Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Dados mveis"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefone"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Discador de emergncia"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefone"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Lista FDN"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconhecido"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Nmero privado"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Orelho"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Em espera"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Cdigo MMI iniciado"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Cdigo USSD em execuo"</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Cdigo MMI cancelado"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Cancelar"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"A mensagem USSD deve ter de <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> a <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> caracteres. Tente novamente."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Gerenciar conferncia telefnica"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Alto-falante"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Minifone do aparelho"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Fone de ouvido com fio"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Enviar os toques a seguir?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Enviando tons\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Enviar"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Sim"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"No"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Substituir caractere curinga por"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nmero correio de voz ausente"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No h um nmero correio de voz armazenado no carto SIM."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Adicionar nmero"</string>
     48     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"O seu carto SIM foi desbloqueado. O seu telefone est desbloqueando"</string>
     49     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueio da rede SIM"</string>
     50     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Desbloquear"</string>
     51     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Dispensar"</string>
     52     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando o desbloqueio de rede"</string>
     53     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Falha na solicitao de desbloqueio de rede."</string>
     54     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueio de rede bem-sucedido."</string>
     55     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"As configuraes da rede celular no esto disponveis para este usurio"</string>
     56     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Configuraes de chamada GSM"</string>
     57     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Configuraes de chamada CDMA"</string>
     58     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Nomes dos pontos de acesso"</string>
     59     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuraes de rede"</string>
     60     <string name="phone_accounts" msgid="8810358208981265351">"Configuraes da conta do telefone"</string>
     61     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Servio de conexo integrado"</string>
     62     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Correio de voz"</string>
     63     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
     64     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de rede"</string>
     65     <string name="call_settings" msgid="1630474923393095156">"Configuraes de chamada"</string>
     66     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Configuraes adicionais"</string>
     67     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Configuraes adicionais somente de chamada GSM"</string>
     68     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Configuraes de chamada CDMA adicionais"</string>
     69     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Configuraes adicionais somente de chamada CDMA"</string>
     70     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuraes do servio de rede"</string>
     71     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID da chamada"</string>
     72     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Carregando configuraes"</string>
     73     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Nmero oculto nas chamadas enviadas"</string>
     74     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Nmero exibido nas chamadas enviadas"</string>
     75     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Usar configuraes padro da operadora para exibir meu nmero em chamadas efetuadas"</string>
     76     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Chamada em espera"</string>
     77     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Durante uma chamada, me avise sobre chamadas recebidas"</string>
     78     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Durante uma chamada, me avise sobre chamadas recebidas"</string>
     79     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Configuraes de encaminhamento de chamada"</string>
     80     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Encaminhamento"</string>
     81     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Sempre encaminhar"</string>
     82     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Sempre usar este nmero"</string>
     83     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Encaminhando todas as chamadas"</string>
     84     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Encaminhando todas as chamadas para <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     85     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nmero indisponvel"</string>
     86     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Desativado"</string>
     87     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Enc. quando ocupado"</string>
     88     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nmero quando ocupado"</string>
     89     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Encaminhando para <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     90     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Desativado"</string>
     91     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Sua operadora no suporta a desativao do encaminhamento de chamada quando seu telefone est ocupado."</string>
     92     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Enc. se no atendido"</string>
     93     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nmero quando no atendido"</string>
     94     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Encaminhando para <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
     95     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Desativado"</string>
     96     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Sua operadora no suporta a desativao do encaminhamento de chamada quando seu telefone no responde."</string>
     97     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Enc. se no acessvel"</string>
     98     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nmero quando no acessvel"</string>
     99     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Encaminhando para <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    100     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Desativado"</string>
    101     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Sua operadora no suporta a desativao do encaminhamento de chamada quando seu telefone no est acessvel."</string>
    102     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Configuraes de chamadas"</string>
    103     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Erro de configurao da chamada"</string>
    104     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Lendo as configuraes"</string>
    105     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Atualizando configuraes"</string>
    106     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Revertendo configuraes"</string>
    107     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede."</string>
    108     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou do carto SIM."</string>
    109     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"A configurao \"Nmeros de chamada fixos\" do aplicativo de seu telefone est ativada. Por isso, alguns recursos relacionados a chamadas no funcionam."</string>
    110     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Ligue o rdio antes de ver essas configuraes."</string>
    111     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
    112     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Ativar"</string>
    113     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Desativar"</string>
    114     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Atualizar"</string>
    115   <string-array name="clir_display_values">
    116     <item msgid="5560134294467334594">"Padro de rede"</item>
    117     <item msgid="7876195870037833661">"Ocultar nmero"</item>
    118     <item msgid="1108394741608734023">"Mostrar nmero"</item>
    119   </string-array>
    120     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Nmero correio de voz alterado."</string>
    121     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"No foi possvel alterar o nmero do correio de voz.\nEntre em contato com sua operadora se o problema persistir."</string>
    122     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"No foi possvel alterar o nmero de encaminhamento.\nEntre em contato com sua operadora se o problema persistir."</string>
    123     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"No foi possvel recuperar e salvar as configuraes de nmero atual de encaminhamento.\nMudar para o novo provedor?"</string>
    124     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Nenhuma alterao foi feita."</string>
    125     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Escolha o servio de correio de voz"</string>
    126     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Minha operadora"</string>
    127     <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Configuraes de rede celular"</string>
    128     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Redes disponveis"</string>
    129     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Pesquisando..."</string>
    130     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nenhuma rede encontrada."</string>
    131     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Pesquisar redes"</string>
    132     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Erro ao pesquisar redes."</string>
    133     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registrando na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Seu carto SIM no permite uma conexo com esta rede."</string>
    135     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"No  possvel se conectar a esta rede agora. Tente novamente mais tarde."</string>
    136     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrado na rede."</string>
    137     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Selecione um operador de rede"</string>
    138     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Pesquisar todas as redes disponveis"</string>
    139     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Escolher automaticamente"</string>
    140     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Escolher automaticamente a rede preferencial"</string>
    141     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Registro automtico..."</string>
    142     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Tipo de rede preferencial"</string>
    143     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Alterar o modo de operao de rede"</string>
    144     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Tipo de rede preferencial"</string>
    145     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Modo de rede preferencial: WCDMA"</string>
    146     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Modo de rede preferencial: somente GSM"</string>
    147     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Modo de rede preferencial: somente WCDMA"</string>
    148     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Modo de rede preferencial: GSM/WCDMA"</string>
    149     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Modo de rede de preferncia: CDMA"</string>
    150     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Modo de rede de preferncia: CDMA/EvDo"</string>
    151     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Modo de rede preferencial: somente CDMA"</string>
    152     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Modo de rede preferencial: somente EvDO"</string>
    153     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Modo de rede preferencial: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    154     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Modo de rede preferencial: LTE"</string>
    155     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Modo de rede preferencial: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    156     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Modo de rede preferencial: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    157     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Modo de rede preferencial: global"</string>
    158     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Modo de rede preferencial: LTE / WCDMA"</string>
    159   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    160     <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
    161     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    162     <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item>
    163     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    164     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    165     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    166     <item msgid="545430093607698090">"Somente EvDo"</item>
    167     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA sem EvDo"</item>
    168     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automtico"</item>
    169     <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA automtico"</item>
    170     <item msgid="7913148405605373434">"Somente WCDMA"</item>
    171     <item msgid="1524224863879435516">"Somente GSM"</item>
    172     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA preferencial"</item>
    173   </string-array>
    174     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Dados ativados"</string>
    175     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Permitir o uso de dados"</string>
    176     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Roaming de dados"</string>
    177     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Conectar aos servios de dados quando estiver em roaming"</string>
    178     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Conectar aos servios de dados quando estiver em roaming"</string>
    179     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Voc perdeu a conectividade de dados porque deixou o roaming de dados de sua rede domstica desativado."</string>
    180     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Permitir roaming de dados? Isso pode causar cobranas significativas de roaming!"</string>
    181     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opes GSM/UMTS"</string>
    182     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Opes CDMA"</string>
    183     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Uso de dados"</string>
    184     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Uso de dados no perodo atual"</string>
    185     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Perodo de uso de dados"</string>
    186     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Poltica de taxa de dados"</string>
    187     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Saiba mais"</string>
    188     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) de <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> do perodo mximo\nPrximo perdo comea em <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dias (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    189     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) de <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> do perodo mximo"</string>
    190     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"Mximo de <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> excedido\nTaxa de dados reduzida para <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    191     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> do ciclo expirou\nO prximo perodo comea em <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dias (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    192     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Taxa de dados reduzida para <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s se o limite de uso de dados for excedido"</string>
    193     <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Mais informaes sobre a poltica de uso de dados da rede celular de sua operadora"</string>
    194     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS de difuso celular"</string>
    195     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS de difuso celular"</string>
    196     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS de difuso celular ativado"</string>
    197     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS de difuso celular desativado"</string>
    198     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Configuraes de SMS de difuso celular"</string>
    199     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Difuso de emergncia"</string>
    200     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Difuso de emergncia ativada"</string>
    201     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Difuso de emergncia desativada"</string>
    202     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativo"</string>
    203     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativo ativado"</string>
    204     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administrativo desativado"</string>
    205     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Manuteno"</string>
    206     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Manuteno ativada"</string>
    207     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Manuteno desativada"</string>
    208     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Notcias gerais"</string>
    209     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Notcias de negcios e finanas"</string>
    210     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Notcias de esporte"</string>
    211     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Notcias de entretenimento"</string>
    212     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Local"</string>
    213     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Notcias locais ativadas"</string>
    214     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Notcias locais desativadas"</string>
    215     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
    216     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Notcias regionais ativadas"</string>
    217     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Notcias regionais desativadas"</string>
    218     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nacional"</string>
    219     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Notcias nacionais ativadas"</string>
    220     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Notcias nacionais desativadas"</string>
    221     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Internacional"</string>
    222     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Notcias internacionais ativadas"</string>
    223     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Notcias internacionais desativadas"</string>
    224     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Idioma"</string>
    225     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Selecione o idioma das notcias"</string>
    226   <string-array name="list_language_entries">
    227     <item msgid="6137851079727305485">"Ingls"</item>
    228     <item msgid="1151988412809572526">"Francs"</item>
    229     <item msgid="577840534704312665">"Espanhol"</item>
    230     <item msgid="8385712091143148180">"Japons"</item>
    231     <item msgid="1858401628368130638">"Coreano"</item>
    232     <item msgid="1933212028684529632">"Chins"</item>
    233     <item msgid="1908428006803639064">"Hebraico"</item>
    234   </string-array>
    235   <string-array name="list_language_values">
    236     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    237     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    238     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    239     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    240     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    241     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    242     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    243   </string-array>
    244     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Idiomas"</string>
    245     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Clima local"</string>
    246     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Clima local ativado"</string>
    247     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Clima local desativado"</string>
    248     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Relatrios de trnsito da rea"</string>
    249     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Relatrios de trnsito da rea ativados"</string>
    250     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Relatrios de trnsito da rea desativados"</string>
    251     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Programao de voos do aeroporto local"</string>
    252     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Programao de voos do aeroporto local ativada"</string>
    253     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Programao de voos do aeroporto local desativada"</string>
    254     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restaurantes"</string>
    255     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restaurantes ativados"</string>
    256     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restaurantes desativados"</string>
    257     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Alojamentos"</string>
    258     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Alojamentos ativados"</string>
    259     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Alojamentos desativados"</string>
    260     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Diretrio de varejo"</string>
    261     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Diretrio de varejo ativado"</string>
    262     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Diretrio de varejo desativado"</string>
    263     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Anncios"</string>
    264     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Anncios ativados"</string>
    265     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Anncios desativados"</string>
    266     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Cotao de aes"</string>
    267     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Cotao de aes ativada"</string>
    268     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Cotao de aes desativada"</string>
    269     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Oportunidades de emprego"</string>
    270     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Oportunidades de emprego ativadas"</string>
    271     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Oportunidades de emprego desativadas"</string>
    272     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Servios mdicos, de sade e hospitalares"</string>
    273     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Servios mdicos, de sade e hospitalares ativados"</string>
    274     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Servios mdicos, de sade e hospitalares desativados"</string>
    275     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Notcias de tecnologia"</string>
    276     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Notcias de tecnologia ativadas"</string>
    277     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Notcias de tecnologia desativadas"</string>
    278     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Vrias categorias"</string>
    279     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Vrias categorias ativadas"</string>
    280     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Vrias categorias desativadas"</string>
    281     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (recomendvel)"</string>
    282     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (recomendvel)"</string>
    283     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Global"</string>
    284     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Seleo de sistema"</string>
    285     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Alterar o modo de roaming CDMA"</string>
    286     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Selecionar sistema"</string>
    287   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    288     <item msgid="176474317493999285">"Somente domstica"</item>
    289     <item msgid="1205664026446156265">"Automtico"</item>
    290   </string-array>
    291     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Inscrio CDMA"</string>
    292     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Alterar entre RUIM/SIM e NV"</string>
    293     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"inscrio"</string>
    294   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    295     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    296     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    297   </string-array>
    298   <string-array name="cdma_subscription_values">
    299     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    300     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    301   </string-array>
    302     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Ativar aparelho"</string>
    303     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Configurar servio de dados"</string>
    304     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Config. da operadora"</string>
    305     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Chamadas fixas"</string>
    306     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Lista FDN"</string>
    307     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Ativao do FDN"</string>
    308     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Os nmeros de chamadas fixas esto ativados"</string>
    309     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Os nmeros de chamadas fixas esto desativados"</string>
    310     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Ativar FDN"</string>
    311     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Desativar FDN"</string>
    312     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Alterar PIN2"</string>
    313     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Desativar FDN"</string>
    314     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Ativar FDN"</string>
    315     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Gerenciar nmeros de chamadas fixas"</string>
    316     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Alterar PIN para acesso FDN"</string>
    317     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Gerenciar lista de nmeros telefnicos"</string>
    318     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privacidade de voz"</string>
    319     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Ativar modo de privacidade aprimorado"</string>
    320     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Modo TTY"</string>
    321     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Definir modo TTY"</string>
    322     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Repetir automaticamente"</string>
    323     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Ativar modo Repetir automaticamente"</string>
    324     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Adicionar contato"</string>
    325     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Editar contato"</string>
    326     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Excluir contato"</string>
    327     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Digitar PIN2"</string>
    328     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nome"</string>
    329     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nmero"</string>
    330     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvar"</string>
    331     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Adicionar nmero de chamadas fixas"</string>
    332     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Adicionando nmero de chamadas fixas"</string>
    333     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Nmero de chamadas fixas adicionado."</string>
    334     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Editar o nmero de chamadas fixas"</string>
    335     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Atualizando o nmero de chamadas fixas"</string>
    336     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Nmero de chamadas fixas atualizado."</string>
    337     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Excluir nmero de chamadas fixas"</string>
    338     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Excluindo nmero de chamadas fixas"</string>
    339     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Nmero de chamadas fixas excludo."</string>
    340     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"O FDN no foi atualizado porque voc digitou um PIN incorreto."</string>
    341     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"O FDN no foi atualizado porque o nmero no pode exceder 20 dgitos."</string>
    342     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"O FDN no foi atualizado. O PIN2 estava incorreto, ou o nmero de telefone foi rejeitado."</string>
    343     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Falha na operao de FDN."</string>
    344     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Lendo a partir do carto SIM"</string>
    345     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"No h contatos no seu carto SIM."</string>
    346     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Selecione os contatos a serem importados"</string>
    347     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Para importar os contatos do carto SIM, primeiro desligue o modo avio."</string>
    348     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Ativar/desativar PIN do SIM"</string>
    349     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Alterar PIN do SIM"</string>
    350     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN do SIM:"</string>
    351     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN antigo"</string>
    352     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novo PIN"</string>
    353     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Confirmar novo PIN"</string>
    354     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"O PIN antigo digitado no est correto. Tente novamente."</string>
    355     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Os PINs digitados no correspondem. Tente novamente."</string>
    356     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Digite um PIN com 4 a 8 nmeros."</string>
    357     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Desativar PIN do SIM"</string>
    358     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Ativar PIN do SIM"</string>
    359     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Aguarde..."</string>
    360     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"PIN do SIM ativado."</string>
    361     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"PIN do SIM desativado."</string>
    362     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"O PIN digitado estava incorreto."</string>
    363     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"PIN do SIM alterado."</string>
    364     <string name="puk_requested" msgid="1796577128488773946">"Senha incorreta. PIN bloqueado. PUK solicitado."</string>
    365     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    366     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2 antigo"</string>
    367     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novo PIN2"</string>
    368     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Confirmar novo PIN2"</string>
    369     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"O PUK2 digitado no est correto. Tente novamente."</string>
    370     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"O PIN2 antigo digitado no est correto. Tente novamente."</string>
    371     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Os PIN2s digitados no correspondem. Tente novamente."</string>
    372     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Digite um PIN2 com 4 a 8 nmeros."</string>
    373     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Digite um PUK2 com 8 nmeros."</string>
    374     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 alterado."</string>
    375     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Digitar o cdigo PUK2"</string>
    376     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="3674058967950559397">"Senha incorreta. PIN2 bloqueado. Altere o PIN2 e tente novamente."</string>
    377     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Senha incorreta. SIM bloqueado. PUK2 solicitado."</string>
    378     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 permanentemente bloqueado."</string>
    379     <string name="pin2_attempts" msgid="7937503107162525324">\n"Tentativas restantes: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
    380     <string name="pin2_unblocked" msgid="2903147240919055381">"PIN2 desbloqueado."</string>
    381     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Concludo"</string>
    382     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Conferncia telefnica <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    383     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Nmero correio de voz"</string>
    384     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Discando"</string>
    385     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Tentando novamente"</string>
    386     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Conferncia telefnica"</string>
    387     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Recebendo chamada"</string>
    388     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Chamada encerrada"</string>
    389     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Em espera"</string>
    390     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Desligando"</string>
    391     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Em chamada"</string>
    392     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Meu nmero  <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    393     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Discando"</string>
    394     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Chamada perdida"</string>
    395     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Chamadas perdidas"</string>
    396     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string>
    397     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Chamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    398     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Chamada em andamento"</string>
    399     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Em espera"</string>
    400     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Recebendo chamada"</string>
    401     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Novo correio de voz"</string>
    402     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Novo correio de voz (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    403     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Discar <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    404     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Nmero correio de voz desconhecido"</string>
    405     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Sem servio"</string>
    406     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"A rede selecionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) no est disponvel"</string>
    407     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Desligar"</string>
    408     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Retornar chamada"</string>
    409     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensagem"</string>
    410     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avio."</string>
    411     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"No registrado na rede."</string>
    412     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Rede celular no disponvel."</string>
    413     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Chamada no completada, o nmero inserido  invlido."</string>
    414     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Chamada no completada."</string>
    415     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Iniciando sequncia MMI"</string>
    416     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Servio no suportado."</string>
    417     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"No  possvel alternar chamadas."</string>
    418     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"No  possvel separar a chamada."</string>
    419     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"No  possvel transferir a chamada."</string>
    420     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"No  possvel realizar conferncias telefnicas."</string>
    421     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"No  possvel rejeitar a chamada."</string>
    422     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"No  possvel liberar a(s) chamada(s)."</string>
    423     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Chamada de emergncia"</string>
    424     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Ativando o rdio"</string>
    425     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"rea fora de servio, tentando novamente..."</string>
    426     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Chamada no enviada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no  um nmero de emergncia!"</string>
    427     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Chamada no enviada. Disque um nmero de emergncia!"</string>
    428     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use o teclado para discar"</string>
    429     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Em espera"</string>
    430     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
    431     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Teclado"</string>
    432     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Desativar som"</string>
    433     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Adicionar chamada"</string>
    434     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Mesclar chamadas"</string>
    435     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Trocar"</string>
    436     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Gerenciar chamadas"</string>
    437     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Gerenciar conferncia"</string>
    438     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"udio"</string>
    439     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Vdeo ch."</string>
    440     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importar"</string>
    441     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importar tudo"</string>
    442     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importando contatos do SIM"</string>
    443     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importar dos contatos"</string>
    444     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auditivos"</string>
    445     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelhos auditivos"</string>
    446   <string-array name="tty_mode_entries">
    447     <item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
    448     <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
    449     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    450     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    451   </string-array>
    452     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Tons DTMF"</string>
    453     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Definir durao dos tons DTMF"</string>
    454   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    455     <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item>
    456     <item msgid="2883365539347850535">"Longo"</item>
    457   </string-array>
    458     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Mensagem de rede"</string>
    459     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Ativar o seu telefone"</string>
    460     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Uma chamada especial precisa ser feita para ativar o servio do seu telefone. \n\nDepois de pressionar Ativar, oua as instrues fornecidas para ativar o seu telefone."</string>
    461     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Ativando"</string>
    462     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"O telefone est ativando o servio de dados mveis.\n\nIsso pode levar at 5 minutos."</string>
    463     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Ignorar ativao?"</string>
    464     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Se voc ignorar a ativao, no poder fazer chamadas ou se conectar a redes mveis de dados (embora possa se conectar a redes Wi-Fi). At que o seu telefone seja ativado, voc receber solicitaes de ativao sempre que o ligar."</string>
    465     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Ignorar"</string>
    466     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Ativar"</string>
    467     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"O telefone est ativado."</string>
    468     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problema com a ativao"</string>
    469     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Siga as instrues faladas at ouvir que a ativao est concluda."</string>
    470     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Alto-falante"</string>
    471     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Aguarde enquanto seu telefone  programado."</string>
    472     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Falha de programao"</string>
    473     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"O seu telefone est ativado. Pode demorar at 15 minutos para o servio ser iniciado."</string>
    474     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Seu telefone no foi ativado. \nTalvez seja necessrio encontrar uma rea com uma cobertura melhor (prximo de uma janela ou no lado de fora). \n\nTente novamente ou ligue para o servio de atendimento ao cliente para obter mais opes."</string>
    475     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"FALHAS EM EXCESSO DE SPC"</string>
    476     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Voltar"</string>
    477     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Tentar novamente"</string>
    478     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Prxima"</string>
    479     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    480     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Modo de retorno de chamada de emergncia acessado"</string>
    481     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de retorno de chamada de emergncia"</string>
    482     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexo de dados desativada"</string>
    483   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
    484     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nenhuma conexo de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item>
    485     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Nenhuma conexo de dados durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item>
    486   </plurals>
    487   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
    488     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"O telefone estar no modo de retorno de chamada de emergncia por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Nesse modo, nenhum aplicativo que utiliza uma conexo de dados pode ser usado. Voc deseja sair agora?"</item>
    489     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"O telefone estar no modo de retorno de chamada de emergncia por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Nesse modo, nenhum aplicativo que utiliza uma conexo de dados pode ser usado. Voc deseja sair agora?"</item>
    490   </plurals>
    491   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
    492     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A ao selecionada no est disponvel no modo de retorno de chamada de emergncia. O telefone estar nesse modo por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Voc deseja sair agora?"</item>
    493     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A ao selecionada no est disponvel no modo de retorno de chamada de emergncia. O telefone estar nesse modo por <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Voc deseja sair agora?"</item>
    494   </plurals>
    495     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A ao selecionada no est disponvel durante uma chamada de emergncia."</string>
    496     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saindo do modo de retorno de chamada de emergncia"</string>
    497     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Sim"</string>
    498     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"No"</string>
    499     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Descartar"</string>
    500     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Servio"</string>
    501     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Configurao"</string>
    502     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;No definido&gt;"</string>
    503     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Outras configuraes de chamada"</string>
    504     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Chamando via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    505     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto do contato"</string>
    506     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"conversar em particular"</string>
    507     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"selecionar contato"</string>
    508     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Chamada de voz no compatvel"</string>
    509     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respostas rpidas"</string>
    510     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    511     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"discar"</string>
    512     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibrar"</string>
    513     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibrar"</string>
    514     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Som"</string>
    515     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Som padro (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    516     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Toque do telefone"</string>
    517     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrar quando estiver tocando"</string>
    518     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Tons de toque teclado numrico"</string>
    519     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Autopreenchimento do teclado"</string>
    520     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Toque e vibrao"</string>
    521     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Cartes SIM integrados"</string>
    522     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Ativar chamadas de vdeo"</string>
    523     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="6547569773866546434">"Para ativar a chamada de vdeo, voc precisa habilitar o modo avanado 4G LTE nas configuraes do sistema."</string>
    524     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Configuraes de rede"</string>
    525     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Fechar"</string>
    526 </resources>
    527