Home | History | Annotate | Download | only in values-tr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Giri seenekleri"</string>
     24     <string name="english_ime_research_log" msgid="8492602295696577851">"Aratrma Gnl Komutlar"</string>
     25     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Kii adlarn denetle"</string>
     26     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Yazm denetleyici, kii listenizdeki girileri kullanr"</string>
     27     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Tua basldnda titret"</string>
     28     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Tua basldnda ses kar"</string>
     29     <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Tua basldnda pop-up a"</string>
     30     <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Genel"</string>
     31     <string name="correction_category" msgid="2236750915056607613">"Metin dzeltme"</string>
     32     <string name="gesture_typing_category" msgid="497263612130532630">"Hareketle yazma"</string>
     33     <string name="misc_category" msgid="6894192814868233453">"Dier seenekler"</string>
     34     <string name="advanced_settings" msgid="362895144495591463">"Gelimi ayarlar"</string>
     35     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4487980456152830271">"Uzmanlar iin seenekler"</string>
     36     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Dier giri yntemine ge"</string>
     37     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Dil gei tuu dier giri yntemlerini de kapsar"</string>
     38     <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Dil deitirme tuu"</string>
     39     <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Birden fazla giri dili etkin olduunda gster"</string>
     40     <string name="sliding_key_input_preview" msgid="6604262359510068370">"Kaydrma gstergesini a"</string>
     41     <string name="sliding_key_input_preview_summary" msgid="6340524345729093886">"st Karakter veya Sembol tularndan kaydrrken grsel ipucu ver"</string>
     42     <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Tu popup\'nn kapatlmasn geciktirme"</string>
     43     <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Gecikme yok"</string>
     44     <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Varsaylan"</string>
     45     <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
     46     <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Sistem varsaylan"</string>
     47     <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Kii Adlar ner"</string>
     48     <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"neri ve dzeltmeler iin Kiiler\'deki adlar kullan"</string>
     49     <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"ift bolukla nokta ekleme"</string>
     50     <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Boluk ubuuna iki kez vurmak nokta ve ardndan bir boluk ekler"</string>
     51     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Otomatik olarak byk harf yap"</string>
     52     <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Her cmlenin ilk kelimesini byk harf yap"</string>
     53     <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Kiisel szlk"</string>
     54     <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Ek szlkler"</string>
     55     <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Ana szlk"</string>
     56     <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Dzeltme nerilerini gster"</string>
     57     <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Yazarken, nerilen kelimeleri grntle"</string>
     58     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Her zaman gster"</string>
     59     <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3859783767435239118">"Dikey modda gster"</string>
     60     <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Her zaman gizle"</string>
     61     <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Rahatsz edici kelimeleri engelle"</string>
     62     <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Rahatsz edici olabilecek kelimeleri nerme"</string>
     63     <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Otomatik dzeltme"</string>
     64     <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Boluk tuu ve noktalama iaretleri yanl yazlan kelimeleri otomatikman dzeltir"</string>
     65     <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Kapal"</string>
     66     <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"ll"</string>
     67     <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Geni lekte"</string>
     68     <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"ok geni lekte"</string>
     69     <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Sonraki kelime nerileri"</string>
     70     <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"nerilerde bulunurken nceki kelimeyi kullan"</string>
     71     <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Hareketle yazmay etkinletir"</string>
     72     <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Harflerin zerinden parmanz kaydrarak kelime girin"</string>
     73     <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Hareket izini gster"</string>
     74     <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Dinamik kayan nizleme"</string>
     75     <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Hareket srasnda nerilen kelimeyi gster"</string>
     76     <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
     77     <string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"ifre tularnn sesli okunmasn dinlemek iin mikrofonlu kulaklk takn."</string>
     78     <string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"Mevcut metin: %s"</string>
     79     <string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Hi metin girilmedi"</string>
     80     <string name="spoken_auto_correct" msgid="8005997889020109763">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> tuu <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> kelimesini <xliff:g id="CORRECTED">%3$s</xliff:g> olarak dzeltir"</string>
     81     <string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="6276420476908833791">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> tuu otomatik dzeltme gerekletirir"</string>
     82     <string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Tu kodu: %d"</string>
     83     <string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"st Karakter"</string>
     84     <string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"st karakter ak (devre d brakmak iin hafife vurun)"</string>
     85     <string name="spoken_description_caps_lock" msgid="3276478269526304432">"Byk harf kilidi ak (devre d brakmak iinn hafife vurun)"</string>
     86     <string name="spoken_description_delete" msgid="8740376944276199801">"Delete"</string>
     87     <string name="spoken_description_to_symbol" msgid="5486340107500448969">"Simgeler"</string>
     88     <string name="spoken_description_to_alpha" msgid="23129338819771807">"Harfler"</string>
     89     <string name="spoken_description_to_numeric" msgid="591752092685161732">"Rakamlar"</string>
     90     <string name="spoken_description_settings" msgid="4627462689603838099">"Ayarlar"</string>
     91     <string name="spoken_description_tab" msgid="2667716002663482248">"Sekme"</string>
     92     <string name="spoken_description_space" msgid="2582521050049860859">"Boluk"</string>
     93     <string name="spoken_description_mic" msgid="615536748882611950">"Ses girii"</string>
     94     <string name="spoken_description_smiley" msgid="2256309826200113918">"Glen yz"</string>
     95     <string name="spoken_description_return" msgid="8178083177238315647">"Enter"</string>
     96     <string name="spoken_description_search" msgid="1247236163755920808">"Ara"</string>
     97     <string name="spoken_description_dot" msgid="40711082435231673">"Nokta"</string>
     98     <string name="spoken_description_language_switch" msgid="5507091328222331316">"Dili deitir"</string>
     99     <string name="spoken_description_action_next" msgid="8636078276664150324">"Sonraki"</string>
    100     <string name="spoken_description_action_previous" msgid="800872415009336208">"nceki"</string>
    101     <string name="spoken_description_shiftmode_on" msgid="5700440798609574589">"st karakter etkin"</string>
    102     <string name="spoken_description_shiftmode_locked" msgid="593175803181701830">"Byk harf kilidi etkin"</string>
    103     <string name="spoken_description_shiftmode_off" msgid="657219998449174808">"st karakter devre d"</string>
    104     <string name="spoken_description_mode_symbol" msgid="7183343879909747642">"Sembol modu"</string>
    105     <string name="spoken_description_mode_alpha" msgid="3528307674390156956">"Harf modu"</string>
    106     <string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Telefon modu"</string>
    107     <string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Telefon sembolleri modu"</string>
    108     <string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Klavye gizli"</string>
    109     <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"<xliff:g id="MODE">%s</xliff:g> klavyesi gsteriliyor"</string>
    110     <string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"tarih"</string>
    111     <string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"tarih ve saat"</string>
    112     <string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"e-posta"</string>
    113     <string name="keyboard_mode_im" msgid="1137405089766557048">"mesajlama"</string>
    114     <string name="keyboard_mode_number" msgid="7991623440699957069">"rakam"</string>
    115     <string name="keyboard_mode_phone" msgid="6851627527401433229">"telefon"</string>
    116     <string name="keyboard_mode_text" msgid="6479436687899701619">"metin"</string>
    117     <string name="keyboard_mode_time" msgid="4381856885582143277">"saat"</string>
    118     <string name="keyboard_mode_url" msgid="1519819835514911218">"URL"</string>
    119     <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Ses girii tuu"</string>
    120     <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Ana klavyede"</string>
    121     <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Simge klavyesinde"</string>
    122     <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Kapal"</string>
    123     <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Ana klavyedeki mikrofon"</string>
    124     <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Simge klavysnd mikrf"</string>
    125     <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Sesle gr devre d"</string>
    126     <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Giri yntemlerini yaplandr"</string>
    127     <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Giri dilleri"</string>
    128     <string name="send_feedback" msgid="1780431884109392046">"Geri bildirim gnder"</string>
    129     <string name="select_language" msgid="3693815588777926848">"Giri dilleri"</string>
    130     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Kaydetmek iin tekrar dokunun"</string>
    131     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Szlk kullanlabilir"</string>
    132     <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Kullanc geri bildirimini etkinletir"</string>
    133     <string name="prefs_description_log" msgid="7525225584555429211">"Kullanm istatistiklerini ve kilitlenme raporlarn otomatik olarak gndererek bu giri yntemi dzenleyicisinin iyiletirilmesine yardmc olun."</string>
    134     <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Klavye temas"</string>
    135     <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"ngilizce (BK)"</string>
    136     <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"ngilizce (ABD)"</string>
    137     <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"spanyolca (ABD)"</string>
    138     <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"ngilizce (ngiltere) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    139     <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"ngilizce (ABD) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    140     <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"spanyolca (ABD) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    141     <string name="subtype_nepali_traditional" msgid="9032247506728040447">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (Geleneksel)"</string>
    142     <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Dil yok (Alfabe)"</string>
    143     <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabe (QWERTY)"</string>
    144     <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabe (QWERTZ)"</string>
    145     <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabe (AZERTY)"</string>
    146     <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabe (Dvorak)"</string>
    147     <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabe (Colemak)"</string>
    148     <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabe (PC)"</string>
    149     <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
    150     <string name="keyboard_color_scheme" msgid="9192934113872818070">"Renk emas"</string>
    151     <string name="keyboard_color_scheme_white" msgid="6684064723850265438">"Beyaz"</string>
    152     <string name="keyboard_color_scheme_blue" msgid="2488527224758177593">"Mavi"</string>
    153     <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"zel giri stilleri"</string>
    154     <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Stil ekle"</string>
    155     <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Ekle"</string>
    156     <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Kaldr"</string>
    157     <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Kaydet"</string>
    158     <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Dil"</string>
    159     <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Dzen"</string>
    160     <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Kullanmaya balamadan nce zel giri stilinizin etkinletirilmesi gerekiyor. imdi etkinletirmek ister misiniz?"</string>
    161     <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Etkinletir"</string>
    162     <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"imdi deil"</string>
    163     <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Ayn giri stili zaten var: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    164     <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="1261130555134595254">"Kullanlabilirlik almas modu"</string>
    165     <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Tua uzun basma gecikmesi"</string>
    166     <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Tua basma titreim sresi"</string>
    167     <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Tua basma ses seviyesi"</string>
    168     <string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Harici szlk dosyasn oku"</string>
    169     <string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"ndirilenler klasrnde szlk dosyas yok"</string>
    170     <string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Yklemek iin bir szlk dosyas sein"</string>
    171     <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"<xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g> iin bu dosya gerekten yklensin mi?"</string>
    172     <string name="error" msgid="8940763624668513648">"Bir hata olutu"</string>
    173     <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Varsaylan"</string>
    174     <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> uygulamasna ho geldiniz"</string>
    175     <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"Hareketle Yazmay ierir"</string>
    176     <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Balayn"</string>
    177     <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Sonraki adm"</string>
    178     <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> uygulamasn kurma"</string>
    179     <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> uygulamasn etkinletirin"</string>
    180     <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Ltfen \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" uygulamasn kendi Dil ve giri ayarlarnzda iaretleyin. Bu ilem, uygulamaya cihaznzda alma yetkisi verecektir."</string>
    181     <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> zaten Diliniz ve giri ayarlarnzda etkinletirilmi durumda, dolaysyla bu adm tamamlanmtr. Bir sonrakine gein!"</string>
    182     <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Ayarlarda etkinletir"</string>
    183     <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> uygulamasna gein"</string>
    184     <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Sonra, \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" uygulamasn etkin metin giri ynteminiz olarak sein."</string>
    185     <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Giri yntemini deitir"</string>
    186     <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Tebrikler, bitirdiniz!"</string>
    187     <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Artk <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ile tm favori uygulamalarnzda yazabilirsiniz."</string>
    188     <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Ek dilleri yaplandrn"</string>
    189     <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Tamamland"</string>
    190     <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Uygulama simgesini gster"</string>
    191     <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Uygulama simgesini balatcda gster"</string>
    192     <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Szlk Salayc"</string>
    193     <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Szlk Salayc"</string>
    194     <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Szlk Hizmeti"</string>
    195     <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Szlk gncelleme bilgileri"</string>
    196     <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Ek szlkler"</string>
    197     <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Szlk mevcut"</string>
    198     <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Szlkler iin ayarlar"</string>
    199     <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kullanc szlkleri"</string>
    200     <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Kullanc szl"</string>
    201     <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Szlk mevcut"</string>
    202     <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"u anda indiriliyor"</string>
    203     <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Yklendi"</string>
    204     <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Yklendi, devre d brakld"</string>
    205     <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Szlk hizmetine balant sorunu"</string>
    206     <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Kullanlabilir szlk yok"</string>
    207     <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Yenile"</string>
    208     <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Son gncelleme tarihi"</string>
    209     <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Gncellemeler denetleniyor"</string>
    210     <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"Ykleniyor..."</string>
    211     <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Ana szlk"</string>
    212     <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"ptal"</string>
    213     <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Ykle"</string>
    214     <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"ptal"</string>
    215     <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Sil"</string>
    216     <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"Mobil cihaznzda seili dile ait kullanlabilir bir szlk mevcut.&lt;br/&gt; Daha iyi yazabilmek iin bu <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> szl &lt;b&gt;indirmenizi&lt;/b&gt; neririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ndirme ilemi 3G zerinden bir veya iki dakika srebilir. &lt;b&gt;Snrsz veri plannz&lt;/b&gt; yoksa cret alnabilir.&lt;br/&gt; Ne tr bir veri planna sahip olduunuzdan emin deilseniz, otomatik olarak indirmeye balamak iin bir Kablosuz balant bulmanz neririz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; pucu: Szlkleri, mobil cihaznzn &lt;b&gt;Ayarlar&lt;/b&gt; mensnde &lt;b&gt;Dil ve giri&lt;/b&gt; seeneine giderek indirebilir ve silebilirsiniz."</string>
    217     <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Hemen indir (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
    218     <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Kablosuz zerinden indir"</string>
    219     <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> iin kullanlabilecek bir szlk mevcut"</string>
    220     <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"ncelemek ve indirmek iin basn"</string>
    221     <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> iin nerilerin indirilmesine ksa sre iinde balanacak."</string>
    222     <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Srm <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    223     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Ekle"</string>
    224     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Szle ekle"</string>
    225     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Kelime bei"</string>
    226     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Daha ok seenek"</string>
    227     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Daha az seenek"</string>
    228     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Tamam"</string>
    229     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Kelime:"</string>
    230     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Ksayol:"</string>
    231     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Dil:"</string>
    232     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Bir kelime yazn"</string>
    233     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"stee bal ksayol"</string>
    234     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Kelimeyi dzenle"</string>
    235     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Dzenle"</string>
    236     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Sil"</string>
    237     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Kullanc szlnde hi kelimeniz yok. Ekle (+) dmesini kullanarak kelime ekleyin."</string>
    238     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Tm diller iin"</string>
    239     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Dier diller"</string>
    240     <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Sil"</string>
    241     <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
    242 </resources>
    243