Home | History | Annotate | Download | only in values-gl-rES
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="sip_settings" msgid="7083411056842490982">"Configuracin de chamadas por Internet"</string>
     20     <string name="sip_accounts" msgid="5575635218475814144">"Contas de chamadas por Internet (SIP)"</string>
     21     <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Contas"</string>
     22     <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Recibir chamadas entrantes"</string>
     23     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="7390078407518633658">"Reduce a duracin da batera"</string>
     24     <string name="sip_call_options_title" msgid="1140346343222696780">"Usar chamadas por Internet"</string>
     25     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6659725576735517138">"Utilizar chamadas por Internet (s wifi)"</string>
     26     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Para todas as chamadas cando a rede de datos est dispoible"</string>
     27     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="3432624809972300467">"S para chamadas de Internet"</string>
     28     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="1493464396638124047">"Preguntar para cada chamada"</string>
     29     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Para todas as chamadas"</string>
     30     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="7140865415705473564">"Facer chamada"</string>
     31     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="635431914692273175">"Utilizar conta para chamadas por Internet:"</string>
     32     <string name="remember_my_choice" msgid="6204557816977242680">"Utilizar sempre para realizar chamadas por Internet"</string>
     33     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5681276499400166714">"Podes cambiar a conta de chamadas por Internet que queres usar de forma predeterminada na pantalla Telfono &gt; Configuracin &gt; Configuracin de chamadas por Internet &gt; Contas."</string>
     34     <string name="pstn_phone" msgid="9596332924895028">"Chamada de telfono mbil"</string>
     35     <string name="internet_phone" msgid="4444458244774004247">"Chamada por Internet"</string>
     36     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="1930267380483259657">"Ningunha conta de chamadas por Internet"</string>
     37     <string name="no_sip_account_found" msgid="2584609532663311723">"Non hai contas de chamadas por Internet neste telfono. Queres engadir unha agora?"</string>
     38     <string name="sip_menu_add" msgid="220996859802365311">"Engadir"</string>
     39     <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Engadir conta"</string>
     40     <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Eliminar conta"</string>
     41     <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Contas SIP"</string>
     42     <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Gardando a conta..."</string>
     43     <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Eliminando a conta..."</string>
     44     <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Gardar"</string>
     45     <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descartar"</string>
     46     <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Pechar o perfil"</string>
     47     <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"Aceptar"</string>
     48     <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Pechar"</string>
     49     <string name="primary_account_summary_with" msgid="3590771303761149724">"Conta principal. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
     50     <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Comprobando o estado..."</string>
     51     <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Rexistrando..."</string>
     52     <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Anda se est tentando..."</string>
     53     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Non se estn recibindo chamadas."</string>
     54     <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"O rexistro da conta detvose debido a que non hai conexin a Internet."</string>
     55     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"O rexistro da conta detvose debido a que non hai conexin wifi."</string>
     56     <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Rexistro da conta incorrecto."</string>
     57     <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Recibindo chamadas."</string>
     58     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"O rexistro da conta non se realizou correctamente: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); tentarase mis tarde"</string>
     59     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"O rexistro da conta non se completou correctamente: nome de usuario ou contrasinal incorrectos."</string>
     60     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Rexistro da conta incorrecto. Comproba o nome do servidor."</string>
     61     <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Esta conta est sendo utilizada actualmente pola aplicacin de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
     62     <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Detalles da conta SIP"</string>
     63     <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Detalles da conta SIP"</string>
     64     <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string>
     65     <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nome de usuario"</string>
     66     <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasinal"</string>
     67     <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nome de visualizacin"</string>
     68     <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Enderezo proxy sante"</string>
     69     <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Nmero de porto"</string>
     70     <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipo de transporte"</string>
     71     <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Enviar sinal conexin"</string>
     72     <string name="set_primary_title" msgid="4418523822344363725">"Establecer como conta principal"</string>
     73     <string name="set_primary_summary" msgid="8917913711425551278">"Utilizado para chamadas santes"</string>
     74     <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuracin opcional"</string>
     75     <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nome de usuario da autenticacin"</string>
     76     <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nome de usuario utilizado para a autenticacin"</string>
     77     <string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"&lt;Sen configurar&gt;"</string>
     78     <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"&lt;Igual que o nome de usuario&gt;"</string>
     79     <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Opcional&gt;"</string>
     80     <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">" Toca aqu para mostrar todo"</string>
     81     <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">" Toca aqu para ocultar todo"</string>
     82     <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g>  obrigatorio e non se pode deixar en branco."</string>
     83     <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O nmero do porto debe estar comprendido entre o 1000 e o 65534."</string>
     84     <string name="no_internet_available_title" msgid="5967612364991972539">"Sen conexin a Internet"</string>
     85     <string name="no_wifi_available_title" msgid="3560623175076099410">"Sen conexin wifi"</string>
     86     <string name="no_internet_available" msgid="3166751740849243568">"Para facer unha chamada por Internet, primeiro comproba a ta conexin a Internet."</string>
     87     <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Tes que estar conectado a unha rede wifi para facer chamadas por Internet (utiliza a configuracin de Sen fos e Rede)."</string>
     88     <string name="no_voip" msgid="1600568347241920141">"Chamadas por Internet non compatibles"</string>
     89     <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automtico"</string>
     90     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Enviar sempre"</string>
     91     <string name="sip_connection_service_label" msgid="9214942431972794760">"Chamadas por Internet integradas"</string>
     92 </resources>
     93