1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Osoby"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string> 21 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 22 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefon do osoby"</string> 23 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"SMS do osoby"</string> 24 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Wybierz skrt kontaktu"</string> 25 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Wybierz numer, aby nawiza poczenie"</string> 26 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Wybierz numer, aby wysa wiadomo"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Wybierz kontakt"</string> 28 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaczony gwiazdk"</string> 29 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Czste"</string> 30 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Ulubione"</string> 31 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Informacje kontaktowe"</string> 32 <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Wywietl kontakt"</string> 33 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Edytuj kontakt"</string> 34 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Utwrz kontakt"</string> 35 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Edytuj grup"</string> 36 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Utwrz grup"</string> 37 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informacje"</string> 38 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizacje"</string> 39 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Przeszukuj kontakty"</string> 40 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Wywietl kontakt"</string> 41 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj do ulubionych"</string> 42 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Usu z ulubionych"</string> 43 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edytuj"</string> 44 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Usu"</string> 45 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Umie na ekranie gwnym"</string> 46 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Zadzwo do kontaktu"</string> 47 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Wylij tekst do kontaktu"</string> 48 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Podziel"</string> 49 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Edytuj"</string> 50 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Usu"</string> 51 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodaj kontakt"</string> 52 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodaj grup"</string> 53 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Podzieli kontakt?"</string> 54 <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ten kontakt zostanie podzielony na wiele wpisw."</string> 55 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pocz"</string> 56 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pocz kontakty"</string> 57 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Wybierz kontakt, ktry chcesz poczy z <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 58 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Poka wszystkie kontakty"</string> 59 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Sugerowane kontakty"</string> 60 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Wszystkie kontakty"</string> 61 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontakty zostay poczone"</string> 62 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ustaw dzwonek"</string> 63 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"cz na poczt gosow"</string> 64 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Nie moesz usun kontaktw z kont tylko do odczytu, ale moesz ukry je na swoich listach kontaktw."</string> 65 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ten kontakt zawiera informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont przeznaczonych tylko do odczytu zostan na listach kontaktw ukryte, a nie usunite."</string> 66 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Usunicie tego kontaktu spowoduje usunicie informacji z wielu kont."</string> 67 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ten kontakt zostanie usunity."</string> 68 <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Odrzu"</string> 69 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt nie istnieje."</string> 70 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widet kontaktu dodany do ekranu gwnego."</string> 71 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Utwrz nowy kontakt"</string> 72 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Utwrz nowy kontakt"</string> 73 <string-array name="otherLabels"> 74 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacja"</item> 75 <item msgid="7196592230748086755">"Notatka"</item> 76 </string-array> 77 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Brak zdj dostpnych w tablecie."</string> 78 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"W telefonie brak dostpnych zdj."</string> 79 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Zdjcie kontaktu"</string> 80 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nazwa etykiety niestandardowej"</string> 81 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Przekieruj poczenia bezporednio na poczt gosow"</string> 82 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Usu zdjcie"</string> 83 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Brak kontaktw"</string> 84 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Brak grup."</string> 85 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Do tworzenia grup niezbdne jest konto."</string> 86 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Brak osb w grupie"</string> 87 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Aby doda czonkw, zmodyfikuj grup."</string> 88 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Trwa zapisywanie kontaktu..."</string> 89 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt zosta zapisany."</string> 90 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nie mona zapisa zmian kontaktu."</string> 91 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupa zostaa zapisana."</string> 92 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Nie mona zapisa zmian grupy."</string> 93 <plurals name="listTotalPhoneContacts"> 94 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Liczba kontaktw z numerem telefonu: 1"</item> 95 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"Liczba kontaktw z numerami telefonw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 96 </plurals> 97 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Brak kontaktw z numerami telefonw"</string> 98 <plurals name="listTotalAllContacts"> 99 <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"Liczba kontaktw: 1"</item> 100 <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"Liczba kontaktw: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 101 </plurals> 102 <plurals name="listFoundAllContacts"> 103 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Znaleziono: 1"</item> 104 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Znaleziono: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 105 </plurals> 106 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Brak kontaktw"</string> 107 <plurals name="searchFoundContacts"> 108 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Znaleziono: 1"</item> 109 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Znaleziono: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item> 110 </plurals> 111 <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Wszystkie kontakty"</string> 112 <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupy"</string> 113 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Oddzwo"</string> 114 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zadzwo ponownie"</string> 115 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Poczenie zwrotne"</string> 116 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Czy doda adres <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontaktw?"</string> 117 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"zdjcie kontaktu"</string> 118 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 119 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"Kontakt <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 120 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach"</string> 121 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tego dziaania."</string> 122 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tego dziaania."</string> 123 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Udostpnij"</string> 124 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Udostpnij kontakt przez"</string> 125 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Utwrz grup na koncie"</string> 126 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Czat gosowy"</string> 127 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Czat wideo"</string> 128 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Poczenia"</string> 129 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj poczenie"</string> 130 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Najnowsze"</string> 131 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Ostatnie aktualizacje"</string> 132 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 133 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 134 <skip /> 135 <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uyj tego zdjcia"</string> 136 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nie mona edytowa w tej aplikacji."</string> 137 <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Brak dodatkowych informacji dla tego kontaktu"</string> 138 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nie mona edytowa na tym urzdzeniu."</string> 139 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sortuj list wedug"</string> 140 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Imi"</string> 141 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Nazwisko"</string> 142 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4386932036180428374">"Wywietl nazwy kontaktw"</string> 143 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najpierw imi"</string> 144 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najpierw nazwisko"</string> 145 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Zrb zdjcie"</string> 146 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Zrb nowe zdjcie"</string> 147 <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Wybierz zdjcie z galerii"</string> 148 <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Wybierz nowe zdjcie z galerii"</string> 149 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Lista kontaktw jest aktualizowana, aby odzwierciedli zmian jzyka."</string> 150 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lista kontaktw jest aktualizowana."</string> 151 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Trwa proces uaktualniania kontaktw. \n\nProces uaktualniania wymaga w przyblieniu <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB pamici wewntrznej.\n\nWybierz jedn z nastpujcych opcji:"</string> 152 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odinstaluj cz aplikacji"</string> 153 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Ponw prb uaktualnienia"</string> 154 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Wyszukiwanie"</string> 155 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Poka wybrane"</string> 156 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Poka wszystkie"</string> 157 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Wybierz wszystko"</string> 158 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Anuluj wybr wszystkich"</string> 159 <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj inne pole"</string> 160 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj nowy"</string> 161 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacj"</string> 162 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 163 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nazwa grupy"</string> 164 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ulubione"</string> 165 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Edytuj kontakt"</string> 166 <plurals name="merge_info"> 167 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nie scalono"</item> 168 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"scalono z <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> rde"</item> 169 </plurals> 170 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Czy poczy biecy kontakt z wybranym?"</string> 171 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Czy chcesz edytowa wybrany kontakt? Wprowadzone dotd informacje zostan skopiowane."</string> 172 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiuj do moich kontaktw"</string> 173 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj do moich kontaktw"</string> 174 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 175 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Tworzenie kopii osobistej"</string> 176 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Niestandardowy"</string> 177 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ustawienia"</string> 178 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ustawienia"</string> 179 <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Pomoc"</string> 180 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcje wywietlania"</string> 181 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 182 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numer telefonu"</string> 183 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj do kontaktw"</string> 184 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj do kontaktu"</string> 185 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zamknij"</string> 186 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 187 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Podaj rok"</string> 188 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 189 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Wczytywanie"</string> 190 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Utwrz nowy kontakt"</string> 191 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Zaloguj si na konto"</string> 192 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importuj kontakty"</string> 193 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Utwrz now grup"</string> 194 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Utwrz now grup"</string> 195 <plurals name="num_groups_in_account"> 196 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grupa"</item> 197 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Grupy: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item> 198 </plurals> 199 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Usun grup <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Same kontakty nie zostan usunite)."</string> 200 <plurals name="num_contacts_in_group"> 201 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> osoba z <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> 202 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Osoby z <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> 205 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> osoba"</item> 206 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Osoby: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Wpisz imi i nazwisko, zanim poczysz ten kontakt z innym."</string> 209 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiuj do schowka"</string> 210 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ustaw jako warto domyln"</string> 211 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Wyczy warto domyln"</string> 212 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst skopiowany"</string> 213 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Odrzuci zmiany?"</string> 214 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 215 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfiguruj profil"</string> 216 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Wpisz imi osoby"</string> 217 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nazwa grupy"</string> 218 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj profil lokalny"</string> 219 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 220 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Wywietlanie wszystkich kontaktw"</string> 221 <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Aplikacja Ludzie dziaa lepiej z kontem Google.\n\n Uywaj jej w dowolnej przegldarce.\n Twrz kopie zapasowe kontaktw."</string> 222 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Zapewnij bezpieczestwo swoich kontaktw nawet w przypadku utraty telefonu: wcz synchronizacj z usug online."</string> 223 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodaj konto"</string> 224 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Kopia zapasowa nowego kontaktu nie zostanie utworzona. Doda konto, na ktrym kopie zapasowe kontaktw bd tworzone online?"</string> 225 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nowy kontakt zostanie zsynchronizowany z kontem <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 226 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nowy kontakt moesz zsynchronizowa z dowolnym kontem. Ktrego chcesz uy?"</string> 227 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Przechowuj lokalnie"</string> 228 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj konto"</string> 229 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nowe konto"</string> 230 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportuj pliki bazy danych"</string> 231 <string name="contact_detail_picture_description" msgid="6083230522651287030">"Zdjcie. Wybierz, aby je zmieni"</string> 232 </resources> 233