Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"itanje privitaka e-pote"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Omoguuje aplikaciji da ita vae privitke e-pote."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Pristup podacima o davatelju usluge e-pote"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Aplikaciji omoguuje pristup podatkovnoj bazi vae e-pote, ukljuujui primljene poruke, poslane poruke, korisnika imena i zaporke."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-pota"</string>
     24     <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Otklanjanje pogreaka"</string>
     25     <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Izradi novi"</string>
     26     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Nema brzih odgovora."</string>
     27     <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Postavke rauna"</string>
     28     <string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Problem s vezom."</string>
     29   <plurals name="move_messages">
     30     <item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Premjesti poruku"</item>
     31     <item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Premjesti poruke"</item>
     32   </plurals>
     33     <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Premjetanje nije podrano na raunima POP3."</string>
     34     <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Premjetanje nije mogue jer odabir sadri vie rauna."</string>
     35     <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Poruke u mapama Nacrti, Izlazni spremnik i Poslano ne mogu se premjestiti."</string>
     36     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Pristigla pota"</string>
     37     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Izlazna pota"</string>
     38     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Skice"</string>
     39     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Otpad"</string>
     40     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Poslano"</string>
     41     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Smee"</string>
     42     <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Oznaeno zvjezdicom"</string>
     43     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Neproitano"</string>
     44     <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Pristigla pota"</string>
     45     <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Sa zvjezdicom"</string>
     46     <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Skice"</string>
     47     <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Izlazna pota"</string>
     48     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombinirani prikaz"</string>
     49     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Izvorna poruka --------\nPredmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nalje: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nPrima: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKopija: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
     50     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Umetanje brzog odgovora"</string>
     51     <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Umetni brzi odgovor"</string>
     52     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Jedan ili vie privitaka u proslijeenoj poruci preuzet e se prije slanja."</string>
     53     <string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Preuzimanje privitka nije uspjelo."</string>
     54     <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Dolo je do pogreke prilikom dekodiranja poruke."</string>
     55     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Jedan ili vie privitaka nije bilo mogue proslijediti."</string>
     56     <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Privitak nije proslijeen"</string>
     57     <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Prijava rauna <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> neuspjena."</string>
     58     <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Neuspjela prijava"</string>
     59   <plurals name="message_view_attachment_bytes">
     60     <item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
     61     <item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
     62   </plurals>
     63   <plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
     64     <item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
     65     <item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
     66   </plurals>
     67   <plurals name="message_view_attachment_megabytes">
     68     <item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
     69     <item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
     70   </plurals>
     71   <plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
     72     <item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
     73     <item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
     74   </plurals>
     75     <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Postavljanje rauna"</string>
     76     <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Zahtijevanje autorizacije"</string>
     77     <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Prijava"</string>
     78     <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Autentifikacija nije mogua"</string>
     79     <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-adresa ili zaporka nije tona"</string>
     80     <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-adresa:"</string>
     81     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Raun e-pote"</string>
     82     <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Moete postaviti svoj korisniki raun u samo nekoliko koraka."</string>
     83     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Adresa e-pote"</string>
     84     <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ILI"</string>
     85     <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Prijava putem Googlea"</string>
     86     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ZAPORKA"</string>
     87     <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Zaporka"</string>
     88     <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Prijavljeni ste na uslugu %s"</string>
     89     <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTIFIKACIJA"</string>
     90     <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Dodavanje autentifikacije"</string>
     91     <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Brisanje autentifikacije"</string>
     92     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Runo postavljanje"</string>
     93     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Upiite vaeu e-adresu i zaporku."</string>
     94     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Dvostruki raun"</string>
     95     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"To korisniko ime ve upotrebljavate za raun \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
     96     <string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Ova zaporka poinje ili zavrava jednim ili vie znakova razmaka. Mnogi posluitelji ne podravaju zaporke s razmacima."</string>
     97     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Uitavanje podataka o raunu..."</string>
     98     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Provjeravanje postavki posluitelja"</string>
     99     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Provjeravanje postavki SMPT-a"</string>
    100     <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Izrada rauna"</string>
    101     <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Potvrda vrste rauna"</string>
    102     <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Naznaili ste da <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> upotrebljava <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, ali raun moda upotrebljava <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
    103     <string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Postavljanje rauna"</string>
    104     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Va je raun postavljen, a e-pota stie!"</string>
    105     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Dodijelite ovom raunu naziv (opcionalno)"</string>
    106     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Vae ime (prikazano u izlaznim porukama)"</string>
    107     <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"Ovo polje ne moe biti prazno."</string>
    108     <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Postavljanje rauna"</string>
    109     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Vrsta rauna"</string>
    110     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Koja je ovo vrsta rauna?"</string>
    111     <string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Postavljanje rauna"</string>
    112     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Postavke dolaznog posluitelja"</string>
    113     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"KORISNIKO IME"</string>
    114     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ZAPORKA"</string>
    115     <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Zaporka"</string>
    116     <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"POSLUITELJ"</string>
    117     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PRIKLJUAK"</string>
    118     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"VRSTA SIGURNOSTI"</string>
    119     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Nita"</string>
    120     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (prihvati sve certifikate)"</string>
    121     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
    122     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (prihvati sve certifikate)"</string>
    123     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
    124     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Izbrii e-potu s posluitelja"</string>
    125     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nikad"</string>
    126     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Kad izbriem iz Pristigle pote"</string>
    127     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Prefiks IMAP putanje"</string>
    128     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Izborno"</string>
    129     <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Postavljanje rauna"</string>
    130     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Postavke odlaznog posluitelja"</string>
    131     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP POSLUITELJ"</string>
    132     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PRIKLJUAK"</string>
    133     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"VRSTA SIGURNOSTI"</string>
    134     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Potrebna je prijava"</string>
    135     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"KORISNIKO IME"</string>
    136     <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"ZAPORKA"</string>
    137     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"CERTIFIKAT KLIJENTA"</string>
    138     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Odaberi"</string>
    139     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Upotrijebi certifikat klijenta"</string>
    140     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Ukloni"</string>
    141     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Nita"</string>
    142     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID MOBILNOG UREAJA"</string>
    143     <string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Postavke rauna"</string>
    144     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Mogunosti rauna"</string>
    145     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Uestalost sinkronizacije:"</string>
    146     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nikad"</string>
    147     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Automatski (Push)"</string>
    148     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Svakih 5 minuta"</string>
    149     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Svakih 10 minuta"</string>
    150     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Svakih 15 minuta"</string>
    151     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Svakih 30 minuta"</string>
    152     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Svaki sati"</string>
    153     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Obavijesti me kad stigne e-pota"</string>
    154     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sinkroniziraj kontakte s ovog rauna."</string>
    155     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sinkroniziraj kalendar s ovog rauna"</string>
    156     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sinkroniziraj e-potu s ovog rauna"</string>
    157     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Automatski preuzmi privitke za vrijeme povezanosti s Wi-Fi mreom"</string>
    158     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Zavravanje nije bilo mogue"</string>
    159     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sinkronizacija e-pote poiljatelja:"</string>
    160     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automatski"</string>
    161     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Posljednji dan"</string>
    162     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Posljednja tri dana"</string>
    163     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Posljednji tjedan"</string>
    164     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Posljednja dva tjedna"</string>
    165     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Posljednji mjesec"</string>
    166     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Sve"</string>
    167     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Rabi zadanu post. rauna"</string>
    168     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Korisniko ime ili zaporka nisu ispravni."</string>
    169     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Prijava nije uspjela.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    170     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Problem s postavljanjem rauna"</string>
    171     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Potvrdite tonost korisnikog imena, zaporke i postavki rauna."</string>
    172     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    173     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Sigurno povezivanje s posluiteljem nije mogue.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    174     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Potrebna je klijentska potvrda. elite li se povezati s posluiteljem s klijentskom potvrdom?"</string>
    175     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Potvrda je neispravna ili nedostupna."</string>
    176     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Posluitelj je odgovorio s pogrekom. Provjerite korisniko ime i zaporku i pokuajte ponovo."</string>
    177     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue."</string>
    178     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Povezivanje s posluiteljem nije mogue.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    179     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS je obavezan, ali ga posluitelj ne podrava."</string>
    180     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Posluitelj ne podrava naine autentifikacije."</string>
    181     <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Otvaranje veze s posluiteljem nije bilo mogue zbog sigurnosne pogreke."</string>
    182     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Nije bilo mogue otvoriti vezu s posluiteljem."</string>
    183     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Unijeli ste pogrenu adresu posluitelja ili posluitelj trai verziju protokola koju E-pota ne podrava."</string>
    184     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Nemate doputenje za sinkronizaciju s ovim posluiteljem. Za vie informacija kontaktirajte administratora svog posluitelja."</string>
    185     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Sigurnosna administracija na daljinu"</string>
    186     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama svojeg Android ureaja. elite li dovriti postavljanje ovog rauna?"</string>
    187     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Ovaj posluitelj zahtijeva sigurnosne znaajke koje va Android ureaj ne podrava, ukljuujui: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
    188     <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Ne moete promijeniti korisniko ime rauna. Da biste dodali raun s nekim drugim korisnikim imenom, dodirnite \"Dodaj raun\"."</string>
    189     <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"UPOZORENJE: Deaktivacijom ovlasti aplikacije E-pota za upravljanje ureajem izbrisat e se svi rauni e-pote koji trae tu ovlast, kao i e-pota, kontakti, dogaaji kalendara i drugi podaci."</string>
    190     <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Sigurnosno auriranje"</string>
    191     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"Raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> zahtijeva da aurirate svoje sigurnosne postavke."</string>
    192     <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" nije mogue sinkronizirati zbog sigurnosnih zahtjeva."</string>
    193     <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" zahtijeva auriranje sigurnosnih postavki."</string>
    194     <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Raun \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" promijenio je sigurnosne postavke, korisnik ne mora poduzimati nita."</string>
    195     <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Potrebno sigurnosno auriranje"</string>
    196     <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Promjena sigurnosnih pravila"</string>
    197     <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Nemogue ispuniti sig. pravila"</string>
    198     <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Sigurnost ureaja"</string>
    199     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Posluitelj <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> zahtijeva da mu omoguite daljinsko upravljanje nekim sigurnosnim znaajkama vaeg Android ureaja."</string>
    200     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Uredi pojedinosti"</string>
    201     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" zahtijeva da promijenite PIN ili zaporku za zakljuavanje zaslona."</string>
    202     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Istjee zaporka za zakljuavanje zaslona"</string>
    203     <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"PIN ili zaporka za zakljuavanje zaslona istekli su."</string>
    204     <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
    205     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Istjee zaporka za zakljuavanje zaslona"</string>
    206     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Uskoro morate promijeniti svoj PIN ili zaporku za zakljuavanje zaslona ili e biti izbrisani podaci za raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. elite li to promijeniti sada?"</string>
    207     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Istekla zap. za zaklj. zasl."</string>
    208     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Podaci za raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> briu se s vaeg ureaja. Moete ih vratiti promjenom PIN-a ili zaporke za zakljuavanje. elite li to promijeniti sada?"</string>
    209     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Odbaciti nespremljene promjene?"</string>
    210     <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Neuspjela prijava"</string>
    211     <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Netono je korisniko ime ili zaporka za raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. elite li to aurirati sada?"</string>
    212     <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Nije uspjela vaa prijava na raun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>; ovo je poruka posluitelja: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> elite li aurirati korisniko ime i/ili zaporku?"</string>
    213     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Preuzimanje privitaka"</string>
    214     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Automatsko preuzimanje privitaka uz nedavne poruke Wi-Fi mreom"</string>
    215     <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Obavijesti e-pote"</string>
    216     <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Uestalost sinkronizacije, obavijesti itd."</string>
    217     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Poalji obavijest kada stigne e-pota"</string>
    218     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Frekvencija sinkronizacije"</string>
    219     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Dolazne postavke"</string>
    220     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Korisniko ime, zaporka i ostale postavke dolaznog posluitelja"</string>
    221     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Odlazne postavke"</string>
    222     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Korisniko ime, zaporka i ostale postavke odlaznog posluitelja"</string>
    223     <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Pravila provedena"</string>
    224     <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Nita"</string>
    225     <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Nepodrana pravila"</string>
    226     <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Nita"</string>
    227     <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Pokuaj sinkronizaciju"</string>
    228     <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Dodirnite ovdje za sinkronizaciju tog rauna"</string>
    229     <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Naziv rauna"</string>
    230     <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Vae ime"</string>
    231     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Brzi odgovori"</string>
    232     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Uredite tekst koji esto umeete prilikom pisanja e-pote"</string>
    233     <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Postavke obavijesti"</string>
    234     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Potronja podataka"</string>
    235     <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Sigurnosna pravila"</string>
    236     <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Mape sustava"</string>
    237     <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Mapa za otpad"</string>
    238     <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Odaberite mapu za otpad posluitelja"</string>
    239     <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Odaberite mapu za otpad posluitelja"</string>
    240     <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Mapa poslanih stavki"</string>
    241     <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Odaberite mapu poslanih stavki posluitelja"</string>
    242     <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Odaberite mapu poslanih stavki posluitelja"</string>
    243     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Brzi odgovor"</string>
    244     <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Spremi"</string>
    245     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sinkroniziraj kontakte"</string>
    246     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sink. kontakata za ovaj raun"</string>
    247     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sinkroniziraj kalendar"</string>
    248     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sink. kal. dog. za ovaj raun"</string>
    249     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sink. e-pote"</string>
    250     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sink. e-pote za ovaj raun"</string>
    251     <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibracija"</string>
    252     <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Odaberite melodiju zvona"</string>
    253     <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Postavke posluitelja"</string>
    254     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Opcije sinkronizacije"</string>
    255     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Opcije sinkronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    256     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sinkroniziraj ovu mapu"</string>
    257     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Poruke e se preuzeti prilikom povezivanja"</string>
    258     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Broj dana pote za sinkronizaciju"</string>
    259     <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Slika poiljatelja"</string>
    260     <string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Samo neki rauni usluge \"Plus\" ukljuuju POP pristup koji ovom programu omoguuje povezivanje. Ako se ne moete prijaviti sa svojom ispravnom adresom e-pote i zaporkom, moda nemate plaeni raun usluge \"Plus\". Pokrenite web-preglednik kako biste dobili pristup tim raunima e-pote."</string>
    261     <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Prije postavljanja ovog rauna e-pote posjetite web-lokaciju T-Online i stvorite zaporku za POP3 pristup e-poti."</string>
    262     <string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Korporacijski"</string>
    263     <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    264     <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Izrada rauna nije uspjela. Pokuajte ponovo."</string>
    265     <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-pota"</string>
    266     <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Omoguuje sigurnosna pravila odreena posluiteljem"</string>
    267     <string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Postavke"</string>
    268     <string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Ope postavke"</string>
    269     <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Potvrdite prije brisanja"</string>
    270     <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Potvrdite prije slanja"</string>
    271     <string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
    272     <string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Pretrai e-potu"</string>
    273     <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Onemogui upotrebu fotoaparata ureaja"</string>
    274     <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Zahtijevaj zaporku ureaja"</string>
    275     <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Ogranii ponovnu upotrebu novijih zapor."</string>
    276     <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Zahtijevaj istek zaporke"</string>
    277     <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Zahtijevaj zaklju. zaslona u mirovanju"</string>
    278     <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Ogranii broj sinkroniziranih dogaaja kalendara"</string>
    279     <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Ogranii broj sinkroniziranih poruka e-pote"</string>
    280     <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Hvala!"</string>
    281     <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Izvrsno!"</string>
    282     <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Proitat u to kasnije i javiti vam se."</string>
    283     <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Hajdemo dogovoriti sastanak na kojem emo raspraviti o tome."</string>
    284     <string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Pozadinska sinkronizacija za ovaj raun onemoguena je u roamingu."</string>
    285     <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Slanje odgovora..."</string>
    286     <string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Nema poruka."</string>
    287     <string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
    288     <string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
    289     <string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Alat za odabir mape"</string>
    290     <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Odaberite mapu za otpad posluitelja za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
    291     <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Odaberite mapu za poslane stavke posluitelja za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
    292     <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Uitavanje popisa mapa"</string>
    293     <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Nema dostupnih"</string>
    294     <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
    295     <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Postavke za sinkronizaciju mape"</string>
    296 </resources>
    297