1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"Texte copi."</string> 21 <string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"Appeler le <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 22 <string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"Appeler le numro de tlphone du domicile"</string> 23 <string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"Appeler le numro de tlphone mobile"</string> 24 <string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"Appeler le numro de tlphone professionnel"</string> 25 <string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"Appeler le numro de tlcopie professionnel"</string> 26 <string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"Appeler le numro de tlcopie du domicile"</string> 27 <string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"Appeler le tlavertisseur"</string> 28 <string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"Appeler"</string> 29 <string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"Appeler le numro de rappel"</string> 30 <string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"Appeler le numro de tlphone de la voiture"</string> 31 <string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"Appeler le numro de tlphone principal de l\'entreprise"</string> 32 <string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"Appeler le numro de tlphone RNIS"</string> 33 <string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"Appeler le numro de tlphone principal"</string> 34 <string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"Appeler le numro de tlcopie"</string> 35 <string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"Appeler par signal radio"</string> 36 <string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"Appeler par tlex"</string> 37 <string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"Appeler le numro TTY/TDD (malentendants)"</string> 38 <string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"Appeler le numro de tlphone mobile professionnel"</string> 39 <string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"Appeler le tlavertisseur professionnel"</string> 40 <string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"Appeler le <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"Appeler le numro de tlphone MMS"</string> 42 <string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"Envoyer un SMS au <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 43 <string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"Envoyer un SMS au numro de tlphone du domicile"</string> 44 <string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"Envoyer un SMS au numro de tlphone mobile"</string> 45 <string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"Envoyer un SMS au numro de tlphone professionnel"</string> 46 <string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie professionnel"</string> 47 <string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie du domicile"</string> 48 <string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"Envoyer un SMS au tlavertisseur"</string> 49 <string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"Envoyer un SMS"</string> 50 <string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"Envoyer un SMS au numro de rappel"</string> 51 <string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"Envoyer un SMS au numro de tlphone de la voiture"</string> 52 <string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"Envoyer un SMS au numro de tlphone principal de l\'entreprise"</string> 53 <string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"Envoyer un SMS au numro de tlphone RNIS"</string> 54 <string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"Envoyer un SMS au numro de tlphone principal"</string> 55 <string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie"</string> 56 <string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"Envoyer un SMS par signal radio"</string> 57 <string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"Envoyer un SMS par tlex"</string> 58 <string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"Envoyer un SMS au numro TTY/TDD (malentendants)"</string> 59 <string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"Envoyer un SMS au numro de tlphone mobile professionnel"</string> 60 <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"Envoyer un SMS au tlavertisseur professionnel"</string> 61 <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"Envoyer un SMS au <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Envoyer un SMS au numro de tlphone MMS"</string> 63 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Effacer les contacts frquents?"</string> 64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Cette opration efface la liste des personnes que vous contactez le plus souvent dans les applications Contacts et Tlphone, et oblige vos applications de messagerie lectronique mmoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus frquemment."</string> 65 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"Suppression des contacts frquents"</string> 66 <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Disponible"</string> 67 <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Absent"</string> 68 <string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"Occup"</string> 69 <string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"Contacts"</string> 70 <string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"Autre"</string> 71 <string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"Rpertoire"</string> 72 <string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"Tous les contacts"</string> 73 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"Moi"</string> 74 <string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"Recherche en cours"</string> 75 <string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"Plus de <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>contacts ont t trouvs."</string> 76 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"Aucun contact"</string> 77 <plurals name="searchFoundContacts"> 78 <item quantity="one" msgid="1013734912609351182">"1contact trouv"</item> 79 <item quantity="other" msgid="4649647748678161594">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>contacts trouvs"</item> 80 </plurals> 81 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"Lien rapide vers <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(Sans nom)"</string> 83 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6600127125011757687">"Appels frquents"</string> 84 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2849493314447751970">"Contacts frquents"</string> 85 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"Afficher le contact"</string> 86 <string name="list_filter_phones" msgid="3692815632088465422">"Tous les contacts disposant d\'un numro de tlphone"</string> 87 <string name="view_updates_from_group" msgid="3310864388165884352">"Afficher les mises jour"</string> 88 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="1143884271396601338">"Tablette uniquement, sans synchronisation"</string> 89 <string name="account_phone" product="default" msgid="6104157990869081962">"Tlphone uniquement, sans synchronisation"</string> 90 <string name="nameLabelsGroup" msgid="1817502703362057154">"Nom"</string> 91 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6312795212164843246">"Pseudo"</string> 92 <string name="full_name" msgid="885420216812981202">"Nom"</string> 93 <string name="name_given" msgid="1560204576305608571">"Prnom"</string> 94 <string name="name_family" msgid="1267097554034721002">"Nom de famille"</string> 95 <string name="name_prefix" msgid="8219879405071462309">"Prfixe du nom"</string> 96 <string name="name_middle" msgid="3951610314424632183">"Deuxime prnom"</string> 97 <string name="name_suffix" msgid="5436984808550075931">"Suffixe du nom"</string> 98 <string name="name_phonetic" msgid="2249169131785620210">"Nom phontique"</string> 99 <string name="name_phonetic_given" msgid="993707744185923412">"Prnom phontique"</string> 100 <string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"Deuxime prnom phontique"</string> 101 <string name="name_phonetic_family" msgid="8617732497578358951">"Nom de famille phontique"</string> 102 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"Numro de tlphone"</string> 103 <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"Adresse e-mail"</string> 104 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"Adresse"</string> 105 <string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"Chat"</string> 106 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"Entreprise"</string> 107 <string name="relationLabelsGroup" msgid="3585294036166325520">"Relations"</string> 108 <string name="eventLabelsGroup" msgid="5633007096910029346">"Dates importantes"</string> 109 <string name="sms" msgid="8086289395154598654">"SMS"</string> 110 <string name="postal_address" msgid="7692926530081579786">"Adresse"</string> 111 <string name="ghostData_company" msgid="22470841482615409">"Entreprise"</string> 112 <string name="ghostData_title" msgid="6221293237772204604">"Titre"</string> 113 <string name="label_notes" msgid="3997277594846722699">"Notes"</string> 114 <string name="label_sip_address" msgid="5849843867753601973">"Appel Internet"</string> 115 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="8620657380165071493">"Site Web"</string> 116 <string name="groupsLabel" msgid="3574316547053047551">"Groupes"</string> 117 <string name="email_home" msgid="2230967805906450693">"Envoyer un e-mail au domicile"</string> 118 <string name="email_mobile" msgid="7532438378678903685">"Envoyer un e-mail sur le mobile"</string> 119 <string name="email_work" msgid="7065971921227432400">"Envoyer un e-mail au bureau"</string> 120 <string name="email_other" msgid="4601881243553289615">"Envoyer un e-mail"</string> 121 <string name="email_custom" msgid="5777583741581538870">"Envoyer un e-mail <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 122 <string name="email" msgid="5624424151176351591">"Envoyer un e-mail"</string> 123 <string name="postal_street" msgid="881349814077356134">"Rue"</string> 124 <string name="postal_pobox" msgid="1799978742074885091">"Bote postale"</string> 125 <string name="postal_neighborhood" msgid="3721092668038527674">"Quartier"</string> 126 <string name="postal_city" msgid="3173008531169519309">"Ville"</string> 127 <string name="postal_region" msgid="1695206048198921115">"tat"</string> 128 <string name="postal_postcode" msgid="6542806670034753265">"Code postal"</string> 129 <string name="postal_country" msgid="3988452247038791892">"Pays"</string> 130 <string name="map_home" msgid="1221397355014741634">"Afficher l\'adresse personnelle"</string> 131 <string name="map_work" msgid="9015981646907637207">"Afficher l\'adresse professionnelle"</string> 132 <string name="map_other" msgid="55098598855607997">"Afficher l\'adresse"</string> 133 <string name="map_custom" msgid="4943554530347163288">"Afficher l\'adresse <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 134 <string name="chat_aim" msgid="6479001490307452172">"Chatter via AIM"</string> 135 <string name="chat_msn" msgid="627481952525245054">"Chatter via WindowsLive"</string> 136 <string name="chat_yahoo" msgid="5542489454092719897">"Chatter via Yahoo!"</string> 137 <string name="chat_skype" msgid="3145166404699830256">"Chatter via Skype"</string> 138 <string name="chat_qq" msgid="2811762660890755082">"Chatter via QQ"</string> 139 <string name="chat_gtalk" msgid="6043734883347741789">"Chatter via GoogleTalk"</string> 140 <string name="chat_icq" msgid="7538190395602030726">"Chatter via ICQ"</string> 141 <string name="chat_jabber" msgid="4525546665986350869">"Chatter via Jabber"</string> 142 <string name="chat" msgid="6297650784873558837">"Chatter"</string> 143 <string name="description_minus_button" msgid="2142439445814730827">"supprimer"</string> 144 <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="5073419090665464541">"Dvelopper ou rduire les champs de nom"</string> 145 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="4265359896628915784">"Tous les contacts"</string> 146 <string name="list_filter_all_starred" msgid="9060325494254507806">"Favoris"</string> 147 <string name="list_filter_customize" msgid="2352794292558465089">"Personnaliser"</string> 148 <string name="list_filter_single" msgid="4553809449379139446">"Contact"</string> 149 <string name="display_ungrouped" msgid="3669471582032440138">"Tous les autres contacts"</string> 150 <string name="display_all_contacts" msgid="7251385818740728862">"Tous les contacts"</string> 151 <string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"Supprimer le groupe de synchronisation"</string> 152 <string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"Ajouter un groupe de synchronisation"</string> 153 <string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"Autres groupes"</string> 154 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"Le retrait du groupe \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" de la synchronisation entrane galement le retrait des contacts n\'appartenant aucun groupe."</string> 155 <string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"Enregistrement des options d\'affichage en cours"</string> 156 <string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"OK"</string> 157 <string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"Annuler"</string> 158 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="755499980092808715">"Contacts du compte \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string> 159 <string name="listCustomView" msgid="1915154113477432033">"Contacts en affichage personnalis"</string> 160 <string name="listSingleContact" msgid="8525131203887307088">"Contact"</string> 161 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4107520273478326011">"Crer un contact sous le compte"</string> 162 <string name="import_from_sim" msgid="4749894687871835873">"Importer depuis la carte SIM"</string> 163 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="6423964533801496764">"Importer depuis mmoire"</string> 164 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"Annuler l\'importation du fichier <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 165 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"Annuler l\'exportation du fichier <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 166 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7450212880694781527">"Impossible annuler import./export. vCard"</string> 167 <string name="fail_reason_unknown" msgid="8541352164960008557">"Erreur inconnue."</string> 168 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"Impossible d\'ouvrir le fichier <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> pour la raison suivante: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 169 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"Impossible de dmarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 170 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"Aucun contact ne peut tre export."</string> 171 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 172 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"Le nom de fichier requis est trop long (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string> 173 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="8720294715223591581">"La mmoire de stockage contient trop de fichiers vCard."</string> 174 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="3793454448838716962">"La carteSD contient trop de fichiersvCard."</string> 175 <string name="fail_reason_io_error" msgid="7736686553669161933">"Erreur d\'E/S."</string> 176 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="3277485820827338116">"Mmoire insuffisante. Le fichier est peut-tre trop volumineux."</string> 177 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="514012644716565082">"Impossible d\'analyser le fichier vCard pour une raison inattendue."</string> 178 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="388664373573337601">"Le format n\'est pas compatible."</string> 179 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="3179066075701123895">"Impossible de collecter des mtadonnes contenues dans le ou les fichiers vCard."</string> 180 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="9213844535907986665">"Impossible d\'importer un ou plusieurs fichiers (%s)."</string> 181 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="3581883972188707378">"Exportation du fichier <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> termine"</string> 182 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"Exportation du fichier <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> annule"</string> 183 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"Exportation des donnes des contacts"</string> 184 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"Vos donnes de contact sont en cours d\'exportation versle fichier <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> 185 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de donnes."</string> 186 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"Aucun contact ne peut tre export. Si des contacts sont enregistrs sur votre tablette, il est possible qu\'un fournisseur de donnes n\'autorise pas l\'exportation de contacts vers un autre appareil."</string> 187 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"Aucun contact ne peut tre export. Si des contacts sont enregistrs sur votre tlphone, il est possible qu\'un fournisseur de donnes n\'autorise pas l\'exportation de contacts vers un autre appareil."</string> 188 <string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"Le systme de compositionvCard n\'a pas dmarr correctement."</string> 189 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"chec exportation"</string> 190 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"Les donnes du contact n\'ont pas t exportes.\nMotif: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>."</string> 191 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5131553549320038333">"Aucune mmoire stock. trouve."</string> 192 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3246805937562594626">"Aucune carteSD trouve."</string> 193 <string name="confirm_export_message" msgid="7234189779260525384">"Votre liste de contacts va tre exporte vers le fichier <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 194 <string name="importing_vcard_description" msgid="7206609625359484356">"Importation (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> 195 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4360989450476024034">"Impossible de lire les donnes vCard"</string> 196 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1290217818311955708">"Lecture des donnes vCard annule"</string> 197 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="5590676758277628951">"Le fichier vCard<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> a bien t import"</string> 198 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="556913863250769870">"Importation du fichier <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> annule"</string> 199 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="7184603116300604514">"Le fichier<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va bientt tre import."</string> 200 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="2560192057642180334">"Le fichier va bientt tre import."</string> 201 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="5209363425953891316">"La demande d\'importation du fichier vCard a t rejete. Veuillez ressayer ultrieurement."</string> 202 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2168853666316526278">"Le fichier<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va bientt tre export."</string> 203 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"La demande d\'exportation du fichier vCard a t rejete. Veuillez ressayer ultrieurement."</string> 204 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"contact"</string> 205 <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientt dmarrer."</string> 206 <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> 207 <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"Impossible d\'importer le fichiervCard."</string> 208 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"Aucun fichier vCard trouv dans la mmoire de stockage."</string> 209 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"Aucun fichiervCard trouv sur la carteSD."</string> 210 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="305679412445157370">"Contact reu via NFC"</string> 211 <string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"Exporter les contacts?"</string> 212 <string name="select_vcard_title" msgid="1536575036597557639">"Choisir un fichier vCard"</string> 213 <string name="import_one_vcard_string" msgid="6199149175802496361">"Importer un fichier vCard"</string> 214 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="8931879029943141122">"Importer plusieurs fichiers vCard"</string> 215 <string name="import_all_vcard_string" msgid="1037495558362397535">"Importer tous les fichiers vCard"</string> 216 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="2703499592557555234">"Recherche de donnesvCard dans la mmoire de stockage en cours"</string> 217 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6108691847266062338">"Recherche de donnesvCard sur la carteSD en cours"</string> 218 <string name="caching_vcard_title" msgid="9185299351381102305">"Mise en cache"</string> 219 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8442457519490864500">"Impossible d\'analyser la mmoire de stockage pour la raison suivante: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>."</string> 220 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="1409798274361146091">"Impossible d\'explorer la carteSD pour la raison suivante: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>."</string> 221 <string name="progress_notifier_message" msgid="359931715339778107">"Importation <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>sur<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> 222 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="3665618085563543169">"Exporter vers la mmoire"</string> 223 <string name="share_visible_contacts" msgid="2150662668080757107">"Partager les contacts visibles"</string> 224 <string name="dialog_import_export" msgid="1125776851100740858">"Importer/Exporter des contacts"</string> 225 <string name="dialog_import" msgid="5177004290082451296">"Importer des contacts"</string> 226 <string name="share_error" msgid="665756457151793108">"Impossible de partager ce contact."</string> 227 <string name="menu_search" msgid="7464453023659824700">"Rechercher"</string> 228 <string name="menu_contacts_filter" msgid="586356478145511794">"Contacts afficher"</string> 229 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="7689519428197855166">"Contacts afficher"</string> 230 <string name="custom_list_filter" msgid="582616656313514803">"Dfinir un affichage personnalis"</string> 231 <string name="hint_findContacts" msgid="28151707326753522">"Rechercher des contacts"</string> 232 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="1222038757062409949">"Favoris"</string> 233 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6041341919823872732">"Aucun contact"</string> 234 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5661794891640163617">"Aucun contact visible"</string> 235 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="4176827228429279164">"Aucun favori"</string> 236 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="7450331854661098879">"Aucun contact dans <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"Effacer les contacts frquents"</string> 238 <string name="menu_accounts" msgid="795417468541517082">"Comptes"</string> 239 <string name="menu_import_export" msgid="6446229463809981669">"Importer/Exporter"</string> 240 <string name="description_send_message" msgid="2630211225573754774">"Envoyer un message <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 241 <string name="description_dial_phone_number" msgid="7315580540586351853">"Composer le numro de tlphone de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 242 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="8419168578670128134">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 243 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7492465535645607473">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 244 </resources> 245