1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="sip_settings" msgid="7083411056842490982">"Configuraci de les trucades per Internet"</string> 20 <string name="sip_accounts" msgid="5575635218475814144">"Comptes per a trucades per Internet (SIP)"</string> 21 <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Comptes"</string> 22 <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Rep trucades entrants"</string> 23 <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="7390078407518633658">"Redueix la durada de la bateria."</string> 24 <string name="sip_call_options_title" msgid="1140346343222696780">"Trucades per Internet"</string> 25 <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6659725576735517138">"Trucades per Internet (noms Wi-Fi)"</string> 26 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string> 27 <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="3432624809972300467">"Noms trucades per Internet"</string> 28 <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="1493464396638124047">"Pregunta cada vegada"</string> 29 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Per a totes les trucades"</string> 30 <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="7140865415705473564">"Fes una trucada"</string> 31 <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="635431914692273175">"Utilitza el compte per a trucades per Internet:"</string> 32 <string name="remember_my_choice" msgid="6204557816977242680">"Utilitza-ho sempre per fer trucades per Internet"</string> 33 <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5681276499400166714">"Per canviar el compte de trucades per Internet que vols utilitzar de manera predeterminada, vs a Telfon > Configuraci > Configuraci de trucades per Internet > Comptes."</string> 34 <string name="pstn_phone" msgid="9596332924895028">"Trucada amb telfon mbil"</string> 35 <string name="internet_phone" msgid="4444458244774004247">"Trucada per Internet"</string> 36 <string name="no_sip_account_found_title" msgid="1930267380483259657">"No hi ha cap compte per a trucades per Internet"</string> 37 <string name="no_sip_account_found" msgid="2584609532663311723">"En aquest telfon no hi ha comptes de trucades per Internet. Vols afegir-n\'hi un?"</string> 38 <string name="sip_menu_add" msgid="220996859802365311">"Afegeix"</string> 39 <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Afegeix un compte"</string> 40 <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Suprimeix el compte"</string> 41 <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Comptes SIP"</string> 42 <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"S\'est desant el compte..."</string> 43 <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"S\'est suprimint el compte..."</string> 44 <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Desa"</string> 45 <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descarta"</string> 46 <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Tanca el perfil"</string> 47 <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"D\'acord"</string> 48 <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Tanca"</string> 49 <string name="primary_account_summary_with" msgid="3590771303761149724">"Compte principal. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"S\'est comprovant l\'estat..."</string> 51 <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"S\'est registrant..."</string> 52 <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Encara s\'est provant..."</string> 53 <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"No s\'estan rebent trucades."</string> 54 <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"S\'ha aturat el registre del compte perqu no hi ha connexi a Internet."</string> 55 <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"S\'ha aturat el registre del compte perqu no hi ha connexi Wi-Fi."</string> 56 <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"S\'ha produt un error en registrar el compte."</string> 57 <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"S\'estan rebent trucades."</string> 58 <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"S\'ha produt un error en registrar el compte: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ho tornarem a provar ms tard."</string> 59 <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"S\'ha produt un error en registrar el compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no sn correctes."</string> 60 <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"S\'ha produt un error en registrar el compte: comprova el nom del servidor."</string> 61 <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"L\'aplicaci <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> est utilitzant aquest compte actualment."</string> 62 <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Detalls del compte SIP"</string> 63 <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Detalls del compte SIP"</string> 64 <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string> 65 <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nom d\'usuari"</string> 66 <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasenya"</string> 67 <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nom de visualitzaci"</string> 68 <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Adrea de servidor intermediari de sortida"</string> 69 <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Nmero de port"</string> 70 <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipus de transport"</string> 71 <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Envia mantenir en lnia"</string> 72 <string name="set_primary_title" msgid="4418523822344363725">"Defineix com a compte principal"</string> 73 <string name="set_primary_summary" msgid="8917913711425551278">"Utilitzada per a trucades sortints"</string> 74 <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuraci opcional"</string> 75 <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nom d\'usuari per a l\'autenticaci"</string> 76 <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticaci"</string> 77 <string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"<No definit>"</string> 78 <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"<Igual que el nom d\'usuari>"</string> 79 <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"<Opcional>"</string> 80 <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">" Toca per mostrar-ho tot."</string> 81 <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">" Toca per amagar-ho tot."</string> 82 <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> s obligatori i no es pot deixar en blanc."</string> 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El nmero de port hauria d\'estar entre 1000 i 65534."</string> 84 <string name="no_internet_available_title" msgid="5967612364991972539">"No hi ha connexi a Internet"</string> 85 <string name="no_wifi_available_title" msgid="3560623175076099410">"No hi ha connexi Wi-Fi"</string> 86 <string name="no_internet_available" msgid="3166751740849243568">"Per fer una trucada per Internet, primer comprova la connexi a Internet."</string> 87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi per fer trucades per Internet (utilitza la configuraci Connexions sense fil i xarxa)."</string> 88 <string name="no_voip" msgid="1600568347241920141">"No s\'admeten les trucades per Internet"</string> 89 <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automtic"</string> 90 <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Envia sempre"</string> 91 <string name="sip_connection_service_label" msgid="9214942431972794760">"Trucades per Internet integrades"</string> 92 </resources> 93