1 # Swedish translation of DRI driver options. 2 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the Mesa package. 4 # Daniel Nylander <po (a] danielnylander.se>, 2006. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: Mesa DRI\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n" 12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po (a] danielnylander.se>\n" 13 "Language-Team: Swedish <tp-sv (a] listor.tp-sv.se>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19 #: t_options.h:53 20 msgid "Debugging" 21 msgstr "Felskning" 22 23 #: t_options.h:57 24 msgid "Disable 3D acceleration" 25 msgstr "Inaktivera 3D-accelerering" 26 27 #: t_options.h:62 28 msgid "Show performance boxes" 29 msgstr "Visa prestandarutor" 30 31 #: t_options.h:69 32 msgid "Image Quality" 33 msgstr "Bildkvalitet" 34 35 #: t_options.h:77 36 msgid "Texture color depth" 37 msgstr "Frgdjup fr texturer" 38 39 #: t_options.h:78 40 msgid "Prefer frame buffer color depth" 41 msgstr "Fredra frgdjupet fr framebuffer" 42 43 #: t_options.h:79 44 msgid "Prefer 32 bits per texel" 45 msgstr "Fredra 32 bitar per texel" 46 47 #: t_options.h:80 48 msgid "Prefer 16 bits per texel" 49 msgstr "Fredra 16 bitar per texel" 50 51 #: t_options.h:81 52 msgid "Force 16 bits per texel" 53 msgstr "Tvinga 16 bitar per texel" 54 55 #: t_options.h:87 56 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" 57 msgstr "Initialt maximalt vrde fr anisotropisk texturfiltrering" 58 59 #: t_options.h:92 60 msgid "Forbid negative texture LOD bias" 61 msgstr "Frbjud negativ LOD-kompensation fr texturer" 62 63 #: t_options.h:97 64 msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" 65 msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering ven om programvarustd saknas" 66 67 #: t_options.h:104 68 msgid "Initial color reduction method" 69 msgstr "Initial frgminskningsmetod" 70 71 #: t_options.h:105 72 msgid "Round colors" 73 msgstr "Avrunda frger" 74 75 #: t_options.h:106 76 msgid "Dither colors" 77 msgstr "Utjmna frger" 78 79 #: t_options.h:114 80 msgid "Color rounding method" 81 msgstr "Frgavrundningsmetod" 82 83 #: t_options.h:115 84 msgid "Round color components downward" 85 msgstr "Avrunda frdkomponenter nedt" 86 87 #: t_options.h:116 88 msgid "Round to nearest color" 89 msgstr "Avrunda till nrmsta frg" 90 91 #: t_options.h:125 92 msgid "Color dithering method" 93 msgstr "Frgutjmningsmetod" 94 95 #: t_options.h:126 96 msgid "Horizontal error diffusion" 97 msgstr "Horisontell felspridning" 98 99 #: t_options.h:127 100 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" 101 msgstr "Horisontell felspridning, terstll fel vid radbrjan" 102 103 #: t_options.h:128 104 msgid "Ordered 2D color dithering" 105 msgstr "Ordnad 2D-frgutjmning" 106 107 #: t_options.h:134 108 msgid "Floating point depth buffer" 109 msgstr "Buffert fr flytande punktdjup" 110 111 #: t_options.h:140 112 msgid "Performance" 113 msgstr "Prestanda" 114 115 #: t_options.h:148 116 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" 117 msgstr "TCL-lge (Transformation, Clipping, Lighting)" 118 119 #: t_options.h:149 120 msgid "Use software TCL pipeline" 121 msgstr "Anvnd programvaru-TCL-rrledning" 122 123 #: t_options.h:150 124 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" 125 msgstr "Anvnd maskinvaru-TCL som frsta TCL-rrledningssteg" 126 127 #: t_options.h:151 128 msgid "Bypass the TCL pipeline" 129 msgstr "Kringg TCL-rrledningen" 130 131 #: t_options.h:152 132 msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" 133 msgstr "Kringg TCL-rrledningen med tillstndsbaserad maskinkod som direktgenereras" 134 135 #: t_options.h:161 136 msgid "Method to limit rendering latency" 137 msgstr "Metod fr att begrnsa renderingslatens" 138 139 #: t_options.h:162 140 msgid "Busy waiting for the graphics hardware" 141 msgstr "Upptagen med att vnta p grafikhrdvaran" 142 143 #: t_options.h:163 144 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" 145 msgstr "Sov i korta intervall under vntan p grafikhrdvaran" 146 147 #: t_options.h:164 148 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" 149 msgstr "Lt grafikhrdvaran snda ut ett programvaruavbrott och sov" 150 151 #: t_options.h:174 152 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" 153 msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (vxlingsintervall)" 154 155 #: t_options.h:175 156 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" 157 msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val" 158 159 #: t_options.h:176 160 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" 161 msgstr "Initialt vxlingsintervall 0, flj programmets val" 162 163 #: t_options.h:177 164 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" 165 msgstr "Initialt vxlingsintervall 1, flj programmets val" 166 167 #: t_options.h:178 168 msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval" 169 msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet vljer den minsta vxlingsintervallen" 170 171 #: t_options.h:186 172 msgid "Use HyperZ to boost performance" 173 msgstr "Anvnd HyperZ fr att maximera prestandan" 174 175 #: t_options.h:191 176 msgid "Number of texture units used" 177 msgstr "Antal anvnda texturenheter" 178 179 #: t_options.h:196 180 msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory" 181 msgstr "Std fr strre texturer r inte garanterat att passa i grafikminnet" 182 183 #: t_options.h:197 184 msgid "No" 185 msgstr "Nej" 186 187 #: t_options.h:198 188 msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions" 189 msgstr "tminstone en textur mste passa fr antaget smsta frhllande" 190 191 #: t_options.h:199 192 msgid "Announce hardware limits" 193 msgstr "Annonsera hrdvarubegrnsningar" 194 195 #: t_options.h:205 196 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA brilinear texture filtering" 197 msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, ven kallad \"brilinear\"-texturfiltrering" 198 199 #: t_options.h:213 200 msgid "Used types of texture memory" 201 msgstr "Anvnda typer av texturminne" 202 203 #: t_options.h:214 204 msgid "All available memory" 205 msgstr "Allt tillgngligt minne" 206 207 #: t_options.h:215 208 msgid "Only card memory (if available)" 209 msgstr "Endast kortminne (om tillgngligt)" 210 211 #: t_options.h:216 212 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" 213 msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgngligt)" 214 215 #: t_options.h:224 216 msgid "Features that are not hardware-accelerated" 217 msgstr "Funktioner som inte r hrdvaruaccelererade" 218 219 #: t_options.h:228 220 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" 221 msgstr "Aktivera tillgget GL_ARB_vertex_program" 222 223 #: t_options.h:233 224 msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program" 225 msgstr "Aktivera tillgget GL_NV_vertex_program" 226 227