Home | History | Annotate | Download | only in values-fi
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="to" msgid="4392614766835725698">"Vastaanott."</string>
     22     <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"Kopio"</string>
     23     <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"Piilokopio"</string>
     24     <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"Aihe"</string>
     25     <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"Kirjoita shkposti"</string>
     26     <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"Liit tiedosto"</string>
     27     <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"Liit kuva"</string>
     28     <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"Liit video"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"Tallenna luonnos"</string>
     30     <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"Hylk"</string>
     31     <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"Viestin kirj."</string>
     32   <string-array name="compose_modes">
     33     <item msgid="8631190144210933782">"Vastaa"</item>
     34     <item msgid="4085029907540221568">"Vastaa kaikille"</item>
     35     <item msgid="857480048798815437">"Lhet edelleen"</item>
     36   </string-array>
     37     <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjoitti <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
     38     <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- Edelleenlhetetty viesti ----------&lt;br&gt;Lhettj: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Pivmr: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Aihe: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Vastaanottaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     39     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- Edelleenlhetetty viesti ----------"</string>
     40     <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"Kopio: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     41     <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"Valitse liitetiedoston tyyppi"</string>
     42     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"Et voi liitt tiedostoja, joiden koko on yli <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"Vhintn yht tiedostoa ei liitetty. Raja <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"Tiedostoa ei liitetty. Raja (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ) saavutettu."</string>
     45     <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"Tiedostoa ei voi liitt."</string>
     46     <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"Lis vhintn yksi vastaanottaja."</string>
     47     <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"Vastaanottajavirhe"</string>
     48     <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"Lhetetnk viesti?"</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"Viestin aiherivill ei ole teksti."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"Viestin runko-osassa ei ole teksti."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"Lhetetnk viesti?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"Viesti hyltty."</string>
     53     <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"Lhetysosoite:"</string>
     55     <string name="send" msgid="8242003661397555986">"Lhet"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"Merkitse luetuksi"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"Merkitse lukemattomaksi"</string>
     58     <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"Ohita"</string>
     59     <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"Lis thti"</string>
     60     <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"Poista thti"</string>
     61     <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"Poista kansiosta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="archive" msgid="847250094775910499">"Arkisto"</string>
     63     <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"Ilmoita roskapostista"</string>
     64     <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"Merkitse ei-roskapostiksi"</string>
     65     <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"Ilmoita tietojenkalastelusta"</string>
     66     <string name="delete" msgid="844871204175957681">"Poista"</string>
     67     <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"Hylk luonnokset"</string>
     68     <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"Pivit"</string>
     69     <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"Vastaa"</string>
     70     <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"Vastaa kaik."</string>
     71     <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"Muokkaa"</string>
     72     <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"Lhet edelleen"</string>
     73     <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"Viestin kirjoitus"</string>
     74     <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"Vaihda kansiota"</string>
     75     <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"Siirr kansioon"</string>
     76     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"Siirr postilaatikkoon"</string>
     77     <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"Kansion asetukset"</string>
     78     <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"Palauta autom. koko"</string>
     79     <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"Kansion asetukset..."</string>
     80     <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"Asetukset"</string>
     81     <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"Haku"</string>
     82     <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"Merkitse trkeksi"</string>
     83     <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"Merkitse ei-trkeksi"</string>
     84     <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"Lis kopio/piilokopio"</string>
     85     <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"Lis piilokopio"</string>
     86     <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"Lhet palautetta"</string>
     87     <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"Ohje"</string>
     88     <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"Lis lainattu teksti"</string>
     89     <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"Lainattu teksti"</string>
     90     <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"Vastaa inline-muodossa"</string>
     91     <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>t"</string>
     92     <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>Kt"</string>
     93     <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>Mt"</string>
     94     <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"Kuva"</string>
     95     <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"Video"</string>
     96     <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"ni"</string>
     97     <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"Teksti"</string>
     98     <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"Asiakirja"</string>
     99     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"Esitys"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"Laskentataulukko"</string>
    101     <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF-tiedosto"</string>
    102     <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-tiedosto"</string>
    103     <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"Esikatselu"</string>
    104     <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"Tallenna"</string>
    105     <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"Peruuta"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"Lataa uudelleen"</string>
    107     <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"Tiedot"</string>
    108     <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"Tmn tyyppisi liitteit ei voi tallentaa tai avata."</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"Tmn liitetiedoston katseluun sopivaa sovellusta ei ole asennettu."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"Noudetaan liitetiedostoa"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"Odota"</string>
    112     <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"Tallennettu,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"Lataus eponn. Yrit uudelleen koskett."</string>
    114     <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"Liitteet"</string>
    115     <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"Tallenna kaikki"</string>
    116     <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"Jaa"</string>
    117     <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"Jaa kaikki"</string>
    118     <string name="saving" msgid="925514721138014677">"Tallennetaan..."</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"Jaa sovelluksessa"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"Avaa selaimessa"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"Kopioi"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"Kopioi linkin URL-osoite"</string>
    123     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"Soita..."</string>
    124     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"Tekstiviesti..."</string>
    125     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"Lis kontakti"</string>
    126     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"Lhet shkposti"</string>
    127     <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"Kartta"</string>
    128     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"Jaa linkki"</string>
    129     <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"Ohje"</string>
    130     <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"Lhet palautetta"</string>
    131     <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) -->
    132     <skip />
    133   <plurals name="move_conversation">
    134     <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"Siirr keskustelu"</item>
    135     <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"Siirr <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> keskustelua"</item>
    136   </plurals>
    137     <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> aiheesta <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>, pivys <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    138     <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> aiheesta <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>, kello <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string>
    139     <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"keskustelu on luettu"</string>
    140     <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"keskustelua ei ole luettu"</string>
    141     <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string>
    143   <plurals name="draft">
    144     <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"Luonnos"</item>
    145     <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"Luonnokset"</item>
    146   </plurals>
    147     <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"Lhetetn"</string>
    148     <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"Viesti ei lhetetty."</string>
    149     <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"min"</string>
    150     <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"min"</string>
    151     <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"Postilaatikko"</string>
    152   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"Poistetaanko tm keskustelu?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"Poistetaanko nm <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelua?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"Arkistoidaanko tm keskustelu?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"Arkistoidaanko nm <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelua?"</item>
    159   </plurals>
    160   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    161     <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"Hyltnk tmn keskustelun luonnokset?"</item>
    162     <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"Hyltnk niden <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelun luonnokset?"</item>
    163   </plurals>
    164     <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"Hyltnk tm viesti?"</string>
    165     <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"Ladataan"</string>
    166     <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"Keskusteluita ei ole."</string>
    167     <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"Kumoa"</string>
    168   <plurals name="conversation_unstarred">
    169     <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"Poistetaan thti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelusta."</item>
    170     <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"Poistetaan thti <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> keskustelusta."</item>
    171   </plurals>
    172   <plurals name="conversation_muted">
    173     <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ohitettu."</item>
    174     <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ohitettu."</item>
    175   </plurals>
    176   <plurals name="conversation_spammed">
    177     <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty roskapostiksi."</item>
    178     <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty roskapostiksi."</item>
    179   </plurals>
    180   <plurals name="conversation_not_spam">
    181     <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty muuksi kuin roskapostiksi."</item>
    182     <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty muuksi kuin roskapostiksi."</item>
    183   </plurals>
    184   <plurals name="conversation_not_important">
    185     <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty ei-trkeksi."</item>
    186     <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty ei-trkeksi."</item>
    187   </plurals>
    188   <plurals name="conversation_phished">
    189     <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty tietojenkalasteluksi."</item>
    190     <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; merkitty tietojenkalasteluksi."</item>
    191   </plurals>
    192   <plurals name="conversation_archived">
    193     <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arkistoitu."</item>
    194     <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arkistoitu."</item>
    195   </plurals>
    196   <plurals name="conversation_deleted">
    197     <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; poistettu."</item>
    198     <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; poistettu."</item>
    199   </plurals>
    200     <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"Poistettu"</string>
    201     <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"Arkistoitu"</string>
    202     <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"Poistettu kansiosta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    203   <plurals name="conversation_folder_changed">
    204     <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"Kansiota muutettu."</item>
    205     <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"Kansioita muutettu."</item>
    206   </plurals>
    207     <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"Siirretty kansioon <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    208     <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"Tulokset"</string>
    209     <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"Hakua ei voi kytt tll tilill."</string>
    210     <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"Haetaan.."</string>
    211     <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"Lis kansio"</string>
    212     <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"Uusi viesti lhett. <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>. Nyt."</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages_many">
    214     <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uutta viesti. Nyt."</item>
    215   </plurals>
    216     <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"Laajenna vastaanottajan tiedot"</string>
    217     <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"Tiivist vastaanottajan tiedot"</string>
    218     <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"Nyt henkiln <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> yhteystiedot"</string>
    219     <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"Nyt yhteystiedot"</string>
    220   <plurals name="show_messages_read">
    221     <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanhempaa viesti"</item>
    222   </plurals>
    223     <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"Lhettj: "</string>
    224     <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"Vastausosoite: "</string>
    225     <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"Vast.ott.: "</string>
    226     <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"Kopio: "</string>
    227     <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"Piilokopio: "</string>
    228     <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"Pivys: "</string>
    229     <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"Nyt kuvat"</string>
    230     <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"Nyt aina tmn lhettjn kuvat"</string>
    231     <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"Kuvat tlt lhettjlt nytetn automaattisesti."</string>
    232     <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> toimialueelta <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    234     <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"Viesti tallennettu luonnokseksi."</string>
    235     <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"Lhetetn viesti"</string>
    236     <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"Osoite <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> ei kelpaa."</string>
    237     <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">" Nyt lainattu teksti"</string>
    238     <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">" Piilota lainattu teksti"</string>
    239     <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"Kalenterikutsu"</string>
    240     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"Nyt Kalenterissa"</string>
    241     <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"Osallistutko?"</string>
    242     <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"Kyll"</string>
    243     <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"Ehk"</string>
    244     <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"Ei"</string>
    245     <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string>
    246     <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"Kyll"</string>
    247     <string name="no" msgid="427548507197604096">"Ei"</string>
    248     <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"OK"</string>
    249     <string name="done" msgid="3079981801778027540">"Valmis"</string>
    250     <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"Peruuta"</string>
    251     <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"Tyhjenn"</string>
    252   <string-array name="sync_status">
    253     <item msgid="2446076619901049026">"Onnistui"</item>
    254     <item msgid="7109065688039971961">"Ei yhteytt."</item>
    255     <item msgid="8437496123716232060">"Kirjautuminen ei onnistu."</item>
    256     <item msgid="1651266301325684887">"Suojausvirhe."</item>
    257     <item msgid="1461520171154288533">"Synkronointi eponnistui."</item>
    258     <item msgid="4779810016424303449">"Sisinen virhe"</item>
    259   </string-array>
    260     <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"Kosketa ja mrit asetukset"</string>
    261     <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"Synkronoi tm kansio, jos haluat tarkastella keskusteluja."</string>
    262     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"Synkronoi kansio"</string>
    263     <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string>
    264   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    265     <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lukematonta"</item>
    266   </plurals>
    267     <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"Yli <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> lukematonta"</string>
    268     <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"Nyt lis keskusteluita"</string>
    269     <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"Ladataan"</string>
    270     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"Valitse tili"</string>
    271     <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"Valitse kansio"</string>
    272     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"Shkpostikansio"</string>
    273     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"Vaihda kansiota"</string>
    274     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"Siirr kohteeseen"</string>
    275     <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"Haku viesteist"</string>
    276     <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) -->
    277     <skip />
    278     <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"Ei yhteytt"</string>
    279     <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"Yrit uudelleen"</string>
    280     <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"Lataa lis"</string>
    281     <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) -->
    282     <skip />
    283     <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"Nime kansion pikakuvake"</string>
    284     <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"Odotetaan synkronointia"</string>
    285     <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"Shkpostit nytetn piakkoin."</string>
    286     <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"Tili ei ole synkronoitu"</string>
    287     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"Tt tili ei ole mritetty synkronoitavaksi automaattisesti.\nKosketa "<b>"Synkronoi"</b>" synkronoidaksesi shkpostit kerran tai "<b>"Muuta synkronointiasetuksia"</b>" asettaaksesi tilin synkronoimaan shkpostit automaattisesti."</string>
    288     <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"Synkronoi"</string>
    289     <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"Muuta synkronointiasetuksia"</string>
    290     <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"Kuvan lataus eponnistui"</string>
    291     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"Ei voi siirt. Valinta sislt useita tilej."</string>
    292     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    293     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    294     <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"Ohita. Luotan thn viestiin."</string>
    295     <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"toimialueelta <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    296   <string-array name="moveto_folder_sections">
    297     <item msgid="6984976603137892898">"Jrjestelm"</item>
    298     <item msgid="6593672292311851204">"Usein kytetty"</item>
    299     <item msgid="3584541772344786752">"Kaikki kansiot"</item>
    300   </string-array>
    301     <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"Kirjaudu sisn"</string>
    302     <string name="info" msgid="6009817562073541204">"Tietoja"</string>
    303     <string name="report" msgid="5417082746232614958">"Lhet palautetta"</string>
    304     <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"Synkronointi eponnistui."</string>
    305     <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"Laitteessa ei ole tarpeeksi tallennustilaa synkronointiin."</string>
    306     <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"Tallentaminen"</string>
    307     <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">","</string>
    308     <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    309     <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"Kaikki kansiot"</string>
    310     <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"Viimeaikaiset kansiot"</string>
    311     <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"Viestin tiedot"</string>
    312     <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"Automaattinen siirtyminen"</string>
    313     <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"Valitse, mik ruutu nytetn viestin poistamisen jlkeen"</string>
    314     <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"Mrit automaattisen siirtymisen asetus\n(poistamisen jne. jlkeen)"</string>
    315   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    316     <item msgid="3400401085256526376">"Uudemmat"</item>
    317     <item msgid="5562093094216840213">"Vanhemmat"</item>
    318     <item msgid="3331655314944797957">"Keskusteluluettelo"</item>
    319   </string-array>
    320   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    321     <item msgid="6389534341359835440">"Nyt uudempi keskustelu poistamisen jlkeen"</item>
    322     <item msgid="732746454445519134">"Nyt vanhempi keskustelu poistamisen jlkeen"</item>
    323     <item msgid="2189929276292165301">"Nyt keskusteluluettelo poistamisen jlkeen"</item>
    324   </string-array>
    325     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"Tyhjenn kuvien nyttluvat"</string>
    326     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"Tyhjennetnk kuvien nyttluvat?"</string>
    327     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"Lopeta upotettujen kuvien nyttminen aiemmin sallituilta lhettjilt."</string>
    328     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"Kuvia ei nytet automaattisesti."</string>
    329     <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"Allekirjoitus"</string>
    330     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"Allekirjoitus"</string>
    331     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"Ei asetettu"</string>
    332     <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"Vastaa"</string>
    333     <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"Vastaa kaikille"</string>
    334     <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"Arkistoi"</string>
    335     <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"Poista tunniste"</string>
    336     <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"Poista"</string>
    337     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"Arkistoitu"</string>
    338     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"Tunniste on poistettu"</string>
    339     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"Poistettu"</string>
    340     <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string>
    341     <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string>
    342     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string>
    343     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string>
    344     <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    345     <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uutta viesti"</string>
    346     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    347     <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"netn"</string>
    348     <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"Arkistointi- ja poistotoiminnot"</string>
    349   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    350     <item msgid="1938422987822134657">"Nyt vain arkistointi"</item>
    351     <item msgid="5737880287951287278">"Nyt vain poisto"</item>
    352     <item msgid="4279948809971752573">"Nyt arkistointi ja poisto"</item>
    353   </string-array>
    354   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    355     <item msgid="492039800376391677">"Nyt vain arkistointi"</item>
    356     <item msgid="8350973578419775975">"Nyt vain poisto"</item>
    357     <item msgid="2967059853409454648">"Nyt arkistointi ja poisto"</item>
    358   </string-array>
    359     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"Arkistointi- ja poistotoiminnot"</string>
    360     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"Vastaa kaikille"</string>
    361     <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"Kyt oletuksena vastauksissa"</string>
    362     <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"Arkistoi liu\'uttamalla"</string>
    363     <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"Poista liu\'uttamalla"</string>
    364     <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"Keskusteluluettelossa"</string>
    365     <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"Lhettjn kuva"</string>
    366     <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"Nyt nimen vieress keskusteluluettelossa"</string>
    367     <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"Pivit liu\'uttamalla alas"</string>
    368     <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"Tarkistetaan shkposteja"</string>
    369     <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"Tyhjenn roskakori"</string>
    370     <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"Tyhjenn roskaposti"</string>
    371     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"Tyhjennetnk roskakori?"</string>
    372     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"Tyhjennetnk roskaposti?"</string>
    373   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    374     <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viesti poistetaan pysyvsti."</item>
    375     <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> viesti poistetaan pysyvsti."</item>
    376   </plurals>
    377     <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"Avaa navigointipalkki"</string>
    378     <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"Sulje navigointipalkki"</string>
    379     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"Valitse keskustelu koskettamalla lhettjn kuvaa."</string>
    380     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"Valitse yksi keskustelu koskettamalla sit pitkn ja valitse sitten lis keskusteluja koskettamalla niit."</string>
    381     <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"Kansiokuvake"</string>
    382     <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"Lis tili"</string>
    383     <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"Liitetty viesti"</string>
    384     <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    385     <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"Tnn klo <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    386     <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"Eilen klo <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    387     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"Hylk vinkki"</string>
    388     <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"Automaattinen synkronointi ei ole kytss."</string>
    389     <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"Ota kyttn koskettamalla."</string>
    390     <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"Tilin synkronointi ei ole kytss."</string>
    391     <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"Ota kyttn tll: <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
    392     <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"Tilin asetukset"</string>
    393     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> lhettmtnt viesti"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"Otetaanko automaattinen synkronointi kyttn?"</string>
    395     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"Gmailiin ja kaikkiin muihin sovelluksiin ja tileihin tekemsi muutokset synkronoidaan seuraavissa kohteissa: verkko, muut laitteet ja <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    396     <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"puhelin"</string>
    397     <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"tablet-laite"</string>
    398     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"Ota kyttn"</string>
    399     <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"Nyt <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kansiota lis"</string>
    400     <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"Piilota kansiot"</string>
    401 </resources>
    402