a legjabb verzival rendelkezik.</translation> 3924 <translation id="7253521419891527137">&Tovbbi informci</translation> 3925 <translation id="496226124210045887">A kivlasztott mappa rzkeny fjlokat tartalmaz. Biztosan lland olvassi hozzfrst szeretne adni a kvetkeznek a mapphoz: $1?</translation> 3926 <translation id="8698464937041809063">Google-rajz</translation> 3927 <translation id="7053053706723613360">Jobb munkamenet-visszallts letiltsa</translation> 3928 <translation id="7255935316994522020">Alkalmaz</translation> 3929 <translation id="142758023928848008">Beragad billentyk engedlyezse (billentykdok vgrehajtsa a billentyk egyms utni lenyomsval)</translation> 3930 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> 3931 <translation id="2224777866125174350">Hiba trtnt. A kioszk md nem lesz elrhet ezen az eszkzn.</translation> 3932 <translation id="8260864402787962391">Egr</translation> 3933 <translation id="1775135663370355363">Elzmnyek megjelentse errl az eszkzrl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation> 3934 <translation id="8276560076771292512">Gyorsttr rtse s teljes jratlts</translation> 3935 <translation id="9076523132036239772">Elnzst krnk, de e-mail cmnek vagy jelszavnak ellenrzse sikertelen volt. Prbljon csatlakozni egy hlzathoz.</translation> 3936 <translation id="6965978654500191972">Kszlk</translation> 3937 <translation id="1479356886123917758">Fnykpek, zene s egyb multimdis anyagok elrse s mdostsa a szmtgprl.</translation> 3938 <translation id="5295309862264981122">Navigls megerstse</translation> 3939 <translation id="718827667662449283">Egyeslt Kirlysg</translation> 3940 <translation id="5804241973901381774">Engedlyek</translation> 3941 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> 3942 <translation id="8382207127145268451">Adattmrt proxy engedlyezse</translation> 3943 <translation id="5038863510258510803">Engedlyezs...</translation> 3944 <translation id="1973491249112991739">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse sikertelen volt.</translation> 3945 <translation id="5527474464531963247">Msik hlzatot is vlaszthat.</translation> 3946 <translation id="5546865291508181392">Keress</translation> 3947 <translation id="6418481728190846787">Az sszes alkalmazs hozzfrsnek vgleges eltvoltsa</translation> 3948 <translation id="1999115740519098545">Indulskor</translation> 3949 <translation id="6120205520491252677">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation> 3950 <translation id="4190120546241260780">5. indtelem bekapcsolsa</translation> 3951 <translation id="8272443605911821513">Bvtmnyeit a Tovbbi eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation> 3952 <translation id="6905163627763043954">Kiprbls</translation> 3953 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation> 3954 <translation id="1104054824888299003">hossz</translation> 3955 <translation id="2983818520079887040">Belltsok...</translation> 3956 <translation id="1465619815762735808">Kattintson a lejtszshoz</translation> 3957 <translation id="6941937518557314510">Tanstvnnyal trtn azonostshoz jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyen.</translation> 3958 <translation id="7361824946268431273">Gyorsabb, egyszerbb s biztonsgosabb szmtgp</translation> 3959 <translation id="2099686503067610784">Trli a(z) "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>" szervertanstvnyt?</translation> 3960 <translation id="9027603907212475920">Szinkronizls belltsa...</translation> 3961 <translation id="6873213799448839504">Karakterlnc automatikus vgrehajtsa</translation> 3962 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ujjlenyomat</translation> 3963 <translation id="2501278716633472235">Visszalps</translation> 3964 <translation id="3588662957555259973">* Google-profil fot</translation> 3965 <translation id="131461803491198646">Otthoni hlzat, nincs barangols</translation> 3966 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation> 3967 <translation id="1285320974508926690">Ezt a webhelyet soha ne fordtsa</translation> 3968 <translation id="3613422051106148727">&Megnyits j lapon</translation> 3969 <translation id="8954894007019320973">(Folyt.)</translation> 3970 <translation id="4441124369922430666">Szeretn automatikusan elindtani ezt az alkalmazst, amikor bekapcsolja a szmtgpet?</translation> 3971 <translation id="3748412725338508953">Tl sok tirnyts trtnt.</translation> 3972 <translation id="7741303706372017829">Nem krem visszahvott tltm lecserlst</translation> 3973 <translation id="2543440242089979510">A Google Cloud Print megnyitsa</translation> 3974 <translation id="5833726373896279253">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation> 3975 <translation id="9203962528777363226">Az eszkz rendszergazdja letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation> 3976 <translation id="6005282720244019462">Latin-amerikai billentyzet</translation> 3977 <translation id="3758760622021964394">Ez az oldal le akarja tiltani az egrmutatt.</translation> 3978 <translation id="8341840687457896278">A bvtmny nem tudott hitelestsi adatokat biztostani egy hlzati krsnek, mert egy msik bvtmny (<ph name="EXTENSION_NAME"/>) eltr hitelestsi adatokat adott meg.</translation> 3979 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmny</translation> 3980 <translation id="8831104962952173133">Adathalszatot szleltnk!</translation> 3981 <translation id="5633230395929474992">A ChromeVox (beszlt visszajelzs) be-/kikapcsolsa</translation> 3982 <translation id="1209796539517632982">Automatikus nvszerverek</translation> 3983 <translation id="3483478257908563395">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver rvnytelen tanstvnyt mutatott fel. A tanstvny kibocstja egyes webhelyek nevben nem nyilatkozhat. Ezen webhelyek egyike szerepel a tanstvnyban, annak ellenre, hogy nem kellene ott lennie.</translation> 3984 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> belltsainak menje</translation> 3985 <translation id="6452181791372256707">Elutasts</translation> 3986 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognitmd)</translation> 3987 <translation id="6681668084120808868">Fnykpkszts</translation> 3988 <translation id="1368265273904755308">Problma bejelentse</translation> 3989 <translation id="780301667611848630">Ksznm, nem</translation> 3990 <translation id="8209677645716428427">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak feletteseknt n a kvetkezket teheti:</translation> 3991 <translation id="2812989263793994277">Ne mutassa a kpeket</translation> 3992 <translation id="8887127868535886439">A bellts engedlyezsvel lehetv teszi, hogy a webhelyek hozzfrjenek a WebAudio API-hoz.</translation> 3993 <translation id="722363467515709460">Kpernynagyt engedlyezse</translation> 3994 <translation id="7190251665563814471">Mindig engedlyezze ezeket a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation> 3995 <translation id="2043684166640445160">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja megjelenteni a weboldalt, mivel szmtgpe nem kapcsoldik az internethez.</translation> 3996 <translation id="5390222677196640946">Cookie-k s webhelyadatok megjelentse</translation> 3997 <translation id="3958548648197196644">Kiwi</translation> 3998 <translation id="1514298457297359873">Lehetv teszi az alkalmazsok szmra a NaCl Socket API hasznlatt. Csak a NaCl plug-inek tesztelsre hasznlhat.</translation> 3999 <translation id="8263231521757761563">Aktv protokollkezelk</translation> 4000 <translation id="2749756011735116528">Bejelentkezs a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ba</translation> 4001 <translation id="2653131220478186612">Ez fjhat. Ne mondja, hogy nem figyelmeztettk nt...</translation> 4002 <translation id="1979444449436715782">Laprgzts mretcskkentsi minsge.</translation> 4003 <translation id="8579549103199280730">Alaprtelmezs szerint rkrdez</translation> 4004 <translation id="8925458182817574960">&Belltsok</translation> 4005 <translation id="6361850914223837199">Hiba rszletei:</translation> 4006 <translation id="280431039224336977">Dokumentum megtekintsnek engedlyezse szerkeszts helyett.</translation> 4007 <translation id="7187948801578913257">A csomagolt alkalmazs s a privt kulcs a becsomagolni kvnt alkalmazs gykrknyvtrnak szlknyvtrba kerl. Egy alkalmazs frisstshez vlassza ki ismtelt hasznlatra a privt kulcsot.</translation> 4008 <translation id="8948393169621400698">Mindig engedlyezze a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation> 4009 <translation id="6527303717912515753">Megoszts</translation> 4010 <translation id="8731948433915954843">Az URL-t thelyezi a cm- s keressvbl, s megjelenti a gazdagpnevet az Origin chip ksrleti funkciban az eszkztrban.</translation> 4011 <translation id="8211154138148153396">Eszkzfelfedezsi rtestsek a helyi hlzaton.</translation> 4012 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation> 4013 <translation id="4285498937028063278">Rgzts megszntetse</translation> 4014 <translation id="2588322182880276190">Chrome emblma</translation> 4015 <translation id="5449624072515809082">Bekapcsolja a szveg rs kzbeni automatikus javtst. A szinkronizlt helyesrs-ellenrzs nem kompatibilis ezzel a funkcival.</translation> 4016 <translation id="2668079306436607263">Tlgrgetses elzmnynavigci</translation> 4017 <translation id="7066944511817949584">Nem sikerlt csatlakozni a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" eszkzhz.</translation> 4018 <translation id="7225179976675429563">Hinyzik a hlzat tpusa</translation> 4019 <translation id="5436492226391861498">Vrakozs a proxy alagtra...</translation> 4020 <translation id="3803991353670408298">Mieltt eltvoltan ezt a beviteli mdot, adjon hozz egy msikat.</translation> 4021 <translation id="4209267054566995313">Nincs rzkelve egr vagy rintpad.</translation> 4022 <translation id="1366692873603881933">Mg nem mentette a vltozsokat.</translation> 4023 <translation id="3369521687965833290">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amely egy meghajt betjelvel kezddik, s nem tartalmaz kzvetett hivatkozst (junction vagy symlink) vagy csatolsi pontot. Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation> 4024 <translation id="337920581046691015">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> teleptsre kszl.</translation> 4025 <translation id="5636996382092289526">A(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hasznlathoz elszr <ph name="LINK_START"/>fel kell keresnie a hlzat bejelentkezsi oldalt<ph name="LINK_END"/>, amely automatikusan megnylik nhny msodpercen bell. Ha ez nem trtnik meg, akkor a hlzat nem hasznlhat.</translation> 4026 <translation id="8579896762084163417">Hordozhat Natv kliens letiltsa.</translation> 4027 <translation id="7733107687644253241">Jobbra lent</translation> 4028 <translation id="5139955368427980650">&Megnyits</translation> 4029 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> letltve</translation> 4030 <translation id="4643612240819915418">&Vide megnyitsa j lapon</translation> 4031 <translation id="7997479212858899587">Azonost:</translation> 4032 <translation id="2213819743710253654">Oldalmvelet</translation> 4033 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation> 4034 <translation id="3747666781830241287">Virtulis hlzatok:</translation> 4035 <translation id="4533259260976001693">Mretcskkents/kiterjeszts</translation> 4036 <translation id="7867718029373300695">A kivettett rint HUD be- s kikapcsolsa</translation> 4037 <translation id="6391538222494443604">Kell lennie beviteli knyvtrnak.</translation> 4038 <translation id="4264154755694493263">Alkalmazs teleptse esetn mindig megjelenik egy bubork, amely a lapsv j lap oldal gombjra mutat, ahelyett, hogy j lap nylna automatikusan.</translation> 4039 <translation id="5887004225342424628">Gyorstott grgethet keretek engedlyezse.</translation> 4040 <translation id="7088615885725309056">Rgebbi</translation> 4041 <translation id="6707270108738329395">A Privet helyi nyomtats letiltsa</translation> 4042 <translation id="8962198349065195967">Ezt a hlzatot a rendszergazda lltja be.</translation> 4043 <translation id="2143778271340628265">Proxy belltsa kzzel</translation> 4044 <translation id="440150639010863291">Google Wallet hasznlata</translation> 4045 <translation id="8888432776533519951">Szn:</translation> 4046 <translation id="5294529402252479912">Az Adobe Reader frisstse most</translation> 4047 <translation id="641087317769093025">Nem sikerlt a bvtmny kicsomagolsa</translation> 4048 <translation id="7461850476009326849">Egyes plug-inek kikapcsolsa</translation> 4049 <translation id="2231990265377706070">Felkiltjel</translation> 4050 <translation id="7199540622786492483">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, mert nem volt jraindtva egy ideje. Megjelent egy frissts, amelyik az jraindts utn azonnal rvnybe lp.</translation> 4051 <translation id="2171101176734966184">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge alrsi algoritmust hasznl tanstvnyt adott. Ez alapjn elkpzelhet, hogy a szerver ltal megadott biztonsgi tanstvnyt meghamistottk, s a szerver nem az, amelyikre szmtott (lehet, hogy ppen egy tmadval kommunikl).</translation> 4052 <translation id="3726527440140411893">Az albbi cookie-k akkor kerltek belltsra, amikor n megtekintette a kvetkez oldalt:</translation> 4053 <translation id="6989763994942163495">Specilis belltsok megjelentse...</translation> 4054 <translation id="3320859581025497771">adathordoz</translation> 4055 <translation id="2233502537820838181">&Tovbbi informci</translation> 4056 <translation id="8562413501751825163">Importls eltt zrja be a Firefox bngszt</translation> 4057 <translation id="8924583551546595156">Annak az engedlyezse, hogy a rendszer grgetskor ne kldje el az rintsi esemnyeket a megjelentnek.</translation> 4058 <translation id="2448046586580826824">Biztonsgos HTTP-proxy</translation> 4059 <translation id="4032534284272647190">Hozzfrs a(z) <ph name="URL"/> URL-hez megtagadva.</translation> 4060 <translation id="5958529069007801266">Felgyelt felhasznl</translation> 4061 <translation id="3129173833825111527">Bal marg</translation> 4062 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K l)</translation> 4063 <translation id="5554573843028719904">Egyb Wi-Fi hlzat...</translation> 4064 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 4065 <translation id="7013485839273047434">Tovbbi bvtmnyek letltse</translation> 4066 <translation id="428565720843367874">A fjl vizsglata kzben a vruskeres program vratlanul lellt.</translation> 4067 <translation id="7709152031285164251">Meghisult <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation> 4068 <translation id="9020542370529661692">Az oldalt lefordtottuk <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> nyelvre.</translation> 4069 <translation id="3838486795898716504">Tovbbiak: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation> 4070 <translation id="7003339318920871147">Internetes adatbzisok</translation> 4071 <translation id="5034259512732355072">Msik mappa kivlasztsa...</translation> 4072 <translation id="8885905466771744233">A megadott bvtmnyhez mr ltezik privt kulcs. Hasznlja jra vagy elbb trlje azt.</translation> 4073 <translation id="5425470845862293575">Letiltja a ksrleti DirectWrite betmegjelent rendszert.</translation> 4074 <translation id="3184467400695500904">A VP8 Alpha lejtszs letiltsa a <video> elemeknl.</translation> 4075 <translation id="7583419135027754249">Koppintskor mindig azonnal kattintsi esemny kldse, mg akkor is, ha az egy dupla koppintsi kzmozdulat rsze. Ez a legtbb oldalon 300 ezredmsodperccel felgyorstja a navigcit s ms koppintsi tevkenysgeket, m a felhasznlnak gyelnie kell a linkek s gombok elkerlsre, amikor dupla koppintssal nagytani vagy kicsinyteni szeretne.</translation> 4076 <translation id="2164561725439241890">Az alkalmazsban megnyitott fjlok rsa</translation> 4077 <translation id="1196944142850240972">Hozzfrs az n adataihoz az sszes webhelyen</translation> 4078 <translation id="4100843820583867709">Google Cseveg -- Kperny-megosztsi krs</translation> 4079 <translation id="2406941037785138796">Letilts</translation> 4080 <translation id="5030338702439866405">Killtotta:</translation> 4081 <translation id="7940103665344164219">Megosztott memria hasznlata</translation> 4082 <translation id="2728127805433021124">A szerver tanstvnya gyenge alrsi algoritmussal van alrva.</translation> 4083 <translation id="2137808486242513288">Felhasznl hozzadsa</translation> 4084 <translation id="129553762522093515">Mostanban bezrt</translation> 4085 <translation id="1588870296199743671">Link megnyitsa...</translation> 4086 <translation id="4761104368405085019">Mikrofon hasznlata</translation> 4087 <translation id="4287167099933143704">PIN-felold kulcs megadsa</translation> 4088 <translation id="3936418843437416078">Teleptsek</translation> 4089 <translation id="3129140854689651517">Szveg keresse</translation> 4090 <translation id="2473195200299095979">Oldal lefordtsa</translation> 4091 <translation id="5558129378926964177">&Nagyts</translation> 4092 <translation id="7667447388810597359">2. indtelem bekapcsolsa</translation> 4093 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> tovbbi...</translation> 4094 <translation id="7217838517480956708">Az eszkz rendszergazdja megkveteli, hogy a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> teleptve legyen. A bvtmnyt nem lehet eltvoltani vagy mdostani.</translation> 4095 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 4096 <translation id="6451458296329894277">Kperny jrakldsnek megerstse</translation> 4097 <translation id="2576842806987913196">Mr van egy CRX-fjl ilyen nvvel.</translation> 4098 <translation id="7015226785571892184">Ha elfogadja a krst, a kvetkez alkalmazs indul el: <ph name="APPLICATION"/>.</translation> 4099 <translation id="177336675152937177">Trolt alkalmazs adatai</translation> 4100 <translation id="6804671422566312077">sszes knyvjelz megnyitsa j &ablakban</translation> 4101 <translation id="4356871690555779302">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhely olyan elemeket tartalmaz, amelyekrl gy tnik, hogy rosszindulat programokat trol webhelyrl szrmaznak ezek a szoftverek rthatnak az n eszkznek, illetve mkdsbe lphetnek az n hozzjrulsa nlkl. Mr az is megfertzheti az eszkzt, ha csak felkeresi a rosszindulat programokat trol webhelyet.</translation> 4102 <translation id="4009293373538135798">Nem tiszta kilpsek</translation> 4103 <translation id="7017219178341817193">j oldal hozzadsa</translation> 4104 <translation id="1038168778161626396">Csak titkosts</translation> 4105 <translation id="8765985713192161328">Kezelk kezelse...</translation> 4106 <translation id="7179921470347911571">jraindts most</translation> 4107 <translation id="9065203028668620118">Szerkeszts</translation> 4108 <translation id="2251218783371366160">Megnyits a rendszer megtekintjvel</translation> 4109 <translation id="1177863135347784049">Egyni</translation> 4110 <translation id="4683907735055794903">Ha hozzadja nyomtatit a Google Cloud Print szolgltatshoz, 4111 brhonnan s brhova nyomtathat.Brkivel megoszthatja 4112 nyomtatit, akivel csak szeretn, s nyomtathat rajtuk 4113 a Chrome-bl, a telefonjrl, a tblagprl, a szmtgprl, 4114 illetve az internethez csatlakoztatott egyb eszkzeirl.</translation> 4115 <translation id="4195953102182131619">ttekintsi md engedlyezse, amely az ablakvlt gomb megnyomsval aktivlhat.</translation> 4116 <translation id="4881695831933465202">Megnyits</translation> 4117 <translation id="3968103409306279789">Az j stlus j lap oldal engedlyezse vagy letiltsa.</translation> 4118 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Kapcsolds...</translation> 4119 <translation id="3593965109698325041">Tanstvny nevnek megktsei</translation> 4120 <translation id="4358697938732213860">Cm hozzadsa</translation> 4121 <translation id="8396532978067103567">Helytelen jelsz.</translation> 4122 <translation id="1876315519795258988">Automatikus kitlts natv kezelfelletnek letiltsa</translation> 4123 <translation id="5981759340456370804">Rszletek</translation> 4124 <translation id="7293654927214385623">A QUIC engedlyezse egy hitelestett, titkostott csatornn (lecserlheti a HTTPS-tranzakcikat). A jell nlkl csak HTTP-krsek tmogatottak a QUIC protokollon. Ennek csak akkor van hatsa, ha a QUIC protokoll engedlyezve van.</translation> 4125 <translation id="8160015581537295331">Spanyol billentyzet</translation> 4126 <translation id="6723661294526996303">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation> 4127 <translation id="1782924894173027610">A szinkronizlst vgz szerver elfoglalt, krjk, prblja jbl ksbb.</translation> 4128 <translation id="6512448926095770873">Az oldal elhagysa</translation> 4129 <translation id="2867768963760577682">Megnyits rgztett lapknt</translation> 4130 <translation id="8631032106121706562">Virg</translation> 4131 <translation id="1639239467298939599">Betlts</translation> 4132 <translation id="5457599981699367932">Bngszs vendgknt</translation> 4133 <translation id="8525428584879632762">Engedlyezve a keressi eredmnyek oldaln vagy a beviteli folyamat sorn</translation> 4134 <translation id="6850233365366645553">jra kell indtania rendszert, mieltt a Powerwash segtsgvel visszallthatn azt. A Powerwash alaphelyzetbe lltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt, mintha csak j lenne.</translation> 4135 <translation id="1812514023095547458">Szn kivlasztsa</translation> 4136 <translation id="7047998246166230966">Mutat</translation> 4137 <translation id="2665717534925640469">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation> 4138 <translation id="3414952576877147120">Mret:</translation> 4139 <translation id="7009102566764819240">Az albbiakban az oldal nem biztonsgos elemeinek listja tallhat. Kattintson a Diagnosztika linkre, ha tovbbi informcit szeretne az adott forrshoz tartoz rtalmas szlrl. Ha egy forrst tvesen adathalszatot folytat webhely forrsaknt jelentettek, kattintson a "Hibajelents" linkre.</translation> 4140 <translation id="3592260987370335752">&Tovbbi informci</translation> 4141 <translation id="4923417429809017348">Ezt az oldalt lefordtottk egy ismeretlen nyelvrl <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> nyelvre</translation> 4142 <translation id="3631337165634322335">Az albbi kivtelek csak az aktulis inkognitmd programfolyamatra vonatkoznak</translation> 4143 <translation id="676327646545845024">Tbb ne mutassa a prbeszdpanelt az ilyen tpus linkekhez.</translation> 4144 <translation id="1485146213770915382">Szrja be a(z) <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> kifejezst abba az URL-be, ahol a keressi kifejezseknek meg kell jelennik.</translation> 4145 <translation id="8141725884565838206">Jelszavak kezelse</translation> 4146 <translation id="4839303808932127586">Vi&deo mentse msknt...</translation> 4147 <translation id="317583078218509884">Az j webhelyengedlyek az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation> 4148 <translation id="3135204511829026971">Kperny elforgatsa</translation> 4149 <translation id="7763146744708046348">Ne legyenek sszestve az adatok ez lass lehet!</translation> 4150 <translation id="5626134646977739690">Nv:</translation> 4151 <translation id="5854409662653665676">Ha gyakran szlel problmkat, a modullal kapcsolatos problmk megoldsa rdekben megprblkozhat a kvetkezvel:</translation> 4152 <translation id="3776796446459804932">A bvtmny srti a Chrome Internetes ruhz irnyelvt.</translation> 4153 <translation id="3681007416295224113">Tanstvny adatai</translation> 4154 <translation id="3046084099139788433">7. lap aktivlsa</translation> 4155 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> errl a hibrl.</translation> 4156 <translation id="1699395855685456105">Hardver ellenrzse:</translation> 4157 <translation id="4699172675775169585">A gyorsttrban szerepl kpek s fjlok</translation> 4158 <translation id="6680028776254050810">Felhasznlvlts</translation> 4159 <translation id="2908789530129661844">Kperny kicsinytse</translation> 4160 <translation id="212464871579942993">A <ph name="HOST_NAME"/> cmen tallhat webhely olyan webhelyekrl is tartalmaz elemeket, amelyek rtalmas programokat is trolnak olyan szoftvert, amely rthat szmtgpnek, vagy engedlye nlkl mveleteket vgezhet. Ha csak megltogatja a krtkony programot trol webhelyet, mr az is megfertzheti szmtgpt. A webhelyen emellett olyan webhelyekrl szrmaz tartalom is szerepel, amelyeket "adathalsz" webhelyknt jelentettek. Az adathalsz oldalak trkkk segtsgvel kicsaljk a felhasznlk szemlyes vagy pnzgyi adatait, gyakran gy, hogy hiteles intzmnyeknek, pldul bankoknak adjk ki magukat.</translation> 4161 <translation id="6860427144121307915">Megnyits lapon</translation> 4162 <translation id="6569779875635885206">Google+</translation> 4163 <translation id="887692350334376364">Mdiaeszkz-kivtelek</translation> 4164 <translation id="8156020606310233796">Listanzet</translation> 4165 <translation id="146000042969587795">A keretet blokkoltuk, mert nem biztonsgos elemeket is tartalmaz.</translation> 4166 <translation id="3258924582848461629">Kzrsos beviteli md japnhoz</translation> 4167 <translation id="8426564434439698958">&Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation> 4168 <translation id="4375035964737468845">Letlttt fjlok megnyitsa</translation> 4169 <translation id="5929159980875900327">A rendszerrel prostott Bluetooth-eszkzk elrse.</translation> 4170 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 4171 <translation id="3729920814805072072">Mentett jelszavak kezelse...</translation> 4172 <translation id="7387829944233909572">"Bngszsi adatok trlse" prbeszdablak</translation> 4173 <translation id="8023801379949507775">Bvtmnyek frisstse most</translation> 4174 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (cscs: <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation> 4175 <translation id="4941020660218135967">Csomagols</translation> 4176 <translation id="3298789223962368867">A megadott URL rvnytelen.</translation> 4177 <translation id="2202898655984161076">Hiba trtnt a nyomtatk felsorolsa kzben. Lehet, hogy nhny nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 4178 <translation id="6154697846084421647">Pillanatnyilag bejelentkezve</translation> 4179 <translation id="8241707690549784388">A keresett oldal a megadott informcit hasznlta. Ha visszatr arra az oldalra, akkor lehet, hogy az egyszer mr megtett mozdulatok ismtlsre kerlnek. Mgis tovbblp?</translation> 4180 <translation id="5359419173856026110">Megmutatja egy oldal aktulis kpvltsi frekvencijt kpkocka per msodpercben, amikor a hardveres gyorsts aktv.</translation> 4181 <translation id="4104163789986725820">E&xportls...</translation> 4182 <translation id="9022026332614591902">Elugr ablakok letiltva (<ph name="POP_UP_COUNT"/>)</translation> 4183 <translation id="380408572480438692">A teljestmnyadatok gyjtsnek engedlyezsvel hozzsegti a Google-t a rendszer tovbbfejlesztshez. A rendszer nem kld adatokat, amg n nem nyjt be visszajelzst (Alt-Shift-I), illetve nem mellkeli a teljestmnyadatokat. Brmikor visszatrhet erre a kpernyre a gyjts letiltshoz.</translation> 4184 <translation id="2113479184312716848">&Fjl megnyitsa...</translation> 4185 <translation id="884264119367021077">Szlltsi cm</translation> 4186 <translation id="8405710043622376215">A cm- s keressv az automatikus kiegszts sorn jrarendezi a HistoryQuickProvider javaslatait gy, hogy a berhatk jelenjenek meg legell.</translation> 4187 <translation id="634208815998129842">Feladatkezel</translation> 4188 <translation id="7154130902455071009">Kezdoldal mdostsa a kvetkezre: <ph name="START_PAGE"/></translation> 4189 <translation id="8475313423285172237">A szmtgpen lv egyik program olyan bvtmnyt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation> 4190 <translation id="4850458635498951714">Eszkz hozzadsa</translation> 4191 <translation id="3140353188828248647">Fkuszls a cmsvra</translation> 4192 <translation id="1371806038977523515">Ezeket a belltsokat a kvetkez szablyozza:</translation> 4193 <translation id="6462082050341971451">Ott van mg?</translation> 4194 <translation id="5565871407246142825">Hitelkrtyk</translation> 4195 <translation id="2587203970400270934">Opertorkd:</translation> 4196 <translation id="3355936511340229503">Kapcsoldsi hiba</translation> 4197 <translation id="736108944194701898">Egr sebessge:</translation> 4198 <translation id="4350711002179453268">Nem lehet biztonsgos kapcsolatot ltesteni a szerverrel. Lehet, hogy a szerverrel van problma, de az is lehet, hogy olyan gyflhitelestsi tanstvnyt kr, amellyel nem rendelkezik.</translation> 4199 <translation id="750509436279396091">Letltsek mappa megnyitsa</translation> 4200 <translation id="5963026469094486319">Tmk letltse</translation> 4201 <translation id="7586312264284919041">Szeretn lefordtani ezt az oldalt?</translation> 4202 <translation id="3855072293748278406">Sandbox-technolgit nem alkalmaz bvtmny hozzfrse</translation> 4203 <translation id="8357224663288891423">Billentykdok bvtmnyekhez s alkalmazsokhoz</translation> 4204 <translation id="1893137424981664888">Nincsenek teleptett bvtmnyek.</translation> 4205 <translation id="4919810557098212913">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert.</translation> 4206 <translation id="5036414482717998320">Az j alkalmazsfejleszti eszkzk rendkvl knnyv teszik az alkalmazsok s bvtmnyek kezelst, illetve a bennk val hibakeresst. Mr elrhet a Chrome alkalmazsindtban.</translation> 4207 <translation id="5434706434408777842">F3</translation> 4208 <translation id="3718288130002896473">Viselkeds</translation> 4209 <translation id="2300302924877190394">A Google Drive letiltsa az eszkzn</translation> 4210 <translation id="4813512666221746211">Hlzati hiba</translation> 4211 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation> 4212 <translation id="1967178421351654130">Krtyjt a Google Wallet virtulis krtya (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) vdelmezte, s ez a szm megjelenik majd a nyugtn. A vsrls ellenrtke ettl fggetlenl a kvetkez krtyra lesz terhelve: <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation> 4213 <translation id="1254117744268754948">Mappa kivlasztsa</translation> 4214 <translation id="2168725742002792683">Fjlkiterjesztsek</translation> 4215 <translation id="7936369818837152377">Korbbi bngszsi munkamenet helyrelltshoz szksges id</translation> 4216 <translation id="3974195870082915331">Kattintson ide a jelsz megjelentshez</translation> 4217 <translation id="2612676031748830579">Krtyaszm</translation> 4218 <translation id="1753905327828125965">Leggyakrabban ltogatott</translation> 4219 <translation id="4543778593405494224">Tanstvnykezel</translation> 4220 <translation id="8116972784401310538">&Knyvjelzkezel</translation> 4221 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 4222 <translation id="3082520371031013475">rintpad s egr belltsai</translation> 4223 <translation id="4927301649992043040">Bvtmny becsomagolsa</translation> 4224 <translation id="5939518447894949180">Visszallts</translation> 4225 <translation id="8679658258416378906">5. lap aktivlsa</translation> 4226 <translation id="9049835026521739061">Hangul (koreai betk) md</translation> 4227 <translation id="4763816722366148126">Elz beviteli md kivlasztsa</translation> 4228 <translation id="6458308652667395253">JavaScript letiltsnak kezelse...</translation> 4229 <translation id="8435334418765210033">Megjegyzett hlzatok</translation> 4230 <translation id="512608082539554821">Engedlyezs esetn az els alkalommal futtatott tmutatk tmenetei animltak lesznek.</translation> 4231 <translation id="8632275030377321303">A felhasznl nem mdosthatja a proxyt.</translation> 4232 <translation id="6449285849137521213">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs hozzadva.</translation> 4233 <translation id="6516193643535292276">Nem sikerlt kapcsoldni az internethez</translation> 4234 <translation id="5125751979347152379">rvnytelen URL</translation> 4235 <translation id="4467801982834340084">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen tallhat <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, m nem rendelkezik nyilvnos ellenrzrekordokkal.</translation> 4236 <translation id="8206354486702514201">Ezt a belltst rendszergazdja lpteti letbe.</translation> 4237 <translation id="6040143037577758943">Bezrs</translation> 4238 <translation id="5787146423283493983">Kulcsmegegyezs</translation> 4239 <translation id="4265682251887479829">Nem tallja, amit keres?</translation> 4240 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi hozzadsa...</translation> 4241 <translation id="1804251416207250805">Hiperlink-ellenrz pingek kldsnek letiltsa.</translation> 4242 <translation id="5116628073786783676">H&ang mentse msknt...</translation> 4243 <translation id="6172346010137455972">Minden rendben van.</translation> 4244 <translation id="2539507112146602356">Alternatv stlus az ablakkonfigurcis gombokhoz</translation> 4245 <translation id="9166510596677678112">E-mail kldse ennek a szemlynek</translation> 4246 <translation id="2557899542277210112">A gyors elrs rdekben helyezze knyvjelzit ide, a knyvjelzk eszkztrba.</translation> 4247 <translation id="2324001595651213578">Amerikai Mystery billentyzet</translation> 4248 <translation id="2749881179542288782">Nyelvhelyessg s helyesrs ellenrzse</translation> 4249 <translation id="5105855035535475848">Lapok rgztse</translation> 4250 <translation id="5707604204219538797">Kvetkez sz</translation> 4251 <translation id="5896465938181668686">Plug-in lelltsa</translation> 4252 <translation id="657869111306379099">Letiltja a cscsos kezethez kzel megjelentett beviteli md jelzjt a billentyzet beviteli mdjai kztti vltskor.</translation> 4253 <translation id="6892450194319317066">Kivlaszts megnyit alapjn</translation> 4254 <translation id="7904402721046740204">Hitelests</translation> 4255 <translation id="8779139470697522808">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem tudta a legjabb verzira frissteni magt, gy n kimarad nhny nagyszer j funkcibl s biztonsgi javtsbl. Manulisan kell jrateleptenie a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ot.</translation> 4256 <translation id="2752805177271551234">Beviteli elzmnyek hasznlata</translation> 4257 <translation id="7268365133021434339">Lapok bezrsa</translation> 4258 <translation id="9131598836763251128">Vlasszon ki egy vagy tbb fjlt</translation> 4259 <translation id="4589268276914962177">j terminllap</translation> 4260 <translation id="5489059749897101717">Helyesrs pane&l megjelentse</translation> 4261 <translation id="421017592316736757">Online kell lennie a fjl elrshez.</translation> 4262 <translation id="3423858849633684918">Krjk, indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst</translation> 4263 <translation id="1232569758102978740">Nvtelen</translation> 4264 <translation id="3489444618744432220">Hzirend ltal engedlyezett</translation> 4265 <translation id="6626108645084335023">Vrakozs DNS-vizsglatra.</translation> 4266 <translation id="1903219944620007795">Szvegbevitel esetn vlasszon egy nyelvet az elrhet beviteli mdok megtekintshez.</translation> 4267 <translation id="1850508293116537636">Forgats &jobbra</translation> 4268 <translation id="4362187533051781987">Vros/Telepls</translation> 4269 <translation id="6783392231122911543">A mez kitltse ktelez</translation> 4270 <translation id="7209475358897642338">Melyik az n nyelve?</translation> 4271 <translation id="9149866541089851383">Szerkeszts...</translation> 4272 <translation id="943803541173786810">Kedvencikon-szinkronizls engedlyezse.</translation> 4273 <translation id="8735794438432839558">A Chromebookra val bejelentkezshez krjk, csatlakozzon az internethez.</translation> 4274 <translation id="7939412583708276221">Megtarts</translation> 4275 <translation id="8140778357236808512">Mr meglv felgyelt felhasznl importlsa</translation> 4276 <translation id="4931501455801058418">A szkriptinjektls letiltsa, helyette pedig a natv androidos kisegt lehetsgek engedlyezse.</translation> 4277 <translation id="6953992620120116713">HTTPS ksrleti QUIC protokollon.</translation> 4278 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader alkalmazs teleptse</translation> 4279 <translation id="7876243839304621966">sszes eltvoltsa</translation> 4280 <translation id="5663459693447872156">Automatikus vlts flszlessg mdra</translation> 4281 <translation id="495931528404527476">A Chrome-ban</translation> 4282 <translation id="4593021220803146968">&Ugrs: <ph name="URL"/></translation> 4283 <translation id="1128987120443782698">A troleszkz kapacitsa <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Krjk, olyan SD-krtyt vagy USB-memriakrtyt helyezzen be, amelynek kapacitsa legalbb 4 GB.</translation> 4284 <translation id="869257642790614972">A legutbb bezrt lap jranyitsa</translation> 4285 <translation id="3978267865113951599">(sszeomlott)</translation> 4286 <translation id="1049926623896334335">Word-dokumentum</translation> 4287 <translation id="8412145213513410671">Rendszersszeomlsok ( <ph name="CRASH_COUNT"/> )</translation> 4288 <translation id="7003257528951459794">Gyakorisg:</translation> 4289 <translation id="1248269069727746712">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> az eszkz rendszernek proxybelltsait hasznlja a hlzati csatlakozsra.</translation> 4290 <translation id="3467267818798281173">Javaslatok krse a Google-tl</translation> 4291 <translation id="5155386449991325895">ttekintsi md letiltsa.</translation> 4292 <translation id="8982248110486356984">Felhasznlvlts</translation> 4293 <translation id="716640248772308851">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashatja a megjellt helyeken lv kpeket, videkat s hangfjlokat.</translation> 4294 <translation id="7649070708921625228">Sg</translation> 4295 <translation id="858637041960032120">Szm hozzadsa 4296 </translation> 4297 <translation id="3210492393564338011">Felhasznl trlse</translation> 4298 <translation id="6637478299472506933">Letlts sikertelen</translation> 4299 <translation id="3242118113727675434">HUD megjelentse rintpontokhoz</translation> 4300 <translation id="8308179586020895837">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz</translation> 4301 <translation id="8513974249124254369">A ChromeVox (hangos visszajelzs) engedlyezett. A 4302 letiltshoz nyomja le a Ctrl+Alt+Z billentykombincit.</translation> 4303 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> msolsa...</translation> 4304 <translation id="8228283313005566308">Telefonls</translation> 4305 <translation id="3095995014811312755">verzi</translation> 4306 <translation id="7052500709156631672">A kapuoldal vagy a proxyszerver rvnytelen vlaszt kapott egy ellenttes irny szervertl.</translation> 4307 <translation id="281133045296806353">j ablak jtt ltre a mr fut bngsz-programfolyamatban.</translation> 4308 <translation id="3605780360466892872">zletember</translation> 4309 <translation id="4709423352780499397">Helyben trolt adatok</translation> 4310 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation> 4311 <translation id="7144878232160441200">jra</translation> 4312 <translation id="3570985609317741174">Internetes tartalom</translation> 4313 <translation id="3951872452847539732">Hlzati proxybelltsait egy bvtmny kezeli.</translation> 4314 <translation id="4720113199587244118">Eszkzk hozzadsa</translation> 4315 <translation id="6442697326824312960">Ne legyen rgztve</translation> 4316 <translation id="8714406895390098252">Kerkpr</translation> 4317 <translation id="6382612843547381371">rvnyessg kezdete: <ph name="START_DATE_TIME"/>, s vge: <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 4318 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + felhasznli tanstvny</translation> 4319 <translation id="9086302186042011942">Szinkronizls</translation> 4320 <translation id="6869402422344886127">Bejellt jellngyzet</translation> 4321 <translation id="3428010780253032925">A tglalap alap clzs letiltsa a nzetekben</translation> 4322 <translation id="5637380810526272785">Beviteli mdszer</translation> 4323 <translation id="2837049386027881519">A kapcsolat felptst jra meg kellett prblni egy rgebbi verzij TLS- vagy SSL-protokoll hasznlatval. Ez ltalban azt jelenti, hogy a szerver nagyon rgi szoftvert hasznl, s lehetnek vele ms biztonsgi problmk is.</translation> 4324 <translation id="404928562651467259">FIGYELMEZTETS</translation> 4325 <translation id="7172053773111046550">szt billentyzet</translation> 4326 <translation id="4289300219472526559">Beszd megkezdse</translation> 4327 <translation id="7508545000531937079">Diavetts</translation> 4328 <translation id="2872353916818027657">Elsdleges monitor felcserlse</translation> 4329 <translation id="497490572025913070">sszevont megjelentsi rtegek szeglyei</translation> 4330 <translation id="4712556365486669579">Helyrelltja a rosszindulat programot?</translation> 4331 <translation id="5453195333177727503">Httrbetlt sszetev engedlyezse kzvettett alkalmazsoknl.</translation> 4332 <translation id="9002707937526687073">N&yomtats</translation> 4333 <translation id="4133237568661345071">Automatikus bejelentkezs engedlyezse</translation> 4334 <translation id="3851140433852960970">Nincs megfelel plug-in a tartalom megjelentshez.</translation> 4335 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> nven jelentkezett be. Rendszergazdja kikapcsolta a szinkronizlst.</translation> 4336 <translation id="8942416694471994740">A mikrofonjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation> 4337 <translation id="5556459405103347317">jratlts</translation> 4338 <translation id="7507930499305566459">llapotjelent tanstvny</translation> 4339 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation> 4340 <translation id="3958088479270651626">Knyvjelzk s belltsok importlsa</translation> 4341 <translation id="8518865679229538285">Tamil beviteli md (rgp)</translation> 4342 <translation id="4918745183464912186">Ausztrlia</translation> 4343 <translation id="5257456363153333584">Szitakt</translation> 4344 <translation id="5133337718074946307">OK, nem krdezzk meg mg egyszer</translation> 4345 <translation id="7792486981525357145">Adja hozz a nyomtatt a Google Cloud Print szolgltatshoz, hogy brhonnan nyomtathasson.</translation> 4346 <translation id="4557136421275541763">Figyelmeztets:</translation> 4347 <translation id="3872687746103784075">Natv kliens GDB-alap hibakeress</translation> 4348 <translation id="4467798014533545464">URL megjelentse</translation> 4349 <translation id="5923417893962158855">Inkognitmd letltsek folyamatban</translation> 4350 <translation id="5869403751110648478">Az Origin chip engedlyezse</translation> 4351 <translation id="1227507814927581609">A hitelests sikertelen volt a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 4352 <translation id="7136694880210472378">Legyen alaprtelmezett</translation> 4353 <translation id="3274763671541996799">Teljes kpernys mdra vltott.</translation> 4354 <translation id="7681202901521675750">A SIM-krtya zrolva van, krjk, adja meg a PIN kdot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 4355 <translation id="2489918096470125693">Mappa &hozzadsa...</translation> 4356 <translation id="7353651168734309780">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyhez j engedlyek szksgesek</translation> 4357 <translation id="5582414689677315220">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation> 4358 <translation id="8928220460877261598">Bejelentkezett a Chrome-ba.</translation> 4359 <translation id="1409390508152595145">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation> 4360 <translation id="7484964289312150019">sszes knyvjelz megnyitsa j &ablakban</translation> 4361 <translation id="1731346223650886555">Pontosvessz</translation> 4362 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, egyedli tanstvny</translation> 4363 <translation id="2754686560303290084">A Hozzads a kezdkpernyhz menelem engedlyezse.</translation> 4364 <translation id="7587108133605326224">Balti</translation> 4365 <translation id="3991936620356087075">Tl sokszor adott meg helytelen PIN-felold kulcsot. A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl.</translation> 4366 <translation id="5367091008316207019">Fjl olvassa..</translation> 4367 <translation id="936801553271523408">Rendszerdiagnosztikai adatok</translation> 4368 <translation id="3634258439821604538">A szkriptinjektls letiltsa a kisegt lehetsgeknl.</translation> 4369 <translation id="820791781874064845">A weboldalt egy bvtmny blokkolja</translation> 4370 <translation id="2649120831653069427">Szivrvnyhal</translation> 4371 <translation id="186612162884103683">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat s rhat kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt helyeken.</translation> 4372 <translation id="3021678814754966447">&Keret forrsnak megtekintse</translation> 4373 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW gyfl hitelestse</translation> 4374 <translation id="1692799361700686467">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k engedlyezve.</translation> 4375 <translation id="7945967575565699145">Ksrleti QUIC protokoll.</translation> 4376 <translation id="5187295959347858724">Bejelentkezett a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba. A rendszer most szinkronizlja a knyvjelzket, elzmnyeket s egyb belltsokat Google Fikjval.</translation> 4377 <translation id="3608454375274108141">F10</translation> 4378 <translation id="444267095790823769">Vdett tartalom kivtelek</translation> 4379 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATA_AMOUNT"/> mennyisg adatot vsrolt ekkor: <ph name="DATE"/></translation> 4380 <translation id="7419106976560586862">Profil elrsi tja</translation> 4381 <translation id="5271549068863921519">Jelsz mentse</translation> 4382 <translation id="4613953875836890448">A szerkeszts eltti pufferben a maximlis knai karakterszm, belertve a Zhuyin- 4383 szimblumok bevitelt</translation> 4384 <translation id="6947969589393588905">A <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> elavult</translation> 4385 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-bemutat</translation> 4386 <translation id="4345587454538109430">Konfigurls...</translation> 4387 <translation id="8148264977957212129">Pinyin beviteli md</translation> 4388 <translation id="2288278176040912387">Lemezjtsz</translation> 4389 <translation id="3104767218968681056">SHOW-elemek ksztse a GDI-vel.</translation> 4390 <translation id="7772032839648071052">sszetett jelsz megerstse</translation> 4391 <translation id="2871813825302180988">Ez a fik mr hasznlatban van ezen az eszkzn.</translation> 4392 <translation id="1642505962779453775">Mlt negyedv</translation> 4393 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivlsa</translation> 4394 <translation id="3251855518428926750">Hozzads...</translation> 4395 <translation id="7673697353781729403">ra</translation> 4396 <translation id="6929555043669117778">Elugr ablakok letiltsnak fenntartsa</translation> 4397 <translation id="3508920295779105875">Vlasszon msik mappt...</translation> 4398 <translation id="2159915644201199628">Nem sikerlt dekdolni a kpet: <ph name="IMAGE_NAME"/></translation> 4399 <translation id="904451693890288097">Krjk, adja meg a(z) "<ph name="DEVICE_NAME"/>" jelszavt:</translation> 4400 <translation id="2604467856256242911">Lehetv teszi a ms felhasznlk ltal felgyelt felhasznli fikok tmogatst, s alkalmazhatk r korltozsok.</translation> 4401 <translation id="2987775926667433828">Knai (hagyomnyos)</translation> 4402 <translation id="5210496856287228091">Rendszerindtsi animci letiltsa.</translation> 4403 <translation id="3954582159466790312">N&mts feloldsa</translation> 4404 <translation id="1110772031432362678">Nem tallhat hlzat.</translation> 4405 <translation id="1839913225882990152">Mondja el, mi trtnik.</translation> 4406 <translation id="3936390757709632190">&Hang megnyitsa j lapon</translation> 4407 <translation id="6866328122722757803">Ennl a tranzakcinl Google Wallet virtulis krtyt fog hasznlni. A virtulis krtya egy j krtyaszmot jelent, gy az elad soha nem fogja ltni az n hitelkrtyjnak szmt.</translation> 4408 <translation id="7297622089831776169">Beviteli &mdszerek</translation> 4409 <translation id="2242687258748107519">Fjlinformci</translation> 4410 <translation id="1152775729948968688">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal viselkedst.</translation> 4411 <translation id="8886655460056524760">A Powerwash alaphelyzetbe lltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt, mintha csak j lenne. A szmtgpen helyileg trolt sszes fjl s mdiatartalom trldik.</translation> 4412 <translation id="604124094241169006">Automatikus</translation> 4413 <translation id="862542460444371744">Bvtmnye&k</translation> 4414 <translation id="6807906590218483700">Megprblta megnyitni a <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, m ehelyett egy olyan szerverre jutott el, amely a kvetkezkppen azonostja magt: <ph name="DOMAIN2"/>. Ennek oka lehet a szerver rossz belltsa, de valami slyosabb is, pldul hogy a hlzatrl egy tmad megprblja rvenni a(z) <ph name="DOMAIN3"/> egy hamis (s feltehetleg rtalmas) verzijnak megltogatsra.</translation> 4415 <translation id="2539110682392681234">A proxyt a rendszergazda rja el.</translation> 4416 <translation id="4977942889532008999">Hozzfrs megerstse</translation> 4417 <translation id="5368121064816357915">A(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj s legalbb <ph name="IMPORT_VERSION"/> verzij ktelez bvtmny nem tallhat.</translation> 4418 <translation id="2383066183457571563">Krjk, erstse meg, hogy ez nem egy vllalati eszkz. A vllalati regisztrci meg lesz szntetve.</translation> 4419 <translation id="8045462269890919536">Romn</translation> 4420 <translation id="4973307593867026061">Nyomtatk hozzadsa</translation> 4421 <translation id="6320286250305104236">Hlzati belltsok...</translation> 4422 <translation id="2270484714375784793">Telefonszm</translation> 4423 <translation id="7628079021897738671">Rendben, rtem</translation> 4424 <translation id="3603622770190368340">Hlzati tanstvny beszerzse</translation> 4425 <translation id="6196207969502475924">Hangalap keress</translation> 4426 <translation id="359283478042092570">Bejelentkezs</translation> 4427 <translation id="6791586529990783225">A bngszbelltsok visszalltsa</translation> 4428 <translation id="449782841102640887">Nem lltom helyre</translation> 4429 <translation id="2927657246008729253">Mdosts...</translation> 4430 <translation id="7978412674231730200">Privt kulcs</translation> 4431 <translation id="5308380583665731573">Csatlakozs</translation> 4432 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation> 4433 <translation id="9049981332609050619">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver rvnytelen tanstvnyt mutatott be.</translation> 4434 <translation id="4414232939543644979">j &inkognitablak</translation> 4435 <translation id="2616111483551232963">gy ltjuk, hogy mr megrendelte a cseretltt.</translation> 4436 <translation id="1693754753824026215">A <ph name="SITE"/> webhelyen lv oldal kzlendje:</translation> 4437 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> tovbbi elrhet eszkz.</translation> 4438 <translation id="7148804936871729015">A(z) <ph name="URL"/> URL szervere tl hossz ideje nem vlaszol, feltehetleg tlterhelt.</translation> 4439 <translation id="3548492540749118809">Az llapottlca megjelenti a hlzat, az akkumultor s egyb elemek aktulis llapott.</translation> 4440 <translation id="4500808605414358370">Felttelezett javts a kvetkezhz: http://crbug.com/169848</translation> 4441 <translation id="3082780749197361769">Ez a lap hasznlja a kamert vagy a mikrofont.</translation> 4442 <translation id="7278870042769914968">GTK+-tma hasznlata</translation> 4443 <translation id="4501530680793980440">Eltvolts megerstse</translation> 4444 <translation id="6456623799351433175">Alkalmazs indtsnak megerstse</translation> 4445 <translation id="1902576642799138955">rvnyessg idtartama</translation> 4446 <translation id="1883460408637458805">Terabjt</translation> 4447 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 4448 <translation id="805835298819029980">Memriamonitor engedlyezse</translation> 4449 <translation id="1520635877184409083">Mdosts...</translation> 4450 <translation id="7988324688042446538">Asztali knyvjelzk</translation> 4451 <translation id="2107611981930713732">Az Ellenrztt hozzfrs szolgltats engedlyezse</translation> 4452 <translation id="8678648549315280022">Letltsi belltsok kezelse...</translation> 4453 <translation id="5550431144454300634">Bevitel automatikus javtsa</translation> 4454 <translation id="3308006649705061278">Szervezeti egysg (OU)</translation> 4455 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elem kivlasztva</translation> 4456 <translation id="4443536555189480885">&Sg</translation> 4457 <translation id="5067867186035333991">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a mikrofonhoz</translation> 4458 <translation id="6993309531105463648">Automatikus ablakelhelyezs kikapcsolsa egy s kett bngsz-/alkalmazsablak esetben.</translation> 4459 <translation id="340485819826776184">A cmsorba bert keressek s URL-cmek automatikus kiegsztse</translation> 4460 <translation id="4074900173531346617">E-mail alr tanstvny</translation> 4461 <translation id="4381903505346288583">SCTP-adatcsatornk letiltsa</translation> 4462 <translation id="437184764829821926">Specilis bettpus-belltsok</translation> 4463 <translation id="6165508094623778733">Tovbbi informci</translation> 4464 <translation id="9052208328806230490">Nyomtatit regisztrlta a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> szolgltatsra a kvetkez fikkal: <ph name="EMAIL"/></translation> 4465 <translation id="2577777710869989646">Hopp! Valami nem sikerlt az eszkz automatikus regisztrlsa sorn. Krjk, a Ctrl-Alt-E billentykd hasznlatval prblkozzon jra a bejelentkezsi kpernyrl, vagy forduljon gyflszolglati kpviseljhez.</translation> 4466 <translation id="7154926192041623211">Instant: <ph name="INSTANT_OVERLAY_NAME"/></translation> 4467 <translation id="7674629440242451245">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a fejleszti csatornnkat a chrome.com/dev webhelyen.</translation> 4468 <translation id="7568593326407688803">Az oldal nyelve<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>Kvnja lefordtani?</translation> 4469 <translation id="7818135753970109980">j tma hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 4470 <translation id="917306543655291301">Addig is a kvetkez helyen tallhat tovbbi tjkoztatst:</translation> 4471 <translation id="5448293924669608770">Hopp, hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation> 4472 <translation id="6870130893560916279">Ukrn billentyzet</translation> 4473 <translation id="8931394284949551895">j eszkzk</translation> 4474 <translation id="9077061482538915031">Automatikus indtsi engedly krelmezve</translation> 4475 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 4476 <translation id="4253787465144837701">A szervertanstvny egy olyan domainnevet tartalmaz, amelynek nem kellene ott lennie.</translation> 4477 <translation id="5563986351966648191">Szeretnm javtani a rosszindulat programok szlelst gy, hogy tovbbi adatokat kldk a Google rszre, amikor ilyen figyelmeztetsekkel tallkozom. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation> 4478 <translation id="2649911884196340328">A szerver biztonsgi tanstvnya hibs.</translation> 4479 <translation id="1698647588772720278">Az eltaggal elltott titkostott mdiabvtmnyek letiltsa.</translation> 4480 <translation id="6666647326143344290">Google Fikjval</translation> 4481 <translation id="4564097437843356814">Valami gond van az n Google Wallet-fikjval.</translation> 4482 <translation id="4547992677060857254">A kivlasztott mappa rzkeny fjlokat tartalmaz. Biztosan lland rsi hozzfrst szeretne adni a kvetkeznek a mapphoz: $1?</translation> 4483 <translation id="4980112683975062744">Ismtld fejlc rkezett a szervertl</translation> 4484 <translation id="3828029223314399057">Knyvjelzk keresse</translation> 4485 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 4486 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth-eszkz hozzadsa</translation> 4487 <translation id="5614190747811328134">Felhasznli rtests</translation> 4488 <translation id="8677914765885474883">Figyelem: az adatok nincsenek sszestve! Az oldal emiatt lass lehet.</translation> 4489 <translation id="169515659049020177">Shift</translation> 4490 <translation id="3551117997325569860">A proxybelltsok mdostshoz engedlyezze a(z) "<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>" belltst.</translation> 4491 <translation id="8906421963862390172">&Helyesrs-ellenrz belltsai</translation> 4492 <translation id="4061733942661196912">Bekapcsolt llapotban, ha elltogat egy Google-fik bejelentkezsi oldalra, akkor az egy olyan informcis svot hv meg, amely egyszer bejelentkezst biztost a profilhoz kapcsolt Google-fikkal. Ha a profil nincs sszekapcsolva egy fikkal, akkor az automatikus bejelentkezs, a zszltl fggetlenl, mindig ki lesz kapcsolva.</translation> 4493 <translation id="1492188167929010410">sszeomls azonostja: <ph name="CRASH_ID"/></translation> 4494 <translation id="4470270245053809099">Killt: <ph name="NAME"/></translation> 4495 <translation id="193971656137910869">Knyvjelzk olvassa s mdostsa</translation> 4496 <translation id="6268747994388690914">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation> 4497 <translation id="6096047740730590436">Megnyits teljes mretben</translation> 4498 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation> 4499 <translation id="5365539031341696497">Thai beviteli md (Kesmanee billentyzet)</translation> 4500 <translation id="2403091441537561402">tjr:</translation> 4501 <translation id="668171684555832681">Egyb...</translation> 4502 <translation id="7540972813190816353">Hiba trtnt a frisstsek keresse kzben: <ph name="ERROR"/></translation> 4503 <translation id="7029415434450801489">Egy keress gombot helyez el a cm- s keressvban.</translation> 4504 <translation id="7664620655576155379">Nem tmogatott Bluetooth-eszkz: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation> 4505 <translation id="2990212470195050777">Az eltag nlkli Media Source API letiltsa.</translation> 4506 <translation id="2225024820658613551">Javasoljuk, hogy ne menjen tovbb, <strong>klnsen</strong> akkor, ha ezt a figyelmeztetst mg nem ltta ezen a webhelyen.</translation> 4507 <translation id="2049639323467105390">Ezt az eszkzt a(z) <ph name="DOMAIN"/> domain kezeli.</translation> 4508 <translation id="1932098463447129402">Ez eltt nem:</translation> 4509 <translation id="5409029099497331039">Lepjen meg</translation> 4510 <translation id="7845920762538502375">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja szinkronizlni adatait, mert nem kpes csatlakozni a szinkronizls szerverhez. jraprblkozs...</translation> 4511 <translation id="1332674359020733290">A megerstshez rja be ide jelszavt.</translation> 4512 <translation id="3819415294190923087">Vlasszon hlzatot</translation> 4513 <translation id="7325437708553334317">Kontrasztos megjelents bvtmny</translation> 4514 <translation id="1718173125418785501">Az autocomplete='off' mellzse jelszrlapoknl a jelszkezelben.</translation> 4515 <translation id="2192664328428693215">Krdezzen meg, ha egy webhely asztali rtestseket akar megjelenteni (ajnlott)</translation> 4516 <translation id="8138347620904123366">Jelents a Google-nak</translation> 4517 <translation id="6708242697268981054">Forrs:</translation> 4518 <translation id="1909880997794698664">Biztosan lland kioszk mdban szeretn tartani ezt az eszkzt?</translation> 4519 <translation id="1986281090560408715">Aktivl egy heads-up displayt (HUD; fejmagassg kijelz) a bal fels sarokban, amely a kperny rintpontjairl jelent meg informcikat.</translation> 4520 <translation id="2986010903908656993">Ennl az oldalnl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation> 4521 <translation id="4264549073314009907">A natv kliens GDB-alap, minta szerinti hibakeressnek korltozsa</translation> 4522 <translation id="4786993863723020412">Gyorsttr-olvassi hiba</translation> 4523 <translation id="6630452975878488444">Kivlaszts ikon</translation> 4524 <translation id="8709969075297564489">A szervertanstvny visszavonsnak ellenrzse</translation> 4525 <translation id="3004391367407090544">Krjk, jjjn vissza ksbb</translation> 4526 <translation id="751288520640551775">Felhasznl ltrehozsa</translation> 4527 <translation id="6393653048282730833">Nyomtatsi belltsok kezelse...</translation> 4528 <translation id="8698171900303917290">Hiba trtnt a telepts sorn?</translation> 4529 <translation id="2440443888409942524">Pinyin beviteli md (US Dvorak billentyzetre)</translation> 4530 <translation id="830868413617744215">Bta</translation> 4531 <translation id="2501797496290880632">rjon be egy billentykdot</translation> 4532 <translation id="5925147183566400388">Tanstvnygyakorlati szably mutatja</translation> 4533 <translation id="8119381715954636144">Valdisg nincs ellenrizve</translation> 4534 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATA_AMOUNT"/> szabad felhasznlst kapott ekkor: <ph name="DATE"/></translation> 4535 <translation id="1779652936965200207">Krjk, rja be ezt az azonostkulcsot a(z) " <ph name="DEVICE_NAME"/> " eszkzn:</translation> 4536 <translation id="8307376264102990850">A teljes tltttsgig htralv id kiszmtsa</translation> 4537 <translation id="636850387210749493">Vllalat rgztse</translation> 4538 <translation id="4602466770786743961">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet a kamerhoz s mikrofonhoz</translation> 4539 <translation id="852573274664085347">Az rintssel val szerkesztst a szvegmezre vagy egy kijellt szvegre koppintva kezdheti meg.</translation> 4540 <translation id="2746106911980887717">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonbelltsai klnbzk.</translation> 4541 <translation id="1947424002851288782">Nmet billentyzet</translation> 4542 <translation id="2799046819183570437">Lehetv teszi a ksrleti elrendezsek finomtst rintkpernykn a felhasznli lmny fokozsa rdekben.</translation> 4543 <translation id="932508678520956232">Nem sikerlt elkszteni a nyomtatst.</translation> 4544 <translation id="7953955868932471628">Parancsikonok kezelse</translation> 4545 <translation id="3154429428035006212">Tbb mint egy hnapja offline</translation> 4546 <translation id="4861833787540810454">&Lejtszs</translation> 4547 <translation id="5521010850848859697">2. szerver</translation> 4548 <translation id="6769712124046837540">Nyomtat hozzadsa...</translation> 4549 <translation id="2552545117464357659">jabb</translation> 4550 <translation id="7269802741830436641">Ez a weboldal tirnytsi krbe kerlt</translation> 4551 <translation id="7068610691356845980">A "Javaslatok" krtya hozzadsa az j lap oldalhoz, amely megnyitand oldalakat javasol.</translation> 4552 <translation id="4180788401304023883">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>" tanstvnykibocsti (CA) tanstvny trlse?</translation> 4553 <translation id="5869522115854928033">Mentett jelszavak</translation> 4554 <translation id="2089090684895656482">Rvidebben</translation> 4555 <translation id="6822139514710534069">A VP8 Alpha-lejtszs letiltsa a videoelemeknl.</translation> 4556 <translation id="6656103420185847513">Mappa szerkesztse</translation> 4557 <translation id="1132391573698572126">Tulajdonos: <ph name="SUBJECT"/></translation> 4558 <translation id="4193154014135846272">Google-dokumentum</translation> 4559 <translation id="4771973620359291008">Ismeretlen hiba trtnt.</translation> 4560 <translation id="5509914365760201064">Killt: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation> 4561 <translation id="4941246025622441835">Jelen eszkzignyls hasznlata az eszkz regisztrlsakor vllalati felgyelet cljbl:</translation> 4562 <translation id="5449588825071916739">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation> 4563 <translation id="7073385929680664879">Beviteli lehetsgek vltsa</translation> 4564 <translation id="7842062217214609161">Nincs gyorsparancs</translation> 4565 <translation id="6898699227549475383">Szervezet (O)</translation> 4566 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 RSA titkostssal</translation> 4567 <translation id="3050713738637020986">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, s nem volt biztonsgi problma, jelenleg nagyon valszn, hogy az a Mac szmtgpet rosszindulat programokkal fertzi meg.</translation> 4568 <translation id="8615618338313291042">Inkognitmd alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation> 4569 <translation id="7716284821709466371">Alaprtelmezett mozaikmagassg</translation> 4570 <translation id="978146274692397928">Az alaprtelmezett kzpontozs teljes szlessg</translation> 4571 <translation id="106701514854093668">Asztali knyvjelzk</translation> 4572 <translation id="4775266380558160821">Mindig engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation> 4573 <translation id="6921812972154549137">Cookie-k, illetve egyb webhely- s plug-in-adatok</translation> 4574 <translation id="8137559199583651773">Bvtmnyek kezelse</translation> 4575 <translation id="6886871292305414135">Link megnyitsa j &lapon</translation> 4576 <translation id="1639192739400715787">A Biztonsgi belltsokhoz val hozzfrshez adja meg a SIM-krtya PIN kdjt</translation> 4577 <translation id="4499634737431431434">Ht</translation> 4578 <translation id="2958820042860096547">Hzs az alkalmazslista menjbl a polcra.</translation> 4579 <translation id="7758269176825442685">Azzal, hogy megsznteti Google-fikja s a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> sszekapcsolst, az adatai megmaradnak ezen az eszkzn, m a mdostsok nem szinkronizldnak Google-fikjval. A mr a Google-fikban trolt adatok mindaddig ott maradnak, amg el nem tvoltja ket a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpult<ph name="END_LINK"/> segtsgvel.</translation> 4580 <translation id="7961015016161918242">Soha</translation> 4581 <translation id="3950924596163729246">Nem sikerlt elrni a hlzatot.</translation> 4582 <translation id="5212461935944305924">Cookie- s webhelyadat-kivtelek</translation> 4583 <translation id="1543152709146436555">rintskorrekci kikapcsolsa.</translation> 4584 <translation id="2394296868155622118">Szmlzsi adatok kezelse...</translation> 4585 <translation id="1327074568633507428">Nyomtat a Google Cloud Printben</translation> 4586 <translation id="4631110328717267096">A rendszerfrissts sikertelen volt.</translation> 4587 <translation id="3695919544155087829">Adja meg a jelszt, amelyet jelen tanstvnyfjl kdolshoz hasznlt.</translation> 4588 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 4589 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> teleptse</translation> 4590 <translation id="2943400156390503548">Dik</translation> 4591 <translation id="3790146417033334899">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> csak az asztalon mkdik.</translation> 4592 <translation id="5117930984404104619">Ms bvtmnyek viselkedsnek megfigyelse, belertve a felkeresett URL-eket</translation> 4593 <translation id="33022249435934718">GDI azonostk</translation> 4594 <translation id="6308937455967653460">Link mentse &msknt...</translation> 4595 <translation id="741689768643916402">Sajnos a Google Walletot ennl a kereskednl csak az amerikai egyeslt llamokbeli cmmel rendelkez vsrlk hasznlhatjk. Ha n az Amerikai Egyeslt llamokban l, |vltoztassa meg a Walletban szerepl lakcmt|, vagy a Google Wallet hasznlata nlkl fizessen.</translation> 4596 <translation id="5828633471261496623">Nyomtats...</translation> 4597 <translation id="2420698750843121542">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse video- s hangelemeknl. Ez engedlyezi a Titkostott mdiabvtmnyek legjabb verzijt.</translation> 4598 <translation id="5421136146218899937">Bngszsi adatok trlse...</translation> 4599 <translation id="5783059781478674569">Hangfelismersi belltsok</translation> 4600 <translation id="5441100684135434593">Vezetkes hlzat</translation> 4601 <translation id="3285322247471302225">j lap</translation> 4602 <translation id="3943582379552582368">&Elz</translation> 4603 <translation id="1519264250979466059">Build dtuma</translation> 4604 <translation id="7607002721634913082">Sznet</translation> 4605 <translation id="7928710562641958568">Eszkz kiadsa</translation> 4606 <translation id="8729518820755801792">Az URL nem nyithat meg.</translation> 4607 <translation id="480990236307250886">A kezdoldal megnyitsa</translation> 4608 <translation id="6380143666419481200">Elfogads s folytats</translation> 4609 <translation id="713122686776214250">Ol&dal hozzadsa...</translation> 4610 <translation id="4816492930507672669">Igazts az oldalmrethez</translation> 4611 <translation id="8286036467436129157">Bejelentkezs</translation> 4612 <translation id="1485015260175968628">Most mr megteheti a kvetkezket:</translation> 4613 <translation id="7496192982082800780">Nap</translation> 4614 <translation id="1122198203221319518">&Eszkzk</translation> 4615 <translation id="5143151113947480436">Hozzfrs az n ltal msolt s beillesztett adatokhoz</translation> 4616 <translation id="6051028581720248124">A FedEx Office zletben trtn nyomtatssal elfogadja az <ph name="START_LINK"/>felhasznlsi feltteleiket<ph name="END_LINK"/>.</translation> 4617 <translation id="5435226530530647560">Nem tiszta kilps</translation> 4618 <translation id="2760009672169282879">Bolgr fonetikus billentyzet</translation> 4619 <translation id="6608140561353073361">sszes cookie s webhelyadat...</translation> 4620 <translation id="6485131920355264772">A helyinformcik lekrse sikertelen</translation> 4621 <translation id="8007030362289124303">Alacsony tltttsgi szint</translation> 4622 <translation id="3790909017043401679">Adja meg a SIM-krtya PIN kdjt</translation> 4623 <translation id="1135328998467923690">A kvetkez csomag rvnytelen: "<ph name="ERROR_CODE"/>".</translation> 4624 <translation id="1753682364559456262">Kpek letiltsnak kezelse...</translation> 4625 <translation id="6550675742724504774">Belltsok</translation> 4626 <translation id="426564820080660648">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet, Wi-Fit vagy mobiladat-forgalmat hasznljon.</translation> 4627 <translation id="1834685210351639210">Megjelent sszeomlott</translation> 4628 <translation id="2889064240420137087">Link megnyitsa...</translation> 4629 <translation id="431076611119798497">&Rszletek</translation> 4630 <translation id="2521669435695685156">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation> 4631 <translation id="5653140146600257126">A(z) "$1" nev mappa mr ltezik. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation> 4632 <translation id="8655319619291175901">Hopp... Hiba trtnt.</translation> 4633 <translation id="5040262127954254034">Adatvdelem</translation> 4634 <translation id="4345703751611431217">Nem kompatibilis szoftver: tovbbi informci</translation> 4635 <translation id="7666868073052500132">Kulcshasznlat: <ph name="USAGES"/></translation> 4636 <translation id="7148311641502571842">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in le van tiltva. jbli engedlyezshez keresse fel a kvetkez cmet: <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation> 4637 <translation id="5675168300617371230">Az oldalon tevkenysget folytat bvtmnyek megtekintse</translation> 4638 <translation id="3258281577757096226">3 kszletes (vgleges)</translation> 4639 <translation id="973473557718930265">Kilps</translation> 4640 <translation id="6906268095242253962">Krjk, a folytatshoz csatlakozzon az internethez.</translation> 4641 <translation id="1908748899139377733">Keret &informciinak megtekintse</translation> 4642 <translation id="8775404590947523323">A mdostsokat automatikusan menti a rendszer.<ph name="BREAKS"/>Az eredeti kp egy msolatnak megtartshoz trlje az "Eredeti fellrsa" jellngyzetet</translation> 4643 <translation id="5208988882104884956">Fl szlessg</translation> 4644 <translation id="1507170440449692343">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz.</translation> 4645 <translation id="803771048473350947">Fjl</translation> 4646 <translation id="5042130099675084707">Polcelhelyezsi men megjelentse.</translation> 4647 <translation id="6206311232642889873">K&p msolsa</translation> 4648 <translation id="5158983316805876233">Azonos proxy hasznlata minden protokollhoz</translation> 4649 <translation id="7108338896283013870">Elrejts</translation> 4650 <translation id="3366404380928138336">Kls protokollkrs</translation> 4651 <translation id="5300589172476337783">Megjelents</translation> 4652 <translation id="3160041952246459240">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez szervereket azonostjk:</translation> 4653 <translation id="5806573568064269889">Megerstem, hogy zld matricval elltott tltt hasznlok.</translation> 4654 <translation id="566920818739465183">Ezt az oldalt elszr a kvetkez napon ltogatta meg:<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 4655 <translation id="2961695502793809356">Kattintson, ha tovbb szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation> 4656 <translation id="4092878864607680421">A(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazs legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation> 4657 <translation id="4242168008489677578">Kedvencek:</translation> 4658 <translation id="5828228029189342317">Azt vlasztotta, hogy bizonyos fjltpusokat automatikusan megnyit a letltst kveten.</translation> 4659 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 4660 <translation id="176587472219019965">j &ablak</translation> 4661 <translation id="2859369953631715804">Mobilhlzat vlasztsa</translation> 4662 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 4663 <translation id="4212359584427869113">Az automatikus bejelentkezs nem sikerlt</translation> 4664 <translation id="8274359292107649245">A Chrome megnyitsa az asztalon</translation> 4665 <translation id="1571119610742640910">sszellts rgztett gykrhtterekhez.</translation> 4666 <translation id="6514565641373682518">Ez az oldal letiltotta az egrmutatjt.</translation> 4667 <translation id="5308689395849655368">A hibabejelents ki van kapcsolva.</translation> 4668 <translation id="7592362899630581445">A szervertanstvny srti a nvre vonatkoz megktseket.</translation> 4669 <translation id="6837930996380214191">Jelenlegi engedlyek</translation> 4670 <translation id="8689341121182997459">Lejr:</translation> 4671 <translation id="4701497436386167014">Bngszablak ltrehozsnak lehetsge a lapok hzsakor.</translation> 4672 <translation id="899403249577094719">Netscape tanstvny - alap URL</translation> 4673 <translation id="2737363922397526254">Listanzet...</translation> 4674 <translation id="8605428685123651449">SQLite-memria</translation> 4675 <translation id="2841013758207633010">Id</translation> 4676 <translation id="4880827082731008257">Keress az elzmnyek kztt</translation> 4677 <translation id="8661290697478713397">Link megnyitsa inko&gnitablakban</translation> 4678 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 4679 <translation id="4088536322074090758">Az j NTP engedlyezse.</translation> 4680 <translation id="3414856743105198592">A cserlhet adathordozk formzsa minden adatot trl. Szeretn folytatni?</translation> 4681 <translation id="5338503421962489998">Helyi trhely</translation> 4682 <translation id="1702534956030472451">Nyugat-eurpai</translation> 4683 <translation id="766747607778166022">Hitelkrtyk kezelse...</translation> 4684 <translation id="794676567536738329">Engedlyek megerstse</translation> 4685 <translation id="2665394472441560184">j sz hozzadsa</translation> 4686 <translation id="6095984072944024315"></translation> 4687 <translation id="3653999333232393305">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation> 4688 <translation id="1037157595320271265">A webhelyek engedlyt krhetnek a kperny tartalmhoz val hozzfrsre a getUserMedia() API segtsgvel.</translation> 4689 <translation id="3760460896538743390">&Httroldal vizsglata</translation> 4690 <translation id="5567989639534621706">Alkalmazs-gyorsttrak</translation> 4691 <translation id="9141716082071217089">Nem sikerlt leellenrizni, hogy vissza lett-e lltva a szerver tanstvnya.</translation> 4692 <translation id="4304224509867189079">Bejelentkezs</translation> 4693 <translation id="5332624210073556029">Idzna:</translation> 4694 <translation id="3936768791051458634">Csatorna mdostsa...</translation> 4695 <translation id="6198102561359457428">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation> 4696 <translation id="4799797264838369263">Ezt az opcit egy vllalati irnyelv szablyozza. Tovbbi informcirt lpjen kapcsolatba rendszergazdjval.</translation> 4697 <translation id="1931152874660185993">Nincsenek sszetevk teleptve.</translation> 4698 <translation id="4492190037599258964">Keressi tallatok a(z) "<ph name="SEARCH_STRING"/>" kifejezsre</translation> 4699 <translation id="2147135502470828595">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak kezeljeknt n a kvetkezket teheti: 4700 4701 bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa, 4702 a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse, valamint 4703 egyb belltsok kezelse. 4704 4705 Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl a belltsai s az adatai nem jelennek meg ms eszkzkn a Chrome szinkronizl hasznlata esetn. A felgyelt felhasznl jelenleg csak a Chrome ezen teleptsre vonatkozik ezen az eszkzn. 4706 4707 Felgyelt felhasznl ltrehozsa utn annak belltsait brmikor, brmely eszkzrl mdosthatja a www.chrome.com/manage webhelyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci a felgyelt felhasznlkrl<ph name="END_LINK"/></translation> 4708 <translation id="9154418932169119429">Ez a kp nem rhet el offline.</translation> 4709 <translation id="8940081510938872932">A szmtgp jelenleg tl sok mveletet vgez. Prblja meg ksbb.</translation> 4710 <translation id="8848709220963126773">Shift billentymd kapcsolja</translation> 4711 <translation id="8336579025507394412">Izlandi billentyzet</translation> 4712 <translation id="3703445029708071516">A begpelt URL-ek szinkronizlsnak engedlyezse</translation> 4713 <translation id="8828933418460119530">DNS neve</translation> 4714 <translation id="988159990683914416">Fejleszti vltozat</translation> 4715 <translation id="1097658378307015415">Krjk, bejelentkezs eltt a(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hlzat aktivlshoz lpjen be vendgknt.</translation> 4716 <translation id="5170477580121653719">Szabad hely a Google Drive-on: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation> 4717 <translation id="4114470632216071239">SIM-krtya zrolsa (PIN kd bekrse mobiladatok hasznlathoz)</translation> 4718 <translation id="6581162200855843583">Google Drive link</translation> 4719 <translation id="5783221160790377646">A felgyelt felhasznl ltrehozsa egy hiba miatt nem sikerlt. Krjk, prblja jra ksbb.</translation> 4720 <translation id="340771324714262530">Tkrzs lelltsa</translation> 4721 <translation id="3303260552072730022">Egy bvtmny aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation> 4722 <translation id="3275249274721749724">Az Asztali mdban val jraindtssal bezrja Chrome-alkalmazsait.</translation> 4723 <translation id="1021323901059345250">Adatai elveszhettek vagy megsrlhettek. Legkzelebb mieltt eltvoltan eszkzt, ne felejtsen el rkattintani a Fjlok alkalmazsban a kiads ikonra.</translation> 4724 <translation id="5212108862377457573">Konverzi belltsa korbbi bevitel alapjn</translation> 4725 <translation id="3020960800108671197">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek letiltsnak kezelse...</translation> 4726 <translation id="7992792113602598196">Hiba tpusa: <ph name="ERROR_TYPE"/></translation> 4727 <translation id="8675377193764357545">Szinkronizlva <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-knt</translation> 4728 <translation id="466816546394172504">Ksleltetett 2D vszon letiltsa</translation> 4729 <translation id="5398353896536222911">A helyesrs panel meg&jelentse</translation> 4730 <translation id="8018604194395563792">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egyelre letiltotta a(z) <ph name="HOST_NAME"/> szerveren tallhat oldal elrst.</translation> 4731 <translation id="7549053541268690807">Keress a sztrban</translation> 4732 <translation id="8911079125461595075">A Google a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt rosszindulatknt jellte meg, s megakadlyozta a teleptst.</translation> 4733 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 4734 <translation id="9102800320402283920">A Google Wallet megkveteli legalbb a csaldnv s az utnv megadst.</translation> 4735 <translation id="7005848115657603926">rvnytelen oldaltartomny; prblja gy: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 4736 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 4737 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> ltalnos szerzdsi felttelek</translation> 4738 <translation id="5461512418490148136">Kis trelmet. ppen lekrjk a fjlokat.</translation> 4739 <translation id="4268574628540273656">URL-cm:</translation> 4740 <translation id="2766585356456507052">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen lv <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta; lltsa szerint rendelkezik nyilvnos ellenrzrekorddal, m az ellenrzrekord nem ellenrizhet.</translation> 4741 <translation id="7481312909269577407">Elre</translation> 4742 <translation id="2161002151571591493">Engedlyezi a bvtett sablon rtestseket. Mind a HTML5 rtestsek, mind az alkalmazsrtestsek az j rtestsi kzponton keresztl jelennek meg.</translation> 4743 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> indtsa</translation> 4744 <translation id="6522797484310591766">Bejelentkezs most</translation> 4745 <translation id="878069093594050299">Ezt a tanstvnyt a kvetkez clokra lehet felhasznlni:</translation> 4746 <translation id="5852112051279473187">Hopp! Az eszkz rgztse kzben hiba trtnt. Krjk, prblja jra, vagy forduljon a tmogatsi kpviselhz.</translation> 4747 <translation id="7547449991467640000">Alkalmazs jrat&ltse</translation> 4748 <translation id="6894066781028910720">Fjlkezel megnyitsa</translation> 4749 <translation id="7943837619101191061">Hely hozzadsa...</translation> 4750 <translation id="7088418943933034707">Tanstvnyok kezelse...</translation> 4751 <translation id="6267148961384543452">sszettel tmenetes RenderLayerekhez.</translation> 4752 <translation id="8799528626671676113">Csomagols...</translation> 4753 <translation id="497421865427891073">Elrelps</translation> 4754 <translation id="2453576648990281505">A fjl mr ltezik</translation> 4755 <translation id="6972929256216826630">Mindegyik webhely letlthet tbb fjlt automatikusan</translation> 4756 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 4757 <translation id="3668823961463113931">Kezelk</translation> 4758 <translation id="8808478386290700967">Chrome internetes ruhz</translation> 4759 <translation id="1732215134274276513">Lapok feloldsa</translation> 4760 <translation id="4785040501822872973">Ez a szmtgp <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation> 4761 <translation id="4084682180776658562">Knyvjelz</translation> 4762 <translation id="8859057652521303089">Nyelv kivlasztsa:</translation> 4763 <translation id="5941864346249299673">A hlzaton keresztl beolvasott bjtok szma</translation> 4764 <translation id="7243388728764696895">j lap Egyb eszkzk</translation> 4765 <translation id="785436076762579319">A Chromebook tervezse sorn az volt a cl, hogy nnek a lehet legjobb internetezsi lmnyt nyjthassuk.</translation> 4766 <translation id="3030138564564344289">Letlts jraprblsa</translation> 4767 <translation id="2603463522847370204">Megnyits &inkognitablakban</translation> 4768 <translation id="2951236788251446349">Medza</translation> 4769 <translation id="1035094536595558507">Dia nzet</translation> 4770 <translation id="4381091992796011497">Felhasznlnv:</translation> 4771 <translation id="7003551017995255096">Letiltja a felhasznli fik kpnek szinkronizlst az egyes ChromeOS-eszkzk kztt.</translation> 4772 <translation id="5830720307094128296">Oldal mentse &msknt...</translation> 4773 <translation id="2448312741937722512">Tpus</translation> 4774 <translation id="2568958845983666692">Kilobjt</translation> 4775 <translation id="5209320130288484488">Nem tallhatk eszkzk</translation> 4776 <translation id="4668954208278016290">Problma lpett fel a kpfjl kibontsa sorn.</translation> 4777 <translation id="5822838715583768518">Alkalmazs futtatsa</translation> 4778 <translation id="5708184095651116468">Eszkzfelfedezs letiltsa</translation> 4779 <translation id="1580652505892042215">Kontextus:</translation> 4780 <translation id="3942974664341190312">2 kszletes</translation> 4781 <translation id="8477241577829954800">Hatlytalantva</translation> 4782 <translation id="6735304988756581115">Cookie-k s egyb webhelyadatok megjelentse...</translation> 4783 <translation id="5996258716334177896">Profiljt nem sikerlt rendesen megnyitni. Elfordulhat, hogy nhny funkcit nem tud hasznlni. Krjk, ellenrizze, hogy a profil ltezik-e, s hogy n rendelkezik-e a profil tartalmnak olvasshoz s rshoz szksges engedllyel.</translation> 4784 <translation id="7040138676081995583">Megnyits ezzel:...</translation> 4785 <translation id="7953739707111622108">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszer nem ismerhet fel.</translation> 4786 <translation id="2433507940547922241">Megjelens</translation> 4787 <translation id="6051354611314852653">Hopp! A rendszer nem tudta hitelesteni az eszkz API-hozzfrst.</translation> 4788 <translation id="7851716364080026749">Mindig tiltsa a kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrst</translation> 4789 <translation id="839072384475670817">Paranc&sikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation> 4790 <translation id="2176045495080708525">A kvetkez bvtmnyeket teleptette:</translation> 4791 <translation id="1984603991036629094">rmny fonetikus billentyzet</translation> 4792 <translation id="6756161853376828318">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> legyen az alaprtelmezett bngszm</translation> 4793 <translation id="3046910703532196514">Weboldal -- teljes</translation> 4794 <translation id="5316716239522500219">Monitorok tkrzse</translation> 4795 <translation id="9112614144067920641">Krjk, vlasszon j PIN kdot.</translation> 4796 <translation id="1338950911836659113">Trls</translation> 4797 <translation id="7109926893210135223">Letlts folyamatban</translation> 4798 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation> 4799 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> szabad</translation> 4800 <translation id="7773726648746946405">Programfolyamat-trols</translation> 4801 <translation id="5839277899276241121">Ugyanaz, mint a szmlzsi cm</translation> 4802 <translation id="2246155759345948098">A fjl tl nagy, ezrt nem lehet megnyitni.</translation> 4803 <translation id="9147392381910171771">&Belltsok</translation> 4804 <translation id="1803557475693955505">Nem lehet betlteni a(z) '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>' httroldalt.</translation> 4805 <translation id="3633997706330212530">Tetszse szerint kikapcsolhatja ezeket a szolgltatsokat.</translation> 4806 <translation id="4335713051520279344">Ez a szmtgp 1 msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation> 4807 <translation id="2929033900046795715">Ebben az esetben a bngsznek bemutatott szervertanstvny vagy egy kztes CA tanstvny gyenge kulcsot -- pldul egy 1024 bitnl kisebb RSA kulcsot -- tartalmaz. Mivel viszonylag knny kikvetkeztetni a megfelel privt kulcsot egy gyenge nyilvnos kulcsbl, a tmad meghamisthatta a valdi szerver azonossgt.</translation> 4808 <translation id="6264485186158353794">Vissza a biztonsghoz</translation> 4809 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 4810 <translation id="6953771362519040711">A lehetsg engedlyezsvel az tltszsgi, talaktsi vagy szrsi tmenetes RenderLayerek rendelkezhetnek sajt sszetett rteggel.</translation> 4811 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 4812 <translation id="1394853081832053657">Hangfelismersi belltsok</translation> 4813 <translation id="5037676449506322593">sszes kivlasztsa</translation> 4814 <translation id="4124987746317609294">Idintervallum</translation> 4815 <translation id="1981905533439890161">j alkalmazs megerstse</translation> 4816 <translation id="7717014941119698257">Letlts: <ph name="STATUS"/></translation> 4817 <translation id="2785530881066938471">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' fjlt nem lehet betlteni tartalomszkriptre, mert nem UTF-8 kdols.</translation> 4818 <translation id="8744525654891896746">Vlasszon egy avatart a vdett felhasznl szmra</translation> 4819 <translation id="3807747707162121253">&Trls</translation> 4820 <translation id="2740531572673183784">OK</translation> 4821 <translation id="202352106777823113">A letlts tl sokig tartott, ezrt a hlzat lelltotta.</translation> 4822 <translation id="8232673301827450447">GPU ltal gyorstott SVG-szrk</translation> 4823 <translation id="6155817405098385604">Nem hasznl 3D szoftveres raszterezt, amikor a GPU-t nem lehet hasznlni.</translation> 4824 <translation id="3306897190788753224">A konverzi szemlyre szabsa, az elzmnyalap javaslatok s a felhasznli sztr funkcik ideiglenes letiltsa</translation> 4825 <translation id="8941882480823041320">Elz sz</translation> 4826 <translation id="2489435327075806094">Mutat sebessge:</translation> 4827 <translation id="2574102660421949343">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k engedlyezve vannak.</translation> 4828 <translation id="2773948261276885771">Oldalak belltsa</translation> 4829 <translation id="3688526734140524629">Csatorna mdostsa</translation> 4830 <translation id="8279030405537691301">Ha az sszellts kln szlon engedlyezve van, akkor a gyorstott CSS-animcik az sszellt szlon futnak. Ugyanakkor teljestmnynvekeds rhet el a gyorstott CSS-animcik hasznlatval; mg az sszellt szl nlkl is.</translation> 4831 <translation id="4503387275462811823">Bvtmny lersa</translation> 4832 <translation id="2157875535253991059">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van.</translation> 4833 <translation id="4434147949468540706">Grgets vge effektus</translation> 4834 <translation id="471800408830181311">Nem sikerlt a privt kulcs kirsa.</translation> 4835 <translation id="6151559892024914821">rintssel kezdemnyezett hzs engedlyezse</translation> 4836 <translation id="1177437665183591855">Ismeretlen szervertanstvny hiba</translation> 4837 <translation id="3394150261239285340">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert s a mikrofont.</translation> 4838 <translation id="1842969606798536927">Fizets</translation> 4839 <translation id="8467473010914675605">Koreai beviteli md</translation> 4840 <translation id="8102535138653976669">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> biztonsgosan szinkronizlja adatait Google Fikjval. Mindent llandan szinkronban tarthat, vagy testreszabhatja a szinkronizland adatok tpust s a titkostsi lehetsgeket.</translation> 4841 <translation id="8278536065345637606">j lap Knyvjelzk</translation> 4842 <translation id="824543159844843373">3. indtelem bekapcsolsa</translation> 4843 <translation id="3819800052061700452">&Teljes kperny</translation> 4844 <translation id="48607902311828362">Replgp zemmd</translation> 4845 <translation id="3360297538363969800">A nyomtats sikertelen. Ellenrizze a nyomtatt, majd prblja jra.</translation> 4846 <translation id="680572642341004180">RLZ-kvets engedlyezse a kvetkez esetben: <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation> 4847 <translation id="688797901999351107">Krjk, ne hasznlja tovbb a visszahvott tltt!</translation> 4848 <translation id="4746971725921104503">gy tnik, hogy mr felgyel egy ilyen nev felhasznlt. <ph name="LINK_START"/>Importlni kvnta <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> felhasznlt erre az eszkzre<ph name="LINK_END"/>?</translation> 4849 <translation id="8142699993796781067">Privt hlzat</translation> 4850 <translation id="1374468813861204354">javaslatok</translation> 4851 <translation id="5906065664303289925">Hardvercm:</translation> 4852 <translation id="2498436043474441766">Nyomtatk hozzadsa</translation> 4853 <translation id="1190144681599273207">E fjl lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation> 4854 <translation id="3537613974805087699">Nulladik javaslat</translation> 4855 <translation id="2187895286714876935">Hiba a szervertanstvny importlsnl</translation> 4856 <translation id="4882473678324857464">Vlts a knyvjelzkre</translation> 4857 <translation id="4258348331913189841">Fjlrendszerek</translation> 4858 <translation id="2494849652006911060">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta szinkronizlni az adatokat. Krjk, frisstse a szinkronizls jelszavt.</translation> 4859 <translation id="3817519158465675771">Hlzati belltsok...</translation> 4860 <translation id="4618990963915449444">Minden fjl trlsre kerl errl az eszkzrl: <ph name="DEVICE_NAME"/></translation> 4861 <translation id="5011739343823725107">A szerveroldali szinkronizls elindtsa sikertelen</translation> 4862 <translation id="8726206820263995930">Hiba a kiszolglrl szrmaz irnyelv-belltsok fogadsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation> 4863 <translation id="614998064310228828">Kszlk modellje:</translation> 4864 <translation id="8708671767545720562">&Tovbbi informci</translation> 4865 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation> 4866 <translation id="1581962803218266616">Megjelents a Finderben</translation> 4867 <translation id="1442776214136941057">Hozzfrs <ph name="VENDOR_NAME"/> gyrt <ph name="PRODUCT_NAME"/> USB-eszkzhez.</translation> 4868 <translation id="9100765901046053179">Specilis belltsok</translation> 4869 <translation id="992592832486024913">A ChromeVox (beszlt visszajelzs) letiltsa</translation> 4870 <translation id="2520644704042891903">Vrakozs elrhet socketre...</translation> 4871 <translation id="203168018648013061">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa alaphelyzetbe a szinkronizlst a Google Irnytpult segtsgvel.</translation> 4872 <translation id="1405126334425076373">Egrmutat</translation> 4873 <translation id="2796424461616874739">Hitelestsi idtllps a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkz csatlakoztatsa sorn.</translation> 4874 <translation id="6096326118418049043">X.500 nv</translation> 4875 <translation id="6086259540486894113">Legalbb egy adattpust ki kell vlasztania a szinkronizlshoz.</translation> 4876 <translation id="923467487918828349">sszes megjelentse</translation> 4877 <translation id="8180786512391440389">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat s trlhet kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt helyeken.</translation> 4878 <translation id="8054517699425078995">Az ilyen tpus fjlok krt okozhatnak eszkzben. Mindenkpp szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation> 4879 <translation id="3093189737735839308">Biztosan telepteni szeretn a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-int? Csak olyan plug-ineket teleptsen, amelyekben megbzik.</translation> 4880 <translation id="1928696683969751773">Frisstsek</translation> 4881 <translation id="4298972503445160211">Dn billentyzet</translation> 4882 <translation id="3488065109653206955">Rszben aktivlva</translation> 4883 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> Kperny-megosztsi krs</translation> 4884 <translation id="1481244281142949601">Az n sandbox-technolgija megfelel.</translation> 4885 <translation id="509295103291272670">SAML-alap bejelentkezs tmogatsnak engedlyezse ChromeOS-en val bejelentkezskor.</translation> 4886 <translation id="4849517651082200438">Ne teleptse</translation> 4887 <translation id="1086565554294716241">A begpelt URL-ek engedlyezse a szinkronizlsi belltsokban. Ez lehetv teszi a begpelt URL-elzmnyek szinkronizlst ms kliensekkel az automatikus kiegsztshez a cm- s keressvban.</translation> 4888 <translation id="272144938731358525">Az sszes adat titkostva lett a Google-jelszavval ekkor: 4889 <ph name="TIME"/></translation> 4890 <translation id="4614787993721978672">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy a kezelfelleten vltson a mobilszolgltatk kztt. Figyelem: a Sprint szolgltat KIZRLAG a meglv Sprint-elfizetssel rendelkez felhasznlk esetben mkdik.</translation> 4891 <translation id="146220085323579959">Nem rhet el az internet. Krjk, ellenrizze az internetkapcsolatot, s prblja jra.</translation> 4892 <translation id="6263284346895336537">Nem fontos</translation> 4893 <translation id="6409731863280057959">Elugr ablakok</translation> 4894 <translation id="8217399928341212914">Tovbbra is blokkolja tbb fjl automatikus letltst</translation> 4895 <translation id="3459774175445953971">Utols mdosts:</translation> 4896 <translation id="2569850583200847032">Jelszgenerls engedlyezse.</translation> 4897 <translation id="1088086359088493902">Msodperc</translation> 4898 <translation id="3348205115529235073">Offline gyorsttr md engedlyezse</translation> 4899 <translation id="73289266812733869">Nincs kijellve</translation> 4900 <translation id="4335765547454232136">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, a fjltpus megnyitsra kpes alkalmazs keresshez ltogasson el a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzba<ph name="END_LINK"/>. 4901 <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation> 4902 <translation id="8639963783467694461">Automatikus kitltsi belltsok</translation> 4903 <translation id="2951247061394563839">Ablak kzpre</translation> 4904 <translation id="3435738964857648380">Biztonsg</translation> 4905 <translation id="9112987648460918699">Keress...</translation> 4906 <translation id="786804765947661699">Bvtmny letiltva</translation> 4907 <translation id="3439153939049640737">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation> 4908 <translation id="2231233239095101917">Az oldalon fut kd tl sok memrit hasznlt fel.. Tltse be jra az oldalt, hogy jra engedlyezze a kd futtatst.</translation> 4909 <translation id="870805141700401153">Microsoft - egyni kdalrs</translation> 4910 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 4911 <translation id="9020278534503090146">Ez a weboldal nem rhet el</translation> 4912 <translation id="4768698601728450387">Kp kivgsa</translation> 4913 <translation id="6690659332373509948">Nem sikerlt a fjl szintaktikai elemzse: <ph name="FILE_NAME"/></translation> 4914 <translation id="1468038450257740950">A WebGL nem tmogatott.</translation> 4915 <translation id="3943857333388298514">Beilleszts</translation> 4916 <translation id="385051799172605136">Vissza</translation> 4917 <translation id="3009347248046884380">Tbbprofilos tlca engedlyezse</translation> 4918 <translation id="5075306601479391924">Felhasznli kzmozdulatok megkvetelsnek kikapcsolsa a mdiaelemek lejtszshoz. Ennek aktivlsval engedlyezi az automatikus lejtszs mkdst.</translation> 4919 <translation id="9112748030372401671">Httrkp mdostsa</translation> 4920 <translation id="1735181657228649412">Egy alkalmazs alkalmazsok vagy bvtmnyek fejlesztshez.</translation> 4921 <translation id="1832546148887467272">Vlts a kvetkezre: <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translation> 4922 <translation id="2670965183549957348">Chewing beviteli md</translation> 4923 <translation id="7839804798877833423">E fjlok lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation> 4924 <translation id="3268451620468152448">Megnyitott lapok</translation> 4925 <translation id="4918086044614829423">Elfogads</translation> 4926 <translation id="4085298594534903246">A JavaScript le van tiltva ezen az oldalon.</translation> 4927 <translation id="7825543042214876779">Hzirend ltal letiltott</translation> 4928 <translation id="4341977339441987045">Adatments tiltsa a webhelyeken</translation> 4929 <translation id="806812017500012252">Rendezs cm alapjn</translation> 4930 <translation id="6518133107902771759">Ellenrzs</translation> 4931 <translation id="1807938677607439181">Minden fjl</translation> 4932 <translation id="3781751432212184938">Lapok ttekintsnek megjelentse...</translation> 4933 <translation id="2960316970329790041">Importls lelltsa</translation> 4934 <translation id="3835522725882634757">Hopp! A szerver olyan adatokat kld, amelyeket a <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud rtelmezni. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentse a programhibt<ph name="END_LINK"/>, s mellkelje a <ph name="BEGIN2_LINK"/>nyers listt<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 4935 <translation id="2989474696604907455">nincs csatlakoztatva</translation> 4936 <translation id="825340570657769992">Szinkronizls kulcstrol-titkostsnak engedlyezse.</translation> 4937 <translation id="3566784263424350852">Hozzfrs <ph name="VENDOR_NAME"/> gyrt USB-eszkzhez.</translation> 4938 <translation id="6612358246767739896">Vdett tartalom</translation> 4939 <translation id="1593594475886691512">Formzs...</translation> 4940 <translation id="6586451623538375658">Az elsdleges egrgomb cserje</translation> 4941 <translation id="475088594373173692">Els felhasznl</translation> 4942 <translation id="1731911755844941020">Lekrs kldse folyamatban...</translation> 4943 <translation id="7885283703487484916">nagyon rvid</translation> 4944 <translation id="8371695176452482769">Most beszljen</translation> 4945 <translation id="7622116780510618781">Halmozott lapok</translation> 4946 <translation id="5238278114306905396">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs automatikusan trlve.</translation> 4947 <translation id="4538792345715658285">Vllalati hzirend ltal teleptve.</translation> 4948 <translation id="2988488679308982380">Nem sikerlt a kvetkez csomag teleptse: "<ph name="ERROR_CODE"/>"</translation> 4949 <translation id="55815574178531051">A Chrome ltal a kapcsoldsi ksrlet sorn kapott tanstvnyt visszavontk.</translation> 4950 <translation id="728836202927797241">A Google webhelyekre trtn automatikus bejelentkezs felajnlsa ezzel a fikkal</translation> 4951 <translation id="6129953537138746214">Szkz</translation> 4952 <translation id="5949029847733991741">dvzli a Chromebook-csald. Ez nem csupn egy htkznapi szmtgp.</translation> 4953 <translation id="2626799779920242286">Prblkozzon jra ksbb.</translation> 4954 <translation id="3704331259350077894">Mkds megszntetse</translation> 4955 <translation id="1535919895260326054">romaji</translation> 4956 <translation id="5801568494490449797">Belltsok</translation> 4957 <translation id="5903039909300841652">Mozgats...</translation> 4958 <translation id="1038842779957582377">Ismeretlen nv</translation> 4959 <translation id="5327248766486351172">Nv</translation> 4960 <translation id="2150661552845026580">Hozzadja a kvetkezt: "<ph name="EXTENSION_NAME"/>"?</translation> 4961 <translation id="5553784454066145694">j PIN kd vlasztsa</translation> 4962 <translation id="6101226222197207147">j alkalmazs hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation> 4963 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation> 4964 <translation id="8248821880964244299">Valban trlni szeretn ezt az alkalmazst?</translation> 4965 <translation id="6845038076637626672">Megnyits teljes mretben</translation> 4966 <translation id="3184560914950696195">Nem lehet menteni a kvetkez helyre: $1. A mdostott kpek a Letltsek mappba lesznek mentve.</translation> 4967 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 exportlsi hiba</translation> 4968 <translation id="2445081178310039857">A bvtmny gykrknyvtrt ktelez megadni.</translation> 4969 <translation id="146187176629751223">A Hangout egyik rsztvevje felajnlotta nnek a segtsgt gy, hogy tveszi az irnytst az n szmtgpe felett. Ha elfogadja, akkor: 4970 4971 Ennek a Hangoutnak az sszes rsztvevje lthatja az n kpernyjt; 4972 Az nnek segt szemly tudja vezrelni az n egert s billentyzett; 4973 n brmikor befejezheti. 4974 4975 Elfogadja?</translation> 4976 <translation id="8251578425305135684">Indexkp eltvoltva.</translation> 4977 <translation id="6163522313638838258">sszes rszletes nzete...</translation> 4978 <translation id="4112494411052813725">Bejelentkezsi hiba</translation> 4979 <translation id="31454997771848827">Domainek csoportostsa</translation> 4980 <translation id="3555315965614687097">Bellts...</translation> 4981 <translation id="2085470240340828803">Mr ltezik <ph name="FILENAME"/> nev fjl. Mit szeretne tenni?</translation> 4982 <translation id="7088674813905715446">Az eszkzt a rendszergazda eltvoltott llapotba helyezte. Ahhoz, hogy regisztrlhassa az eszkzt, helyeztesse azt a rendszergazdval fgg llapotba.</translation> 4983 <translation id="3037605927509011580">A manba!</translation> 4984 <translation id="5803531701633845775">Kifejezsek kivlasztsa htulrl, a kurzor mozgatsa nlkl</translation> 4985 <translation id="1434886155212424586">Az j lap oldal a kezdoldal</translation> 4986 <translation id="7566723889363720618">F12</translation> 4987 <translation id="7713320380037170544">Engedlyezs az sszes webhelynek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel frjenek hozz a MIDI-eszkzkhz</translation> 4988 <translation id="1918141783557917887">&Kisebb</translation> 4989 <translation id="6996550240668667907">Billentyzetkioszts megtekintse</translation> 4990 <translation id="4065006016613364460">Kp URL-jnek m&solsa</translation> 4991 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 4992 <translation id="421182450098841253">&Knyvjelzsv megjelentse</translation> 4993 <translation id="2948083400971632585">Brmelyik kapcsolatltestsre hasznlt proxyt letilthatja a belltsok oldalon.</translation> 4994 <translation id="4481249487722541506">Kicsomagolt bvtmnyek betltse...</translation> 4995 <translation id="356512994079769807">Rendszer-teleptsi belltsok</translation> 4996 <translation id="8180239481735238521">oldal</translation> 4997 <translation id="7532099961752278950">Alkalmazs ltal belltva:</translation> 4998 <translation id="1665611772925418501">A fjlt nem lehet mdostani.</translation> 4999 <translation id="477518548916168453">A szerver nem tmogatja a krelem teljestshez szksges funkcikat.</translation> 5000 <translation id="2963783323012015985">Trk billentyzet</translation> 5001 <translation id="2843806747483486897">Alaprtelmezs mdostsa...</translation> 5002 <translation id="8289515987058224170">Az automatikus kiegszts engedlyezse a cm- s keressvban, ha az IME aktv</translation> 5003 <translation id="1007233996198401083">A kapcsolat nem jtt ltre.</translation> 5004 <translation id="2149973817440762519">Knyvjelz szerkesztse</translation> 5005 <translation id="5431318178759467895">Sznes</translation> 5006 <translation id="4454939697743986778">Ezt a tanstvnyt az n rendszergazdja teleptette.</translation> 5007 <translation id="249303669840926644">Nem sikerlt befejezni a regisztrcit</translation> 5008 <translation id="2784407158394623927">A mobil adattviteli szolgltats aktivlsa</translation> 5009 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 5010 <translation id="4393744079468921084">Igen, kilpek az inkognitmdbl.</translation> 5011 <translation id="6920989436227028121">Megnyits norml lapknt</translation> 5012 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation> 5013 <translation id="2050339315714019657">ll</translation> 5014 <translation id="8273027367978594412">Ha engedlyezett, az asztali Chrome-ban elrhet lesz egy vendg felhasznl.</translation> 5015 <translation id="6991128190741664836">Ksbb</translation> 5016 <translation id="8261490674758214762">Megtehetik a kvetkezket:</translation> 5017 <translation id="8647750283161643317">Minden visszalltsa az alaprtkre</translation> 5018 <translation id="5112577000029535889">Fejlesz&ti eszkzk</translation> 5019 <translation id="2301382460326681002">A bvtmny gykrknyvtra rvnytelen.</translation> 5020 <translation id="7839192898639727867">Tanstvnytulajdonos kulcsazonostja</translation> 5021 <translation id="4759238208242260848">Letltsek</translation> 5022 <translation id="2879560882721503072">Sikeresen trolta a <ph name="ISSUER"/> ltal kibocstott gyfltanstvnyt.</translation> 5023 <translation id="1275718070701477396">Kijellt</translation> 5024 <translation id="1178581264944972037">Sznet</translation> 5025 <translation id="1191418508586051786">Automatikus ablakelhelyezs.</translation> 5026 <translation id="6492313032770352219">A lemezen elfoglalt hely:</translation> 5027 <translation id="3225919329040284222">A szerver tanstvnya nem felel meg a beptett elvrsoknak. Ezek a beptett elvrsok bizonyos nagy biztonsg webhelyekre vonatkoznak az n vdelme rdekben.</translation> 5028 <translation id="5233231016133573565">Folyamat azonostja</translation> 5029 <translation id="5941711191222866238">Kicsinyts</translation> 5030 <translation id="1478340334823509079">Rszletek: <ph name="FILE_NAME"/></translation> 5031 <translation id="8512476990829870887">Folyamat befejezse</translation> 5032 <translation id="4121428309786185360">Lejr:</translation> 5033 <translation id="3406605057700382950">&Knyvjelzsv megjelentse</translation> 5034 <translation id="6807889908376551050">sszes megjelentse...</translation> 5035 <translation id="2049137146490122801">A rendszergazda letiltotta a szmtgp helyi fjljaihoz val hozzfrst.</translation> 5036 <translation id="225240747099314620">Azonostk engedlyezse vdett tartalomhoz (a szmtgp jraindtst ignyelheti)</translation> 5037 <translation id="1146498888431277930">SSL kapcsoldsi hiba</translation> 5038 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 5039 <translation id="6394627529324717982">Vessz</translation> 5040 <translation id="6829097299413560545">Ksrleti HTTP/2 draft 04 engedlyezse.</translation> 5041 <translation id="253434972992662860">&Sznet</translation> 5042 <translation id="335985608243443814">Tallzs...</translation> 5043 <translation id="912426355767331503">Kioszkalkalmazs hozzadsa...</translation> 5044 <translation id="1200154159504823132">512</translation> 5045 <translation id="2672394958563893062">Hiba trtnt. Kattintson az jrakezdshez az elejrl.</translation> 5046 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Megjegyzs:<ph name="END_BOLD"/> csak akkor engedlyezze, ha tisztban van a kvetkezmnyekkel, vagy megkrtk r, mivel az adatok gyjtse cskkentheti a teljestmnyt.</translation> 5047 <translation id="1346690665528575959">Mobilszolgltatk kzti vlts engedlyezse.</translation> 5048 <translation id="8892992092192084762">A teleptett tma: "<ph name="THEME_NAME"/>"</translation> 5049 <translation id="7427348830195639090">Httroldal: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation> 5050 <translation id="8390029840652165810">Krjk, ellenrizze, hogy a hlzati kapcsolat mkdik, s ha a problma tovbbra is fennll, krjk, jelentkezzen ki, majd a hitelest adatok frisstshez jelentkezzen be jra.</translation> 5051 <translation id="4034042927394659004">Billentyfnyer cskkentse</translation> 5052 <translation id="5898154795085152510">A szerver rvnytelen gyfltanstvnyt adott vissza. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. hiba (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 5053 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentum-alrs</translation> 5054 <translation id="5677928146339483299">Letiltva</translation> 5055 <translation id="4645676300727003670">&Megrzs</translation> 5056 <translation id="1646136617204068573">Magyar billentyzet</translation> 5057 <translation id="3225579507836276307">Egy harmadik fltl szrmaz bvtmny blokkolta az ehhez a weboldalhoz val hozzfrst.</translation> 5058 <translation id="6815551780062710681">szerkeszts</translation> 5059 <translation id="6911468394164995108">Csatlakozs msik hlzathoz...</translation> 5060 <translation id="343467364461911375">Nmelyik tartalomszolgltats szmtgp-azonostkat hasznl az n egyedi azonostsra, hogy jogosultsgot biztostson a vdett tartalom elrsre.</translation> 5061 <translation id="5061708541166515394">Kontraszt</translation> 5062 <translation id="747459581954555080">sszes visszalltsa</translation> 5063 <translation id="7602079150116086782">Nincs ms eszkzrl szrmaz lap</translation> 5064 <translation id="7167486101654761064">&Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation> 5065 <translation id="4396124683129237657">j hitelkrtya...</translation> 5066 <translation id="4103763322291513355">Ltogasson el a <strong>chrome://policy</strong> oldalra a feketelistn lv URL-ek s egyb, a rendszergazda ltal elrt szablyok megtekintshez.</translation> 5067 <translation id="8799314737325793817">Tovbbiak...</translation> 5068 <translation id="5826507051599432481">Nv (CN)</translation> 5069 <translation id="8914326144705007149">Nagyon nagy</translation> 5070 <translation id="5154702632169343078">Tulajdonos</translation> 5071 <translation id="5228076606934445476">Valami gond van az eszkzzel. A hiba javtshoz indtsa jra az eszkzt, majd prblja jra.</translation> 5072 <translation id="2273562597641264981">Opertor:</translation> 5073 <translation id="122082903575839559">Tanstvny alrsi algoritmusa</translation> 5074 <translation id="9013587737291179248">Hopp! Nem sikerlt importlni a vdett felhasznlt. Krjk, ellenrizze a merevlemezen rendelkezsre ll helyet s az engedlyeket, majd prblja jra.</translation> 5075 <translation id="4462159676511157176">Egyni nvszerverek</translation> 5076 <translation id="4575703660920788003">A Shift+Alt billentyk megnyomsval vlthat billentyzetkiosztst.</translation> 5077 <translation id="7240120331469437312">Tanstvnytulajdonos egyb neve</translation> 5078 <translation id="2669198762040460457">A megadott felhasznlnv vagy jelsz helytelen.</translation> 5079 <translation id="5849626805825065073">Ha le van tiltva, a szveg gyorstott sszellts esetn szrkernyalatos vonalsimtssal lesz megjelentve LCD (subpixel) helyett.</translation> 5080 <translation id="8509646642152301857">A helyesrs-ellenrz sztr letltse sikertelen volt.</translation> 5081 <translation id="1161575384898972166">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny exportlshoz.</translation> 5082 <translation id="7056526158851679338">&Eszkzk vizsglata</translation> 5083 <translation id="1718559768876751602">Google-fik ltrehozsa most</translation> 5084 <translation id="2731710757838467317">Vdett felhasznl ltrehozsa. Ez eltarthat egy ideig.</translation> 5085 <translation id="1884319566525838835">Sandbox llapota</translation> 5086 <translation id="2770465223704140727">Eltvolts a listbl</translation> 5087 <translation id="8314013494437618358">sszellts kln szlon</translation> 5088 <translation id="2525250408503682495">Kryptonit! A kiosk-alkalmazshoz val cryptohome-ot nem lehetett csatlakoztatni.</translation> 5089 <translation id="6621335273841785858">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> szinkronizlsa rvn knnyedn megoszthatja adatait (pldul knyvjelzit s belltsait) szmtgpei s ms eszkzei kztt. 5090 A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> gy szinkronizl, hogy online trolja az adatokat a Google-nl, amikor n bejelentkezik Google-fikjba.</translation> 5091 <translation id="3590587280253938212">gyors</translation> 5092 <translation id="6053401458108962351">&Bngszsi adatok trlse...</translation> 5093 <translation id="2339641773402824483">Frisstsek keresse...</translation> 5094 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 5095 <translation id="9111742992492686570">Fontos biztonsgi frissts letltse</translation> 5096 <translation id="1979280758666859181">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egy rgebbi verzijval vlt csatornt. A csatornamdosts akkor lp rvnybe, amikor a csatorna verziszma megegyezik az eszkzn jelenleg teleptett verziszmmal.</translation> 5097 <translation id="304009983491258911">SIM-krtya PIN kdjnak megvltoztatsa</translation> 5098 <translation id="4805288960364702561">Engedlyezi a kibvtett Instant API-t, amely mlyebb szint integrcit biztost az alaprtelmezett keresszolgltatval. Ide rtend a megjult j lap oldal, a keressi lekrdezsek kivonatolsa a cm- s keressvban, a cm- s keressv j klst kapott legrdl menje, valamint a keressi eredmnyek Instant elnzetei, mikzben n a cm- s keressvba gpel.</translation> 5099 <translation id="8636666366616799973">A csomag rvnytelen. Rszletek: "<ph name="ERROR_MESSAGE"/>".</translation> 5100 <translation id="2045969484888636535">Cookie-k tiltsnak folytatsa</translation> 5101 <translation id="8131740175452115882">Megersts</translation> 5102 <translation id="7353601530677266744">Parancssor</translation> 5103 <translation id="2766006623206032690">Beille&szts s ugrs</translation> 5104 <translation id="4682551433947286597">A httrkpek a bejelentkezsi kpernyn jelennek meg.</translation> 5105 <translation id="4394049700291259645">Kikapcsols</translation> 5106 <translation id="969892804517981540">Hivatalos verzi</translation> 5107 <translation id="1691608011302982743">Tl hamar tvoltotta el eszkzt!</translation> 5108 <translation id="445923051607553918">Belps Wi-Fi hlzatra</translation> 5109 <translation id="4215898373199266584">Pszt! Az inkognitmd (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation> 5110 <translation id="420676372321767680">Nem sszetett dekdols engedlyezse.</translation> 5111 <translation id="2925966894897775835">Tblzatok</translation> 5112 <translation id="756631359159530168">Az oldal tartalmnak mozaikonknti festse, ha a kompozit megjelents engedlyezve van.</translation> 5113 <translation id="3349155901412833452">Hasznlja a , s a . billentyt a jelltlista lapozshoz</translation> 5114 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, s mindenhol kznl lesznek a knyvjelzi.</translation> 5115 <translation id="8487700953926739672">Offline elrhet</translation> 5116 <translation id="6098975396189420741">Az opci bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webalkalmazsok hozzfrjenek a WebGL API-hoz.</translation> 5117 <translation id="6872947427305732831">A memria kirtse</translation> 5118 <translation id="2742870351467570537">A kijellt elemek eltvoltsa</translation> 5119 <translation id="7561196759112975576">Mindig</translation> 5120 <translation id="2116673936380190819">elmlt ra</translation> 5121 <translation id="5765491088802881382">Nincs elrhet hlzat</translation> 5122 <translation id="6510391806634703461">j felhasznl</translation> 5123 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> rtestseinek kikapcsolsa</translation> 5124 <translation id="3709244229496787112">A bngszt lelltottk, mieltt a letlts befejezdtt volna.</translation> 5125 <translation id="7999229196265990314">A rendszer a kvetkez fjlokat hozta ltre: 5126 5127 Bvtmny: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 5128 Kulcsfjl: <ph name="KEY_FILE"/> 5129 5130 A kulcsfjlt tartsa biztonsgos helyen. Szksge lesz r ahhoz, hogy j verzikat ksztsen bvtmnybl.</translation> 5131 <translation id="5522156646677899028">Ez a bvtmny komoly biztonsgi rst tartalmaz.</translation> 5132 <translation id="3900688205302822987">Opus-lejtszs tiltsa <video> elemekben.</translation> 5133 <translation id="2966459079597787514">Svd billentyzet</translation> 5134 <translation id="7685049629764448582">JavaScript memria</translation> 5135 <translation id="6392274218822111745">Tovbbi rszletek</translation> 5136 <translation id="3989635538409502728">Kijelentkezs</translation> 5137 <translation id="6398765197997659313">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation> 5138 <translation id="4641635164232599739">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt nem gyakran tltik le, s veszlyes lehet.</translation> 5139 <translation id="6059652578941944813">Tanstvny-hierarchia</translation> 5140 <translation id="5729712731028706266">&Megtekints</translation> 5141 <translation id="9023317578768157226">Engedlyezi, hogy <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) megnyissa az sszes <ph name="PROTOCOL"/> linket?</translation> 5142 <translation id="9170884462774788842">A szmtgpen lv egyik program olyan tmt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation> 5143 <translation id="8571108619753148184">4. szerver</translation> 5144 <translation id="4508765956121923607">F&orrs megtekintse</translation> 5145 <translation id="5975083100439434680">Kicsinyts</translation> 5146 <translation id="8080048886850452639">H&ang URL-cmnek msolsa</translation> 5147 <translation id="2817109084437064140">Importls s az eszkzhz kapcsols...</translation> 5148 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 5149 <translation id="2813137708069460534">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hlzathasznlathoz kapcsold mrszmok</translation> 5150 <translation id="4517433557782069986">Bejelentkezs: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 5151 <translation id="7250799832286185545">v</translation> 5152 <translation id="5849869942539715694">Bvtmny becsomagolsa...</translation> 5153 <translation id="7339785458027436441">Helyesrs-ellenrzs gpelskor</translation> 5154 <translation id="5233736638227740678">&Beilleszts</translation> 5155 <translation id="8308427013383895095">A fordts a hlzati kapcsolat problmja miatt nem sikerlt.</translation> 5156 <translation id="1828901632669367785">Nyomtats a rendszer prbeszdpanelnek segtsgvel...</translation> 5157 <translation id="1801298019027379214">Helytelen PIN kd, krjk, prblja meg jra. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 5158 <translation id="534749176369872155">A(z) <ph name="SITE"/> elre jvhagyott tanstvnyok hitelestsi adatainak listjt adta t a Chrome-nak. A Chrome az elre jvhagyott hitelestsi adatok kzl egyet sem kapott meg e kapcsoldsi ksrlet sorn, ami azt jelzi, hogy egy tmad prblja magt a(z) <ph name="SITE"/> webhelynek lczni.</translation> 5159 <translation id="992543612453727859">Kifejezsek hozzadsa ellrl</translation> 5160 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 5161 <translation id="7127980134843952133">Letltsi elzmnyek</translation> 5162 <translation id="4998873842614926205">Mdostsok jvhagysa</translation> 5163 <translation id="6596325263575161958">Titkostsi lehetsgek</translation> 5164 <translation id="5037888205580811046">Egy interaktv automatikus kiegszts felhasznli felletet aktivl, melyet a HTMLFormElement#requestAutocomplete hasznlatval hvhat meg.</translation> 5165 <translation id="1559528461873125649">Nincs ilyen fjl vagy knyvtr</translation> 5166 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation> 5167 <translation id="1533920822694388968">TV hangolsa</translation> 5168 <translation id="6109534693970294947">Engedlyezi a(z) <ph name="ORIGIN"/> szmra, hogy kommunikljon a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnnyel?</translation> 5169 <translation id="2650446666397867134">A hozzfrs a fjlhoz megtagadva.</translation> 5170 <translation id="5832830184511718549">Msodlagos szlat hasznl a weboldal sszelltshoz. Ez lehetv teszi a zkkenmentes grgetst mg akkor is, amikor a f szl nem vlaszol.</translation> 5171 <translation id="8203365863660628138">Telepts megerstse</translation> 5172 <translation id="4223688009463420599">A Windows 8 mdban val jraindtssal bezrja Chrome-alkalmazsait.</translation> 5173 <translation id="2533972581508214006">Helytelen figyelmeztets bejelentse</translation> 5174 </translationbundle>