1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the sed package. 4 # Ysbeer <ysbeer (a] af.org.za>, 2004 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: sed 4.0.9\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils (a] gnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:06+0000\n" 12 "Last-Translator: Ysbeer <ysbeer (a] af.org.za>\n" 13 "Language-Team: Afrikaans <i18n (a] af.org.za>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" 18 19 #: sed/compile.c:161 20 #, fuzzy 21 msgid "multiple `!'s" 22 msgstr "Meervoudige `!'s" 23 24 #: sed/compile.c:162 25 #, fuzzy 26 msgid "unexpected `,'" 27 msgstr "Onverwagte `,'" 28 29 #: sed/compile.c:163 30 #, fuzzy 31 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" 32 msgstr "Kan nie +N or ~N as die eerste adres gebruik nie" 33 34 #: sed/compile.c:164 35 #, fuzzy 36 msgid "unmatched `{'" 37 msgstr "Ongepaarde `{'" 38 39 #: sed/compile.c:165 40 #, fuzzy 41 msgid "unexpected `}'" 42 msgstr "Onverwagte `}'" 43 44 #: sed/compile.c:166 45 #, fuzzy 46 msgid "extra characters after command" 47 msgstr "Ekstra karakters na instruksie" 48 49 #: sed/compile.c:167 50 #, fuzzy 51 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" 52 msgstr "Het \\ na `a', `c' or `i' verwag" 53 54 #: sed/compile.c:168 55 msgid "`}' doesn't want any addresses" 56 msgstr "`}' soek nie 'n adres nie" 57 58 #: sed/compile.c:169 59 msgid ": doesn't want any addresses" 60 msgstr ": soek nie 'n adres nie" 61 62 #: sed/compile.c:170 63 #, fuzzy 64 msgid "comments don't accept any addresses" 65 msgstr "Kommentare aanvaar nie adresse nie" 66 67 #: sed/compile.c:171 68 #, fuzzy 69 msgid "missing command" 70 msgstr "Vermiste instruksie" 71 72 #: sed/compile.c:172 73 #, fuzzy 74 msgid "command only uses one address" 75 msgstr "Instruksie gebruik slegs een adres" 76 77 #: sed/compile.c:173 78 #, fuzzy 79 msgid "unterminated address regex" 80 msgstr "Ongetermineerde adresregex" 81 82 #: sed/compile.c:174 83 #, fuzzy 84 msgid "unterminated `s' command" 85 msgstr "Ongetermineerde `s' instruksie" 86 87 #: sed/compile.c:175 88 #, fuzzy 89 msgid "unterminated `y' command" 90 msgstr "Ongetermineerde `y' instruksie" 91 92 #: sed/compile.c:176 93 #, fuzzy 94 msgid "unknown option to `s'" 95 msgstr "Onbekende opsie vir `s'" 96 97 #: sed/compile.c:177 98 msgid "multiple `p' options to `s' command" 99 msgstr "meervoudige `p' opsies vir `s' instruksie" 100 101 #: sed/compile.c:178 102 msgid "multiple `g' options to `s' command" 103 msgstr "meervoudige `g' opsies vir `s' instruksie" 104 105 #: sed/compile.c:179 106 msgid "multiple number options to `s' command" 107 msgstr "meervoudige nommeropsies vir `s' instruksie" 108 109 #: sed/compile.c:180 110 msgid "number option to `s' command may not be zero" 111 msgstr "nommeropsie vir `s' instruksie mag nie nul wees nie" 112 113 #: sed/compile.c:181 114 #, fuzzy 115 msgid "strings for `y' command are different lengths" 116 msgstr "stringe vir y-instruksie het verskillende lengtes" 117 118 #: sed/compile.c:182 119 msgid "delimiter character is not a single-byte character" 120 msgstr "" 121 122 #: sed/compile.c:183 123 msgid "expected newer version of sed" 124 msgstr "het nuwer sed-weergawe verwag" 125 126 #: sed/compile.c:184 127 #, fuzzy 128 msgid "invalid usage of line address 0" 129 msgstr "Instruksie gebruik slegs een adres" 130 131 #: sed/compile.c:185 132 #, fuzzy, c-format 133 msgid "unknown command: `%c'" 134 msgstr "Onbekende instruksie:" 135 136 #: sed/compile.c:208 137 #, c-format 138 msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" 139 msgstr "%s: ler %s lyn %lu: %s\n" 140 141 #: sed/compile.c:211 142 #, c-format 143 msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" 144 msgstr "%s: -e uitdrukking #%lu, karakter %lu: %s\n" 145 146 #: sed/compile.c:1665 147 #, fuzzy, c-format 148 msgid "can't find label for jump to `%s'" 149 msgstr "Kan nie etiket vir sprong na `%s' kry nie" 150 151 #: sed/execute.c:709 152 #, c-format 153 msgid "%s: can't read %s: %s\n" 154 msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n" 155 156 #: sed/execute.c:740 157 #, fuzzy, c-format 158 msgid "couldn't edit %s: is a terminal" 159 msgstr "kon nie %d item na %s skryf nie: %s" 160 161 #: sed/execute.c:745 162 #, c-format 163 msgid "couldn't edit %s: not a regular file" 164 msgstr "" 165 166 #: sed/execute.c:757 167 #, c-format 168 msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" 169 msgstr "" 170 171 #: sed/execute.c:764 172 #, c-format 173 msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" 174 msgstr "" 175 176 #: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 177 #, fuzzy, c-format 178 msgid "couldn't open temporary file %s: %s" 179 msgstr "Kon nie tydelike ler %s oopmaak nie: %s" 180 181 #: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 182 msgid "error in subprocess" 183 msgstr "fout in subproses" 184 185 #: sed/execute.c:1319 186 msgid "option `e' not supported" 187 msgstr "opsie `e' word nie ondersteun nie" 188 189 #: sed/execute.c:1499 190 msgid "`e' command not supported" 191 msgstr "`e' instruksie word nie ondersteun nie" 192 193 #: sed/execute.c:1843 194 msgid "no input files" 195 msgstr "" 196 197 #: sed/regexp.c:41 198 #, fuzzy 199 msgid "no previous regular expression" 200 msgstr "Geen vorige regex nie" 201 202 #: sed/regexp.c:42 203 #, fuzzy 204 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" 205 msgstr "Kan nie veranderaars vir le regex spesifiseer nie" 206 207 #: sed/regexp.c:131 208 #, fuzzy, c-format 209 msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" 210 msgstr "Ongeldige regterhandsverwysing \\%d vir `s' instruksie" 211 212 #: sed/sed.c:97 213 #, c-format 214 msgid "" 215 "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" 216 "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 217 msgstr "" 218 219 #: sed/sed.c:104 220 #, fuzzy, c-format 221 msgid "" 222 "E-mail bug reports to: <%s>.\n" 223 "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" 224 msgstr "" 225 "Rapporteer foute per e-pos aan: %s .\n" 226 "Sluit asb. die woord ``%s'' rens in die onderwerplyn in.\n" 227 228 #: sed/sed.c:117 229 msgid "" 230 " -R, --regexp-perl\n" 231 " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" 232 msgstr "" 233 " -R, --regexp-perl\n" 234 " gebruik Perl 5 se regexsintaks in die skrip.\n" 235 236 #: sed/sed.c:122 237 #, c-format 238 msgid "" 239 "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" 240 "\n" 241 msgstr "" 242 243 #: sed/sed.c:126 244 #, c-format 245 msgid "" 246 " -n, --quiet, --silent\n" 247 " suppress automatic printing of pattern space\n" 248 msgstr "" 249 250 #: sed/sed.c:128 251 #, c-format 252 msgid "" 253 " -e script, --expression=script\n" 254 " add the script to the commands to be executed\n" 255 msgstr "" 256 257 #: sed/sed.c:130 258 #, c-format 259 msgid "" 260 " -f script-file, --file=script-file\n" 261 " add the contents of script-file to the commands to be " 262 "executed\n" 263 msgstr "" 264 265 #: sed/sed.c:133 266 #, c-format 267 msgid "" 268 " --follow-symlinks\n" 269 " follow symlinks when processing in place\n" 270 msgstr "" 271 272 #: sed/sed.c:136 273 #, c-format 274 msgid "" 275 " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" 276 " edit files in place (makes backup if extension supplied)\n" 277 msgstr "" 278 279 #: sed/sed.c:139 280 #, c-format 281 msgid "" 282 " -b, --binary\n" 283 " open files in binary mode (CR+LFs are not processed " 284 "specially)\n" 285 msgstr "" 286 287 #: sed/sed.c:142 288 #, c-format 289 msgid "" 290 " -l N, --line-length=N\n" 291 " specify the desired line-wrap length for the `l' command\n" 292 msgstr "" 293 294 #: sed/sed.c:144 295 #, c-format 296 msgid "" 297 " --posix\n" 298 " disable all GNU extensions.\n" 299 msgstr "" 300 301 #: sed/sed.c:146 302 #, fuzzy, c-format 303 msgid "" 304 " -r, --regexp-extended\n" 305 " use extended regular expressions in the script.\n" 306 msgstr "" 307 " -R, --regexp-perl\n" 308 " gebruik Perl 5 se regexsintaks in die skrip.\n" 309 310 #: sed/sed.c:151 311 #, c-format 312 msgid "" 313 " -s, --separate\n" 314 " consider files as separate rather than as a single " 315 "continuous\n" 316 " long stream.\n" 317 msgstr "" 318 319 #: sed/sed.c:154 320 #, c-format 321 msgid "" 322 " -u, --unbuffered\n" 323 " load minimal amounts of data from the input files and " 324 "flush\n" 325 " the output buffers more often\n" 326 msgstr "" 327 328 #: sed/sed.c:157 329 #, c-format 330 msgid " --help display this help and exit\n" 331 msgstr "" 332 333 #: sed/sed.c:158 334 #, c-format 335 msgid " --version output version information and exit\n" 336 msgstr "" 337 338 #: sed/sed.c:159 339 #, c-format 340 msgid "" 341 "\n" 342 "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" 343 "non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" 344 "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" 345 "specified, then the standard input is read.\n" 346 "\n" 347 msgstr "" 348 349 #: sed/sed.c:315 350 #, c-format 351 msgid "super-sed version %s\n" 352 msgstr "super-sed weergawe %s\n" 353 354 #: sed/sed.c:316 355 #, fuzzy, c-format 356 msgid "" 357 "based on GNU sed version %s\n" 358 "\n" 359 msgstr "" 360 "gebaseer op GNU sed weergawe 3.02.80\n" 361 "\n" 362 363 #: sed/sed.c:318 364 #, c-format 365 msgid "GNU sed version %s\n" 366 msgstr "GNU sed weergawe %s\n" 367 368 #: sed/sed.c:320 369 #, fuzzy, c-format 370 msgid "" 371 "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 372 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 373 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" 374 "to the extent permitted by law.\n" 375 msgstr "" 376 "%s\n" 377 "Hierdie is vrye sagteware; raadpleeg die bronkode vir kopiringsinligting. " 378 "Daar is GEEN\n" 379 "waarborg nie; nie eens vir BRUIKBAARHEID of GESKIKHEID VIR 'n SPESIFIEK " 380 "DOEL,\n" 381 "binne regsperke nie.\n" 382 383 #: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 384 #, fuzzy, c-format 385 msgid "cannot remove %s: %s" 386 msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n" 387 388 #: sed/utils.c:163 389 #, fuzzy, c-format 390 msgid "couldn't open file %s: %s" 391 msgstr "Kon nie die ler %s oopmaak nie: %s" 392 393 #: sed/utils.c:186 394 #, fuzzy, c-format 395 msgid "couldn't attach to %s: %s" 396 msgstr "kon nie %d item na %s skryf nie: %s" 397 398 #: sed/utils.c:245 399 #, c-format 400 msgid "couldn't write %d item to %s: %s" 401 msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" 402 msgstr[0] "kon nie %d item na %s skryf nie: %s" 403 msgstr[1] "kon nie %d items na %s skryf nie: %s" 404 405 #: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 406 #, c-format 407 msgid "read error on %s: %s" 408 msgstr "leesfout op %s: %s" 409 410 #: sed/utils.c:378 411 #, fuzzy, c-format 412 msgid "couldn't follow symlink %s: %s" 413 msgstr "Kon nie die ler %s oopmaak nie: %s" 414 415 #: sed/utils.c:412 416 #, fuzzy, c-format 417 msgid "cannot stat %s: %s" 418 msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n" 419 420 #: sed/utils.c:443 421 #, fuzzy, c-format 422 msgid "cannot rename %s: %s" 423 msgstr "%s: Kan nie %s lees nie: %s\n" 424 425 #: lib/regcomp.c:134 426 msgid "Success" 427 msgstr "Sukses" 428 429 #: lib/regcomp.c:137 430 msgid "No match" 431 msgstr "Geen paring" 432 433 #: lib/regcomp.c:140 434 msgid "Invalid regular expression" 435 msgstr "Ongeldige regex" 436 437 #: lib/regcomp.c:143 438 msgid "Invalid collation character" 439 msgstr "Ongeldige kollasiekarakter" 440 441 #: lib/regcomp.c:146 442 msgid "Invalid character class name" 443 msgstr "Ongeldige karakterklasnaam" 444 445 #: lib/regcomp.c:149 446 msgid "Trailing backslash" 447 msgstr "Sleep terugstreep" 448 449 #: lib/regcomp.c:152 450 msgid "Invalid back reference" 451 msgstr "Ongeldige terugverwysing" 452 453 #: lib/regcomp.c:155 454 msgid "Unmatched [ or [^" 455 msgstr "Ongepaarde [ of [^" 456 457 #: lib/regcomp.c:158 458 msgid "Unmatched ( or \\(" 459 msgstr "Ongepaarde ( or \\(" 460 461 #: lib/regcomp.c:161 462 msgid "Unmatched \\{" 463 msgstr "Ongepaarde \\{" 464 465 #: lib/regcomp.c:164 466 msgid "Invalid content of \\{\\}" 467 msgstr "Ongeldige inhoud binne \\{\\}" 468 469 #: lib/regcomp.c:167 470 msgid "Invalid range end" 471 msgstr "Ongeldige bereikseinde" 472 473 #: lib/regcomp.c:170 474 msgid "Memory exhausted" 475 msgstr "Geheue uitgeput" 476 477 #: lib/regcomp.c:173 478 msgid "Invalid preceding regular expression" 479 msgstr "Ongeldige vorige regex" 480 481 #: lib/regcomp.c:176 482 msgid "Premature end of regular expression" 483 msgstr "Premature einde vir regex" 484 485 #: lib/regcomp.c:179 486 msgid "Regular expression too big" 487 msgstr "Regex te groot" 488 489 #: lib/regcomp.c:182 490 msgid "Unmatched ) or \\)" 491 msgstr "Ongepaarde ) of \\)" 492 493 #: lib/regcomp.c:703 494 msgid "No previous regular expression" 495 msgstr "Geen vorige regex nie" 496 497 #~ msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)" 498 #~ msgstr "Het savchar() met onverwagte agterstoot (%x) geroep" 499 500 #~ msgid "INTERNAL ERROR: bad address type" 501 #~ msgstr "INTERNE FOUT: slegte adrestipe" 502 503 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad cmd %c" 504 #~ msgstr "INTERNE FOUT: Swak instruksie %c" 505 506 #~ msgid "" 507 #~ "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" 508 #~ "\n" 509 #~ " -n, --quiet, --silent\n" 510 #~ " suppress automatic printing of pattern space\n" 511 #~ " -e script, --expression=script\n" 512 #~ " add the script to the commands to be executed\n" 513 #~ " -f script-file, --file=script-file\n" 514 #~ " add the contents of script-file to the commands to be " 515 #~ "executed\n" 516 #~ " -i[suffix], --in-place[=suffix]\n" 517 #~ " edit files in place (makes backup if extension " 518 #~ "supplied)\n" 519 #~ " -l N, --line-length=N\n" 520 #~ " specify the desired line-wrap length for the `l' " 521 #~ "command\n" 522 #~ " -r, --regexp-extended\n" 523 #~ " use extended regular expressions in the script.\n" 524 #~ "%s -s, --separate\n" 525 #~ " consider files as separate rather than as a single " 526 #~ "continuous\n" 527 #~ " long stream.\n" 528 #~ " -u, --unbuffered\n" 529 #~ " load minimal amounts of data from the input files and " 530 #~ "flush\n" 531 #~ " the output buffers more often\n" 532 #~ " --help display this help and exit\n" 533 #~ " -V, --version output version information and exit\n" 534 #~ "\n" 535 #~ "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" 536 #~ "non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" 537 #~ "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" 538 #~ "specified, then the standard input is read.\n" 539 #~ "\n" 540 #~ msgstr "" 541 #~ "Gebruik: %s [OPTION]... {skrip-indien-absoluut-geen-ander-skrip} " 542 #~ "[inset_dokument]...\n" 543 #~ "\n" 544 #~ " -n, --quiet, --silent\n" 545 #~ " onderdruk outomatiese druk van patroonruimte\n" 546 #~ " -e script, --expression=script\n" 547 #~ " voeg skrip by die instruksie wat uitgevoer moet word\n" 548 #~ " -f script-file, --file=script-file\n" 549 #~ " voer die inhoud van die skripler by die instruksies wat " 550 #~ "uitgevoer moet word\n" 551 #~ " -i[agtervoegsel], --in-place[=agtervoegsel]\n" 552 #~ " redigeer dokumente inplek (maak rugsteunkopie as " 553 #~ "agtervoegsel voorsien word)\n" 554 #~ " -l N, --line-length=N\n" 555 #~ " spesifiseer die gewensde lynvoulengte vir die `l' " 556 #~ "instruksie\n" 557 #~ " -r, --regexp-extended\n" 558 #~ " gebruik uitgebreide regex in die skrip\n" 559 #~ "%s -s, --separate\n" 560 #~ " beskou dokumente as alleenstaande instede van 'n " 561 #~ "kontinuum\n" 562 #~ " -u, --unbuffered\n" 563 #~ " laai minimale hoeveelheid data uit die insetdokumente en " 564 #~ "spoel\n" 565 #~ " die uitsetbuffers meer gereeld\n" 566 #~ " --help vertoon hierdie hulpboodskap en stop\n" 567 #~ " -V, --version vertoon weergaweinligting en stop\n" 568 #~ "\n" 569 #~ "Indien geen -e, --expression, -f, of --file opsie voorsien word nie, dan " 570 #~ "sal die eerste\n" 571 #~ "nieopsieparameter as sedskrip aanvaar word ter interpretasie. Alle\n" 572 #~ "oorblewende parameters is name van insetdokumente; indien geen " 573 #~ "insetdokumente\n" 574 #~ "voorsien word nie, word standaardinset gelees.\n" 575 #~ "\n" 576 #~ "\n" 577