Home | History | Annotate | Download | only in autofill
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <grit latest_public_release="0" current_release="1">
      3   <outputs>
      4     <output filename="grit/autofill_resources.h" type="rc_header">
      5       <emit emit_type='prepend'></emit>
      6     </output>
      7     <output filename="autofill_resources.pak" type="data_package" />
      8     <output filename="autofill_resources.rc" type="rc_all" />
      9   </outputs>
     10   <release seq="1" allow_pseudo="false">
     11     <messages fallback_to_english="true">
     12       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_LINE_1_RE">
     13         address.?line|address1|addr1|street<!-- de-DE -->|strasse|strae|hausnummer|housenumber<!-- en-GB -->|house.?name<!-- es -->|direccion|direccin<!-- fr-FR -->|adresse<!-- it-IT -->|indirizzo<!-- ja-JP -->|1<!-- pt-BR, pt-PT -->|morada|endereo<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|
     14       </message>
     15       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_LINE_1_LABEL_RE">
     16         address<!-- fr-FR -->|adresse<!-- it-IT -->|indirizzo<!-- ja-JP -->|<!-- zh-CN -->|
     17       </message>
     18       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_LINE_2_RE">
     19         address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit<!-- de-DE -->|adresszusatz|ergnzende.?angaben<!-- es -->|direccion2|colonia|adicional<!-- fr-FR -->|addresssuppl|complementnom|appartement<!-- it-IT -->|indirizzo2<!-- ja-JP -->|2<!-- pt-BR, pt-PT -->|complemento|addrcomplement<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|2
     20       </message>
     21       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_LINE_2_LABEL_RE">
     22         address<!-- fr-FR -->|adresse<!-- it-IT -->|indirizzo<!-- zh-CN -->|
     23       </message>
     24       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_LINE_3_RE">
     25         address.?line3|address3|addr3|street|line3<!-- es -->|municipio<!-- fr-FR -->|batiment|residence<!-- it-IT -->|indirizzo3
     26       </message>
     27       <message name="IDS_AUTOFILL_COMPANY_RE">
     28         company|business|organization|organisation|department<!-- de-DE -->|firma|firmenname<!-- es -->|empresa<!-- fr-FR -->|societe|socit<!-- it-IT -->|ragione.?sociale<!-- ja-JP -->|<!-- ru -->|.?<!-- zh-CN -->||
     29       </message>
     30       <message name="IDS_AUTOFILL_ATTENTION_IGNORED_RE">
     31         attention|attn
     32       </message>
     33       <message name="IDS_AUTOFILL_REGION_IGNORED_RE">
     34         province|region|other<!-- es -->|provincia<!-- pt-BR, pt-PT -->|bairro|suburb
     35       </message>
     36       <message name="IDS_AUTOFILL_COUNTRY_RE">
     37         country|location<!-- ja-JP -->|<!-- zh-CN -->|
     38       </message>
     39       <message name="IDS_AUTOFILL_ZIP_CODE_RE">
     40         zip|postal|post code|pcode|^1z$<!-- de-DE -->|postleitzahl<!-- es -->|cp<!-- fr-FR -->|cdp<!-- it-IT -->|cap<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|codigo|codpos|cep<!-- ru -->|.?<!--zh-CN -->||<!-- zh-TW -->|
     41       </message>
     42       <message name="IDS_AUTOFILL_ZIP_4_RE">
     43         zip|^-$|post2<!-- pt-BR, pt-PT -->|codpos2
     44       </message>
     45       <message name="IDS_AUTOFILL_CITY_RE">
     46         city|town<!-- de-DE -->|ort|stadt<!-- en-AU -->|suburb<!-- es -->|ciudad|provincia|localidad|poblacion<!-- fr-FR -->|ville|commune<!-- it-IT -->|localita<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|cidade<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|<!-- zh-TW -->|
     47       </message>
     48       <message name="IDS_AUTOFILL_STATE_RE">
     49         state|county|region|province<!-- de-DE -->|land<!-- en-UK -->|county|principality<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|estado|provincia<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|<!-- zh-TW -->|
     50       </message>
     51       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_TYPE_SAME_AS_RE">
     52         same as
     53       </message>
     54       <message name="IDS_AUTOFILL_ADDRESS_TYPE_USE_MY_RE">
     55         use my
     56       </message>
     57       <message name="IDS_AUTOFILL_BILLING_DESIGNATOR_RE">
     58         bill
     59       </message>
     60       <message name="IDS_AUTOFILL_SHIPPING_DESIGNATOR_RE">
     61         ship
     62       </message>
     63       <message name="IDS_AUTOFILL_EMAIL_RE">
     64         e.?mail<!-- ja-JP -->|<!-- ru -->|.?<!-- zh-CN -->||<!-- zh-TW -->|
     65       </message>
     66       <message name="IDS_AUTOFILL_NAME_ON_CARD_RE">
     67         card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner<!-- de-DE -->|karteninhaber<!-- es -->|nombre.*tarjeta<!-- fr-FR -->|nom.*carte<!-- it-IT -->|nome.*cart<!-- ja-JP -->|<!-- ru -->|.*<!-- zh-CN -->|||<!-- zh-TW -->|
     68       </message>
     69       <message name="IDS_AUTOFILL_NAME_ON_CARD_CONTEXTUAL_RE">
     70         name
     71       </message>
     72       <message name="IDS_AUTOFILL_CARD_NUMBER_RE">
     73         number|card.?#|card.?no|ccnum<!-- de-DE -->|nummer<!-- es -->|credito|numero|nmero<!-- fr-FR -->|numro<!-- ja-JP -->|<!-- ru -->|.*<!-- zh-CN -->||<!-- zh-TW -->|
     74       </message>
     75       <message name="IDS_AUTOFILL_CARD_CVC_RE">
     76         verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc
     77       </message>
     78       <message name="IDS_AUTOFILL_EXPIRATION_MONTH_RE">
     79         expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth<!-- de-DE -->|gueltig|gltig|monat<!-- es -->|fecha<!-- fr-FR -->|date.*exp<!-- it-IT -->|scadenza<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|validade<!-- ru -->|  <!-- zh-CN -->|
     80       </message>
     81       <message name="IDS_AUTOFILL_EXPIRATION_DATE_RE">
     82         exp|^/|year<!-- de-DE -->|ablaufdatum|gueltig|gltig|yahr<!-- es -->|fecha<!-- it-IT -->|scadenza<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|validade<!-- ru -->|  <!-- zh-CN -->||
     83       </message>
     84       <message name="IDS_AUTOFILL_CARD_IGNORED_RE">
     85         ^card
     86       </message>
     87       <message name="IDS_AUTOFILL_USERNAME_RE">
     88         user.?name|user.?id<!-- de-DE -->|vollstndiger.?name<!-- zh-CN -->|
     89       </message>
     90       <message name="IDS_AUTOFILL_NAME_RE">
     91         ^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname<!-- es -->|nombre.*y.*apellidos<!-- fr-FR -->|^nom<!-- ja-JP -->||<!-- pt-BR, pt-PT -->|^nome<!-- zh-CN -->|
     92       </message>
     93       <message name="IDS_AUTOFILL_NAME_SPECIFIC_RE">
     94         ^name<!-- fr-FR -->|^nom<!-- pt-BR, pt-PT -->|^nome
     95       </message>
     96       <message name="IDS_AUTOFILL_FIRST_NAME_RE">
     97         first.*name|initials|fname|first$<!-- de-DE -->|vorname<!-- es -->|nombre<!-- fr-FR -->|forename|prnom|prenom<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|nome<!-- ru -->|
     98       </message>
     99       <message name="IDS_AUTOFILL_MIDDLE_INITIAL_RE">
    100         middle.*initial|m\.i\.|mi$
    101       </message>
    102       <message name="IDS_AUTOFILL_MIDDLE_NAME_RE">
    103         middle.*name|mname|middle$<!-- es -->|apellido.?materno|lastlastname
    104       </message>
    105       <message name="IDS_AUTOFILL_LAST_NAME_RE">
    106         last.*name|lname|surname|last$<!-- de-DE -->|nachname<!-- es -->|apellidos<!-- fr-FR -->|famille|^nom<!-- it-IT -->|cognome<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|morada|apelidos|surename|sobrenome<!-- ru -->|
    107       </message>
    108       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_RE">
    109         phone<!-- de-DE -->|telefonnummer<!-- es -->|telefono|telfono<!-- fr-FR -->|telfixe<!-- ja-JP -->|<!-- pt-BR, pt-PT -->|telefone|telemovel<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|
    110       </message>
    111       <message name="IDS_AUTOFILL_COUNTRY_CODE_RE">
    112         country.*code|ccode|_cc
    113       </message>
    114       <message name="IDS_AUTOFILL_AREA_CODE_NOTEXT_RE">
    115         ^\($
    116       </message>
    117       <message name="IDS_AUTOFILL_AREA_CODE_RE">
    118         area.*code|acode|area
    119       </message>
    120       <message name="IDS_AUTOFILL_FAX_RE">
    121         fax<!-- fr-FR -->|tlcopie|telecopie<!-- ja-JP -->|<!-- ru -->|<!-- zh-CN -->|<!-- zh-TW -->|
    122       </message>
    123       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_PREFIX_SEPARATOR_RE">
    124         ^-$|^\)$
    125       </message>
    126       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_SUFFIX_SEPARATOR_RE">
    127         ^-$
    128       </message>
    129       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_PREFIX_RE">
    130         prefix<!-- fr-FR -->|preselection<!-- pt-BR, pt-PT -->|ddd
    131       </message>
    132       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_SUFFIX_RE">
    133         suffix
    134       </message>
    135       <message name="IDS_AUTOFILL_PHONE_EXTENSION_RE">
    136         ext<!-- pt-BR, pt-PT -->|ramal
    137       </message>
    138     </messages>
    139   </release>
    140 </grit>
    141 
    142