Home | History | Annotate | Download | only in values-et-rEE
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobiilne andmeside"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hdaabikne valija"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN-i loend"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tundmatu"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Varjatud number"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefoniautomaat"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ootel"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kood kivitus"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kood ttab ..."</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kood thistatud"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Thista"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-snum peab jma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> themrki. Proovige uuesti."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Konverentskne haldamine"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Klar"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Ksitelefoni peatelefon"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Juhtmega peakomplekt"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kas saata jrgmised toonid?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Toonide saatmine\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Saada"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jah"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ei"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Pane metamrgi asemele"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Puudub knepostinumber"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-kaardile pole salvestatud htegi knepostinumbrit."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Lisa number"</string>
     48     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Teie SIM-kaardi blokeering on thistatud. Teie telefoni avamine ..."</string>
     49     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-vrgu avamise PIN-kood"</string>
     50     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ava"</string>
     51     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Loobu"</string>
     52     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Vrgu avamise taotlemine ..."</string>
     53     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Vrgu avamise taotlus ebannestus."</string>
     54     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Vrgu avamine nnestus."</string>
     55     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-kneseaded"</string>
     56     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-kneseaded"</string>
     57     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Psupunktide nimed"</string>
     58     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Vrguseaded"</string>
     59     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Knepost"</string>
     60     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"KP:"</string>
     61     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Vrguoperaatorid"</string>
     62     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Kneseaded"</string>
     63     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Lisaseaded"</string>
     64     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Tiendavad ainult GSM kneseaded"</string>
     65     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Tiendavad CDMA kneseaded"</string>
     66     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Tiendavad ainult CDMA kneseaded"</string>
     67     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Vrguteenuse seaded"</string>
     68     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Helistaja ID"</string>
     69     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Seadete laadimine ..."</string>
     70     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Number peidetud vljuvate knede puhul"</string>
     71     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Number kuvatakse vljuvate knede puhul"</string>
     72     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Kasuta vljuvates knedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string>
     73     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Koputus"</string>
     74     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Teavita mind kne ajal sissetulevatest knedest"</string>
     75     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Teavita mind kne ajal sissetulevatest knedest"</string>
     76     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Knesuunamise seaded"</string>
     77     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Knede suunamine"</string>
     78     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Suuna alati"</string>
     79     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Kasuta alati seda numbrit"</string>
     80     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Kigi knede suunamine"</string>
     81     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Kigi knede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     82     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Number ei ole kttesaadav"</string>
     83     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Keelatud"</string>
     84     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Suuna, kui on hivatud"</string>
     85     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Number, kui on hivatud"</string>
     86     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     87     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Keelatud"</string>
     88     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon on hivatud."</string>
     89     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Suuna, kui ei vasta"</string>
     90     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Number, kui ei vastata"</string>
     91     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     92     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Keelatud"</string>
     93     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string>
     94     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Suuna, kui pole kttesaadav"</string>
     95     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Number, kui pole kttesaadav"</string>
     96     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     97     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Keelatud"</string>
     98     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist vljas."</string>
     99     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Kneseaded"</string>
    100     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kneseadete viga"</string>
    101     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Seadete lugemine ..."</string>
    102     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Seadete vrskendamine ..."</string>
    103     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Seadete ennistamine"</string>
    104     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ootamatu vastus vrgust."</string>
    105     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Vrgu vi SIM-kaardi viga."</string>
    106     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse llitatud. Selle tulemusena ei tta kik knega seotud funktsioonid."</string>
    107     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enne nende seadete vaatamist llitage raadio sisse."</string>
    108     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
    109     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Luba"</string>
    110     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Keela"</string>
    111     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Vrskenda"</string>
    112   <string-array name="clir_display_values">
    113     <item msgid="5560134294467334594">"Vaikevrk"</item>
    114     <item msgid="7876195870037833661">"Peida number"</item>
    115     <item msgid="1108394741608734023">"Nita numbrit"</item>
    116   </string-array>
    117     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Knepostinumber muutunud."</string>
    118     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kneposti numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, vtke hendust operaatoriga."</string>
    119     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kneedastuse numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, vtke hendust operaatoriga."</string>
    120     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebannestus.\nKas soovite siiski uuele teenusepakkujale mber llituda?"</string>
    121     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Muudatusi ei tehtud."</string>
    122     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Valige knepostiteenus"</string>
    123     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Minu operaator"</string>
    124     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Mobiilsidevrgu seaded"</string>
    125     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Saadaolevad vrgud"</string>
    126     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Otsimine ..."</string>
    127     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Vrke ei leitud."</string>
    128     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Otsi vrke"</string>
    129     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Viga vrkude otsimisel."</string>
    130     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreerimine vrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
    131     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Teie SIM-kaart ei vimalda hendust selle vrguga."</string>
    132     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Vrguga ei saa praegu hendust. Proovige hiljem uuesti."</string>
    133     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Vrku registreeritud."</string>
    134     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Vrguoperaatori valimine"</string>
    135     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Otsi kiki saadaolevaid vrke"</string>
    136     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Vali automaatselt"</string>
    137     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Vali automaatselt eelistatud vrk"</string>
    138     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automaatne registreerimine ..."</string>
    139     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Eelistatud vrgutp"</string>
    140     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Muuda vrgu treiimi"</string>
    141     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Eelistatud vrgutp"</string>
    142     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Eelistatud vrgureiim: eelistatud WCDMA"</string>
    143     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Eelistatud vrgureiim: ainult GSM"</string>
    144     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Eelistatud vrgureiim: ainult WCDMA"</string>
    145     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Eelistatud vrgureiim: GSM/WCDMA"</string>
    146     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Eelistatud vrgureiim: CDMA"</string>
    147     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Eelistatud vrgureiim: CDMA/EvDo"</string>
    148     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Eelistatud vrgureiim: ainult CDMA"</string>
    149     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Eelistatud vrgureiim: ainult EvDo"</string>
    150     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Eelistatud vrgureiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    151     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Eelistatud vrgureiim: LTE"</string>
    152     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Eelistatud vrgureiim: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    153     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Eelistatud vrgureiim: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    154     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Eelistatud vrgureiim: globaalne"</string>
    155     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Eelistatud vrgureiim: LTE / WCDMA"</string>
    156   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    157     <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
    158     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    159     <item msgid="6813597571293773656">"Globaalne"</item>
    160     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    161     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    162     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    163     <item msgid="545430093607698090">"Ainult EvDo"</item>
    164     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA ilma EvDo-ta"</item>
    165     <item msgid="4341433122263841224">"Automaatne CDMA/EvDo"</item>
    166     <item msgid="5958053792390386668">"Automaatne GSM/WCDMA"</item>
    167     <item msgid="7913148405605373434">"Ainult WCDMA"</item>
    168     <item msgid="1524224863879435516">"Ainult GSM"</item>
    169     <item msgid="3817924849415716259">"Eelistatud GSM/WCDMA"</item>
    170   </string-array>
    171     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Andmed lubatud"</string>
    172     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Luba juurdeps andmetele mobiilsidevrgu kaudu"</string>
    173     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Andmerndlus"</string>
    174     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    175     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    176     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Andmesidehendus katkes, kuna lahkusite koduvrgust ja andmerndlus oli vlja llitatud."</string>
    177     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Kas lubada andmerndlus? Teilt vidakse ksida suuri rndlustasusid."</string>
    178     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string>
    179     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA valikud"</string>
    180     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Andmete kasutus"</string>
    181     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string>
    182     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Andmete kasutamise periood"</string>
    183     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string>
    184     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lisateave"</string>
    185     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalne periood\nJrgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> peva prast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    186     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string>
    187     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne letatud\nAndmeedastuskiirus vhendatud mrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string>
    188     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsklist mdunud\nJrgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> peva prast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    189     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kui andmete kasutuslimiit on letatud, vhendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string>
    190     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string>
    191     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Krjeteate-SMS"</string>
    192     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Krjeteate-SMS"</string>
    193     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Krjeteate-SMS-id lubatud"</string>
    194     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Krjeteate-SMS-id keelatud"</string>
    195     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Krjeteate-SMS-i seaded"</string>
    196     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hdaabiteated"</string>
    197     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hdaabiteated lubatud"</string>
    198     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hdaabiteated keelatud"</string>
    199     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administreerimine"</string>
    200     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administreerimine lubatud"</string>
    201     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administreerimine keelatud"</string>
    202     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Hooldus"</string>
    203     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Hooldus lubatud"</string>
    204     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Hooldus keelatud"</string>
    205     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"ldised uudised"</string>
    206     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"ri- ja finantsuudised"</string>
    207     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Spordiuudised"</string>
    208     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Meelelahutusuudised"</string>
    209     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Kohalik"</string>
    210     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Kohalikud uudised lubatud"</string>
    211     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Kohalikud uudised keelatud"</string>
    212     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Piirkondlik"</string>
    213     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string>
    214     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string>
    215     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Riiklik"</string>
    216     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Riiklikud uudised lubatud"</string>
    217     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Riiklikud uudised keelatud"</string>
    218     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Rahvusvaheline"</string>
    219     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string>
    220     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string>
    221     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Keel"</string>
    222     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Valige uudiste keel"</string>
    223   <string-array name="list_language_entries">
    224     <item msgid="6137851079727305485">"Inglise"</item>
    225     <item msgid="1151988412809572526">"Prantsuse"</item>
    226     <item msgid="577840534704312665">"Hispaania"</item>
    227     <item msgid="8385712091143148180">"Jaapani"</item>
    228     <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item>
    229     <item msgid="1933212028684529632">"Hiina"</item>
    230     <item msgid="1908428006803639064">"Heebrea"</item>
    231   </string-array>
    232   <string-array name="list_language_values">
    233     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    234     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    235     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    236     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    237     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    238     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    239     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    240   </string-array>
    241     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Keeled"</string>
    242     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Kohalik ilm"</string>
    243     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Kohalik ilmateade lubatud"</string>
    244     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Kohalik ilmateade keelatud"</string>
    245     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Piirkonna liiklusteated"</string>
    246     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string>
    247     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string>
    248     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string>
    249     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string>
    250     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string>
    251     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoranid"</string>
    252     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoranid lubatud"</string>
    253     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoranid keelatud"</string>
    254     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Majutuskohad"</string>
    255     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Majutuskohad lubatud"</string>
    256     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Majutuskohad keelatud"</string>
    257     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Jaemgikataloog"</string>
    258     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Jaemgikataloog lubatud"</string>
    259     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Jaemgikataloog keelatud"</string>
    260     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklaamid"</string>
    261     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklaamid lubatud"</string>
    262     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklaamid keelatud"</string>
    263     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktsiakursid"</string>
    264     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktsiakursid lubatud"</string>
    265     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktsiakursid keelatud"</string>
    266     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Juurutusvimalused"</string>
    267     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Juurutusvimalused lubatud"</string>
    268     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Juurutusvimalused keelatud"</string>
    269     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string>
    270     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string>
    271     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string>
    272     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloogiauudised"</string>
    273     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string>
    274     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string>
    275     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategooria"</string>
    276     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategooria lubatud"</string>
    277     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategooria keelatud"</string>
    278     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (soovitatav)"</string>
    279     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (soovitatav)"</string>
    280     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"ldine"</string>
    281     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Ssteemi valik"</string>
    282     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Muuda CDMA-rndlusreiimi"</string>
    283     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Ssteemi valik"</string>
    284   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    285     <item msgid="176474317493999285">"Ainult kodus"</item>
    286     <item msgid="1205664026446156265">"Automaatne"</item>
    287   </string-array>
    288     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-tellimus"</string>
    289     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string>
    290     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"tellimus"</string>
    291   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    292     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    293     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    294   </string-array>
    295   <string-array name="cdma_subscription_values">
    296     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    297     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    298   </string-array>
    299     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Seadme aktiveerimine"</string>
    300     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Andmesideteenuse hlestamine"</string>
    301     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operaatori seaded"</string>
    302     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string>
    303     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN-i loend"</string>
    304     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN-i aktiveerimine"</string>
    305     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string>
    306     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string>
    307     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Luba FDN"</string>
    308     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Keela FDN"</string>
    309     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Muuda PIN2-koodi"</string>
    310     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Keela FDN"</string>
    311     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Luba FDN"</string>
    312     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string>
    313     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Muuda FDN-juurdepsuks PIN-koodi"</string>
    314     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string>
    315     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Hlvestluse privaatsus"</string>
    316     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Luba tiendatud privaatsusreiim"</string>
    317     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-reiim"</string>
    318     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Mra TTY-reiim"</string>
    319     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automaatkatse"</string>
    320     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Luba automaatkatse reiim"</string>
    321     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Lisa kontakt"</string>
    322     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Muuda kontakti"</string>
    323     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Kustuta kontakt"</string>
    324     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sisestage PIN2-kood"</string>
    325     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nimi"</string>
    326     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Number"</string>
    327     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvesta"</string>
    328     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
    329     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
    330     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string>
    331     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string>
    332     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Fikseeritud valimisnumbri vrskendamine"</string>
    333     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fikseeritud valimisnumber vrskendatud."</string>
    334     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string>
    335     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine"</string>
    336     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string>
    337     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-i ei vrskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string>
    338     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN-i ei vrskendatud, sest number ei tohi olla pikem kui 20 kohta."</string>
    339     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-i ei vrskendatud. PIN2 oli vale vi lkati telefoninumber tagasi."</string>
    340     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN-i toiming ebannestus."</string>
    341     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string>
    342     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Teie SIM-kaardil pole htegi kontakti."</string>
    343     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Valige imporditavad kontaktid"</string>
    344     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt llitage esmalt vlja lennukireiim."</string>
    345     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string>
    346     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Muuda SIM-i PIN-koodi"</string>
    347     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-i PIN-kood"</string>
    348     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Vana PIN-kood"</string>
    349     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Uus PIN-kood"</string>
    350     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Kinnitage uus PIN-kood"</string>
    351     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole ige. Proovige uuesti."</string>
    352     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
    353     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
    354     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Keela SIM-i PIN-kood"</string>
    355     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Luba SIM-i PIN-kood"</string>
    356     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Oodake ..."</string>
    357     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"SIM-kaardi PIN-kood lubatud"</string>
    358     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"SIM-kaardi PIN-kood on keelatud."</string>
    359     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Sisestasite vale PIN-koodi."</string>
    360     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"SIM-kaardi PIN-koodi muutmine nnestus."</string>
    361     <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Parool on vale, PIN-kood on blokeeritud. PUK-kood on nutav."</string>
    362     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    363     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Vana PIN2-kood"</string>
    364     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Uus PIN2-kood"</string>
    365     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string>
    366     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Sisestatud PUK2-kood pole ige. Proovige uuesti."</string>
    367     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Sisestatud vana PIN2-kood ei ole ige. Proovige uuesti."</string>
    368     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Sisestatud PIN2-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
    369     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
    370     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Sisestage 8-numbriline PUK2."</string>
    371     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-koodi muutmine nnestus."</string>
    372     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Sisestage PUK2-kood"</string>
    373     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Parool on vale, PIN2 on blokeeritud. Muutke PIN2 ja proovige uuesti."</string>
    374     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Parool on vale, SIM-kaart on lukus. Sisestage PUK2-kood."</string>
    375     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 on psivalt blokeeritud."</string>
    376     <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"Alles on jnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</string>
    377     <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"PIN2 on deblokeeritud."</string>
    378     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Valmis"</string>
    379     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konverentskne <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    380     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Knepostinumber"</string>
    381     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Valimine"</string>
    382     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Uuesti proovimine"</string>
    383     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konverentskne"</string>
    384     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sissetulev kne"</string>
    385     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Kne lppes"</string>
    386     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ootel"</string>
    387     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lpetamisel"</string>
    388     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Kne"</string>
    389     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Minu number on <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    390     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Valimine"</string>
    391     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Vastamata kne"</string>
    392     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Vastamata kned"</string>
    393     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata knet"</string>
    394     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Vastamata kne helistajalt <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    395     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Kimasolev kne"</string>
    396     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Ootel"</string>
    397     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Sissetulev kne"</string>
    398     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Uus knepost"</string>
    399     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Uus knepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    400     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    401     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Kneposti number teadmata"</string>
    402     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Teenus puudub"</string>
    403     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valitud vrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) pole saadaval"</string>
    404     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Lpeta kne"</string>
    405     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Helista tagasi"</string>
    406     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Snum"</string>
    407     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Helistamiseks llitage lennureiim vlja."</string>
    408     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ei ole vrku registreeritud."</string>
    409     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobiilsidevrk pole saadaval."</string>
    410     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Knet ei tehtud, sisestati kehtetu number."</string>
    411     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Knet ei tehtud."</string>
    412     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"MMI-jada alustamine ..."</string>
    413     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Toetamata teenus."</string>
    414     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Knesid ei saa vahetada."</string>
    415     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Kne ei saa eraldada."</string>
    416     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Kne ei saa le kanda."</string>
    417     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konverentsknesid ei saa teha."</string>
    418     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Knest ei saa keelduda."</string>
    419     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Kne(sid) ei saa vabastada"</string>
    420     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Interneti-kne"</string>
    421     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hdaabikne"</string>
    422     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Raadioside sissellitamine ..."</string>
    423     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Teeninduspiirkonnast vljas, uuesti proovimine ..."</string>
    424     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Knet ei saadetud. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> pole hdaabinumber."</string>
    425     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Knet ei edastatud, valige hdaabinumber."</string>
    426     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
    427     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string>
    428     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lpeta"</string>
    429     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numbriklahvistik"</string>
    430     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Summuta"</string>
    431     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Lisa kne"</string>
    432     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"henda kned"</string>
    433     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Vaheta"</string>
    434     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Halda knesid"</string>
    435     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Halda konverentsi"</string>
    436     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Heli"</string>
    437     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videokne"</string>
    438     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impordi"</string>
    439     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impordi kik"</string>
    440     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string>
    441     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impordi kontaktidest"</string>
    442     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
    443     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Llita kuuldeaparaadi hilduvus sisse"</string>
    444   <string-array name="tty_mode_entries">
    445     <item msgid="512950011423868021">"TTY vljas"</item>
    446     <item msgid="3971695875449640648">"TTY on tis"</item>
    447     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    448     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    449   </string-array>
    450     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toonid"</string>
    451     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Mrake DTMF-toonide pikkus"</string>
    452   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    453     <item msgid="899650777817315681">"Tavaline"</item>
    454     <item msgid="2883365539347850535">"Pikk"</item>
    455   </string-array>
    456     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Vrgusnum"</string>
    457     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Telefoni aktiveerimine"</string>
    458     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kne. \n\nPrast ksu Aktiveeri puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string>
    459     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiveerimine ..."</string>
    460     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktiveerib mobiilse andmesideteenuse.\n\nSelleks vib kuluda kuni 5 minutit."</string>
    461     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Jtan aktiveerimise vahele?"</string>
    462     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktiveerimise vahelejtmisel ei saa te knesid valida ega luua hendust mobiilsete andmevrkudega (kuid saate luua henduse WiFi-vrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse llitate."</string>
    463     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Jta vahele"</string>
    464     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiveeri"</string>
    465     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon on aktiveeritud."</string>
    466     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Probleem aktiveerimisega"</string>
    467     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Jrgige hljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lpetatud."</string>
    468     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Klar"</string>
    469     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Oodake, kuni teie telefoni programmeeritakse."</string>
    470     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmeerimine ebannestus"</string>
    471     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Teie telefon on nd aktiveeritud. Teenuse kivitumiseks vib kuluda kuni 15 minutit."</string>
    472     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Teie telefoni ei aktiveeritud. \nLeidke parema leviga piirkond (akna lhedal vi ues). \n\nProovige uuesti vi helistage klienditeenindusse."</string>
    473     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string>
    474     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tagasi"</string>
    475     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Proovige uuesti"</string>
    476     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Jrgmine"</string>
    477     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    478     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hdaolukorra tagasihelistusreiimi"</string>
    479     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hdaolukorra tagasihelistusreiim"</string>
    480     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmehendus keelatud"</string>
    481   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
    482     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Andmehendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
    483     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Andmehendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
    484   </plurals>
    485   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
    486     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon on hdaolukorra tagasihelistusreiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Selles reiimis ei saa kasutada htegi andmesidehendusel phinevat rakendust. Kas soovite kohe vljuda?"</item>
    487     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon on hdaolukorra tagasihelistusreiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutit. Selles reiimis ei saa kasutada htegi andmesidehendust kasutavat rakendust. Kas soovite kohe vljuda?"</item>
    488   </plurals>
    489   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
    490     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Valitud toiming ei ole hdaolukorra tagasihelistusreiimis saadaval. Telefon on selles reiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe vljuda?"</item>
    491     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Valitud toiming pole hdaolukorra tagasihelistusreiimis kttesaadav. Telefon on selles reiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe vljuda?"</item>
    492   </plurals>
    493     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hdaabikne ajal saadaval."</string>
    494     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Vljumine hdaolukorra tagasihelistusreiimist"</string>
    495     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string>
    496     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ei"</string>
    497     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Loobu"</string>
    498     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Teenus"</string>
    499     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Seadistus"</string>
    500     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Mramata&gt;"</string>
    501     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Muud kneseaded"</string>
    502     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Kne edastab <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    503     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakti foto"</string>
    504     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiveeri privaatreiim"</string>
    505     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vali kontakt"</string>
    506     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Interneti-kne seaded"</string>
    507     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Interneti-kne (SIP) kontod"</string>
    508     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Kontod"</string>
    509     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Sissetulevate knede vastuvtmine"</string>
    510     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Vhendab aku kestvust"</string>
    511     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Kasuta Interneti-kne"</string>
    512     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Interneti-kne kasutamine (ainult WiFi)"</string>
    513     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Kikide knede puhul, kui andmesidevrk on saadaval"</string>
    514     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Ainult Interneti-knede jaoks"</string>
    515     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Ksi iga kne puhul"</string>
    516     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Kikide knede jaoks"</string>
    517     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Kne valimine"</string>
    518     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Kasuta Interneti-kne kontot:"</string>
    519     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Kasuta alati Interneti-knede tegemiseks"</string>
    520     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Vaikimisi kasutatava Interneti knekonto muutmiseks tehke jrgmised valikud: Telefon &gt; Seaded &gt; Interneti-kne seaded &gt; Kontod."</string>
    521     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobiiltelefonikne"</string>
    522     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Interneti-kne"</string>
    523     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Interneti-knede kontot ei ole"</string>
    524     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Selles telefonis pole htegi Interneti-kne kontot. Kas soovite praegu he lisada?"</string>
    525     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Lisa"</string>
    526     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Lisa konto"</string>
    527     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Eemalda konto"</string>
    528     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-kontod"</string>
    529     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Konto salvestamine ..."</string>
    530     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Konto eemaldamine ..."</string>
    531     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Salvestamine"</string>
    532     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Loobu"</string>
    533     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Profiili sulgemine"</string>
    534     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string>
    535     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Sule"</string>
    536     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Peamine konto. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
    537     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Oleku kontrollimine ..."</string>
    538     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registreerimine ..."</string>
    539     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Registreerimine jtkub ..."</string>
    540     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Knesid ei veta vastu."</string>
    541     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub Interneti-hendus."</string>
    542     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub WiFi-hendus."</string>
    543     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Konto registreerimine ebannestus."</string>
    544     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Knede vastuvtmine."</string>
    545     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Konto registreerimine ebannestus: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); proovige hiljem uuesti"</string>
    546     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Konto registreerimine ebannestus: vale kasutajanimi vi parool."</string>
    547     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Konto registreerimine ebannestus: kontrollige serveri nime."</string>
    548     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Kontot kasutab hetkel kontoomaniku <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> rakendus"</string>
    549     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"SIP-konto andmed"</string>
    550     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"SIP-konto andmed"</string>
    551     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Server"</string>
    552     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Kasutajanimi"</string>
    553     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Parool"</string>
    554     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Kuvatav nimi"</string>
    555     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Vljuvate puhverserveri aadress"</string>
    556     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Pordi number"</string>
    557     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transpordi tp"</string>
    558     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Saada lalhoidmise eelistusi"</string>
    559     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Mra peamiseks kontoks"</string>
    560     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Kasutatakse vljuvate knede jaoks"</string>
    561     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valikulised seaded"</string>
    562     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Autentimise kasutajanimi"</string>
    563     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Autentimiseks kasutatav kasutajanimi"</string>
    564     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Mramata&gt;"</string>
    565     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Sama kui kasutajanimi&gt;"</string>
    566     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Valikuline&gt;"</string>
    567     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"Puudutage kige kuvamiseks"</string>
    568     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"Puudutage kige peitmiseks"</string>
    569     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Vli <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> on kohustuslik, seda ei saa thjaks jtta."</string>
    570     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Pordi number peab jma vahemikku 1000 kuni 65 534."</string>
    571     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Interneti-hendus puudub"</string>
    572     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"WiFi-hendust ei ole"</string>
    573     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Interneti-kne tegemiseks kontrollige esmalt Interneti-hendust."</string>
    574     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Interneti-knede jaoks peate olema hendatud WiFi-vrguga (kasutage traadita henduse ja vrgu seadeid)"</string>
    575     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Interneti-knesid ei toetata"</string>
    576     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automaatne"</string>
    577     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Saada alati"</string>
    578     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Tavaknesid ei toetata"</string>
    579     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ei saa praegu rkida. Milles asi?"</string>
    580     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Helistan kohe tagasi."</string>
    581     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Helistan sulle hiljem."</string>
    582     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ei saa rkida. Helistad hiljem?"</string>
    583     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Kirjutage ise "</string>
    584     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Kiirvastused"</string>
    585     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Kiirvastuste muutmine"</string>
    586     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    587     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Kiirvastus"</string>
    588     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="4029277930090150223">"Taasta vaikeseaded"</string>
    589     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Snum on saadetud numbrile <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    590     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"ks"</string>
    591     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"kaks"</string>
    592     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"kolm"</string>
    593     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"neli"</string>
    594     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"viis"</string>
    595     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"kuus"</string>
    596     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"seitse"</string>
    597     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"kaheksa"</string>
    598     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"heksa"</string>
    599     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"trn"</string>
    600     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"null"</string>
    601     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"nael"</string>
    602     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"helista"</string>
    603     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"tagasilke"</string>
    604     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Valjuhldi on sisse llitatud."</string>
    605     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Kne on summutatud."</string>
    606     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Vastamine"</string>
    607     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"SMS-i saatmine"</string>
    608     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Keeldumine"</string>
    609     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibreerimine"</string>
    610     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibreerimine"</string>
    611     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Heli"</string>
    612     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Vaikeheli (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    613     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Telefonihelin"</string>
    614     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibreerimine helina ajal"</string>
    615     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string>
    616     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Valimisklahvistiku automaatne titmine"</string>
    617     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Helin ja vibratsioon"</string>
    618 </resources>
    619