1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Monosti vnosa"</string> 24 <string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Ukazi za dnevnik raziskav"</string> 25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Iskanje imen stikov"</string> 26 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"rkovalnik uporablja vnose s seznama stikov"</string> 27 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibriranje ob pritisku tipke"</string> 28 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Zvok ob pritisku tipke"</string> 29 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Poveaj rko ob pritisku"</string> 30 <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Splono"</string> 31 <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Popravljanje besedila"</string> 32 <string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Vnos s potezami"</string> 33 <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Druge monosti"</string> 34 <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Dodatne nastavitve"</string> 35 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Monosti za strokovnjake"</string> 36 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Prekl. na drug na. vnosa"</string> 37 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Tipka za preklop jezika, ki vkljuuje tudi druge naine vnosa"</string> 38 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Tipka za preklop med jeziki"</string> 39 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Pokai, ko je omogoenih ve jezikov vnosa"</string> 40 <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Pokai indikator drsenja"</string> 41 <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"Pokai vizualni znak pri drsenju s tipk Shift ali Symbol"</string> 42 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Trajanje poveanja tipke"</string> 43 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Brez zakasnitve"</string> 44 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Privzeto"</string> 45 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string> 46 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Privzeto v sistemu"</string> 47 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Predlagaj imena stikov"</string> 48 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Uporaba imen iz stikov za predloge in popravke"</string> 49 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Dva presl. za vnos pike"</string> 50 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Z dvojnim dotikom preslednice vstavite piko in za njo presledek"</string> 51 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Samod. velike zaetnice"</string> 52 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Prvo besedo stavka pii z veliko zaetnico"</string> 53 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Osebni slovar"</string> 54 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dodatni slovarji"</string> 55 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Glavni slovar"</string> 56 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Pokai predloge popravkov"</string> 57 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Pokai predlagane besede med tipkanjem"</string> 58 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Vedno pokai"</string> 59 <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Prikai v pokonnem nainu"</string> 60 <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Vedno skrij"</string> 61 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blokiraj aljive besede"</string> 62 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Ne predlagaj potencialno aljivih besed"</string> 63 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Samodejni popravek"</string> 64 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Preslednica in loila samodejno popravijo napano vtipkane besede"</string> 65 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Izklopljeno"</string> 66 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Zmerno"</string> 67 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresivno"</string> 68 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Zelo agresivno"</string> 69 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Predlogi za naslednjo besedo"</string> 70 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Pri predlogu upotevaj prejnjo besedo"</string> 71 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Omogoi vnos besedila s potezo"</string> 72 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Vnos besede s podrsavanjem od rke do rke"</string> 73 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Prikai pot poteze"</string> 74 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Dinamini plavajoi predogled"</string> 75 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Prikaz predlagane besede med vnosom s prstom"</string> 76 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: shranjeno"</string> 77 <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Prikljuite slualke, e elite sliati izgovorjene tipke gesla."</string> 78 <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Trenutno besedilo je %s"</string> 79 <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Ni vnesenega besedila"</string> 80 <string name="spoken_auto_correct" msgid="8005997889020109763">"Tipka <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> popravi <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> v <xliff:g id="CORRECTED">%3$s</xliff:g>"</string> 81 <string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="6276420476908833791">"Tipka <xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> izvede samodejno popravljanje"</string> 82 <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Koda tipke %d"</string> 83 <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string> 84 <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift je vklopljen (dotaknite se, da onemogoite)"</string> 85 <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Caps lock je vklopljen (dotaknite se, da onemogoite)"</string> 86 <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string> 87 <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Simboli"</string> 88 <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Pisma"</string> 89 <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"tevilke"</string> 90 <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Nastavitve"</string> 91 <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Tabulator"</string> 92 <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Presledek"</string> 93 <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Glasovni vnos"</string> 94 <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Smeko"</string> 95 <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Vraalka"</string> 96 <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Iskanje"</string> 97 <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Pika"</string> 98 <string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Preklop jezika"</string> 99 <string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Naprej"</string> 100 <string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"Nazaj"</string> 101 <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"Nain Shift je omogoen"</string> 102 <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Nain Caps Lock je omogoen"</string> 103 <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"Nain Shift je onemogoen"</string> 104 <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Nain simbolov"</string> 105 <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Nain rk"</string> 106 <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Nain telefona"</string> 107 <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Nain simbolov telefona"</string> 108 <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Tipkovnica je skrita"</string> 109 <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"Prikaz tipkovnice: <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string> 110 <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"datum"</string> 111 <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"datum in ura"</string> 112 <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"e-pota"</string> 113 <string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"sporoila"</string> 114 <string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"tevila"</string> 115 <string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"telefon"</string> 116 <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"besedilo"</string> 117 <string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"ura"</string> 118 <string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL"</string> 119 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Tipka za glasovni vnos"</string> 120 <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Na glavni tipkovnici"</string> 121 <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Na tipk. s simboli"</string> 122 <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Izklopljeno"</string> 123 <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Mik. na glavni tipk."</string> 124 <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Mik. na tipk. s sim."</string> 125 <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Glas. vnos je onem."</string> 126 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Nastavitev nainov vnosa"</string> 127 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Jeziki vnosa"</string> 128 <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Poljite povratne informacije"</string> 129 <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Jeziki vnosa"</string> 130 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Dotaknite se e enkrat, da shranite"</string> 131 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Slovar je na voljo"</string> 132 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Omogoi povratne informacije uporabnikov"</string> 133 <string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"S samodejnim poiljanjem statistinih podatkov o uporabi in poroil o zruitvah nam pomagate izboljati urejevalnik naina vnosa."</string> 134 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema tipkovnice"</string> 135 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"angleina (Zdrueno kraljestvo)"</string> 136 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"angleina (ZDA)"</string> 137 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"panina (ZDA)"</string> 138 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Angleka (Zdr. kralj.) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 139 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Angleka (ZDA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 140 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"panina (ZDA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 141 <string name="subtype_nepali_traditional" msgid="9032247506728040447">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (tradicionalna)"</string> 142 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Brez jezika (latinice)"</string> 143 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Latinica (QWERTY)"</string> 144 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Latinica (QWERTZ)"</string> 145 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Latinica (AZERTY)"</string> 146 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Latinica (Dvorak)"</string> 147 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Latinica (Colemak)"</string> 148 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Latinica (PC)"</string> 149 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Znaki emoji"</string> 150 <string name="keyboard_color_scheme" msgid="9192934113872818070">"Barvna shema"</string> 151 <string name="keyboard_color_scheme_white" msgid="6684064723850265438">"Bela"</string> 152 <string name="keyboard_color_scheme_blue" msgid="2488527224758177593">"Modra"</string> 153 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Slogi vnosa po meri"</string> 154 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Dodaj slog"</string> 155 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Dodaj"</string> 156 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Odstrani"</string> 157 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Shrani"</string> 158 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Jezik"</string> 159 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Postavitev"</string> 160 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Slog vnosa po meri morate omogoiti. Ali ga elite omogoiti?"</string> 161 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Omogoi"</string> 162 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Ne zdaj"</string> 163 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Isti slog vnosa e obstaja: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 164 <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Nain za preuevanje uporabnosti"</string> 165 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Zakasn. za dolg pritisk tipke"</string> 166 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Trajanje vibr. ob prit. tipke"</string> 167 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Glasn. zvoka ob pritisku tipke"</string> 168 <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Branje zunanje datoteke slovarja"</string> 169 <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"V mapi Prenosi ni nobene datoteke slovarja"</string> 170 <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Izberite datoteko slovarja, ki jo elite namestiti"</string> 171 <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Zares elite namestiti to datoteko za jezik <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string> 172 <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Prilo je do napake"</string> 173 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Privzeto"</string> 174 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Pozdravljeni v aplikaciji <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 175 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"s pisanjem s kretnjami"</string> 176 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Zanite"</string> 177 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Naslednji korak"</string> 178 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Nastavitev aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 179 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Omogoanje aplikacije <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 180 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"V nastavitvah za jezik in vnos izberite aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>. S tem ji omogoite izvajanje v napravi."</string> 181 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"Aplikacija <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> je e omogoena v nastavitvah jezika in vnosa, zato je to e opravljeno. Nadaljujte."</string> 182 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Omogoi v nastavitvah"</string> 183 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Preklop na aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 184 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Nato izberite aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> kot aktivni nain vnosa besedila."</string> 185 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Preklopi nain vnosa"</string> 186 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"estitamo, pripravljeni ste."</string> 187 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Zdaj lahko z aplikacijo <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah."</string> 188 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Konfiguracija dodatnih jezikov"</string> 189 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Konano"</string> 190 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Pokai ikono aplikacije"</string> 191 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku"</string> 192 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Ponudnik slovarja"</string> 193 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Ponudnik slovarja"</string> 194 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Storitev slovarja"</string> 195 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Podatki o posodobitvi slovarja"</string> 196 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Dodatni slovarji"</string> 197 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Slovar je na voljo"</string> 198 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Nastavitve za slovarje"</string> 199 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Uporabniki slovarji"</string> 200 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Uporabniki slovar"</string> 201 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Slovar je na voljo"</string> 202 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Trenutno se prenaa"</string> 203 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Nameen"</string> 204 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Nameen, onemogoen"</string> 205 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Teava s povezavo"</string> 206 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Ni slovarjev"</string> 207 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Osvei"</string> 208 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Nazadnje posodobljeno"</string> 209 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Iskanje posodobitev"</string> 210 <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Nalaganje ..."</string> 211 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Glavni slovar"</string> 212 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Preklii"</string> 213 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Namesti"</string> 214 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Preklii"</string> 215 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Izbrii"</string> 216 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljano izkunjo tipkanja priporoamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. e nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>.<br/>, boste morda morali plaati prenos podatkov. e ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporoamo, da poiete omreje Wi-Fi in prenos zanete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>."</string> 217 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Prenesi zdaj (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string> 218 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Prenos prek povezave Wi-Fi"</string> 219 <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Slovar je na voljo za jezik <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 220 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Pritisnite za pregled in prenos"</string> 221 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"Predlogi za prenos za jezik <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> bodo kmalu pripravljeni."</string> 222 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Razliica <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 223 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Dodaj"</string> 224 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Dodaj v slovar"</string> 225 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Besedna zveza"</string> 226 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Ve monosti"</string> 227 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Manj monosti"</string> 228 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"V redu"</string> 229 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Beseda:"</string> 230 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Blinjica:"</string> 231 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Jezik:"</string> 232 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Vnesite besedo"</string> 233 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Izbirna blinjica"</string> 234 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Uredi besedo"</string> 235 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Uredi"</string> 236 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Izbrii"</string> 237 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"V uporabnikem slovarju ni besed. Besede lahko dodate z dotikom gumba Dodaj (+)."</string> 238 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Za vse jezike"</string> 239 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Ve jezikov ..."</string> 240 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Izbrii"</string> 241 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 242 </resources> 243