Home | History | Annotate | Download | only in launchpad_translations
      1 <?xml version="1.0" ?>
      2 <!DOCTYPE translationbundle>
      3 <translationbundle lang="ku">
      4 <translation id="1002064594444093641">arovey &amp;ap bike...</translation>
      5 <translation id="1008557486741366299">Ne niha</translation>
      6 <translation id="10122177803156699">Nan bide</translation>
      7 <translation id="1017280919048282932">&amp;Txe ferheng</translation>
      8 <translation id="1018656279737460067">Hate betalkirin</translation>
      9 <translation id="1031460590482534116">Dema ku hewl ida navry sertfkay hilne ewtiyek r da. ewt <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
     10 <translation id="1035650339541835006">Mhengn dagirtine xweber</translation>
     11 <translation id="1036561994998035917">Bikaranna <ph name="ENGINE_NAME"/> bidomne</translation>
     12 <translation id="1038168778161626396">Ten frekirin</translation>
     13 <translation id="1038842779957582377">nav nenas</translation>
     14 <translation id="1040471547130882189">Pvek bersiv nade</translation>
     15 <translation id="1047726139967079566">V rpel bixe bijareyan...</translation>
     16 <translation id="1055006259534905434">(ji jr mijarek hilbijre)</translation>
     17 <translation id="1056898198331236512">Hiyar</translation>
     18 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> / <ph name="COUNT"/></translation>
     19 <translation id="1065245965611933814">Wney sermasey y tomarkir bix:</translation>
     20 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
     21 <translation id="1071917609930274619">frkirina daneyan</translation>
     22 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
     23 <translation id="1077946062898560804">Ji bo hem bikarhneran rojanekirinn xweber mheng bike</translation>
     24 <translation id="1084824384139382525">navna&amp;na girdan ji ber bigire</translation>
     25 <translation id="1086613338090581534">Ji bo sertfkayeke ku dema w neboriye, pwst e ku &quot;lsteyeke betalkirin&quot; ya sertfkay dide, bigire. Eger sertfkayek hatibe bidestxistin, aliy sertfka daye, dikare sertfkay bixe lsteya betalkirin da ku betal bike. Di rewn wisa de, geroka te bawer bi sertfkayn wisa nayne. Pwst nake ku rewa sertfkayn dema wan boriye b girtin. Ji ber v j, ev sertfka ji bo malpera te vekir derbas dib, l niha ne pkan e ku b fmkirin ka sertfka pbawer e an na an j ka hatiye bidestxistin an na. Ji ber v sedem, nay fmkirin ka te bi malpera rastn re an j bi yn ku ew sertfka bi dest xistine re tkil dayniye an na. Div pit v gav dewam nek.</translation>
     26 <translation id="1087119889335281750">&amp;Pniyara rastnivs tune ye</translation>
     27 <translation id="1093148655619282731">Kitekitn sertfkayn hilbijart</translation>
     28 <translation id="1103523840287552314">Her tim <ph name="LANGUAGE"/> wergerne</translation>
     29 <translation id="1103966635949043187">Here serpela v malper:</translation>
     30 <translation id="1110155001042129815">Li bend be</translation>
     31 <translation id="111844081046043029">Ji dil dixwaz ji v rpel derkev?</translation>
     32 <translation id="1120026268649657149">Div peyva kill vala an j bmnak be</translation>
     33 <translation id="112343676265501403">Zdebariyn pvekan</translation>
     34 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
     35 <translation id="1131850611586448366">Hate ragihandin ku malpera li ser navnana <ph name="HOST_NAME"/> malpereke &quot;sextekar&quot; e. Malpern sextekar, gelek deman xwe wek saziyn ewle yn wek bankayan nan didin ji hewl didin ku agahiyn taybet n kesan bi dest bixin.</translation>
     36 <translation id="1135328998467923690">Pakt tune ye: '<ph name="ERROR_CODE"/>'.</translation>
     37 <translation id="1139892513581762545">Hilpeknn klek</translation>
     38 <translation id="114140604515785785">Pelra kakil a pvek:</translation>
     39 <translation id="1143142264369994168">mzekara sertfkay</translation>
     40 <translation id="1144684570366564048">Zdekariyan bi r ve bibe...</translation>
     41 <translation id="1146498888431277930">ewtiya girdana SSL</translation>
     42 <translation id="1152775729948968688">L gel v, di v rpel de avkaniyn din n pnebawer hene. Pkan e ku ev avkan di dema raguhestin de ji hla kesn din ve bne dtin  rkarek b ji bo armancn xwe biguherne.</translation>
     43 <translation id="1154228249304313899">V rpel veke:</translation>
     44 <translation id="1161575384898972166">Ji bo derxistina navry sertfkay tika ye bikev <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
     45 <translation id="1163931534039071049">&amp;avkaniya arovey nan bide</translation>
     46 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> demjimr ma</translation>
     47 <translation id="1165039591588034296">ewt</translation>
     48 <translation id="1166212789817575481">Hilpeknn li hla rast bigire</translation>
     49 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
     50 <translation id="1168020859489941584">Di nava <ph name="TIME_REMAINING"/>an de d vebe</translation>
     51 <translation id="1175364870820465910">&amp;ap bike...</translation>
     52 <translation id="1177437665183591855">ewtiya sertfkaya pkkara nenas</translation>
     53 <translation id="1177863135347784049">Taybet</translation>
     54 <translation id="1178581264944972037">Rawestne</translation>
     55 <translation id="1181037720776840403">Rakirin</translation>
     56 <translation id="1190844492833803334">Dema ku ez gerok bigirim</translation>
     57 <translation id="1195447618553298278">ewtiya nenas.</translation>
     58 <translation id="1195977189444203128">Pveka <ph name="PLUGIN_NAME"/> kevn e.</translation>
     59 <translation id="1196338895211115272">Killa taybet nay derxistin.</translation>
     60 <translation id="1197979282329025000">Dema ku ji bo apera <ph name="PRINTER_NAME"/> pkariya apkirin distand, ewtiyek r da. Ev aper li gel <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> nehate tomarkirin.</translation>
     61 <translation id="1198271701881992799">Dest p bike</translation>
     62 <translation id="119944043368869598">Hemyan paqij bike</translation>
     63 <translation id="1201402288615127009">P</translation>
     64 <translation id="1202290638211552064">Dema ku ji pkkareke jor an j proksiyek bersiv dihate hvkirin, dem tr nekir.</translation>
     65 <translation id="1204242529756846967">Ziman kontrola rastnivs</translation>
     66 <translation id="1205605488412590044">Kurteriya sepan biafirne...</translation>
     67 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> xulek man</translation>
     68 <translation id="1213999834285861200">Zdekariyn wney</translation>
     69 <translation id="121632099317611328">Kamera nehat mhenkirin.</translation>
     70 <translation id="1217515703261622005">Veguhertina taybet a reqeman</translation>
     71 <translation id="121827551500866099">Hem daxistian nan bide...</translation>
     72 <translation id="122082903575839559">Algortmaya mzeya sertfkay</translation>
     73 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 bi frekirina RSAy</translation>
     74 <translation id="1232569758102978740">Bsernav</translation>
     75 <translation id="1234466194727942574">erda hilpekn</translation>
     76 <translation id="1242521815104806351">Kitekitn girdan</translation>
     77 <translation id="1244147615850840081">Ragirker</translation>
     78 <translation id="1254593899333212300">Girdana rasterast a nternet</translation>
     79 <translation id="1272079795634619415">Sekinandin</translation>
     80 <translation id="1275018677838892971">Di malpera li ser navnana <ph name="HOST_NAME"/> de hin hmann ku wek &quot;sextekariya&quot; web hatine raporkiin hene. Malpern sextekariy bi piran xwe wek malpern ewle yn bankayan nan didin  hewl didin ku agahiyn we yn nepen  freyn we bi dest bixin.</translation>
     81 <translation id="1275718070701477396">Hilbijart</translation>
     82 <translation id="1285320974508926690">V malper tu caran wernegerne</translation>
     83 <translation id="1294298200424241932">Mhengn pbaweriy serast bike:</translation>
     84 <translation id="129553762522093515">Yn her dawiy hatine girtin</translation>
     85 <translation id="1313405956111467313">Veavakirina bixweber ya proksy</translation>
     86 <translation id="131461803491198646">Tora mal, ne di ger de ye</translation>
     87 <translation id="1317130519471511503">Bireseran mheng bike...</translation>
     88 <translation id="1325040735987616223">Rojanekirina pergal</translation>
     89 <translation id="1335588927966684346">Bernameya alkar:</translation>
     90 <translation id="1336254985736398701">&amp;Agahiyn rpel nan bide</translation>
     91 <translation id="1344519653668879001">Kontrolkirina hyperlink nealak bike</translation>
     92 <translation id="1346104802985271895">Metoda ketan ya vetnam (TELEX)</translation>
     93 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ne rojane ye  pkan e ku ne pbawer be.</translation>
     94 <translation id="1358741672408003399">Rastnivs  gramer</translation>
     95 <translation id="1361655923249334273">Nay bikarann</translation>
     96 <translation id="1362165759943288856">Te di droka <ph name="DATE"/> de bsnor dane stand</translation>
     97 <translation id="1363055550067308502">Di navbera modn tije/nve de here  were</translation>
     98 <translation id="1368352873613152012">Poleyn gera ewle ya nepen</translation>
     99 <translation id="1368832886055348810">Ji ep ber bi Rast ve</translation>
    100 <translation id="1375198122581997741">Derbar guhertoy de</translation>
    101 <translation id="1375215959205954975">N! freya sync veava bike.</translation>
    102 <translation id="1375321115329958930">freyn tomarby</translation>
    103 <translation id="1378451347523657898">Wney sermasey nene</translation>
    104 <translation id="1383861834909034572">Dema di daw hat d vebe</translation>
    105 <translation id="1383876407941801731">Lgern</translation>
    106 <translation id="1384616079544830839">Nasnameya v malper ji hla <ph name="ISSUER"/> ve hate rastandin.</translation>
    107 <translation id="1384617406392001144">Droka gera te</translation>
    108 <translation id="1384721974622518101">Dizaniby ku tu dikar ji qutka li jor rasterast lgern bik?</translation>
    109 <translation id="1388866984373351434">Daneyn ger</translation>
    110 <translation id="1398853756734560583">Mezintirn</translation>
    111 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
    112 <translation id="1407050882688520094">Di pel de sertfkayn ku rayeyn van sertffkayan rave dikin hene:</translation>
    113 <translation id="14171126816530869">Nasnameya <ph name="ORGANIZATION"/>a li ser <ph name="LOCALITY"/> ji hla <ph name="ISSUER"/> ve hate rastandin.</translation>
    114 <translation id="1420684932347524586">ewt! Killa taybet a awalhato ya RSAy nehate kirin.</translation>
    115 <translation id="1421046588786494306">Daninn biyan</translation>
    116 <translation id="1425127764082410430">Di &amp;motora lgern <ph name="SEARCH_ENGINE"/> de li peyvn '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' bigere</translation>
    117 <translation id="1425734930786274278">erezn li jr hatin astenkirin (erezn aliy syemn her tim tn astenkirin):</translation>
    118 <translation id="1425975335069981043">Geriyan:</translation>
    119 <translation id="1426410128494586442">Er</translation>
    120 <translation id="1430915738399379752">apkirin</translation>
    121 <translation id="144136026008224475">Zdetir niikan bistne &gt;&gt;</translation>
    122 <translation id="1441458099223378239">Nikarim bikevim hesab xwe</translation>
    123 <translation id="144518587530125858">Pelra '<ph name="IMAGE_PATH"/>' a ji bo dirb nehate barkirin.</translation>
    124 <translation id="1446056151692539374"></translation>
    125 <translation id="146000042969587795">Ji ber naverokn pnebawer, ev arove hate astenkirin.</translation>
    126 <translation id="1464570622807304272">V biceribne -binivse &quot;orkde&quot;  enter bitikne.</translation>
    127 <translation id="1465619815762735808">Ji bo lstandin bitikne</translation>
    128 <translation id="1665770420914915777">Rpela Hilpekna N bi kar bne</translation>
    129 <translation id="1723824996674794290">Paceya &amp;n</translation>
    130 <translation id="1753905327828125965">Yn her zde hatine vekirin</translation>
    131 <translation id="176587472219019965">Pa&amp;ceya N</translation>
    132 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audioy di hilpekna n de veke</translation>
    133 <translation id="2149951639139208969">Navnan di hilpekna n de veke</translation>
    134 <translation id="215753907730220065">Ji moda dmender tije derkeve</translation>
    135 <translation id="2354001756790975382">Bijareyn din</translation>
    136 <translation id="2557899542277210112">Ji bo vekirina lezgn, bijareyn xwe txe v der.</translation>
    137 <translation id="3118319026408854581">Alkariya <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    138 <translation id="345693547134384690">&amp;Wney di hilpekna n de veke</translation>
    139 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audoy di hilpekna n de veke</translation>
    140 <translation id="443008484043213881">Amr</translation>
    141 <translation id="4643612240819915418">&amp;Vdeoy di hilpekna n de veke</translation>
    142 <translation id="4759238208242260848">Daxistin</translation>
    143 <translation id="5190835502935405962">Darika bijareyan</translation>
    144 <translation id="5233638681132016545">Hilpekna n</translation>
    145 <translation id="5280833172404792470">Ji moda dmender tije derkeve (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
    146 <translation id="5516565854418269276">&amp;Her tim bijareyan di darik de nan bide</translation>
    147 <translation id="6398765197997659313">Ji moda dmender tije derkeve</translation>
    148 <translation id="6503077044568424649">Yn her zde hatine vekirin</translation>
    149 <translation id="7339898014177206373">Paceya n</translation>
    150 <translation id="7554791636758816595">Hilpekna n</translation>
    151 <translation id="7649070708921625228">Alkar</translation>
    152 <translation id="7861215335140947162">&amp;Daxistin</translation>
    153 <translation id="8349305172487531364">Darika bijareyan</translation>
    154 <translation id="8487693399751278191">Bijareyan niha bne...</translation>
    155 <translation id="8795916974678578410">Paceya n</translation>
    156 <translation id="883848425547221593">Bijareyn din</translation>
    157 <translation id="8870413625673593573">Yn her dawiy hatine girtin</translation>
    158 <translation id="1116694919640316211">Derbar de</translation>
    159 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    160 <translation id="1114901192629963971">Rastbna freya we li ser v tor nay kontrol kirin. Ji kerema xwe re toreka din hilbijrin.</translation>
    161 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> plkir bihle ku derkev.</translation>
    162 <translation id="1307041843857566458">Ji n ve alakkirin pitrast bike</translation>
    163 <translation id="10614374240317010">Qet ne hatiye tomarkirin</translation>
    164 <translation id="1650709179466243265">www.  .com tx  navnan veke</translation>
    165 <translation id="1652965563555864525">&amp;Bdeng</translation>
    166 <translation id="1368725949478140659">Hema bar bike</translation>
    167 </translationbundle>