Home | History | Annotate | Download | only in values-et-rEE
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Saaja"</string>
     22     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Koopia"</string>
     23     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Pimekoopia"</string>
     24     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Teema"</string>
     25     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Koostage meil"</string>
     26     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Manusta fail"</string>
     27     <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Manusta pilt"</string>
     28     <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Manusta video"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Salvesta mustand"</string>
     30     <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Loobu"</string>
     31     <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Koosta"</string>
     32   <string-array name="compose_modes">
     33     <item msgid="8631190144210933782">"Vasta"</item>
     34     <item msgid="4085029907540221568">"Vasta kigile"</item>
     35     <item msgid="857480048798815437">"Edasta"</item>
     36   </string-array>
     37     <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjutas kuupeval <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
     38     <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Edastatud snum ----------&lt;br&gt;Saatja: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Kuupev: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Saaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     39     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Edastatud kiri ----------"</string>
     40     <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Koopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     41     <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Valige manuse tp"</string>
     42     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Ei saa lisada faile, mis letavad mahu <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"ht vi mitut faili ei lisatud. Limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Faili ei lisatud. Saavutatud limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     45     <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Faili ei saanud manustada."</string>
     46     <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Lisage vhemalt ks saaja."</string>
     47     <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Saaja viga"</string>
     48     <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Kas soovite snumi saata?"</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Snumi teemas pole teksti."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Snumi sisus pole teksti."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Kas soovite selle snumi saata?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Snumist loobuti."</string>
     53     <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Saada meil kui:"</string>
     55     <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Saada"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Mrgi loetuks"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Mrgi mitteloetuks"</string>
     58     <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Summuta"</string>
     59     <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Lisa trn"</string>
     60     <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Eemalda trn"</string>
     61     <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Eemalda kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arhiiv"</string>
     63     <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Teata rmpspostist"</string>
     64     <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Teata, et pole rmpspost"</string>
     65     <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Teata andmepgist"</string>
     66     <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Kustuta"</string>
     67     <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Kustuta mustandid"</string>
     68     <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Vrskenda"</string>
     69     <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Vasta"</string>
     70     <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Vasta kigile"</string>
     71     <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Muuda"</string>
     72     <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Edasta"</string>
     73     <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Koosta"</string>
     74     <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Muuda kaustu"</string>
     75     <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Teisalda asukohta"</string>
     76     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Teisalda postkasti"</string>
     77     <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Kausta seaded"</string>
     78     <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Ennista automaatne suurus"</string>
     79     <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Kausta seaded"</string>
     80     <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Seaded"</string>
     81     <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Otsing ..."</string>
     82     <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Mrgi oluliseks"</string>
     83     <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Mrgi ebaoluliseks"</string>
     84     <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Lisa koopia/pimekoopia"</string>
     85     <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Lisa pimekoopia"</string>
     86     <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Tagasiside saatmine"</string>
     87     <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Abi"</string>
     88     <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Osundatud teksti lisamine"</string>
     89     <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Osundatud tekst"</string>
     90     <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vasta teksti sees"</string>
     91     <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
     92     <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
     93     <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string>
     94     <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Kujutis"</string>
     95     <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
     96     <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"Heli"</string>
     97     <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Tekst"</string>
     98     <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Dokument"</string>
     99     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Esitlus"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Arvutustabel"</string>
    101     <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string>
    102     <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-fail"</string>
    103     <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Eelvaade"</string>
    104     <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Salvesta"</string>
    105     <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Thista"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Laadi uuesti alla"</string>
    107     <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Teave"</string>
    108     <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Kahjuks ei saa te seda tpi manust salvestada ega avada."</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"kski rakendus ei saa seda manust vaatamiseks avada."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Manuse toomine"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Oodake "</string>
    112     <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Salvestatud,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Allal. nurjus. Puudutage."</string>
    114     <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Manused"</string>
    115     <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Salv. kik"</string>
    116     <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Jaga"</string>
    117     <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Jaga kike"</string>
    118     <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Salvestamine..."</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Jagamine:"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Ava brauseris"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopeeri"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopeeri lingi URL"</string>
    123     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Vali ..."</string>
    124     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS ..."</string>
    125     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Lisa kontakt"</string>
    126     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Saada meil"</string>
    127     <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Kaart"</string>
    128     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Jaga linki"</string>
    129     <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Abi"</string>
    130     <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Tagasiside saatmine"</string>
    131     <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    132     <skip />
    133   <plurals name="move_conversation">
    134     <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Meilivestluse teisaldamine"</item>
    135     <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Teisalda <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> meilivestlust"</item>
    136   </plurals>
    137     <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> kuupeval <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    139     <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"loetud vestlus"</string>
    140     <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"lugemata vestlus"</string>
    141     <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>    <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
    143   <plurals name="draft">
    144     <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Mustand"</item>
    145     <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Mustandid"</item>
    146   </plurals>
    147     <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Saatmine ..."</string>
    148     <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Snumit ei saadetud."</string>
    149     <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"mina"</string>
    150     <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"mina"</string>
    151     <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Postkast"</string>
    152   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Kas kustutada see meilivestlus?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Kas kustutada need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Kas arhiveerida see meilivestlus?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Kas arhiveerida need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
    159   </plurals>
    160   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    161     <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Kas kustutada mustandid sellest vestlusest?"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Kas kustutada mustandid <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vestlusest?"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Kas soovite sellest snumist loobuda?"</string>
    165     <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Laadimine "</string>
    166     <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Meilivestlusi pole."</string>
    167     <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Vta tagasi"</string>
    168   <plurals name="conversation_unstarred">
    169     <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Trnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
    170     <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Trnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
    171   </plurals>
    172   <plurals name="conversation_muted">
    173     <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
    174     <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
    175   </plurals>
    176   <plurals name="conversation_spammed">
    177     <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestlusest teatatakse kui rmpspostist."</item>
    178     <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestlusest teatatakse kui rmpspostist."</item>
    179   </plurals>
    180   <plurals name="conversation_not_spam">
    181     <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlus mrgiti mitte-rmpspostiks."</item>
    182     <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlust mrgiti mitte-rmpspostiks."</item>
    183   </plurals>
    184   <plurals name="conversation_not_important">
    185     <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ksus mrgiti ebaoluliseks."</item>
    186     <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ksust mrgiti ebaoluliseks."</item>
    187   </plurals>
    188   <plurals name="conversation_phished">
    189     <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlus mrgiti andmepgiga seotuks."</item>
    190     <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlust mrgiti andmepgiga seotuks."</item>
    191   </plurals>
    192   <plurals name="conversation_archived">
    193     <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
    194     <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
    195   </plurals>
    196   <plurals name="conversation_deleted">
    197     <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
    198     <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
    199   </plurals>
    200     <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Kustutatud"</string>
    201     <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arhiveeritud"</string>
    202     <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Eemaldatud kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    203   <plurals name="conversation_folder_changed">
    204     <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Muudetud kaust."</item>
    205     <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Muudetud kaustad."</item>
    206   </plurals>
    207     <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Teisaldati kausta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    208     <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Tulemused"</string>
    209     <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Sellel kontol ei toetata otsingut."</string>
    210     <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Otsimine ..."</string>
    211     <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Lisa kaust"</string>
    212     <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Uus snum saatjalt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Kuva."</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages_many">
    214     <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut snumit. Kuva."</item>
    215   </plurals>
    216     <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Saaja ksikasjade laiendamine"</string>
    217     <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Ahenda saaja ksikasjad"</string>
    218     <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Kuva saatja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktandmed"</string>
    219     <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Kuva kontaktandmed"</string>
    220   <plurals name="show_messages_read">
    221     <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanemat snumit"</item>
    222   </plurals>
    223     <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Saatja: "</string>
    224     <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Vasta: "</string>
    225     <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Saaja: "</string>
    226     <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Koopia: "</string>
    227     <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Pimekoopia: "</string>
    228     <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Kuupev: "</string>
    229     <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Kuva pildid"</string>
    230     <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Nita alati selle saatja pilte"</string>
    231     <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Selle saatja pilte nidatakse automaatselt."</string>
    232     <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> dom. <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> kaudu"</string>
    234     <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Snum salvestati mustandina."</string>
    235     <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Snumi saatmine ..."</string>
    236     <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Aadress <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> on kehtetu."</string>
    237     <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Kuva osundatud tekst"</string>
    238     <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Peida osundatud tekst"</string>
    239     <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Kalendri kutse"</string>
    240     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Kuva kalendris"</string>
    241     <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Kas osalete?"</string>
    242     <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Jah"</string>
    243     <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Vib-olla"</string>
    244     <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Ei"</string>
    245     <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
    246     <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Jah"</string>
    247     <string name="no" msgid="427548507197604096">"Ei"</string>
    248     <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
    249     <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Valmis"</string>
    250     <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Thista"</string>
    251     <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Thjenda"</string>
    252   <string-array name="sync_status">
    253     <item msgid="2446076619901049026">"nnestus"</item>
    254     <item msgid="7109065688039971961">"hendus puudub."</item>
    255     <item msgid="8437496123716232060">"Sisselogimine ebannestus."</item>
    256     <item msgid="1651266301325684887">"Turvalisuse viga."</item>
    257     <item msgid="1461520171154288533">"Ei saanud snkroonida."</item>
    258     <item msgid="4779810016424303449">"Sisemine viga"</item>
    259   </string-array>
    260     <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Puudutage seadistamiseks"</string>
    261     <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Meilivestl. vaatamis. snkr. kaust."</string>
    262     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Snkrooni kaust"</string>
    263     <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
    264   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    265     <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> on lugemata"</item>
    266   </plurals>
    267     <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ lugemata"</string>
    268     <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Kuva rohkem meilivestlusi"</string>
    269     <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Laadimine "</string>
    270     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Konto valimine"</string>
    271     <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Kausta valimine"</string>
    272     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Meili kaust"</string>
    273     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Kaustade muutmine"</string>
    274     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Teisalda:"</string>
    275     <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Otsi e-posti hulgast"</string>
    276     <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    277     <skip />
    278     <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"hendus puudub"</string>
    279     <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Proovi uuesti"</string>
    280     <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Laadi rohkem"</string>
    281     <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
    282     <skip />
    283     <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Kausta otseteele nime andmine"</string>
    284     <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Snkroonimise ootel"</string>
    285     <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Teie meil ilmub peagi."</string>
    286     <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Konto ei ole snkroonitud"</string>
    287     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"See konto ei ole seadistatud automaatseks snkroonimiseks.\nPuudutage ksku "<b>"Snkrooni kohe"</b>", et meile ks kord snkroonida, vi ksku "<b>"Muuda snkroonimisseadeid"</b>", et seadistada see konto meilide automaatseks snkroonimiseks."</string>
    288     <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Snkr. kohe"</string>
    289     <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Muuda snkroonimisseadeid"</string>
    290     <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Kujutist ei nnestunud laadida"</string>
    291     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
    292     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    293     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    294     <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Eira, usaldan seda snumit"</string>
    295     <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
    296   <string-array name="moveto_folder_sections">
    297     <item msgid="6984976603137892898">"Ssteem"</item>
    298     <item msgid="6593672292311851204">"Tihti kasutatud"</item>
    299     <item msgid="3584541772344786752">"Kik kaustad"</item>
    300   </string-array>
    301     <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Logi sisse"</string>
    302     <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Teave"</string>
    303     <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Teavitamine"</string>
    304     <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Ei saanud snkroonida."</string>
    305     <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Seadmes pole snkroonimiseks piisavalt mluruumi."</string>
    306     <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Salvestamine"</string>
    307     <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string>
    308     <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    309     <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Kik kaustad"</string>
    310     <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Hiljutised kaustad"</string>
    311     <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Snumi ksikasjad"</string>
    312     <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Automaatne edasiminek"</string>
    313     <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Valige, millist ekraani prast snumi kustutamist kuvada"</string>
    314     <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Automaatse edasimineku eelistuse mramine\n(prast kustutamist jne)"</string>
    315   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    316     <item msgid="3400401085256526376">"Uuemad"</item>
    317     <item msgid="5562093094216840213">"Vanemad"</item>
    318     <item msgid="3331655314944797957">"Vestlusloend"</item>
    319   </string-array>
    320   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    321     <item msgid="6389534341359835440">"Uuema vestluse nitamine prast kustutamist"</item>
    322     <item msgid="732746454445519134">"Vanema vestluse nitamine prast kustutamist"</item>
    323     <item msgid="2189929276292165301">"Vestlusloendi nitamine prast kustutamist"</item>
    324   </string-array>
    325     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Pildilubade kustutamine"</string>
    326     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Kas kustutada pildiload?"</string>
    327     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Varasemalt lubatud saatjate tekstisiseste piltide kuvamise peatamine."</string>
    328     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Pilte ei kuvata automaatselt."</string>
    329     <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Allkiri"</string>
    330     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Allkiri"</string>
    331     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Mramata"</string>
    332     <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Vasta"</string>
    333     <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Vasta kigile"</string>
    334     <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arhiveeri"</string>
    335     <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Eemalda silt"</string>
    336     <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Kustuta"</string>
    337     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arhiveeritud"</string>
    338     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Silt on eemaldatud"</string>
    339     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Kustutatud"</string>
    340     <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    341     <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    342     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    343     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    344     <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut snumit"</string>
    346     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    347     <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"Hletu"</string>
    348     <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Arhiveerimise ja kustutamise toimingud"</string>
    349   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    350     <item msgid="1938422987822134657">"Kuva ainult arhiveerimine"</item>
    351     <item msgid="5737880287951287278">"Kuva ainult kustutamine"</item>
    352     <item msgid="4279948809971752573">"Kuva arhiveerimine ja kustutamine"</item>
    353   </string-array>
    354   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    355     <item msgid="492039800376391677">"Kuva ainult arhiveerimine"</item>
    356     <item msgid="8350973578419775975">"Kuva ainult kustutamine"</item>
    357     <item msgid="2967059853409454648">"Kuva arhiveerimine ja kustutamine"</item>
    358   </string-array>
    359     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Arhiveerimise ja kustutamise toimingud"</string>
    360     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Vasta kigile"</string>
    361     <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Kasuta vaikeseadena snumitele vastamisel"</string>
    362     <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Arhiveerimine phkides"</string>
    363     <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Kustutamine phkides"</string>
    364     <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Meilivestluste loendis"</string>
    365     <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Saatja pilt"</string>
    366     <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Kuvatakse vestluste loendis nime krval"</string>
    367     <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Vrskendamiseks phkige alla"</string>
    368     <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"E-posti kontrollimine"</string>
    369     <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Thjenda prgikast"</string>
    370     <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Thjenda rmpspostikaust"</string>
    371     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Kas thjendada prgikast?"</string>
    372     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Kas thjendada rmpspostikaust?"</string>
    373   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    374     <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snum kustutatakse jdavalt."</item>
    375     <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snumit kustutatakse jdavalt."</item>
    376   </plurals>
    377     <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Ava navigeerimissahtel"</string>
    378     <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Sule navigeerimissahtel"</string>
    379     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Vestluse valimiseks puudutage saatja kujutist."</string>
    380     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Puudutage ja hoidke all he vestluse valimiseks, seejrel puudutage teiste valimiseks."</string>
    381     <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Kausta ikoon"</string>
    382     <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Lisa konto"</string>
    383     <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Lisatud snum"</string>
    384     <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    385     <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Tna kell <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    386     <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Eile kell <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    387     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Nuandest loobumine"</string>
    388     <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Automaatne snkroonimine on vlja llitatud."</string>
    389     <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Puudutage sissellitamiseks."</string>
    390     <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Konto snkroonimine on vlja llitatud."</string>
    391     <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Llitage sisse jaotises <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
    392     <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Konto seaded"</string>
    393     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"Jaotises <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> on <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> saatmata snumit"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Kas llitada automaatne snkroonimine sisse?"</string>
    395     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Kikides rakendustes ja kontodel (mitte ainult Gmailis) tehtud muudatused snkroonitakse veebi, teiste seadmete ja seadmega <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    396     <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"telefon"</string>
    397     <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tahvelarvuti"</string>
    398     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Llita sisse"</string>
    399     <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Kuva veel <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kausta"</string>
    400     <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Peida kaustad"</string>
    401 </resources>
    402