1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Bloqueo de teclado"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Escribe o cdigo PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Escribe o PUK da SIM e o cdigo PIN novo"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Cdigo PUK da SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Cdigo PIN da SIM novo"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Toca e escribe o contrasinal"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Escribe o contrasinal para desbloquear"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Escribe o PIN para desbloquear"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Cdigo PIN incorrecto"</string> 32 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Para desbloquear, preme Men e, a continuacin, 0."</string> 33 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Superouse o nmero mximo de intentos de desbloqueo facial"</string> 34 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Cargado"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Cargando"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Conecta o cargador."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Preme Men para desbloquear."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Bloqueada pola rede"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Non hai ningunha tarxeta SIM"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Non hai ningunha tarxeta SIM no tablet."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Non hai ningunha tarxeta SIM no telfono."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Insire unha tarxeta SIM."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Falta a tarxeta SIM ou non se pode ler. Insire unha tarxeta SIM."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Tarxeta SIM inutilizable"</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"A ta tarxeta SIM desactivouse permanentemente.\n Ponte en contacto co teu fornecedor de servizos de telefona para obter outra tarxeta SIM."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"A tarxeta SIM est bloqueada."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"A tarxeta SIM est bloqueada mediante un PUK."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Desbloqueando tarxeta SIM"</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Widget %2$d de %3$d."</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Engadir widget."</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Baleiro"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"rea de desbloqueo ampliada"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"rea de desbloqueo contrada"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Selector de usuarios"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Cmara"</string> 57 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Controis multimedia"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Reordenacin de widget iniciada"</string> 59 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Reordenacin de widget finalizada"</string> 60 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Widget <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> eliminado"</string> 61 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Ampliar zona de desbloqueo."</string> 62 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Desbloqueo pasando o dedo."</string> 63 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Desbloqueo mediante padrn"</string> 64 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Desbloqueo facial"</string> 65 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Desbloqueo mediante PIN"</string> 66 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Desbloqueo mediante contrasinal"</string> 67 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Zona do padrn"</string> 68 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Zona para pasar o dedo"</string> 69 <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Botn de pista anterior"</string> 70 <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Botn de pista seguinte"</string> 71 <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Botn de pausa"</string> 72 <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Botn de reproducin"</string> 73 <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Botn de parada"</string> 74 <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description" msgid="4535938129663903194">"Gustoume"</string> 75 <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description" msgid="8101433677192177861">"Non me gustou"</string> 76 <string name="keyguard_accessibility_transport_heart_description" msgid="2336943232474689887">"Corazn"</string> 77 <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Desbloquea para continuar"</string> 78 <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Inicio cancelado"</string> 79 <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Solta <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> para eliminalo."</string> 80 <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"Non se eliminar <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string> 81 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Prxima alarma definida para <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> 83 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 84 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> 85 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> 86 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Cancelar"</string> 87 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eliminar"</string> 88 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Feito"</string> 89 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Cambio de modo"</string> 90 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Mays"</string> 91 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Intro"</string> 92 <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Desbloquear"</string> 93 <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Cmara"</string> 94 <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Silencio"</string> 95 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Son activado"</string> 96 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Buscar"</string> 97 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Pasa o dedo cara arriba para <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 98 <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Pasa o dedo cara abaixo para <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 99 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Pasa o dedo cara a esquerda para <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 100 <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Pasa o dedo cara a dereita para <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 101 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Usuario actual <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 102 <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Chamada de emerxencia"</string> 103 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Esqueciches o padrn"</string> 104 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Padrn incorrecto"</string> 105 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Contrasinal incorrecto"</string> 106 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"PIN incorrecto"</string> 107 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Tntao de novo en <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos."</string> 108 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Debuxa o teu padrn"</string> 109 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Introduce o PIN da tarxeta SIM"</string> 110 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Introduce o PIN"</string> 111 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Insire o teu contrasinal"</string> 112 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Agora a tarxeta SIM est desactivada. Introduce o cdigo PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter informacin detallada."</string> 113 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Introduce o cdigo PIN desexado"</string> 114 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Confirma o cdigo PIN desexado"</string> 115 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Desbloqueando tarxeta SIM"</string> 116 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Escribe un PIN que tea entre 4 e 8 nmeros."</string> 117 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"O cdigo PUK debe ter 8 nmeros como mnimo."</string> 118 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Volve introducir o cdigo PUK correcto. Se realizas intentos repetidos posible que se desactive a tarxeta SIM permanentemente."</string> 119 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Os cdigos PIN non coinciden"</string> 120 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Tentaches debuxar o padrn moitas veces"</string> 121 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Para desbloquear, inicia sesin coa ta conta de Google."</string> 122 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Nome de usuario (correo electrnico)"</string> 123 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Contrasinal"</string> 124 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Iniciar sesin"</string> 125 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"O nome de usuario ou o contrasinal non son vlidos."</string> 126 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Esqueciches o teu nome de usuario ou contrasinal?\nVisita a pxina "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string> 127 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Comprobando a conta..."</string> 128 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Introduciches o PIN incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces. \n\nTntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> segundos."</string> 129 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Introduciches o contrasinal incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces. \n\nTntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> segundos."</string> 130 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Debuxaches incorrectamente o padrn de desbloqueo <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces. \n\nTntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> segundos."</string> 131 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Tentaches desbloquear o tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces sen conseguilo. Se se realizan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos mis sen logralo, restablecerase configuracin de fbrica predeterminada e perderanse todos os datos do usuario."</string> 132 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Tentaches desbloquear o telfono <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces sen conseguilo. Se se realizan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos mis sen logralo, restablecerase a configuracin de fbrica predeterminada e perderanse todos os datos do usuario."</string> 133 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="2072996269148483637">"Tentouse desbloquear o tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> veces sen conseguilo. Agora, restablecerase configuracin de fbrica predeterminada."</string> 134 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="4817627474419471518">"Tentaches desbloquear o telfono <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> veces sen conseguilo. Agora, restablecerase configuracin de fbrica predeterminada."</string> 135 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Debuxaches o padrn de desbloqueo incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces. Se realizas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos incorrectos mis, ters que desbloquear o tablet a travs dunha unha conta de correo electrnico.\n\n Tntao de novo dentro de <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> segundos."</string> 136 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Debuxaches o padrn de desbloqueo incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> veces. Se realizas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos incorrectos mis, ters que desbloquear o telfono a travs dunha conta de correo electrnico.\n\n Tntao de novo dentro de <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> segundos."</string> 137 <string name="kg_text_message_separator" product="default" msgid="4160700433287233771">" "</string> 138 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Eliminar"</string> 139 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"O cdigo PIN da SIM non correcto. Agora debes contactar co teu operador para desbloquear o dispositivo."</string> 140 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code"> 141 <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"O cdigo PIN da SIM non correcto. Qudache <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intento antes de que teas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</item> 142 <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"O cdigo PIN da SIM non correcto. Qudanche <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intentos."</item> 143 </plurals> 144 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"A SIM est inutilizable. Contacta co teu operador."</string> 145 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code"> 146 <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"O cdigo PUK da SIM non correcto. Qudache <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre."</item> 147 <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"O cdigo PUK da SIM non correcto. Qudanche <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre."</item> 148 </plurals> 149 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Erro ao tentar desbloquear a tarxeta SIM co cdigo PIN."</string> 150 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Erro ao tentar desbloquar a tarxeta SIM co cdigo PUK."</string> 151 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Cdigo aceptado"</string> 152 <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Botn de pista anterior"</string> 153 <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Botn de pista seguinte"</string> 154 <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Botn de pausa"</string> 155 <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Botn de reproducin"</string> 156 <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Botn de parada"</string> 157 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Non hai servizo."</string> 158 </resources> 159