1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8327159932780920627">"Besedilo kopirano"</string> 21 <string name="call_custom" msgid="2786306789889210756">"Poklii tevilko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 22 <string name="call_home" msgid="1479549630992276827">"Poklii domov"</string> 23 <string name="call_mobile" msgid="8618334085824709009">"Poklii mobilni telefon"</string> 24 <string name="call_work" msgid="8299062439076337075">"Poklii v slubo"</string> 25 <string name="call_fax_work" msgid="3770754834467992571">"Poklii slubeni faks"</string> 26 <string name="call_fax_home" msgid="6219051113573396065">"Poklii domai faks"</string> 27 <string name="call_pager" msgid="3038080882899955112">"Poklii pozivnik"</string> 28 <string name="call_other" msgid="4472141328347894937">"Poklii"</string> 29 <string name="call_callback" msgid="687494744634190411">"Poklii tevilko za povratni klic"</string> 30 <string name="call_car" msgid="9078083109758282133">"Poklii telefon v avtu"</string> 31 <string name="call_company_main" msgid="8768047233970315359">"Poklii glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 32 <string name="call_isdn" msgid="3342482563847537747">"Poklii tevilko ISDN"</string> 33 <string name="call_main" msgid="4640261071249938558">"Poklii glavno telefonsko tevilko"</string> 34 <string name="call_other_fax" msgid="2536328553125487877">"Poklii faks"</string> 35 <string name="call_radio" msgid="9055749313292712021">"Poklii radijski telefon"</string> 36 <string name="call_telex" msgid="2909886619224843563">"Poklii teleks"</string> 37 <string name="call_tty_tdd" msgid="6704940636171078852">"Poklii tevilko TTY/TDD"</string> 38 <string name="call_work_mobile" msgid="4408630608955148641">"Poklii slubeni mobilni telefon"</string> 39 <string name="call_work_pager" msgid="3036932765279753793">"Poklii slubeni pozivnik"</string> 40 <string name="call_assistant" msgid="5188990854852312696">"Poklii tevilko pomonika <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="call_mms" msgid="8998771923464696960">"Poklii telefon MMS"</string> 42 <string name="sms_custom" msgid="4601748252470175865">"Polji SMS na tevilko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 43 <string name="sms_home" msgid="7765831490534280540">"Polji SMS domov"</string> 44 <string name="sms_mobile" msgid="8387632124165893103">"Polji SMS v mobilni telefon"</string> 45 <string name="sms_work" msgid="3910570578912367742">"Polji SMS v slubeni telefon"</string> 46 <string name="sms_fax_work" msgid="909086167151248212">"Polji SMS v slubeni faks"</string> 47 <string name="sms_fax_home" msgid="4145442497939634875">"Polji SMS v domai faks"</string> 48 <string name="sms_pager" msgid="5664381349583724906">"Polji SMS v pozivnik"</string> 49 <string name="sms_other" msgid="910895193552957097">"SMS"</string> 50 <string name="sms_callback" msgid="728414485478941361">"Polji SMS na tevilko za povratni klic"</string> 51 <string name="sms_car" msgid="8543669230270954512">"Polji SMS v telefon v avtu"</string> 52 <string name="sms_company_main" msgid="5441902128445061862">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 53 <string name="sms_isdn" msgid="7142483128948042667">"Polji SMS na tevilko ISDN"</string> 54 <string name="sms_main" msgid="6815987840926184815">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko"</string> 55 <string name="sms_other_fax" msgid="8649822154879781466">"Polji SMS v faks"</string> 56 <string name="sms_radio" msgid="8750339218480745940">"Polji SMS v radijski telefon"</string> 57 <string name="sms_telex" msgid="5469333785775443999">"Polji SMS v teleks"</string> 58 <string name="sms_tty_tdd" msgid="5057886576150816002">"Polji SMS na telefonsko tevilko TTY/TDD"</string> 59 <string name="sms_work_mobile" msgid="8426872094268475047">"Polji SMS v slubeni mobilni telefon"</string> 60 <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"Polji SMS v slubeni pozivnik"</string> 61 <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"Polji SMS pomoniku na tevilko <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Polji SMS na telefonsko tevilko MMS"</string> 63 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"elite izbrisati seznam pog. stikov?"</string> 64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Osebe in Telefon, zato bodo e-potne aplikacije zaele shranjevati pogoste naslovnike od zaetka."</string> 65 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"Brisanje seznama pogost. stikov ..."</string> 66 <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Dosegljiv"</string> 67 <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Odsoten"</string> 68 <string name="status_busy" msgid="7111912905211403545">"Zaseden"</string> 69 <string name="contactsList" msgid="7140022347217602605">"Stiki"</string> 70 <string name="local_invisible_directory" msgid="8934840494825588347">"Drugo"</string> 71 <string name="directory_search_label" msgid="4484648822765516947">"Imenik"</string> 72 <string name="local_search_label" msgid="9094584931063745728">"Vsi stiki"</string> 73 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="8436133790234197565">"Jaz"</string> 74 <string name="search_results_searching" msgid="9022794597388306615">"Iskanje "</string> 75 <string name="foundTooManyContacts" msgid="3060037437459313616">"Najdenih je bilo ve kot toliko stikov: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string> 76 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="4406036083994138930">"Ni stikov"</string> 77 <plurals name="searchFoundContacts"> 78 <item quantity="one" msgid="1013734912609351182">"1 najden"</item> 79 <item quantity="other" msgid="4649647748678161594">"t. najdenih: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 80 </plurals> 81 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6355240770807101947">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="missing_name" msgid="2633118852693000081">"(Ni imena)"</string> 83 <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6600127125011757687">"Pogosto klicani"</string> 84 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="2849493314447751970">"Pogosto uporabljeni stiki"</string> 85 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2756753096193839285">"Ogled stika"</string> 86 <string name="list_filter_phones" msgid="3692815632088465422">"Vsi stiki s telefonskimi tevilkami"</string> 87 <string name="view_updates_from_group" msgid="3310864388165884352">"Prikai posodobitve"</string> 88 <string name="account_phone" product="tablet" msgid="1143884271396601338">"Samo v tablinem raunalniku, nesinhroniziran"</string> 89 <string name="account_phone" product="default" msgid="6104157990869081962">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string> 90 <string name="nameLabelsGroup" msgid="1817502703362057154">"Ime"</string> 91 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6312795212164843246">"Vzdevek"</string> 92 <string name="full_name" msgid="885420216812981202">"Ime"</string> 93 <string name="name_given" msgid="1560204576305608571">"Ime"</string> 94 <string name="name_family" msgid="1267097554034721002">"Priimek"</string> 95 <string name="name_prefix" msgid="8219879405071462309">"Naziv"</string> 96 <string name="name_middle" msgid="3951610314424632183">"Drugo ime"</string> 97 <string name="name_suffix" msgid="5436984808550075931">"Naziv (za imenom)"</string> 98 <string name="name_phonetic" msgid="2249169131785620210">"Ime fonetino"</string> 99 <string name="name_phonetic_given" msgid="993707744185923412">"Ime fonetino"</string> 100 <string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"Drugo ime fonetino"</string> 101 <string name="name_phonetic_family" msgid="8617732497578358951">"Priimek fonetino"</string> 102 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"Telefon"</string> 103 <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"E-potni naslov"</string> 104 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"Naslov"</string> 105 <string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"Neposredno sporoanje"</string> 106 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"Organizacija"</string> 107 <string name="relationLabelsGroup" msgid="3585294036166325520">"Razmerje"</string> 108 <string name="eventLabelsGroup" msgid="5633007096910029346">"Posebni datumi"</string> 109 <string name="sms" msgid="8086289395154598654">"SMS"</string> 110 <string name="postal_address" msgid="7692926530081579786">"Naslov"</string> 111 <string name="ghostData_company" msgid="22470841482615409">"Podjetje"</string> 112 <string name="ghostData_title" msgid="6221293237772204604">"Naslov"</string> 113 <string name="label_notes" msgid="3997277594846722699">"Opombe"</string> 114 <string name="label_sip_address" msgid="5849843867753601973">"Internetni klic"</string> 115 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="8620657380165071493">"Spletno mesto"</string> 116 <string name="groupsLabel" msgid="3574316547053047551">"Skupine"</string> 117 <string name="email_home" msgid="2230967805906450693">"Polji e-potno sporoilo domov"</string> 118 <string name="email_mobile" msgid="7532438378678903685">"Polji e-potno sporoilo v mobilno napravo"</string> 119 <string name="email_work" msgid="7065971921227432400">"Polji e-potno sporoilo na slubeni naslov"</string> 120 <string name="email_other" msgid="4601881243553289615">"Polji e-potno sporoilo"</string> 121 <string name="email_custom" msgid="5777583741581538870">"Polji e-potno sporoilo na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 122 <string name="email" msgid="5624424151176351591">"Polji e-potno sporoilo"</string> 123 <string name="postal_street" msgid="881349814077356134">"Ulica"</string> 124 <string name="postal_pobox" msgid="1799978742074885091">"Potni predal"</string> 125 <string name="postal_neighborhood" msgid="3721092668038527674">"Naselje"</string> 126 <string name="postal_city" msgid="3173008531169519309">"Kraj"</string> 127 <string name="postal_region" msgid="1695206048198921115">"Zvezna drava"</string> 128 <string name="postal_postcode" msgid="6542806670034753265">"Potna tevilka"</string> 129 <string name="postal_country" msgid="3988452247038791892">"Drava"</string> 130 <string name="map_home" msgid="1221397355014741634">"Prikai domai naslov"</string> 131 <string name="map_work" msgid="9015981646907637207">"Prikai slubeni naslov"</string> 132 <string name="map_other" msgid="55098598855607997">"Prikai naslov"</string> 133 <string name="map_custom" msgid="4943554530347163288">"Prikai naslov <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 134 <string name="chat_aim" msgid="6479001490307452172">"Klepet s storitvijo AIM"</string> 135 <string name="chat_msn" msgid="627481952525245054">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> 136 <string name="chat_yahoo" msgid="5542489454092719897">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> 137 <string name="chat_skype" msgid="3145166404699830256">"Klepet s storitvijo Skype"</string> 138 <string name="chat_qq" msgid="2811762660890755082">"Klepet s storitvijo QQ"</string> 139 <string name="chat_gtalk" msgid="6043734883347741789">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> 140 <string name="chat_icq" msgid="7538190395602030726">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> 141 <string name="chat_jabber" msgid="4525546665986350869">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> 142 <string name="chat" msgid="6297650784873558837">"Klepet"</string> 143 <string name="description_minus_button" msgid="2142439445814730827">"izbrii"</string> 144 <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="5073419090665464541">"Raziri ali strni imenska polja"</string> 145 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="4265359896628915784">"Vsi stiki"</string> 146 <string name="list_filter_all_starred" msgid="9060325494254507806">"Z zvezdico"</string> 147 <string name="list_filter_customize" msgid="2352794292558465089">"Prilagodi"</string> 148 <string name="list_filter_single" msgid="4553809449379139446">"Stik"</string> 149 <string name="display_ungrouped" msgid="3669471582032440138">"Vsi drugi stiki"</string> 150 <string name="display_all_contacts" msgid="7251385818740728862">"Vsi stiki"</string> 151 <string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> 152 <string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> 153 <string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"Ve skupin ..."</string> 154 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"e skupino <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrene stike."</string> 155 <string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"Shranjevanje monosti prikaza ..."</string> 156 <string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"Konano"</string> 157 <string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"Preklii"</string> 158 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="755499980092808715">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 159 <string name="listCustomView" msgid="1915154113477432033">"Stiki v pogledu po meri"</string> 160 <string name="listSingleContact" msgid="8525131203887307088">"Posamezen stik"</string> 161 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4107520273478326011">"Ustvari stik v raunu"</string> 162 <string name="import_from_sim" msgid="4749894687871835873">"Uvozi s kartice SIM"</string> 163 <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="6423964533801496764">"Uvoz iz shrambe"</string> 164 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="7764915400478970495">"elite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 165 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="4063783315931861656">"elite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 166 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="7450212880694781527">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoe preklicati"</string> 167 <string name="fail_reason_unknown" msgid="8541352164960008557">"Neznana napaka."</string> 168 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"Datoteke <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g> ni bilo mogoe odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 169 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoe zagnati: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 170 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"Ni stikov za izvoz."</string> 171 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"Pri izvozu je prilo do napake: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string> 172 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string> 173 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="8720294715223591581">"V shrambi je preve datotek vCard."</string> 174 <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="3793454448838716962">"Na kartici SD je preve datotek vCard."</string> 175 <string name="fail_reason_io_error" msgid="7736686553669161933">"Vhodno/izhodna napaka"</string> 176 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="3277485820827338116">"Ni dovolj pomnilnika. Morda je datoteka prevelika."</string> 177 <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="514012644716565082">"Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoe razleniti."</string> 178 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="388664373573337601">"Ta oblika ni podprta."</string> 179 <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="3179066075701123895">"Metapodatkov za doloene datoteke vCard ni bilo mogoe zbrati."</string> 180 <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="9213844535907986665">"Ene ali ve datotek ni bilo mogoe uvoziti (%s)."</string> 181 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="3581883972188707378">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je konan."</string> 182 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string> 183 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"Izvaanje podatkov o stikih"</string> 184 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"Podatki o stikih se izvaajo v to datoteko: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string> 185 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoe dobiti."</string> 186 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"Ni stikov za izvoz. e imate v tablinem raunalniku stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogoajo izvoza stikov iz njega."</string> 187 <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"Ni stikov za izvoz. e imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogoajo izvoza stikov iz telefona."</string> 188 <string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string> 189 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"Izvoz ni mogo"</string> 190 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"Podatki stika niso bili izvoeni.\nRazlog: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> 191 <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5131553549320038333">"Shrambe ni mogoe najti."</string> 192 <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3246805937562594626">"Kartice SD ni mogoe najti."</string> 193 <string name="confirm_export_message" msgid="7234189779260525384">"Seznam stikov bo izvoen v datoteko: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 194 <string name="importing_vcard_description" msgid="7206609625359484356">"Uvaanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 195 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4360989450476024034">"Podatkov vCard ni bilo mogoe prebrati"</string> 196 <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1290217818311955708">"Branje podatkov vCard je preklicano"</string> 197 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="5590676758277628951">"Uvoz datoteke vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je konan"</string> 198 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="556913863250769870">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> 199 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="7184603116300604514">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvoena."</string> 200 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="2560192057642180334">"Datoteka bo kmalu uvoena."</string> 201 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="5209363425953891316">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 202 <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2168853666316526278">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvoena."</string> 203 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 204 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"stik"</string> 205 <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"Predpomnjenje datotek vCard v lokalno zaasno shrambo. Dejanski uvoz se bo zael kmalu."</string> 206 <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string> 207 <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"Datoteke vCard ni mogoe uvoziti."</string> 208 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"V shrambi ni mogoe najti datotek vCard."</string> 209 <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"Na kartici SD ni mogoe najti datotek vCard."</string> 210 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="305679412445157370">"Stik prejet prek NFC"</string> 211 <string name="confirm_export_title" msgid="3240899428149018226">"elite izvoziti stike?"</string> 212 <string name="select_vcard_title" msgid="1536575036597557639">"Izberite datoteko vCard"</string> 213 <string name="import_one_vcard_string" msgid="6199149175802496361">"Uvozi eno datoteko vCard"</string> 214 <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="8931879029943141122">"Uvozi ve datotek vCard"</string> 215 <string name="import_all_vcard_string" msgid="1037495558362397535">"Uvozi vse datoteke vCard"</string> 216 <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="2703499592557555234">"Iskanje podatkov vCard v shrambi ..."</string> 217 <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6108691847266062338">"Iskanje podatkov vCard na kartici SD ..."</string> 218 <string name="caching_vcard_title" msgid="9185299351381102305">"Predpomnjenje"</string> 219 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="8442457519490864500">"Shrambe ni mogoe pregledati. (Razlog: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 220 <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="1409798274361146091">"Kartice SD ni mogoe pregledati. (Razlog: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string> 221 <string name="progress_notifier_message" msgid="359931715339778107">"Uvaanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 222 <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="3665618085563543169">"Izvoz v shrambo"</string> 223 <string name="share_visible_contacts" msgid="2150662668080757107">"Vidne stike deli z drugimi"</string> 224 <string name="dialog_import_export" msgid="1125776851100740858">"Uvoz/izvoz stikov"</string> 225 <string name="dialog_import" msgid="5177004290082451296">"Uvozi stike"</string> 226 <string name="share_error" msgid="665756457151793108">"Tega stika ni mogoe dati v skupno rabo."</string> 227 <string name="menu_search" msgid="7464453023659824700">"Ii"</string> 228 <string name="menu_contacts_filter" msgid="586356478145511794">"Stiki, ki bodo prikazani"</string> 229 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="7689519428197855166">"Stiki, ki bodo prikazani"</string> 230 <string name="custom_list_filter" msgid="582616656313514803">"Doloite pogled po meri"</string> 231 <string name="hint_findContacts" msgid="28151707326753522">"Najdi stike"</string> 232 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="1222038757062409949">"Priljubljeni"</string> 233 <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6041341919823872732">"Ni stikov."</string> 234 <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5661794891640163617">"Ni vidnih stikov."</string> 235 <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="4176827228429279164">"Ni priljubljenih."</string> 236 <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="7450331854661098879">"Ni stikov v kategoriji <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="menu_clear_frequents" msgid="8492322695770647639">"Izbrii seznam pogostih stikov"</string> 238 <string name="menu_accounts" msgid="795417468541517082">"Rauni"</string> 239 <string name="menu_import_export" msgid="6446229463809981669">"Uvozi/izvozi"</string> 240 <string name="description_send_message" msgid="2630211225573754774">"Polji sporoilo osebi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 241 <string name="description_dial_phone_number" msgid="7315580540586351853">"Klii osebo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 242 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="8419168578670128134">"vir: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 243 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7492465535645607473">"vir: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 244 </resources> 245