1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Alc:"</string> 22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string> 23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string> 24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Konu"</string> 25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"E-posta yazn"</string> 26 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Dosya ekleyin"</string> 27 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Resim ekle"</string> 28 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Video ekle"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Tasla kaydet"</string> 30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Sil"</string> 31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"E-posta yaz"</string> 32 <string-array name="compose_modes"> 33 <item msgid="8631190144210933782">"Yant"</item> 34 <item msgid="4085029907540221568">"Tmn yantla"</item> 35 <item msgid="857480048798815437">"Ynlendir"</item> 36 </string-array> 37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> tarihinde <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> yazd:"</string> 38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Ynlendirilen ileti ----------<br>Gnderen: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Tarih:<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> <br>Konu: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Alc: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Ynlendirilen ileti ----------"</string> 40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Ek trn sein"</string> 42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> boyutundan byk dosyalar eklenemez."</string> 43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Bir veya daha fazla dosya eklenmedi. Boyut snr: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Dosya eklenmedi. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> snrna ulald."</string> 45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Dosya eklenemedi."</string> 46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"En az bir alc ekleyin."</string> 47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Alc hatas"</string> 48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"leti gnderilsin mi?"</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"letinin konusunda metin yok."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"leti gvdesinde metin yok."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Bu ileti gnderilsin mi?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"leti silindi."</string> 53 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Postay u adresten gnder:"</string> 55 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Gnder"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Okundu olarak iaretle"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Okunmad olarak iaretle"</string> 58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"leti Dizisini Yoksay"</string> 59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Yldz ekle"</string> 60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Yldz kaldr"</string> 61 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> adl klasrden kaldr"</string> 62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Ariv"</string> 63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Spam bildir"</string> 64 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Spam olmadn bildir"</string> 65 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Kimlik av olarak bildir"</string> 66 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Sil"</string> 67 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Taslaklar sil"</string> 68 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Yenile"</string> 69 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Yantla"</string> 70 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Tmn yantla"</string> 71 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Dzenle"</string> 72 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Ynlendir"</string> 73 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Olutur"</string> 74 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Klasrleri deitir"</string> 75 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Ta"</string> 76 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Gelen Kutusuna ta"</string> 77 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Klasr ayarlar"</string> 78 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Otomatik boyutlandrmay geri evir"</string> 79 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Klasr ayarlar"</string> 80 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Ayarlar"</string> 81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Ara"</string> 82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"nemli olarak iaretle"</string> 83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"nemsiz olarak iaretle"</string> 84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Cc/Bcc ekle"</string> 85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Bcc ekle"</string> 86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Geri bildirim gnder"</string> 87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Yardm"</string> 88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Alntlanan metni dahil et"</string> 89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Alntlanan metin"</string> 90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Satr ii yantla"</string> 91 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> 92 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string> 93 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string> 94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Resim"</string> 95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> 96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Ses"</string> 97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Metin"</string> 98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokman"</string> 99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Sunu"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"E-tablo"</string> 101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> 102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> Dosyas"</string> 103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"nizle"</string> 104 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Kaydet"</string> 105 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"ptal"</string> 106 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Tekrar indir"</string> 107 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Bilgi"</string> 108 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Maalesef bu tr ekleri kaydedemez veya aamazsnz."</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Bu eki grntlemek iin aacak uygulama yok."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Ek alnyor"</string> 111 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Ltfen bekleyin"</string> 112 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Kaydedildi,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"ndirilemedi. Tekrar denemek iin dokunun."</string> 114 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Ekler"</string> 115 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Tmn kaydet"</string> 116 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Payla"</string> 117 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Tmn payla"</string> 118 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Kaydediliyor"</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"unu kullanarak payla:"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Taraycda A"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopyala"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Balant URL\'sini kopyala"</string> 123 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"evir"</string> 124 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string> 125 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Kii ekle"</string> 126 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"E-posta gnder"</string> 127 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Harita"</string> 128 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Balanty payla"</string> 129 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Yardm"</string> 130 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Gr bildir"</string> 131 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> 132 <skip /> 133 <plurals name="move_conversation"> 134 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"leti dizisini ta"</item> 135 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ileti dizisini ta"</item> 136 </plurals> 137 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> konu: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> tarih: <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> konu: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> saat: <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 139 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"ileti dizisi okundu"</string> 140 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"ileti dizisi okunmad"</string> 141 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> 143 <plurals name="draft"> 144 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Taslak"</item> 145 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Taslaklar"</item> 146 </plurals> 147 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Gnderiliyor..."</string> 148 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"leti gnderilmedi."</string> 149 <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ben"</string> 150 <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ben"</string> 151 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Gelen Kutusu"</string> 152 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Bu ileti dizisi silinsin mi?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Bu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti dizisi silinsin mi?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Bu ileti dizisi arivlensin mi?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Bu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti dizisi arivlensin mi?"</item> 159 </plurals> 160 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 161 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Taslaklar bu ileti dizisinden silinsin mi?"</item> 162 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Taslaklar bu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti dizisinden silinsin mi?"</item> 163 </plurals> 164 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Bu ileti silinsin mi?"</string> 165 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Ykleniyor"</string> 166 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Hibir ileti dizisi yok."</string> 167 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Geri Al"</string> 168 <plurals name="conversation_unstarred"> 169 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti dizisinin yldz kaldrlyor."</item> 170 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti dizisinin yldz kaldrlyor."</item> 171 </plurals> 172 <plurals name="conversation_muted"> 173 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi yoksayld."</item> 174 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi yoksayld."</item> 175 </plurals> 176 <plurals name="conversation_spammed"> 177 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi spam olarak bildirildi."</item> 178 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi spam olarak bildirildi."</item> 179 </plurals> 180 <plurals name="conversation_not_spam"> 181 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisinin spam olmad bildirildi."</item> 182 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisinin spam olmad bildirildi."</item> 183 </plurals> 184 <plurals name="conversation_not_important"> 185 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi nemsiz olarak iaretlendi."</item> 186 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi nemsiz olarak iaretlendi."</item> 187 </plurals> 188 <plurals name="conversation_phished"> 189 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi kimlik av olarak bildirildi."</item> 190 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi kimlik av olarak bildirildi."</item> 191 </plurals> 192 <plurals name="conversation_archived"> 193 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi arivlendi."</item> 194 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi arivlendi."</item> 195 </plurals> 196 <plurals name="conversation_deleted"> 197 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi silindi."</item> 198 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ileti dizisi silindi."</item> 199 </plurals> 200 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Silindi"</string> 201 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arivlendi"</string> 202 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> adl klasrden kaldrld"</string> 203 <plurals name="conversation_folder_changed"> 204 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Klasr deiti."</item> 205 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Klasrler deiti."</item> 206 </plurals> 207 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> klasrne tand"</string> 208 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Sonular"</string> 209 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Bu hesapta arama desteklenmiyor"</string> 210 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Aranyor"</string> 211 <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Klasr ekle"</string> 212 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> adl kiiden yeni iletiler. Gster."</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages_many"> 214 <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> yeni ileti. Gster."</item> 215 </plurals> 216 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Alc ayrntlarn genilet"</string> 217 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Alc ayrntlarn daralt"</string> 218 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> iletiim bilgilerini gster"</string> 219 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"letiim bilgilerini gster"</string> 220 <plurals name="show_messages_read"> 221 <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> eski ileti"</item> 222 </plurals> 223 <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Gnderen: "</string> 224 <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Yant adresi: "</string> 225 <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Alc: "</string> 226 <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Cc: "</string> 227 <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Bcc: "</string> 228 <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Tarih: "</string> 229 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Resimleri gster"</string> 230 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Bu gnderenden gelen resimleri her zaman gster"</string> 231 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Bu gnderenden gelen resimler otomatik olarak gsterilecek."</string> 232 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> zerinden)"</string> 234 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"leti taslak olarak kaydedildi."</string> 235 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"leti gnderiliyor..."</string> 236 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> adresi geersiz."</string> 237 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Alntlanan metni gster"</string> 238 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Alntlanan metni gizle"</string> 239 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Takvim daveti"</string> 240 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Takvim\'de Grntle"</string> 241 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Gidecek misiniz?"</string> 242 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Evet"</string> 243 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Belki"</string> 244 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Hayr"</string> 245 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> 246 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Evet"</string> 247 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Hayr"</string> 248 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"Tamam"</string> 249 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Bitti"</string> 250 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"ptal"</string> 251 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Temizle"</string> 252 <string-array name="sync_status"> 253 <item msgid="2446076619901049026">"Baarl"</item> 254 <item msgid="7109065688039971961">"Balant yok."</item> 255 <item msgid="8437496123716232060">"Oturum alamad."</item> 256 <item msgid="1651266301325684887">"Gvenlik hatas."</item> 257 <item msgid="1461520171154288533">"Senkronize edilemedi."</item> 258 <item msgid="4779810016424303449">"Dahili Hata"</item> 259 </string-array> 260 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Kurulum iin dokunun"</string> 261 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"leti dizilerini grntlemek iin bu klasr senk edin."</string> 262 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Klasr Senkronize Et"</string> 263 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> 264 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 265 <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tane okunmad"</item> 266 </plurals> 267 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ tane okunmad"</string> 268 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Dier ileti dizilerini grntle"</string> 269 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Ykleniyor..."</string> 270 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Hesap se"</string> 271 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Klasr se"</string> 272 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"E-posta klasr"</string> 273 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Klasrleri deitir"</string> 274 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Ta"</string> 275 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Postalarda ara"</string> 276 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> 277 <skip /> 278 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Balant yok"</string> 279 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Yeniden dene"</string> 280 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Daha fazla ykle"</string> 281 <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> 282 <skip /> 283 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ad klasr ksayolu"</string> 284 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Senkronize etmek iin bekleniyor"</string> 285 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"E-postanz birazdan grntlenecektir."</string> 286 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Hesap senkronize deil"</string> 287 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Bu hesap otomatik olarak senkronize edilecek ekilde yaplandrlmad.\nPostay bir kez senkronize etmek iin "<b>"imdi Senk Et"</b>"\'e veya bu hesab postay otomatik olarak senkronize edilecek ekilde ayarlamak iin "<b>"Senk Ayarlarn Deitir"</b>"\'e dokunun."</string> 288 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"imdi senk et"</string> 289 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Senk ayarlarn deitir"</string> 290 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Resim yklenemedi"</string> 291 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Seim birden fazla hesap ierdiinden tanamyor."</string> 292 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Yoksay, bu iletiye gveniyorum"</string> 295 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> zerinden"</string> 296 <string-array name="moveto_folder_sections"> 297 <item msgid="6984976603137892898">"Sistem"</item> 298 <item msgid="6593672292311851204">"Sk Kullanlanlar"</item> 299 <item msgid="3584541772344786752">"Tm Klasrler"</item> 300 </string-array> 301 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Oturum a"</string> 302 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Bilgi"</string> 303 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Bildir"</string> 304 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Senkronize edilemedi."</string> 305 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Cihaznzda senkronizasyon iin yeterli depolama alan yok."</string> 306 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Depolama"</string> 307 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string> 308 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 309 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Tm klasrler"</string> 310 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Son klasrler"</string> 311 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Mesaj ayrntlar"</string> 312 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Otomatik ilerle"</string> 313 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Bir iletiyi sildikten sonra gsterilecek ekran sein"</string> 314 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Otomatik ilerleme tercihini ayarla\n(silme vb. sonras)"</string> 315 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 316 <item msgid="3400401085256526376">"Daha yeni"</item> 317 <item msgid="5562093094216840213">"Daha eski"</item> 318 <item msgid="3331655314944797957">"leti dizisi listesi"</item> 319 </string-array> 320 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 321 <item msgid="6389534341359835440">"Sildikten sonra daha yeni ileti dizisini gster"</item> 322 <item msgid="732746454445519134">"Sildikten sonra daha eski ileti dizisini gster"</item> 323 <item msgid="2189929276292165301">"Sildikten sonra ileti dizisi listesini gster"</item> 324 </string-array> 325 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Resim onaylarn temizle"</string> 326 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Resim onaylar temizlensin mi?"</string> 327 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"nceden izin verdiiniz gnderenlerden gelen satr ii resimleri grntlemeyi durdur"</string> 328 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Resimler otomatik olarak gsterilmeyecek."</string> 329 <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"mza"</string> 330 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"mza"</string> 331 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Ayarlanmad"</string> 332 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Yantla"</string> 333 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Tmn yantla"</string> 334 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arivle"</string> 335 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Etiketi kaldr"</string> 336 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Sil"</string> 337 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arivlendi"</string> 338 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Etiket Kaldrld"</string> 339 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Silindi"</string> 340 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> 341 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> 342 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> 343 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> 344 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> yeni ileti"</string> 346 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 347 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Sessiz"</string> 348 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Arivleme ve silme ilemleri"</string> 349 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 350 <item msgid="1938422987822134657">"Yalnzca arivlemeyi gster"</item> 351 <item msgid="5737880287951287278">"Yalnzca silmeyi gster"</item> 352 <item msgid="4279948809971752573">"Arivlemeyi ve silmeyi gster"</item> 353 </string-array> 354 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 355 <item msgid="492039800376391677">"Yalnzca arivlemeyi gster"</item> 356 <item msgid="8350973578419775975">"Yalnzca silmeyi gster"</item> 357 <item msgid="2967059853409454648">"Arivlemeyi ve silmeyi gster"</item> 358 </string-array> 359 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Arivleme ve silme ilemleri"</string> 360 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Yant tm alclara gnder"</string> 361 <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"leti yantlarnda varsaylan olarak kullan"</string> 362 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Arivlemek iin hzlca kaydrn"</string> 363 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Silmek iin hzlca kaydrn"</string> 364 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"leti dizisi listesinde"</string> 365 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Gnderen resmi"</string> 366 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"leti dizisi listesinde adn yannda gster"</string> 367 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Yenilemek iin aa hzlca kaydrn"</string> 368 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Posta kontrol ediliyor"</string> 369 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"p Kutusunu Boalt"</string> 370 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Spam Klasrn Boalt"</string> 371 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"p Kutusu boaltlsn m?"</string> 372 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Spam Klasr boaltlsn m?"</string> 373 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 374 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti kalc olarak silinecek."</item> 375 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ileti kalc olarak silinecek."</item> 376 </plurals> 377 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Gezinme mensn a"</string> 378 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Gezinme mensn kapat"</string> 379 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"lgili ileti dizisini semek iin gnderenin resmine dokunun."</string> 380 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Bir ileti dizisini semek iin uzun dokunun ve sonra baka ileti dizilerini semek iin tekrar dokunun."</string> 381 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Klasr simgesi"</string> 382 <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Hesap ekle"</string> 383 <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Ekli ileti"</string> 384 <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 385 <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Bugn, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 386 <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Dn, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 387 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"pucunu kapat"</string> 388 <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Otomatik senkronizasyon kapal."</string> 389 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Amak iin dokun."</string> 390 <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Hesap senkronizasyonu kapal."</string> 391 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"<xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> iinde an."</string> 392 <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Hesap ayarlar"</string> 393 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> iinde gnderilmemi <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ileti var"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Otomatik senkronizasyon alsn m?"</string> 395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Yalnzca Gmail deil, tm uygulamalarda ve hesaplarda yaptnz deiiklikler web ile dier cihazlarnz ve <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> arasnda senkronize edilir."</string> 396 <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefon"</string> 397 <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet"</string> 398 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"A"</string> 399 <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> klasr daha gster"</string> 400 <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Klasrleri gizle"</string> 401 </resources> 402