1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** Copyright 2007, The Android Open Source Project 5 ** 6 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 ** you may not use this file except in compliance with the License. 8 ** You may obtain a copy of the License at 9 ** 10 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 ** 12 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 ** See the License for the specific language governing permissions and 16 ** limitations under the License. 17 */ 18 --> 19 20 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"1 msica"</string> 23 <plurals name="Nsongs"> 24 <item quantity="other" msgid="5798230388116542981">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> msicas"</item> 25 </plurals> 26 <plurals name="Nsongscomp"> 27 <item quantity="other" msgid="7162294486622945550">"<xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST">%2$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_COUNT">%1$d</xliff:g> msicas"</item> 28 </plurals> 29 <plurals name="Nalbums"> 30 <item quantity="one" msgid="3798955510439465932">"1 lbum"</item> 31 <item quantity="other" msgid="3047615499770811984">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lbuns"</item> 32 </plurals> 33 <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"Biblioteca"</string> 34 <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"Lista aleatria"</string> 35 <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"Lista aleatria desactivada"</string> 36 <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"Eliminar"</string> 37 <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Reproduzir todas aleatoriamente"</string> 38 <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"Reproduzir todas"</string> 39 <string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"Eliminar permanentemente todas as msicas de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> do carto SD?"</string> 40 <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"Eliminar permanentemente todas as msicas de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> da memria de armazenamento USB?"</string> 41 <string name="delete_album_desc" msgid="8172412873562794429">"Eliminar permanentemente todo o lbum \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" do carto SD?"</string> 42 <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="8612559166069885285">"Eliminar permanentemente todo o lbum \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" da memria de armazenamento USB?"</string> 43 <string name="delete_song_desc" msgid="1842681623848282205">"Eliminar permanentemente \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" do carto SD?"</string> 44 <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="5064973032624148730">"Eliminar permanentemente \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" da memria de armazenamento USB?"</string> 45 <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"OK"</string> 46 <plurals name="NNNtracksdeleted"> 47 <item quantity="one" msgid="8560276109508404217">"Foi eliminada 1 msica."</item> 48 <item quantity="other" msgid="5156740163031225200">"Foram eliminadas <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> msicas."</item> 49 </plurals> 50 <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"A analisar o carto SD..."</string> 51 <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"A analisar armazenamento USB..."</string> 52 <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"Em reproduo"</string> 53 <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"Lista aleatria"</string> 54 <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"Artistas"</string> 55 <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"lbuns"</string> 56 <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"lbuns"</string> 57 <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"Msicas"</string> 58 <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"Msicas"</string> 59 <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"Listas de reproduo"</string> 60 <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"Listas de reproduo"</string> 61 <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"Vdeos"</string> 62 <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"Todo o contedo multimdia"</string> 63 <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"Artistas"</string> 64 <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"Pesquisar"</string> 65 <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"Sem msicas"</string> 66 <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"Sem vdeos"</string> 67 <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"Sem listas de reproduo"</string> 68 <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"Eliminar"</string> 69 <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"Editar"</string> 70 <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"Mudar o nome"</string> 71 <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Lista de reproduo eliminada."</string> 72 <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Nome da lista de reproduo alterado."</string> 73 <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"Adicionadas recentemente"</string> 74 <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"Adicionadas recentemente"</string> 75 <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"Podcasts"</string> 76 <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"Podcasts"</string> 77 <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"Sem carto SD"</string> 78 <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"Sem armazenamento USB"</string> 79 <string name="sdcard_missing_message" msgid="2100061456003981823">"O telemvel no tem um carto SD inserido."</string> 80 <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4459620970330194881">"O telemvel no dispe de memria de armazenamento USB."</string> 81 <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"Carto SD indisponvel"</string> 82 <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"Armazenamento USB no disponvel"</string> 83 <string name="sdcard_busy_message" msgid="579981082201215537">"O carto SD est ocupado."</string> 84 <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1493449756827869166">"A memria de armazenamento USB est ocupada."</string> 85 <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"Erro do carto SD"</string> 86 <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"Erro no armazenamento USB"</string> 87 <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"Ocorreu um erro com o carto SD."</string> 88 <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"Foi detectado um erro no armazenamento USB."</string> 89 <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"Artista desconhecido"</string> 90 <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"lbum desconhecido"</string> 91 <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"A reproduo aleatria est activada"</string> 92 <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"A reproduo aleatria est desactivada."</string> 93 <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"A repetio est desactivada."</string> 94 <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"Repetir a msica actual."</string> 95 <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"A repetir todas as msicas."</string> 96 <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"Utilizar como toque do telefone"</string> 97 <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"Utilizar como toque"</string> 98 <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" definida como toque do telefone."</string> 99 <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"Reproduzir"</string> 100 <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Adicionar lista de reproduo"</string> 101 <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Lista de reproduo actual"</string> 102 <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"Novo"</string> 103 <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Nova lista de reproduo <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 104 <plurals name="NNNtrackstoplaylist"> 105 <item quantity="one" msgid="422388042993582235">"Uma msica adicionada lista de reproduo."</item> 106 <item quantity="other" msgid="7662771987109627255">"Foram adicionadas <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> msicas lista de reproduo."</item> 107 </plurals> 108 <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"A lista de reproduo selecionada est vazia."</string> 109 <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"Guardar"</string> 110 <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"Substituir"</string> 111 <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"Problemas de reproduo"</string> 112 <string name="service_start_error_msg" msgid="7061754255330276478">"No foi possvel reproduzir a msica."</string> 113 <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"OK"</string> 114 <string-array name="weeklist"> 115 <item msgid="7005918873419323862">"1 semana"</item> 116 <item msgid="7487749116155425822">"2 semanas"</item> 117 <item msgid="1565338360539555185">"3 semanas"</item> 118 <item msgid="2142986059836933072">"4 semanas"</item> 119 <item msgid="4332403875260507291">"5 semanas"</item> 120 <item msgid="3847281907869868565">"6 semanas"</item> 121 <item msgid="2942654998558867799">"7 semanas"</item> 122 <item msgid="2115529325850052227">"8 semanas"</item> 123 <item msgid="1396675336665198092">"9 semanas"</item> 124 <item msgid="3178819129208998649">"10 semanas"</item> 125 <item msgid="2727959579637914171">"11 semanas"</item> 126 <item msgid="8708754966127584739">"12 semanas"</item> 127 </string-array> 128 <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"Concludo"</string> 129 <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"Definir a hora"</string> 130 <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Guardar como lista de reproduo"</string> 131 <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Limpar a lista de reproduo"</string> 132 <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"Msica"</string> 133 <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Lista de reproduo de msicas"</string> 134 <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"Msica"</string> 135 <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"Vdeos"</string> 136 <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"Msica"</string> 137 <string name="playback_failed" msgid="3811851150820251398">"O leitor no suporta este tipo de ficheiro de udio."</string> 138 <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"Cancelar"</string> 139 <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"Remover da lista de reproduo"</string> 140 <string name="streamloadingtext" msgid="8842426517396356215">"A ligar a <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>"</string> 141 <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"Pesquisar <xliff:g id="TERM">%s</xliff:g> utilizando:"</string> 142 <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"Artistas..."</string> 143 <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"lbuns..."</string> 144 <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"Msicas..."</string> 145 <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"Listas de reproduo..."</string> 146 <string name="loading" msgid="1991660396037155453">"A carregar"</string> 147 <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"Faixas"</string> 148 <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"lbuns"</string> 149 <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"Artistas"</string> 150 <string name="music_picker_title" msgid="4143865470317360605">"Selecionar faixa de msica"</string> 151 <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"Artistas, lbuns e faixas"</string> 152 <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"Pesquisar msica"</string> 153 <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 154 <string name="widget_initial_text" msgid="3166878738860903586">"Toque para selecionar msica."</string> 155 <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"Efeitos sonoros"</string> 156 </resources> 157