1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Datu mugikorrak"</string> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefonoa"</string> 21 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Larrialdietarako telefonoa"</string> 22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefonoa"</string> 23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN zerrenda"</string> 24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ezezaguna"</string> 25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zenbaki pribatua"</string> 26 <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefono publikoa"</string> 27 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zain"</string> 28 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI kodea hasi da"</string> 29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD kodea exekutatzen"</string> 30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI kodea bertan behera utzi da"</string> 31 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Utzi"</string> 32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD mezuak <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> eta <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> karaktere bitartekoa izan behar du. Saiatu berriro."</string> 33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Kudeatu konferentzia-deia"</string> 34 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Ados"</string> 35 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Bozgorailua"</string> 36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Aurikularrak"</string> 37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Kabledun entzungailua"</string> 38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetootha"</string> 39 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ondorengo tonuak bidali?\n"</string> 40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Tonuak bidaltzen\n"</string> 41 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Bidali"</string> 42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Bai"</string> 43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ez"</string> 44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Ordeztu komodina honekin:"</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Erantzungailuaren zenbakia falta da"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Ez da erantzungailuaren zenbakirik gorde SIM txartelean."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Gehitu zenbakia"</string> 48 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM txartela desblokeatu da. Telefonoa desblokeatzen"</string> 49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM sarea desblokeatzeko PIN kodea"</string> 50 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Desblokeatu"</string> 51 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Baztertu"</string> 52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Sarea desblokeatzeko eskatzen"</string> 53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Sarea desblokeatzeko eskaerak ez du arrakastarik izan."</string> 54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Sarea desblokeatu egin da."</string> 55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Erabiltzaile honek ez dauzka sare mugikorraren ezarpenak erabilgarri"</string> 56 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM deien ezarpenak"</string> 57 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA deien ezarpenak"</string> 58 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Sarbide-puntuen izenak"</string> 59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Sareko ezarpenak"</string> 60 <string name="phone_accounts" msgid="8810358208981265351">"Telefonoaren kontuaren ezarpenak"</string> 61 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Konektatzeko zerbitzu bateratua"</string> 62 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Erantzungailua"</string> 63 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Erantzungailua:"</string> 64 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Sare-operadoreak"</string> 65 <string name="call_settings" msgid="1630474923393095156">"Deien ezarpenak"</string> 66 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Ezarpen gehigarriak"</string> 67 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"GSM deietarako ezarpen gehigarriak"</string> 68 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"CDMA deien ezarpen gehigarriak"</string> 69 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"CDMA soilik motako deietarako ezarpen gehigarriak"</string> 70 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Sareko zerbitzuen ezarpenak"</string> 71 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Deien identifikazio-zerbitzua"</string> 72 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Ezarpenak kargatzen"</string> 73 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Ezkutatu zenbakia irteerako deietan"</string> 74 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Erakutsi zenbakia irteerako deietan"</string> 75 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Erabili operadorearen ezarpen lehenetsiak irteerako deietan nire zenbakia erakusteko"</string> 76 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Deiak zain"</string> 77 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Deiak abian dauden bitartean, eman sarrerako deien berri"</string> 78 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Deiak abian dauden bitartean, eman sarrerako deien berri"</string> 79 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Dei-desbideratzeen ezarpenak"</string> 80 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Dei-desbideratzea"</string> 81 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Desbideratu beti"</string> 82 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Erabili beti zenbaki hau"</string> 83 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Dei guztiak desbideratzen"</string> 84 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Dei guztiak <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> zenbakira desbideratzen"</string> 85 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Zenbakia ez dago eskuragarri"</string> 86 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Desgaituta"</string> 87 <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Desbideratu telefonoa okupatuta dagoenean"</string> 88 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Okupatuta dagoenerako zenbakia"</string> 89 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> zenbakira desbideratzen"</string> 90 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Desgaituta"</string> 91 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operadoreak ez du dei-desbideratzeak desgaitzea onartzen telefonoa okupatuta dagoen bitartean."</string> 92 <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Desbideratu erantzunik ez dagoenean"</string> 93 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Erantzunik jasotzen ez denerako zenbakia"</string> 94 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> zenbakira desbideratzen"</string> 95 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Desgaituta"</string> 96 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operadoreak ez du dei-desbideratzeak desgaitzea onartzen telefonoak erantzuten ez duenean."</string> 97 <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Desbideratu telefonoa eskuragarri ez dagoenean"</string> 98 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Eskuragarri ez dagoenerako zenbakia"</string> 99 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"<xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g> zenbakira desbideratzen"</string> 100 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Desgaituta"</string> 101 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operadoreak ez du dei-desbideratzeak desgaitzea onartzen telefonoa eskuragarri ez dagoen bitartean."</string> 102 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Deien ezarpenak"</string> 103 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Deien ezarpenen errorea"</string> 104 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Ezarpenak irakurtzen"</string> 105 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Ezarpenak eguneratzen"</string> 106 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Ezarpenak leheneratzen"</string> 107 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ez zen sarearen horrelako erantzunik espero."</string> 108 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Sarearen edo SIM txartelaren errorea."</string> 109 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonoa aplikazioaren Markatze finkoko zenbakiak ezarpena aktibatuta duzu. Ondorioz, deiekin lotutako eginbide batzuk ez dira funtzionatzen ari."</string> 110 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ezarpenak ikusi aurretik, piztu irratia."</string> 111 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Ados"</string> 112 <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Gaitu"</string> 113 <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Desgaitu"</string> 114 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Eguneratu"</string> 115 <string-array name="clir_display_values"> 116 <item msgid="5560134294467334594">"Sarearen balio lehenetsia"</item> 117 <item msgid="7876195870037833661">"Ezkutatu zenbakia"</item> 118 <item msgid="1108394741608734023">"Erakutsi zenbakia"</item> 119 </string-array> 120 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Erantzungailuaren zenbakia aldatu da."</string> 121 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Ezin izan da erantzungailuaren zenbakia aldatu.\nArazoak bere horretan badirau, jarri harremanetan operadorearekin."</string> 122 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Ezin izan da desbideratze-zenbakia aldatu.\nArazoak bere horretan jarraitzen badu, jarri harremanetan operadorearekin."</string> 123 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Ezin izan dira desbideratze-zenbakiaren ezarpenak eskuratu eta gorde.\nHala ere, hornitzaile berrira aldatu nahi duzu?"</string> 124 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Ez da aldaketarik egin."</string> 125 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Aukeratu erantzungailu-zerbitzua"</string> 126 <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Nire operadorea"</string> 127 <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Sare mugikorraren ezarpenak"</string> 128 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Sare erabilgarriak"</string> 129 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Bilatzen"</string> 130 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Ez da sarerik aurkitu."</string> 131 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Bilatu sareak"</string> 132 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Errore bat gertatu da sareak bilatzean."</string> 133 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> sarean erregistratzen"</string> 134 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM txartelak ez dizu sare honetara konektatzea baimentzen."</string> 135 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Une honetan, ezin da sare horretara konektatu. Saiatu berriro geroago."</string> 136 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Sarean erregistratuta."</string> 137 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Aukeratu sare-operadorea"</string> 138 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Bilatu sare erabilgarri guztiak"</string> 139 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Aukeratu automatikoki"</string> 140 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Aukeratu automatikoki sare hobetsia"</string> 141 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Erregistratze automatikoa"</string> 142 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Sare mota hobetsia"</string> 143 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Aldatu sarearen funtzionamendu modua"</string> 144 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Sare mota hobetsia"</string> 145 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Sare modu hobetsia: WCDMA nahiago"</string> 146 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Sare modu hobetsia: GSM soilik"</string> 147 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Sare modu hobetsia: WCDMA soilik"</string> 148 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Sare modu hobetsia: GSM/WCDMA"</string> 149 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Sare modu hobetsia: CDMA"</string> 150 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Sare modu hobetsia: CDMA/EvDo"</string> 151 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Sare modu hobetsia: CDMA soilik"</string> 152 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Sare modu hobetsia: EvDo soilik"</string> 153 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Sare modu hobetsia: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 154 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Sare modu hobetsia: LTE"</string> 155 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Sare modu hobetsia: GSM / WCDMA / LTE"</string> 156 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Sare modu hobetsia: CDMA + LTE / EVDO"</string> 157 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Sare modu hobetsia: orokorra"</string> 158 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Sare modu hobetsia: LTE/WCDMA"</string> 159 <string-array name="preferred_network_mode_choices"> 160 <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item> 161 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> 162 <item msgid="6813597571293773656">"Orokorra"</item> 163 <item msgid="127064712132619032">"GSM / WCDMA / LTE"</item> 164 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> 165 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 166 <item msgid="545430093607698090">"EvDo soilik"</item> 167 <item msgid="1508557726283094448">"EvDo gabeko CDMA"</item> 168 <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automatikoa"</item> 169 <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA automatikoa"</item> 170 <item msgid="7913148405605373434">"WCDMA soilik"</item> 171 <item msgid="1524224863879435516">"GSM soilik"</item> 172 <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA hobetsita"</item> 173 </string-array> 174 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Datuak gaituta"</string> 175 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Onartu datuak erabiltzea"</string> 176 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Ibiltaritzako datuak"</string> 177 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Konektatu datu-zerbitzuetara ibiltaritzan"</string> 178 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Konektatu datu-zerbitzuetara ibiltaritzan"</string> 179 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Datu-konexioa galdu duzu ibiltaritza desaktibatuta izanda etxeko saretik irten zarelako."</string> 180 <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Ibiltaritzako datuak baimendu nahi dituzu? Baliteke ibiltaritzak gastu handia sortzea!"</string> 181 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS aukerak"</string> 182 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA aukerak"</string> 183 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Datuen erabilera"</string> 184 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Une honetan erabilitako datuak"</string> 185 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Datuak erabiltzeko epea"</string> 186 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Datu-abiaduraren gidalerroak"</string> 187 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lortu informazio gehiago"</string> 188 <!-- String.format failed for translation --> 189 <!-- no translation found for throttle_status_subtext (1657318943142085170) --> 190 <skip /> 191 <!-- String.format failed for translation --> 192 <!-- no translation found for throttle_data_usage_subtext (6029276011123694701) --> 193 <skip /> 194 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> muga gainditu duzu\nDatu-abiadura murriztu zaizu. <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s duzu orain."</string> 195 <!-- String.format failed for translation --> 196 <!-- no translation found for throttle_time_frame_subtext (7732763021560399960) --> 197 <skip /> 198 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datuak erabiltzeko muga gainditzen bada, datu-abiadura <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s izango da"</string> 199 <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Informazio gehiago zure operadoreak sare mugikorretako datu-erabileraren inguruan dituen gidalerroei buruz"</string> 200 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Sare mugikor bidezko SMS igorpenak"</string> 201 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Sare mugikor bidezko SMS igorpenak"</string> 202 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Sare mugikor bidezko SMS igorpena gaituta"</string> 203 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Sare mugikor bidezko SMS igorpena desgaituta"</string> 204 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Sare mugikor bidezko SMS igorpenaren ezarpenak"</string> 205 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Larrialdiko igorpenak"</string> 206 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Larrialdiko igorpenak gaituta"</string> 207 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Larrialdiko igorpenak desgaituta"</string> 208 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrazio-zerbitzua"</string> 209 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrazio-zerbitzuak gaituta"</string> 210 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administrazio-zerbitzuak desgaituta"</string> 211 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Mantentze-lanak"</string> 212 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Mantentze-lanak gaituta"</string> 213 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Mantentze-lanak desgaituta"</string> 214 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Albiste orokorrak"</string> 215 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Enpresa- eta finantza-albisteak"</string> 216 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Kirol-albisteak"</string> 217 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Aisiari buruzko albisteak"</string> 218 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Tokikoa"</string> 219 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Tokiko albisteak gaituta"</string> 220 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Tokiko albisteak desgaituta"</string> 221 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Eskualdekoak"</string> 222 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Eskualdeko albisteak gaituta"</string> 223 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Eskualdeko albisteak desgaituta"</string> 224 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nazionalak"</string> 225 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Albiste nazionalak gaituta"</string> 226 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Albiste nazionalak desgaituta"</string> 227 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Nazioartekoak"</string> 228 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Nazioarteko albisteak gaituta"</string> 229 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Nazioarteko albisteak desgaituta"</string> 230 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Hizkuntza"</string> 231 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Hautatu albisteen hizkuntza"</string> 232 <string-array name="list_language_entries"> 233 <item msgid="6137851079727305485">"Ingelesa"</item> 234 <item msgid="1151988412809572526">"Frantsesa"</item> 235 <item msgid="577840534704312665">"Espainiera"</item> 236 <item msgid="8385712091143148180">"Japoniera"</item> 237 <item msgid="1858401628368130638">"Koreera"</item> 238 <item msgid="1933212028684529632">"Txinera"</item> 239 <item msgid="1908428006803639064">"Hebreera"</item> 240 </string-array> 241 <string-array name="list_language_values"> 242 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> 243 <item msgid="289708030346890334">"2"</item> 244 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> 245 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> 246 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> 247 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> 248 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> 249 </string-array> 250 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Hizkuntzak"</string> 251 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Tokiko eguraldia"</string> 252 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Tokiko eguraldia gaituta"</string> 253 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Tokiko eguraldia desgaituta"</string> 254 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Eremuko trafiko-txostenak"</string> 255 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Eremuko trafiko-txostenak gaituta"</string> 256 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Eremuko trafiko-txostenak desgaituta"</string> 257 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Tokiko aireportuko hegaldien ordutegiak"</string> 258 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Tokiko aireportuko hegaldien ordutegiak gaituta"</string> 259 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Tokiko aireportuko hegaldien ordutegiak desgaituta"</string> 260 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Jatetxeak"</string> 261 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Jatetxeak gaituta"</string> 262 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Jatetxeak desgaituta"</string> 263 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Ostatuak"</string> 264 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Ostatuak gaituta"</string> 265 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Ostatuak desgaituta"</string> 266 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Txikizkako merkatarien direktorioa"</string> 267 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Txikizkako merkatarien direktorioa gaituta"</string> 268 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Txikizkako merkatarien direktorioa desgaituta"</string> 269 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Iragarkiak"</string> 270 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Iragarkiak gaituta"</string> 271 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Iragarkiak desgaituta"</string> 272 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Akzioen kotizazioak"</string> 273 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Akzioen kotizazioak gaituta"</string> 274 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Akzioen kotizazioak desgaituta"</string> 275 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Lan aukerak"</string> 276 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Lan-aukerak gaituta"</string> 277 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Lan-aukerak desgaituta"</string> 278 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Medikuntza, osasuna eta ospitaleak"</string> 279 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Medikuntza, osasuna eta ospitaleak gaituta"</string> 280 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Medikuntza, osasuna eta ospitaleak desgaituta"</string> 281 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Teknologia-albisteak"</string> 282 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Teknologia-albisteak gaituta"</string> 283 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Teknologia-albisteak desgaituta"</string> 284 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Askotariko kategoriak"</string> 285 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Askotariko kategoriak gaituta"</string> 286 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Askotariko kategoriak desgaituta"</string> 287 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (gomendatua)"</string> 288 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (gomendatua)"</string> 289 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Orokorra"</string> 290 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Sistemaren hautapena"</string> 291 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Aldatu CDMA ibiltaritza modua"</string> 292 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Sistemaren hautapena"</string> 293 <string-array name="cdma_system_select_choices"> 294 <item msgid="176474317493999285">"Orri nagusia soilik"</item> 295 <item msgid="1205664026446156265">"Automatikoa"</item> 296 </string-array> 297 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA harpidetza"</string> 298 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Aldatu RUIM/SIM eta NV artean"</string> 299 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"harpidetza"</string> 300 <string-array name="cdma_subscription_choices"> 301 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> 302 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> 303 </string-array> 304 <string-array name="cdma_subscription_values"> 305 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> 306 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> 307 </string-array> 308 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktibatu gailua"</string> 309 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Konfiguratu datuen zerbitzua"</string> 310 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operadorearen ezarpenak"</string> 311 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Markatze finkoko zenbakiak"</string> 312 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN zerrenda"</string> 313 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN aktibazioa"</string> 314 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Markatze finkoko zenbakiak gaituta daude"</string> 315 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Markatze finkoko zenbakiak desgaituta daude"</string> 316 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Gaitu FDN"</string> 317 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Desgaitu FDN"</string> 318 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Aldatu PIN2 kodea"</string> 319 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Desgaitu FDN"</string> 320 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Gaitu FDN"</string> 321 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Kudeatu Markatze finkoko zenbakiak"</string> 322 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Aldatu FDN sarbiderako PIN kodea"</string> 323 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Kudeatu telefono-zenbakien zerrenda"</string> 324 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Ahots-pribatutasuna"</string> 325 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Gaitu pribatutasun modu hobetua"</string> 326 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY modua"</string> 327 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Ezarri TTY modua"</string> 328 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Saiatu berriro automatikoki"</string> 329 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Gaitu automatikoki berriro saiatzeko modua"</string> 330 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Gehitu kontaktua"</string> 331 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Editatu kontaktua"</string> 332 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Ezabatu kontaktua"</string> 333 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Idatzi PIN2 kodea"</string> 334 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Izena"</string> 335 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Zenbakia"</string> 336 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Gorde"</string> 337 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Gehitu markatze finkoko zenbakia"</string> 338 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Markatze finkoko zenbakia gehitzen"</string> 339 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Markatze finkoko zenbakia gehitu da."</string> 340 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Editatu markatze finkoko zenbakia"</string> 341 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Markatze finkoko zenbakia eguneratzen"</string> 342 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Markatze finkoko zenbakia eguneratu da."</string> 343 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Ezabatu markatze finkoko zenbakia"</string> 344 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Markatze finkoko zenbakia ezabatzen"</string> 345 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Markatze finkoko zenbakia ezabatu da."</string> 346 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Ez da FDN eguneratu PIN kode okerra idatzi duzulako."</string> 347 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"Ez da FDN eguneratu zenbakiak ezin dituelako 20 digitu baino gehiago izan."</string> 348 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Ez da FDN eguneratu. PIN2 kodea ez da zuzena edo telefono-zenbakia baztertu da."</string> 349 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN eragiketak huts egin du."</string> 350 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM txarteletik irakurtzen"</string> 351 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Ez duzu kontakturik SIM txartelean."</string> 352 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Aukeratu inportatu beharreko kontaktuak"</string> 353 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"SIM txarteleko kontaktuak inportatzeko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string> 354 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Gaitu/Desgaitu SIM txartelaren PIN kodea"</string> 355 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Aldatu SIM txartelaren PIN kodea"</string> 356 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM txartelaren PIN kodea:"</string> 357 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN zaharra"</string> 358 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"PIN berria"</string> 359 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Berretsi PIN kode berria"</string> 360 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Idatzi duzun PIN kode zaharra ez da zuzena. Saiatu berriro."</string> 361 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Idatzi dituzun PIN kodeak ez datoz bat. Saiatu berriro."</string> 362 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Idatzi 4 eta 8 zenbaki arteko PIN kodea."</string> 363 <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Desgaitu SIM txartelaren PIN kodea"</string> 364 <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Gaitu SIM txartelaren PIN kodea"</string> 365 <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Itxaron, mesedez"</string> 366 <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"SIM txartelaren PIN kodea gaituta."</string> 367 <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"SIM txartelaren PIN kodea desgaituta."</string> 368 <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Idatzi duzun PIN kodea ez da zuzena."</string> 369 <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"SIM txartelaren PIN kodea behar bezala aldatu da."</string> 370 <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Pasahitza okerra da; PIN kodea blokeatu da! PUK kodea behar da."</string> 371 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2 kodea"</string> 372 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2 kode zaharra"</string> 373 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"PIN2 berria"</string> 374 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Berretsi PIN2 kode berria"</string> 375 <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Idatzi duzun PUK2 kode zaharra ez da zuzena. Saiatu berriro."</string> 376 <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Idatzi duzun PIN2 kode zaharra ez da zuzena. Saiatu berriro."</string> 377 <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Idatzi dituzun PIN2 kodeak ez datoz bat. Saiatu berriro."</string> 378 <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Idatzi 4 eta 8 zenbaki arteko PIN2 kodea."</string> 379 <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Idatzi 4 eta 8 zenbaki arteko PUK2 kodea."</string> 380 <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 kodea behar bezala aldatu da."</string> 381 <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Idatzi PUK2 kodea"</string> 382 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Pasahitza okerra da eta PIN2 kodea blokeatu da. Aldatu PIN2 kodea eta saiatu berriro."</string> 383 <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Pasahitza okerra da; SIM txartela blokeatuta dago. PUK2 kodea behar da."</string> 384 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 kodea betirako blokeatu da."</string> 385 <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> saiakera geratzen dira."</string> 386 <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"PIN2 kodea desblokeatuta"</string> 387 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Eginda"</string> 388 <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferentzia-deiaren iraupena: <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 389 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Erantzungailuaren zenbakia"</string> 390 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Markatzen"</string> 391 <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Berriro saiatzen"</string> 392 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferentzia-deia"</string> 393 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sarrerako deia"</string> 394 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Deia amaitu da"</string> 395 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zain"</string> 396 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Deia amaitzen"</string> 397 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Deia abian"</string> 398 <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Nire zenbakia <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> da"</string> 399 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Markatzen"</string> 400 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Dei galdua"</string> 401 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Dei galduak"</string> 402 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> dei galdu"</string> 403 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Deitzaile honen dei galdua: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 404 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Abian den deia"</string> 405 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Zain"</string> 406 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Sarrerako deia"</string> 407 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ahots-mezu berria"</string> 408 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Ahots-mezu berriak (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 409 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Markatu <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 410 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da"</string> 411 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ez dago zerbitzurik"</string> 412 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Hautatutako sarea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ez dago erabilgarri"</string> 413 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Amaitu deia"</string> 414 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Erantzun deiari"</string> 415 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mezua"</string> 416 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Dei bat egiteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string> 417 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ez dago sarean erregistratuta."</string> 418 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Sare mugikorra ez dago erabilgarri."</string> 419 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Ez da deia bidali ez delako baliozko zenbakirik idatzi."</string> 420 <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Ez da deia bidali."</string> 421 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"MMI sekuentzia hasten"</string> 422 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Ez da zerbitzua onartzen."</string> 423 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Ezin da dei batetik bestera pasa."</string> 424 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Ezin da deia banandu."</string> 425 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Ezin da deia transferitu."</string> 426 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Ezin da konferentzia-deirik egin."</string> 427 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Ezin da deia baztertu."</string> 428 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Ezin dira deiak askatu."</string> 429 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Larrialdi-deia"</string> 430 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Irratia pizten"</string> 431 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Zerbitzu-eremutik kanpo; berriro saiatzen"</string> 432 <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Ez da deia bidali. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ez da larrialdietarako zenbaki bat!"</string> 433 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Ez da deia bidali. Markatu larrialdietarako zenbaki bat!"</string> 434 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Erabili teklatua markatzeko"</string> 435 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Utzi zain"</string> 436 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Amaitu"</string> 437 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Markagailua"</string> 438 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Desaktibatu audioa"</string> 439 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Gehitu deia"</string> 440 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Bateratu deiak"</string> 441 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Trukatu"</string> 442 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Kudeatu deiak"</string> 443 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Kudeatu konferentzia"</string> 444 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audioa"</string> 445 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Bideo-deia"</string> 446 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Inportatu"</string> 447 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Inportatu guztiak"</string> 448 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM txarteleko kontaktuak inportatzen"</string> 449 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Inportatu kontaktuetatik"</string> 450 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiofonoak"</string> 451 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktibatu audiofonoen bateragarritasuna"</string> 452 <string-array name="tty_mode_entries"> 453 <item msgid="512950011423868021">"TTY desaktibatuta"</item> 454 <item msgid="3971695875449640648">"TTY osoa"</item> 455 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> 456 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> 457 </string-array> 458 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF tonuak"</string> 459 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Ezarri DTMF tonuen iraupena"</string> 460 <string-array name="dtmf_tone_entries"> 461 <item msgid="899650777817315681">"Normala"</item> 462 <item msgid="2883365539347850535">"Luzea"</item> 463 </string-array> 464 <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Sareko mezua"</string> 465 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktibatu telefonoa"</string> 466 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefono-zerbitzua aktibatzeko, dei berezi bat egin behar da.\n\n\"Aktibatu\" sakatu ondoren, telefonoa aktibatzeko, entzun ematen zaizkizun argibideak."</string> 467 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktibatzen"</string> 468 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefonoa datu mugikorren zerbitzua aktibatzen ari da.\n\nEragiketa 5 minutura arte luza daiteke."</string> 469 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Aktibazioa saltatu nahi duzu?"</string> 470 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktibazioa saltatzen baduzu, ezingo dituzu deiak egin eta ezingo duzu datu mugikorren sareetara konektatu, baina Wi-Fi sareetara konektatu ahal izango duzu. Telefonoa aktibatzen duzun arte, pizten duzun bakoitzean eskatuko zaizu aktibatzeko."</string> 471 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Saltatu"</string> 472 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktibatu"</string> 473 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefonoa aktibatuta dago."</string> 474 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Arazo bat gertatu da aktibazioarekin"</string> 475 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Jarraitu hitzezko argibideei aktibazioa osatu dela entzun arte."</string> 476 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Bozgorailua"</string> 477 <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Itxaron telefonoa programatzen den bitartean."</string> 478 <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programazioak huts egin du"</string> 479 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefonoa aktibatu egin da. Zerbitzua hasteko 15 minutu ere behar izan daitezke."</string> 480 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ez duzu telefonoa aktibatu.\nBaliteke estaldura gehiago duen eremu bat aurkitu behar izatea (leiho baten ondoan edo kanpoan).\n\nSaiatu berriro edo, aukera gehiago ezagutzeko, deitu bezeroarentzako zerbitzura."</string> 481 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"SPC HUTSEGITE GEHIEGI"</string> 482 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Atzera"</string> 483 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Saiatu berriro"</string> 484 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Hurrengoa"</string> 485 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> 486 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modua aktibatu da"</string> 487 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modua"</string> 488 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datu-konexioa desgaituta"</string> 489 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> 490 <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuan"</item> 491 <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ez da datu-konexiorik egin <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuan"</item> 492 </plurals> 493 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> 494 <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonoa Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?"</item> 495 <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonoa Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan egongo da <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz. Modu horretan dagoen bitartean, ezingo duzu datu-konexioa behar duen aplikaziorik erabili. Irten nahi duzu?"</item> 496 </plurals> 497 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> 498 <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Hautatutako ekintza ez dago Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?"</item> 499 <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Hautatutako ekintza ez dago Larrialdi-deiak soilik jasotzeko moduan erabilgarri. Telefonoa <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutuz egongo da modu horretan. Irten nahi duzu?"</item> 500 </plurals> 501 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Hautatutako ekintza ez dago erabilgarri larrialdi-deia egiten ari den bitartean."</string> 502 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Larrialdi-deiak soilik jasotzeko modutik irteten"</string> 503 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Bai"</string> 504 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ez"</string> 505 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Baztertu"</string> 506 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Zerbitzua"</string> 507 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurazioa"</string> 508 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Ezarri gabe>"</string> 509 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Deien beste ezarpen batzuk"</string> 510 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"<xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> bidez deitzen"</string> 511 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontaktuaren argazkia"</string> 512 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"bihurtu pribatu"</string> 513 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"hautatu kontaktua"</string> 514 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Ez dira ahots-deiak onartzen"</string> 515 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Erantzun bizkorrak"</string> 516 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 517 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"markatu"</string> 518 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Egin dar-dar"</string> 519 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Egin dar-dar"</string> 520 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Soinua"</string> 521 <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Soinu lehenetsia (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> 522 <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Telefonoaren tonua"</string> 523 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Egin dar-dar tonua jotzean"</string> 524 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Markagailuaren ukipen-tonuak"</string> 525 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Osatu markagailua automatikoki"</string> 526 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Tonua eta dardara"</string> 527 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"SIM txartel barneratuak"</string> 528 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Aktibatu bideo-deiak"</string> 529 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="6547569773866546434">"Bideo-deiak aktibatzeko, 4G LTE modu hobetua gaitu behar duzu sistemaren ezarpenetan."</string> 530 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Sareko ezarpenak"</string> 531 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Itxi"</string> 532 </resources> 533