HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:totes (Results 1 - 25 of 38) sorted by null

1 2

  /packages/wallpapers/MusicVisualization/res/values-ca/
strings.xml 27 <string name="vis5_desc" msgid="4777817231155032917">"Totes les visualitzacions de música juntes, girant lentament en 3D."</string>
  /packages/providers/DownloadProvider/res/values-ca/
strings.xml 26 <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Mostra totes les baixades a l\'emmagatzematge USB"</string>
27 <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Visualitza totes les baixades a la targeta SD"</string>
28 <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Permet que l\'aplicació vegi totes les baixades que s\'han fet a la targeta SD, sigui quina sigui l\'aplicació que les ha baixades."</string>
33 <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Accedeix a totes les baixades del sistema"</string>
34 <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Permet que l\'aplicació consulti i modifiqui totes les baixades iniciades per una aplicació al sistema."</string>
  /frameworks/base/packages/BackupRestoreConfirmation/res/values-ca/
strings.xml 21 <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"S\'ha sol·licitat una còpia de seguretat completa de totes les dades a un equip de sobretaula connectat. Vols permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la còpia de seguretat tu mateix, no permetis que continuï l\'operació."</string>
24 <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"S\'ha sol·licitat una restauració completa de totes les dades d\'un equip d\'escriptori connectat. Vols permetre que això passi?\n \nSi no has sol·licitat la restauració tu mateix, no permetis que continuï l\'operació. Això reemplaçarà les dades que hi hagi actualment a l\'equip."</string>
  /packages/apps/Protips/res/values-ca/
arrays.xml 20 <item msgid="4457112202911142877">"Accedeix a totes les aplicacions.\n Toca la icona quadrada. @drawable/all_apps"</item>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca-notouch/
strings.xml 30 <string name="device_apps_app_management_clear_data_desc" msgid="2197842469669426232">"Totes les dades d\'aquesta aplicació se suprimiran permanentment."</string>
53 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="448169495686297910">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres configuracions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string>
58 <string name="factory_reset_description" msgid="6709336495536583649">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'emmagatzematge intern del dispositiu, com ara el compte de Google, les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions, i les aplicacions baixades."</string>
61 <string name="dismiss_all_notifications" msgid="3350731990365092847">"Omet-les totes"</string>
  /frameworks/base/packages/PrintSpooler/res/values-ca/
strings.xml 29 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Totes (<xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
37 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Totes les impressores?"</string>
49 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Totes les impressores"</string>
  /packages/providers/CalendarProvider/res/values-ca/
strings.xml 33 <string name="debug_tool_email_body" msgid="4835949635324134017">"La base de dades del meu calendari amb totes les meves cites i informació personal es troba adjunta. Tracta-la amb cura."</string>
  /packages/apps/PhoneCommon/res/values-ca/
strings.xml 50 <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="524961119652214693">"Totes les trucades estan restringides pel control d\'accés."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-ca/
strings.xml 26 <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string>
29 <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Per a totes les trucades"</string>
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_ca-valencia.xtb 31 <translation id="3509308970982693815">Tanqueu totes les finestres del Chromium i proveu de nou.</translation>
34 <translation id="3849925841547750267">Els paràmetres del Mozilla Firefox no estan disponibles mentre el navegador s'està executant. Per importar estos paràmetres al Chromium, alceu la vostra faena i tanqueu totes les finestres del Firefox. Després feu clic sobre «Continua».</translation>
35 <translation id="4077262827416206768">Tanqueu totes les finestres del Chromium i torneu a executar-lo per tal que este canvi tinga efecte.</translation>
chromium_strings_ca.xtb 33 <translation id="3509308970982693815">Tanqueu totes les finestres del Chromium i proveu de nou.</translation>
36 <translation id="3849925841547750267">Els paràmetres del Mozilla Firefox no estan disponibles mentre el navegador s'està executant. Per importar aquests paràmetres al Chromium, deseu la vostra feina i tanqueu totes les finestres del Firefox. Després feu clic sobre «Continua».</translation>
37 <translation id="4077262827416206768">Tanqueu totes les finestres del Chromium i torneu a executar-lo per tal que aquest canvi tingui efecte.</translation>
generated_resources_ca-valencia.xtb 54 <translation id="1152775729948968688">De totes maneres, esta pàgina conté altres recursos que no són segurs. Altres usuaris poden visualitzar-los mentre són en trànsit, i algun atacant podria modificar-los per canviar el comportament de la pàgina.</translation>
84 <translation id="121827551500866099">Mostra totes les baixades...</translation>
143 <translation id="1425734930786274278">S'han bloquejat les galetes següents (es bloquegen sempre totes les galetes de tercers):</translation>
258 <translation id="1761265592227862828">Sincronitza tota la configuració i totes les dades\n(pot durar una estona)</translation>
    [all...]
  /packages/apps/Music/res/values-ca/
strings.xml 39 <string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"Vols suprimir totes les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de la targeta SD de manera permanent?"</string>
40 <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"Vols suprimir totes les cançons de <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> de l\'emmagatzematge USB de manera permanent?"</string>
95 <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"S\'estan repetint totes les cançons."</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_ca.xtb 22 <translation id="455521026202544465">Gràcies per provar la nova versió de Chromium. Chromium s'ha de reiniciar per assegurar-se que hàgiu desat totes les tasques obertes abans de continuar.</translation>
61 <translation id="3849925841547750267">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no està disponible mentre el navegador estigui en funcionament. Per importar la configuració a Chromium, deseu el treball i tanqueu totes les finestres de Firefox. A continuació, feu clic a Continua.</translation>
86 <translation id="3509308970982693815">Tanqueu totes les finestres de Chromium i torneu-ho a provar.</translation>
87 <translation id="4077262827416206768">Tanqueu totes les finestres de Chromium i torneu-lo a iniciar perquè s'apliqui aquest canvi.</translation>
119 <translation id="1699664235656412242">Tanqueu totes les finestres de Chromium (incloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation>
210 <translation id="805745970029938373">Podeu veure totes les vostres notificacions des de les aplicacions, les extensions i els llocs web de Chromium aquí.</translation>
    [all...]
google_chrome_strings_ca.xtb 15 <translation id="4167057906098955729">Podeu veure totes les vostres notificacions de les aplicacions, les extensions i els llocs web de Chrome aquí.</translation>
17 <translation id="386202838227397562">Tanqueu totes les finestres de Google Chrome i torneu-ho a provar.</translation>
27 <translation id="1376881911183620035">Gràcies per utilitzar el nou Chrome. Chrome s'ha de reiniciar per assegurar-se que hàgiu desat totes les tasques obertes abans de continuar.</translation>
42 <translation id="4987308747895123092">Tanqueu totes les finestres de Google Chrome (incloses les del mode Windows 8) i torneu-ho a provar.</translation>
72 <translation id="5037239767309817516">Tanqueu totes les finestres de Google Chrome i torneu a iniciar el programa perquè aquest canvi tingui efecte.</translation>
232 <translation id="3047079729301751317">Si desconnecteu <ph name="USERNAME"/> s'esborraran l'historial, les adreces d'interès, la configuració i totes les dades de Chrome que hi hagi desades en aquest dispositiu. Les dades emmagatzemades al compte de Google no s'esborraran, i es poden gestionar des del <ph name="GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>Tauler de Google<ph name="END_GOOGLE_DASHBOARD_LINK"/>.</translation>
235 <translation id="6626317981028933585">Lamentablement, la vostra configuració de Mozilla Firefox no estarà disponible mentre aquest navegador s'estigui executant. Per importar aquesta configuració a Google Chrome, deseu la feina que hagueu fet i tanqueu totes les finestres de Firefox. Seguidament, feu clic a &quot;Continua&quot;.</translation>
    [all...]
generated_resources_ca.xtb 8 <translation id="6431217872648827691">Totes les dades s'han encriptat amb la vostra contrasenya de Google en la data següent: <ph name="TIME"/></translation>
108 <translation id="6390799748543157332">Les pàgines que visualitzeu en aquesta finestra no es mostraran a l'historial del navegador i no deixaran cap altre rastre a l'ordinador, com ara galetes, després de tancar totes les finestres obertes de la sessió de convidat. No obstant això, es conservaran tots els fitxers que baixeu.</translation>
261 <translation id="2336228925368920074">Afegeix totes les pestanyes a les adreces d'interès...</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_ca.xtb 11 <translation id="4068946408131579958">Totes les connexions</translation>
145 <translation id="2512228156274966424">NOTA: Per assegurar-vos que totes les tecles de drecera estiguin disponibles, podeu configurar l'escriptori remot de Chrome amb l'opció &quot;Obre com a finestra&quot;.</translation>
181 <translation id="4517233780764084060">NOTA: Per assegurar-vos que totes les tecles de drecera estiguin disponibles, activeu l'opció Obre com a finestra de la configuració de Chromoting.</translation>
214 <translation id="9016232822027372900">Connecta't de totes maneres</translation>
  /packages/apps/ManagedProvisioning/res/values-ca/
strings.xml 37 <string name="sure_you_want_to_delete_profile" msgid="3612824117836349973">"Confirmes que vols suprimir aquest perfil professional? Totes les dades que contingui se suprimiran."</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-ca/
strings.xml 197 <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Esborra totes les galetes del navegador"</string>
198 <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"Vols suprimir totes les galetes?"</string>
204 <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="7702091143640546200">"Esborra totes les dades de formulari desades"</string>
205 <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"Vols suprimir totes les dades de formulari desades?"</string>
207 <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Esborra totes les contrasenyes desades"</string>
    [all...]
  /packages/apps/Settings/res/values-ca/
strings.xml     [all...]
  /packages/apps/Calendar/res/values-ca/
strings.xml 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Repeteix-les totes"</string>
148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Omet-les totes"</string>
188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Elimina totes les cerques fetes"</string>
  /external/chromium_org/third_party/cld/encodings/compact_lang_det/
compact_lang_det_impl.cc 2152 Tote totes[4]; \/\/ [0] Latn [1] Hani [2] other [3] other local
    [all...]
  /packages/apps/Launcher2/res/values-ca/
strings.xml 98 <string name="workspace_cling_open_all_apps" msgid="2459977609848572588">"Per veure totes les aplicacions, toca el cercle."</string>
  /external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_ca.xtb 56 <translation id="5183383917553127163">Us permet especificar les extensions que no estan subjectes a la llista negra. Un valor de * a la llista negra significa que s'hi inclouen totes les extensions i que els usuaris només podran instal·lar les que apareixen a la llista blanca. De manera predeterminada, totes les aplicacions apareixen a la llista blanca, però si una política provoca que totes es moguin a la llista negra, pot fer-se servir la llista blanca per substituir aquesta política.</translation>
223 <translation id="3153348162326497318">Us permet especificar quines extensions NO poden instal·lar els usuaris. Les extensions ja instal·lades s'eliminaran si apareixen a la llista negra. Un valor de llista negra de &quot;*&quot; significa que totes les extensions apareixen a la llista negra llevat que apareguin explícitament a la llista blanca. Si no s'ha definit aquesta política, l'usuari podrà instal·lar qualsevol extensió a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
260 <translation id="6513756852541213407">Permet especificar el servidor intermediari utilitzat per <ph name="PRODUCT_NAME"/> i impedeix que els usuaris en canviïn la configuració. Si decidiu no utilitzar mai un servidor intermediari i connectar-vos sempre directament, s'ignoraran totes les altres opcions. Si decidiu utilitzar la configuració del servidor intermediari del sistema o la detecció automàtica del servidor intermediari, s'ignoraran totes les altres opcions. Si escolliu el mode fix de servidor intermediari, podreu especificar més opcions a &quot;l'adreça o URL del servidor intermediari&quot; i a la &quot;Llista de regles d'evitació de servidors intermediaris separada per comes&quot;. Si escolliu utilitzar un script de servidor intermediari .pac, haureu d'especificar l'URL de l'script a &quot;URL a un fitxer de servidor intermediari .pac&quot;. Per consultar exemples més detallats, visiteu: <ph name="PROXY_HELP_URL"/> Si activeu aquest paràmetre, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ignorarà totes les opcions relacionades amb el servidor intermediari especificades a la línia d'ordres. Si no es defineix aquesta política, els usuaris podran escollir la configuració del servidor intermediari.</translation>
    [all...]
  /frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-ca/
strings.xml 131 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1575557200627128949">"Has provat de desbloquejar la tauleta <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. D\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, la tauleta es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris."</string>
132 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="4051015943038199910">"Has provat de desbloquejar el telèfon <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. D\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intents incorrectes més, el telèfon es restablirà a la configuració predeterminada de fàbrica i es perdran totes les dades dels usuaris."</string>

Completed in 4758 milliseconds

1 2