1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="to" msgid="4392614766835725698">"An"</string> 22 <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Cc"</string> 23 <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Bcc"</string> 24 <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Betreff"</string> 25 <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"E-Mail schreiben"</string> 26 <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Datei anhngen"</string> 27 <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Bild anhngen"</string> 28 <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Video anhngen"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Entwurf speichern"</string> 30 <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Lschen"</string> 31 <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Schreiben"</string> 32 <string-array name="compose_modes"> 33 <item msgid="8631190144210933782">"Antworten"</item> 34 <item msgid="4085029907540221568">"Allen antworten"</item> 35 <item msgid="857480048798815437">"Weiterleiten"</item> 36 </string-array> 37 <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"Am <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> schrieb <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>:"</string> 38 <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Weitergeleitete Nachricht ----------<br>Von: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Betreff: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>An: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Weitergeleitete Nachricht ----------"</string> 40 <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 41 <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Anhangstyp auswhlen"</string> 42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Dateien mit mehr als <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> knnen nicht angehngt werden."</string> 43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Mindestens eine Datei wurde nicht angehngt. Limit: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Datei wurde nicht angehngt. Limit von <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> erreicht."</string> 45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Die Datei konnte nicht hinzugefgt werden."</string> 46 <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Fgen Sie mindestens einen Empfnger hinzu."</string> 47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Fehler beim Empfnger"</string> 48 <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Nachricht senden?"</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Die Betreffzeile der E-Mail ist leer."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Die E-Mail ist leer."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Nachricht senden?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Nachricht gelscht"</string> 53 <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Senden als:"</string> 55 <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Senden"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Als gelesen markieren"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Als ungelesen markieren"</string> 58 <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ignorieren"</string> 59 <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Markieren"</string> 60 <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Markierung entfernen"</string> 61 <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Aus <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> entfernen"</string> 62 <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Archivieren"</string> 63 <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Spam melden"</string> 64 <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Nicht als Spam melden"</string> 65 <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Phishing melden"</string> 66 <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Lschen"</string> 67 <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Entwrfe lschen"</string> 68 <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Aktualisieren"</string> 69 <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Antworten"</string> 70 <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Allen antworten"</string> 71 <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Bearbeiten"</string> 72 <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Weiterleiten"</string> 73 <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Schreiben"</string> 74 <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Ordner ndern"</string> 75 <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Verschieben nach"</string> 76 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"In den Posteingang verschieben"</string> 77 <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Ordnereinstellungen"</string> 78 <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Original wiederherstellen"</string> 79 <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Ordnereinstellungen"</string> 80 <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Einstellungen"</string> 81 <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Suche"</string> 82 <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Als wichtig markieren"</string> 83 <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Als nicht wichtig markieren"</string> 84 <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Cc/Bcc hinzufgen"</string> 85 <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Bcc hinzufgen"</string> 86 <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Feedback geben"</string> 87 <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Hilfe"</string> 88 <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Zitierten Text einfgen"</string> 89 <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Zitierter Text"</string> 90 <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Inline antworten"</string> 91 <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> 92 <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string> 93 <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string> 94 <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Bild"</string> 95 <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string> 96 <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Audio"</string> 97 <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Text"</string> 98 <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string> 99 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Prsentation"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Tabelle"</string> 101 <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> 102 <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-Datei"</string> 103 <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Vorschau"</string> 104 <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Speichern"</string> 105 <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Abbrechen"</string> 106 <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Erneut herunterladen"</string> 107 <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Info"</string> 108 <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Sie knnen diesen Anhangstyp weder ffnen noch speichern."</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Dieser Anhang kann von keiner App zum Anzeigen geffnet werden."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Anhang wird abgerufen..."</string> 111 <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Bitte warten"</string> 112 <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Gespeichert,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Downloadfehler. Zum Wiederholen berhren"</string> 114 <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Anhnge"</string> 115 <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Alle speichern"</string> 116 <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Teilen"</string> 117 <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Alle teilen"</string> 118 <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Speichern"</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Teilen ber"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"In Browser ffnen"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopieren"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Link-URL kopieren"</string> 123 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Whlen..."</string> 124 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS senden"</string> 125 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Kontakt hinzufgen"</string> 126 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"E-Mail senden"</string> 127 <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Karte"</string> 128 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Link teilen"</string> 129 <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Hilfe"</string> 130 <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Feedback geben"</string> 131 <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> 132 <skip /> 133 <plurals name="move_conversation"> 134 <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Konversation verschieben"</item> 135 <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Konversationen verschieben"</item> 136 </plurals> 137 <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> ber <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> am <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> ber <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> um <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> 139 <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"Konversation gelesen"</string> 140 <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"Konversation ungelesen"</string> 141 <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> 143 <plurals name="draft"> 144 <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Entwurf"</item> 145 <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Entwrfe"</item> 146 </plurals> 147 <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Senden..."</string> 148 <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Nicht gesendet"</string> 149 <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ich"</string> 150 <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ich"</string> 151 <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Posteingang"</string> 152 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Diese Konversation lschen?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Diese <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Konversationen lschen?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Diese Konversation archivieren?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Diese <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Konversationen archivieren?"</item> 159 </plurals> 160 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 161 <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Entwrfe aus dieser Konversation lschen?"</item> 162 <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Entwrfe aus diesen <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Konversationen lschen?"</item> 163 </plurals> 164 <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Nachricht lschen?"</string> 165 <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Wird geladen"</string> 166 <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Keine Konversationen"</string> 167 <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Rckgngig"</string> 168 <plurals name="conversation_unstarred"> 169 <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Markierung von <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Konversation wird aufgehoben..."</item> 170 <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Markierungen von <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Konversationen werden aufgehoben..."</item> 171 </plurals> 172 <plurals name="conversation_muted"> 173 <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> wird ignoriert."</item> 174 <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> werden ignoriert."</item> 175 </plurals> 176 <plurals name="conversation_spammed"> 177 <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als Spam gemeldet"</item> 178 <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als Spam gemeldet"</item> 179 </plurals> 180 <plurals name="conversation_not_spam"> 181 <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als kein Spam gemeldet"</item> 182 <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als kein Spam gemeldet"</item> 183 </plurals> 184 <plurals name="conversation_not_important"> 185 <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als nicht wichtig markiert"</item> 186 <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als nicht wichtig markiert"</item> 187 </plurals> 188 <plurals name="conversation_phished"> 189 <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als Phishing gemeldet"</item> 190 <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> als Phishing gemeldet"</item> 191 </plurals> 192 <plurals name="conversation_archived"> 193 <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> archiviert"</item> 194 <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> archiviert"</item> 195 </plurals> 196 <plurals name="conversation_deleted"> 197 <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> gelscht"</item> 198 <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> gelscht"</item> 199 </plurals> 200 <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Gelscht"</string> 201 <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Archiviert"</string> 202 <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Aus <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> entfernt"</string> 203 <plurals name="conversation_folder_changed"> 204 <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Ordner gendert"</item> 205 <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Ordner gendert"</item> 206 </plurals> 207 <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Verschoben nach <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 208 <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Ergebnisse"</string> 209 <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Die Suche wird fr dieses Konto nicht untersttzt."</string> 210 <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Wird gesucht..."</string> 211 <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Ordner hinzufgen"</string> 212 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Neue Nachricht von <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Anzeigen"</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages_many"> 214 <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> neue Nachrichten. Anzeigen"</item> 215 </plurals> 216 <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Empfngerdetails maximieren"</string> 217 <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Empfngerdetails minimieren"</string> 218 <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Kontaktinformationen fr <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> anzeigen"</string> 219 <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Kontaktinformationen anzeigen"</string> 220 <plurals name="show_messages_read"> 221 <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ltere Nachrichten"</item> 222 </plurals> 223 <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Von: "</string> 224 <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Antworten: "</string> 225 <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"An: "</string> 226 <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Cc: "</string> 227 <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Bcc: "</string> 228 <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Datum: "</string> 229 <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Bilder anzeigen"</string> 230 <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Bilder von diesem Absender immer anzeigen"</string> 231 <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Bilder von diesem Absender werden automatisch angezeigt."</string> 232 <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> ber <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> 234 <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Nachricht wurde als Entwurf gespeichert."</string> 235 <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Nachricht wird gesendet"</string> 236 <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Die Adresse <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ist ungltig."</string> 237 <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Zitierten Text anzeigen"</string> 238 <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Zitierten Text ausblenden"</string> 239 <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Kalendereinladung"</string> 240 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Im Kalender ansehen"</string> 241 <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Teilnehmen?"</string> 242 <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Ja"</string> 243 <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Vielleicht"</string> 244 <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Nein"</string> 245 <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> 246 <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Ja"</string> 247 <string name="no" msgid="427548507197604096">"Nein"</string> 248 <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string> 249 <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Fertig"</string> 250 <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Abbrechen"</string> 251 <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Lschen"</string> 252 <string-array name="sync_status"> 253 <item msgid="2446076619901049026">"Erfolgreich"</item> 254 <item msgid="7109065688039971961">"Keine Verbindung"</item> 255 <item msgid="8437496123716232060">"Anmeldung nicht mglich"</item> 256 <item msgid="1651266301325684887">"Sicherheitsfehler"</item> 257 <item msgid="1461520171154288533">"Synchronisierung nicht mglich"</item> 258 <item msgid="4779810016424303449">"Interner Fehler"</item> 259 </string-array> 260 <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Zum Einrichten tippen"</string> 261 <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Ordner synchronisieren, um Konversationen einzublenden"</string> 262 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Ordner synchronisieren"</string> 263 <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> 264 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 265 <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ungelesene"</item> 266 </plurals> 267 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Mindestens <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ungelesene"</string> 268 <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Weitere Konversationen ansehen"</string> 269 <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Wird geladen..."</string> 270 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Konto auswhlen"</string> 271 <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Ordner auswhlen"</string> 272 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"E-Mail-Ordner"</string> 273 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Ordner ndern"</string> 274 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Verschieben nach"</string> 275 <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"In E-Mails suchen"</string> 276 <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> 277 <skip /> 278 <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Keine Verbindung"</string> 279 <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Erneut versuchen"</string> 280 <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Weitere laden"</string> 281 <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> 282 <skip /> 283 <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Ordnerverknpfung benennen"</string> 284 <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Warten auf Synchronisierung"</string> 285 <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Ihre E-Mails werden gleich angezeigt."</string> 286 <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Konto nicht synchronisiert"</string> 287 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Fr dieses Konto ist keine automatische Synchronisierung eingerichtet.\nZur einmaligen Synchronisierung der E-Mails tippen Sie auf "<b>"Synchronisieren"</b>". Zum Einrichten der automatischen Synchronisierung fr dieses Konto tippen Sie auf "<b>"Synchronisierungseinstellungen ndern"</b>"."</string> 288 <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synchronisieren"</string> 289 <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Synchr.-Einstellungen ndern"</string> 290 <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Fehler beim Laden des Bildes"</string> 291 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Verschieben nicht mglich, weil mehrere Konten ausgewhlt wurden."</string> 292 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ignorieren, dieser E-Mail vertrauen"</string> 295 <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"ber <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 296 <string-array name="moveto_folder_sections"> 297 <item msgid="6984976603137892898">"System"</item> 298 <item msgid="6593672292311851204">"Hufig genutzt"</item> 299 <item msgid="3584541772344786752">"Alle Ordner"</item> 300 </string-array> 301 <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Anmelden"</string> 302 <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Details"</string> 303 <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Feedback"</string> 304 <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Synchronisierung nicht mglich"</string> 305 <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Das Gert verfgt nicht ber gengend Speicherplatz fr die Synchronisierung."</string> 306 <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Speicher"</string> 307 <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string> 308 <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 309 <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Alle Ordner"</string> 310 <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Letzte Ordner"</string> 311 <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Nachrichtendetails"</string> 312 <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Automatisch fortfahren"</string> 313 <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Was soll nach dem Lschen einer Nachricht angezeigt werden?"</string> 314 <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"\"Automatisch fortfahren\" einrichten\n(nach dem Lschen usw.)"</string> 315 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 316 <item msgid="3400401085256526376">"Neuer"</item> 317 <item msgid="5562093094216840213">"lter"</item> 318 <item msgid="3331655314944797957">"Konversationsliste"</item> 319 </string-array> 320 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 321 <item msgid="6389534341359835440">"Nach dem Lschen neuere Konversation anzeigen"</item> 322 <item msgid="732746454445519134">"Nach dem Lschen ltere Konversation anzeigen"</item> 323 <item msgid="2189929276292165301">"Nach dem Lschen Konversationsliste anzeigen"</item> 324 </string-array> 325 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Bildgenehmigungen lschen"</string> 326 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Bildgenehmigungen lschen?"</string> 327 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Keine Inline-Bilder mehr von zuvor zugelassenen Absendern anzeigen"</string> 328 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Bilder werden nicht automatisch angezeigt."</string> 329 <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Signatur"</string> 330 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Signatur"</string> 331 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Nicht festgelegt"</string> 332 <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Antworten"</string> 333 <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Allen antworten"</string> 334 <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Archivieren"</string> 335 <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Label entfernen"</string> 336 <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Lschen"</string> 337 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Archiviert"</string> 338 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Label entfernt"</string> 339 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Gelscht"</string> 340 <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> 341 <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> 342 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> 343 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> 344 <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> neue Nachrichten"</string> 346 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 347 <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Lautlos"</string> 348 <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Aktionen \"Archivieren\" und \"Lschen\""</string> 349 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 350 <item msgid="1938422987822134657">"Nur \"Archivieren\" anzeigen"</item> 351 <item msgid="5737880287951287278">"Nur \"Lschen\" anzeigen"</item> 352 <item msgid="4279948809971752573">"\"Archivieren\" und \"Lschen\" anzeigen"</item> 353 </string-array> 354 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 355 <item msgid="492039800376391677">"Nur \"Archivieren\" anzeigen"</item> 356 <item msgid="8350973578419775975">"Nur \"Lschen\" anzeigen"</item> 357 <item msgid="2967059853409454648">"\"Archivieren\" und \"Lschen\" anzeigen"</item> 358 </string-array> 359 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Aktionen \"Archivieren\" und \"Lschen\""</string> 360 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Allen antworten"</string> 361 <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Als Standard fr Antworten verwenden"</string> 362 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Zum Archivieren wischen"</string> 363 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Zum Lschen wischen"</string> 364 <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"In einer Unterhaltungsliste"</string> 365 <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Bild des Absenders"</string> 366 <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Neben Namen in der Konversationsliste anzeigen"</string> 367 <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Zum Aktualisieren nach unten wischen"</string> 368 <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Nachrichten werden abgerufen..."</string> 369 <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Papierkorb leeren"</string> 370 <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Spam-Ordner leeren"</string> 371 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Papierkorb leeren?"</string> 372 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Spam-Ordner leeren?"</string> 373 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 374 <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Nachricht wird endgltig gelscht."</item> 375 <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Nachrichten werden endgltig gelscht."</item> 376 </plurals> 377 <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Navigationsleiste ffnen"</string> 378 <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Navigationsleiste schlieen"</string> 379 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Auf Absenderbild tippen, um die entsprechende Konversation auszuwhlen"</string> 380 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Tippen Sie auf eine Konversation und halten Sie sie, um sie auszuwhlen. Tippen Sie dann erneut, um weitere Konversationen auszuwhlen."</string> 381 <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Ordnersymbol"</string> 382 <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Konto hinzufgen"</string> 383 <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Angehngte Nachricht"</string> 384 <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> um <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 385 <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Heute um <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 386 <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Gestern um <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 387 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Tipp schlieen"</string> 388 <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Automatische Synchronisierung ist deaktiviert."</string> 389 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Zum Aktivieren berhren"</string> 390 <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Kontosynchronisierung ist deaktiviert."</string> 391 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"In <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> aktivieren"</string> 392 <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Kontoeinstellungen"</string> 393 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nicht gesendete Nachricht(en) in <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Automatische Synchronisierung aktivieren?"</string> 395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"nderungen, die Sie nicht nur an Gmail, sondern an allen Apps und Konten vornehmen, werden zwischen dem Web, Ihren anderen Gerten und Ihrem <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> synchronisiert."</string> 396 <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"Telefon"</string> 397 <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"Tablet"</string> 398 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Aktivieren"</string> 399 <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> weitere Ordner anzeigen"</string> 400 <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Ordner ausblenden"</string> 401 </resources> 402