OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:totes
(Results
1 - 25
of
38
) sorted by null
1
2
/packages/wallpapers/MusicVisualization/res/values-ca/
strings.xml
27
<string name="vis5_desc" msgid="4777817231155032917">"
Totes
les visualitzacions de música juntes, girant lentament en 3D."</string>
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-ca/
strings.xml
26
<string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Mostra
totes
les baixades a l\'emmagatzematge USB"</string>
27
<string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Visualitza
totes
les baixades a la targeta SD"</string>
28
<string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Permet que l\'aplicació vegi
totes
les baixades que s\'han fet a la targeta SD, sigui quina sigui l\'aplicació que les ha baixades."</string>
33
<string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Accedeix a
totes
les baixades del sistema"</string>
34
<string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Permet que l\'aplicació consulti i modifiqui
totes
les baixades iniciades per una aplicació al sistema."</string>
/frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/
strings.xml
21
<string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"S\'ha sol·licitat una còpia de seguretat completa de
totes
les dades a un equip de sobretaula connectat. Vols permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la còpia de seguretat tu mateix, no permetis que continuï l\'operació."</string>
24
<string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"S\'ha sol·licitat una restauració completa de
totes
les dades d\'un equip d\'escriptori connectat. Vols permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la restauració tu mateix, no permetis que continuï l\'operació. Això reemplaçarà les dades que hi hagi actualment a l\'equip."</string>
/packages/apps/Protips/res/values-ca/
arrays.xml
20
<item msgid="4457112202911142877">"Accedeix a
totes
les aplicacions.\n Toca la icona quadrada. @drawable/all_apps"</item>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca-notouch/
strings.xml
30
<string name="device_apps_app_management_clear_data_desc" msgid="2197842469669426232">"
Totes
les dades d\'aquesta aplicació se suprimiran permanentment."</string>
53
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="448169495686297910">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres configuracions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar
totes
les còpies dels servidors de Google?"</string>
58
<string name="factory_reset_description" msgid="6709336495536583649">"Aquesta acció esborrarà
totes
les dades de l\'emmagatzematge intern del dispositiu, com ara el compte de Google, les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions, i les aplicacions baixades."</string>
61
<string name="dismiss_all_notifications" msgid="3350731990365092847">"Omet-les
totes
"</string>
/frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ca/
strings.xml
29
<string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"
Totes
(<xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
37
<string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"
Totes
les impressores?"</string>
49
<string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"
Totes
les impressores"</string>
/packages/providers/CalendarProvider/res/values-ca/
strings.xml
33
<string name="debug_tool_email_body" msgid="4835949635324134017">"La base de dades del meu calendari amb
totes
les meves cites i informació personal es troba adjunta. Tracta-la amb cura."</string>
/packages/apps/PhoneCommon/res/values-ca/
strings.xml
50
<string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="524961119652214693">"
Totes
les trucades estan restringides pel control d\'accés."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-ca/
strings.xml
26
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Per a
totes
les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string>
29
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Per a
totes
les trucades"</string>
/external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_ca-valencia.xtb
31
<translation id="3509308970982693815">Tanqueu
totes
les finestres del Chromium i proveu de nou.</translation>
34
<translation id="3849925841547750267">Els paràmetres del Mozilla Firefox no estan disponibles mentre el navegador s'està executant. Per importar estos paràmetres al Chromium, alceu la vostra faena i tanqueu
totes
les finestres del Firefox. Després feu clic sobre «Continua».</translation>
35
<translation id="4077262827416206768">Tanqueu
totes
les finestres del Chromium i torneu a executar-lo per tal que este canvi tinga efecte.</translation>
chromium_strings_ca.xtb
33
<translation id="3509308970982693815">Tanqueu
totes
les finestres del Chromium i proveu de nou.</translation>
36
<translation id="3849925841547750267">Els paràmetres del Mozilla Firefox no estan disponibles mentre el navegador s'està executant. Per importar aquests paràmetres al Chromium, deseu la vostra feina i tanqueu
totes
les finestres del Firefox. Després feu clic sobre «Continua».</translation>
37
<translation id="4077262827416206768">Tanqueu
totes
les finestres del Chromium i torneu a executar-lo per tal que aquest canvi tingui efecte.</translation>
generated_resources_ca-valencia.xtb
54
<translation id="1152775729948968688">De
totes
maneres, esta pàgina conté altres recursos que no són segurs. Altres usuaris poden visualitzar-los mentre són en trànsit, i algun atacant podria modificar-los per canviar el comportament de la pàgina.</translation>
84
<translation id="121827551500866099">Mostra
totes
les baixades...</translation>
143
<translation id="1425734930786274278">S'han bloquejat les galetes següents (es bloquegen sempre
totes
les galetes de tercers):</translation>
258
<translation id="1761265592227862828">Sincronitza tota la configuració i
totes
les dades\n(pot durar una estona)</translation>
[
all
...]
/packages/apps/Music/res/values-ca/
strings.xml
39
<string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"Vols suprimir
totes
les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de la targeta SD de manera permanent?"</string>
40
<string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"Vols suprimir
totes
les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de l\'emmagatzematge USB de manera permanent?"</string>
95
<string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"S\'estan repetint
totes
les cançons."</string>
/external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_ca.xtb
22
<translation id="455521026202544465">Gràcies per provar la nova versió de Chromium. Chromium s'ha de reiniciar per assegurar-se que hàgiu desat
totes
les tasques obertes abans de continuar.</translation>
61
<translation id="3849925841547750267">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no està disponible mentre el navegador estigui en funcionament. Per importar la configuració a Chromium, deseu el treball i tanqueu
totes
les finestres de Firefox. A continuació, feu clic a Continua.</translation>
86
<translation id="3509308970982693815">Tanqueu
totes
les finestres de Chromium i torneu-ho a provar.</translation>
87
<translation id="4077262827416206768">Tanqueu
totes
les finestres de Chromium i torneu-lo a iniciar perquè s'apliqui aquest canvi.</translation>
119
<translation id="1699664235656412242">Tanqueu
totes
les finestres de Chromium (incloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation>
210
<translation id="805745970029938373">Podeu veure
totes
les vostres notificacions des de les aplicacions, les extensions i els llocs web de Chromium aquí.</translation>
[
all
...]
google_chrome_strings_ca.xtb
15
<translation id="4167057906098955729">Podeu veure
totes
les vostres notificacions de les aplicacions, les extensions i els llocs web de Chrome aquí.</translation>
17
<translation id="386202838227397562">Tanqueu
totes
les finestres de Google Chrome i torneu-ho a provar.</translation>
27
<translation id="1376881911183620035">Gràcies per utilitzar el nou Chrome. Chrome s'ha de reiniciar per assegurar-se que hàgiu desat
totes
les tasques obertes abans de continuar.</translation>
42
<translation id="4987308747895123092">Tanqueu
totes
les finestres de Google Chrome (incloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation>
72
<translation id="5037239767309817516">Tanqueu
totes
les finestres de Google Chrome i torneu a iniciar el programa perquè aquest canvi tingui efecte.</translation>
232
<translation id="3047079729301751317">Si desconnecteu <ph name="USERNAME"/> s'esborraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i
totes
les dades de Chrome que hi hagi desades en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al compte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation>
235
<translation id="6626317981028933585">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no estarà disponible mentre aquest navegador s'estigui executant. Per importar aquesta configuració a Google Chrome, deseu la feina que hagueu fet i tanqueu
totes
les finestres de Firefox. Seguidament, feu clic a "Continua".</translation>
[
all
...]
generated_resources_ca.xtb
8
<translation id="6431217872648827691">
Totes
les dades s'han encriptat amb la vostra contrasenya de Google en la data següent: <ph name="TIME"/></translation>
108
<translation id="6390799748543157332">Les pàgines que visualitzeu en aquesta finestra no es mostraran a l'historial del navegador i no deixaran cap altre rastre a l'ordinador, com ara galetes, després de tancar
totes
les finestres obertes de la sessió de convidat. No obstant això, es conservaran tots els fitxers que baixeu.</translation>
261
<translation id="2336228925368920074">Afegeix
totes
les pestanyes a les adreces d'interès...</translation>
[
all
...]
/external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_ca.xtb
11
<translation id="4068946408131579958">
Totes
les connexions</translation>
145
<translation id="2512228156274966424">NOTA: Per assegurar-vos que
totes
les tecles de drecera estiguin disponibles, podeu configurar l'escriptori remot de Chrome amb l'opció "Obre com a finestra".</translation>
181
<translation id="4517233780764084060">NOTA: Per assegurar-vos que
totes
les tecles de drecera estiguin disponibles, activeu l'opció Obre com a finestra de la configuració de Chromoting.</translation>
214
<translation id="9016232822027372900">Connecta't de
totes
maneres</translation>
/packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ca/
strings.xml
37
<string name="sure_you_want_to_delete_profile" msgid="3612824117836349973">"Confirmes que vols suprimir aquest perfil professional?
Totes
les dades que contingui se suprimiran."</string>
/packages/apps/Browser/res/values-ca/
strings.xml
197
<string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Esborra
totes
les galetes del navegador"</string>
198
<string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"Vols suprimir
totes
les galetes?"</string>
204
<string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="7702091143640546200">"Esborra
totes
les dades de formulari desades"</string>
205
<string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"Vols suprimir
totes
les dades de formulari desades?"</string>
207
<string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Esborra
totes
les contrasenyes desades"</string>
[
all
...]
/packages/apps/Settings/res/values-ca/
strings.xml
[
all
...]
/packages/apps/Calendar/res/values-ca/
strings.xml
147
<string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Repeteix-les
totes
"</string>
148
<string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Omet-les
totes
"</string>
188
<string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Elimina
totes
les cerques fetes"</string>
/external/chromium_org/third_party/cld/encodings/compact_lang_det/
compact_lang_det_impl.cc
2152
Tote
totes
[4]; \/\/ [0] Latn [1] Hani [2] other [3] other
local
[
all
...]
/packages/apps/Launcher2/res/values-ca/
strings.xml
98
<string name="workspace_cling_open_all_apps" msgid="2459977609848572588">"Per veure
totes
les aplicacions, toca el cercle."</string>
/external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_ca.xtb
56
<translation id="5183383917553127163">Us permet especificar les extensions que no estan subjectes a la llista negra. Un valor de * a la llista negra significa que s'hi inclouen
totes
les extensions i que els usuaris només podran instal·lar les que apareixen a la llista blanca. De manera predeterminada,
totes
les aplicacions apareixen a la llista blanca, però si una política provoca que
totes
es moguin a la llista negra, pot fer-se servir la llista blanca per substituir aquesta política.</translation>
223
<translation id="3153348162326497318">Us permet especificar quines extensions NO poden instal·lar els usuaris. Les extensions ja instal·lades s'eliminaran si apareixen a la llista negra. Un valor de llista negra de "*" significa que
totes
les extensions apareixen a la llista negra llevat que apareguin explícitament a la llista blanca. Si no s'ha definit aquesta política, l'usuari podrà instal·lar qualsevol extensió a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
260
<translation id="6513756852541213407">Permet especificar el servidor intermediari utilitzat per <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris en canviïn la configuració. Si decidiu no utilitzar mai un servidor intermediari i connectar-vos sempre directament, s'ignoraran
totes
les altres opcions. Si decidiu utilitzar la configuració del servidor intermediari del sistema o la detecció automàtica del servidor intermediari, s'ignoraran
totes
les altres opcions. Si escolliu el mode fix de servidor intermediari, podreu especificar més opcions a "l'adreça o URL del servidor intermediari" i a la "Llista de regles d'evitació de servidors intermediaris separada per comes". Si escolliu utilitzar un script de servidor intermediari .pac, haureu d'especificar l'URL de l'script a "URL a un fitxer de servidor intermediari .pac". Per consultar exemples més detallats, visiteu: <ph name="PROXY_HELP_URL"/> Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ignorarà
totes
les opcions relacionades amb el servidor intermediari especificades a la línia d'ordres. Si no es defineix aquesta política, els usuaris podran escollir la configuració del servidor intermediari.</translation>
[
all
...]
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-ca/
strings.xml
131
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. D\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran
totes
les dades dels usuaris."</string>
132
<string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. D\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, el telèfon es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran
totes
les dades dels usuaris."</string>
Completed in 4758 milliseconds
1
2