Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # libexif Spanish Translation.
      2 # Copyright:
      3 #   Free Software Foundation, Inc., 2002
      4 #   Fabian Mandelbaum <fabman (a] mandrakesoft.com>, 2002
      5 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
      6 #
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: libexif\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel (a] lists.sourceforge.net\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n"
     13 "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman (a] mandrakesoft.com>\n"
     14 "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
     15 "Language: es\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 
     20 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
     21 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
     22 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
     23 #, c-format
     24 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
     25 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'."
     26 
     27 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
     28 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
     29 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
     30 #, c-format
     31 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
     32 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i)."
     33 
     34 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
     35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
     36 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
     37 #, c-format
     38 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
     39 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i o %i)."
     40 
     41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
     42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
     43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
     44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
     45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
     46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
     47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
     48 msgid "Macro"
     49 msgstr "Macro"
     50 
     51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
     52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
     53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
     54 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
     55 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
     56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
     57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
     58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
     59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
     60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
     61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
     62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
     63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
     64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
     65 msgid "Normal"
     66 msgstr "Normal"
     67 
     68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
     69 msgid "Economy"
     70 msgstr ""
     71 
     72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
     73 #, fuzzy
     74 msgid "Fine"
     75 msgstr "pulg"
     76 
     77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
     78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
     79 msgid "RAW"
     80 msgstr ""
     81 
     82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
     83 msgid "Superfine"
     84 msgstr ""
     85 
     86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
     87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
     88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
     89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
     90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
     91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
     92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
     93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
     94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
     95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
     96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
     97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
     98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
     99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
    100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
    101 msgid "Off"
    102 msgstr ""
    103 
    104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
    105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
    106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
    107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
    108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
    109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
    110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
    111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
    112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
    113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
    114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
    115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
    116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
    117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
    118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
    119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
    120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
    121 msgid "Auto"
    122 msgstr ""
    123 
    124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
    125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
    126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
    127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
    128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
    129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
    130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
    131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
    132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
    133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
    134 msgid "On"
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
    138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
    139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
    140 #, fuzzy
    141 msgid "Red-eye reduction"
    142 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
    143 
    144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
    145 msgid "Slow synchro"
    146 msgstr ""
    147 
    148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
    149 #, fuzzy
    150 msgid "Auto, red-eye reduction"
    151 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
    152 
    153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
    154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
    155 #, fuzzy
    156 msgid "On, red-eye reduction"
    157 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
    158 
    159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
    160 #, fuzzy
    161 msgid "External flash"
    162 msgstr "Flash"
    163 
    164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
    165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
    166 msgid "Single"
    167 msgstr ""
    168 
    169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
    170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
    171 msgid "Continuous"
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
    175 msgid "Movie"
    176 msgstr ""
    177 
    178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
    179 msgid "Continuous, speed priority"
    180 msgstr ""
    181 
    182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
    183 msgid "Continuous, low"
    184 msgstr ""
    185 
    186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
    187 msgid "Continuous, high"
    188 msgstr ""
    189 
    190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
    191 msgid "One-shot AF"
    192 msgstr ""
    193 
    194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
    195 msgid "AI servo AF"
    196 msgstr ""
    197 
    198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
    199 msgid "AI focus AF"
    200 msgstr ""
    201 
    202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
    203 #, fuzzy
    204 msgid "Manual focus"
    205 msgstr "Exposicin manual"
    206 
    207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
    208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
    209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
    210 #, fuzzy
    211 msgid "Pan focus"
    212 msgstr "Exposicin manual"
    213 
    214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
    215 msgid "JPEG"
    216 msgstr ""
    217 
    218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
    219 msgid "CRW+THM"
    220 msgstr ""
    221 
    222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
    223 msgid "AVI+THM"
    224 msgstr ""
    225 
    226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
    227 msgid "TIF"
    228 msgstr ""
    229 
    230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
    231 msgid "TIF+JPEG"
    232 msgstr ""
    233 
    234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
    235 msgid "CR2"
    236 msgstr ""
    237 
    238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
    239 msgid "CR2+JPEG"
    240 msgstr ""
    241 
    242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
    243 #, fuzzy
    244 msgid "Large"
    245 msgstr "promedio"
    246 
    247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
    248 msgid "Medium"
    249 msgstr ""
    250 
    251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
    252 msgid "Small"
    253 msgstr ""
    254 
    255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
    256 msgid "Medium 1"
    257 msgstr ""
    258 
    259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
    260 msgid "Medium 2"
    261 msgstr ""
    262 
    263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
    264 msgid "Medium 3"
    265 msgstr ""
    266 
    267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
    268 msgid "Postcard"
    269 msgstr ""
    270 
    271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
    272 msgid "Widescreen"
    273 msgstr ""
    274 
    275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
    276 #, fuzzy
    277 msgid "Full auto"
    278 msgstr "accin"
    279 
    280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
    281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
    282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
    283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
    284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
    285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
    286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
    287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
    288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
    289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
    290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
    291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
    292 msgid "Manual"
    293 msgstr "Manual"
    294 
    295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
    296 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
    297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
    298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
    299 msgid "Landscape"
    300 msgstr "Paisaje"
    301 
    302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
    303 #, fuzzy
    304 msgid "Fast shutter"
    305 msgstr "obturador"
    306 
    307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
    308 #, fuzzy
    309 msgid "Slow shutter"
    310 msgstr "obturador"
    311 
    312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
    313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
    314 #, fuzzy
    315 msgid "Night"
    316 msgstr "Escena nocturna"
    317 
    318 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
    319 msgid "Grayscale"
    320 msgstr ""
    321 
    322 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
    323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
    324 msgid "Sepia"
    325 msgstr ""
    326 
    327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
    328 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
    329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
    330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
    331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
    332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
    333 msgid "Portrait"
    334 msgstr "Retrato"
    335 
    336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
    337 #, fuzzy
    338 msgid "Sports"
    339 msgstr "Lugar"
    340 
    341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
    342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
    343 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
    344 msgid "Black & white"
    345 msgstr ""
    346 
    347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
    348 msgid "Vivid"
    349 msgstr ""
    350 
    351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
    352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
    353 #, fuzzy
    354 msgid "Neutral"
    355 msgstr "Normal"
    356 
    357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
    358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
    359 #, fuzzy
    360 msgid "Flash off"
    361 msgstr "Flash"
    362 
    363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
    364 #, fuzzy
    365 msgid "Long shutter"
    366 msgstr "obturador"
    367 
    368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
    369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
    370 msgid "Super macro"
    371 msgstr ""
    372 
    373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
    374 msgid "Foliage"
    375 msgstr ""
    376 
    377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
    378 msgid "Indoor"
    379 msgstr ""
    380 
    381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
    382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
    383 msgid "Fireworks"
    384 msgstr ""
    385 
    386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
    387 msgid "Beach"
    388 msgstr ""
    389 
    390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
    391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
    392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
    393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
    394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
    395 #, fuzzy
    396 msgid "Underwater"
    397 msgstr "Tiempo bueno"
    398 
    399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
    400 msgid "Snow"
    401 msgstr ""
    402 
    403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
    404 msgid "Kids & pets"
    405 msgstr ""
    406 
    407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
    408 #, fuzzy
    409 msgid "Night snapshot"
    410 msgstr "Escena nocturna"
    411 
    412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
    413 #, fuzzy
    414 msgid "Digital macro"
    415 msgstr "Relacin de zoom digital"
    416 
    417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
    418 msgid "My colors"
    419 msgstr ""
    420 
    421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
    422 msgid "Still image"
    423 msgstr ""
    424 
    425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
    426 #, fuzzy
    427 msgid "Color accent"
    428 msgstr "Espacio de color"
    429 
    430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
    431 #, fuzzy
    432 msgid "Color swap"
    433 msgstr "Espacio de color"
    434 
    435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
    436 msgid "Aquarium"
    437 msgstr ""
    438 
    439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
    440 msgid "ISO 3200"
    441 msgstr ""
    442 
    443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
    444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
    445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
    446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
    447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
    448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
    449 msgid "None"
    450 msgstr ""
    451 
    452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
    453 msgid "2x"
    454 msgstr ""
    455 
    456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
    457 msgid "4x"
    458 msgstr ""
    459 
    460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
    461 #: libexif/exif-entry.c:752
    462 msgid "Other"
    463 msgstr "Otro"
    464 
    465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
    466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
    467 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
    468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
    469 msgid "High"
    470 msgstr ""
    471 
    472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
    473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
    474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
    475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
    476 msgid "Low"
    477 msgstr ""
    478 
    479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
    480 msgid "Auto high"
    481 msgstr ""
    482 
    483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
    484 msgid "50"
    485 msgstr ""
    486 
    487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
    488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
    489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
    490 msgid "100"
    491 msgstr ""
    492 
    493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
    494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
    495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
    496 msgid "200"
    497 msgstr ""
    498 
    499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
    500 msgid "400"
    501 msgstr ""
    502 
    503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
    504 msgid "800"
    505 msgstr ""
    506 
    507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
    508 msgid "Default"
    509 msgstr ""
    510 
    511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
    512 msgid "Spot"
    513 msgstr "Lugar"
    514 
    515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
    516 msgid "Average"
    517 msgstr "Promedio"
    518 
    519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
    520 msgid "Evaluative"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
    524 msgid "Partial"
    525 msgstr "Parcial"
    526 
    527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
    528 #, fuzzy
    529 msgid "Center-weighted average"
    530 msgstr "Promedio Ponderado en el Centro"
    531 
    532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
    533 #, fuzzy
    534 msgid "Not known"
    535 msgstr "Desconocido"
    536 
    537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
    538 #, fuzzy
    539 msgid "Very close"
    540 msgstr "co-situado"
    541 
    542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
    543 #, fuzzy
    544 msgid "Close"
    545 msgstr "co-situado"
    546 
    547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
    548 msgid "Middle range"
    549 msgstr ""
    550 
    551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
    552 #, fuzzy
    553 msgid "Far range"
    554 msgstr "Rango de transferencia"
    555 
    556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
    557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
    558 msgid "Infinity"
    559 msgstr ""
    560 
    561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
    562 #, fuzzy
    563 msgid "Manual AF point selection"
    564 msgstr "Balance de blanco manual"
    565 
    566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
    567 msgid "None (MF)"
    568 msgstr ""
    569 
    570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
    571 msgid "Auto-selected"
    572 msgstr ""
    573 
    574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
    575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
    576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
    577 #, fuzzy
    578 msgid "Right"
    579 msgstr "Luz de da"
    580 
    581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
    582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
    583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
    584 #, fuzzy
    585 msgid "Center"
    586 msgstr "Centrado"
    587 
    588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
    589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
    590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
    591 msgid "Left"
    592 msgstr ""
    593 
    594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
    595 msgid "Auto AF point selection"
    596 msgstr ""
    597 
    598 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
    599 msgid "Easy shooting"
    600 msgstr ""
    601 
    602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
    603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
    604 msgid "Program"
    605 msgstr ""
    606 
    607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
    608 msgid "Tv-priority"
    609 msgstr ""
    610 
    611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
    612 #, fuzzy
    613 msgid "Av-priority"
    614 msgstr "Prioridad de apertura"
    615 
    616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
    617 msgid "A-DEP"
    618 msgstr ""
    619 
    620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
    621 msgid "M-DEP"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
    625 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
    626 msgstr ""
    627 
    628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
    629 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
    633 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
    634 msgstr ""
    635 
    636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
    637 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
    638 msgstr ""
    639 
    640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
    641 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
    645 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
    646 msgstr ""
    647 
    648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
    649 msgid "Canon EF 35mm f/2"
    650 msgstr ""
    651 
    652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
    653 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
    654 msgstr ""
    655 
    656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
    657 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
    658 msgstr ""
    659 
    660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
    661 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
    662 msgstr ""
    663 
    664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
    665 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
    666 msgstr ""
    667 
    668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
    669 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
    670 msgstr ""
    671 
    672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
    673 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
    674 msgstr ""
    675 
    676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
    677 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
    678 msgstr ""
    679 
    680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
    681 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
    682 msgstr ""
    683 
    684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
    685 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
    686 msgstr ""
    687 
    688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
    689 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
    690 msgstr ""
    691 
    692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
    693 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
    694 msgstr ""
    695 
    696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
    697 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
    698 msgstr ""
    699 
    700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
    701 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
    702 msgstr ""
    703 
    704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
    705 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
    706 msgstr ""
    707 
    708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
    709 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
    710 msgstr ""
    711 
    712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
    713 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
    714 msgstr ""
    715 
    716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
    717 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
    718 msgstr ""
    719 
    720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
    721 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
    722 msgstr ""
    723 
    724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
    725 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
    726 msgstr ""
    727 
    728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
    729 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
    730 msgstr ""
    731 
    732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
    733 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
    734 msgstr ""
    735 
    736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
    737 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
    738 msgstr ""
    739 
    740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
    741 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
    742 msgstr ""
    743 
    744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
    745 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
    746 msgstr ""
    747 
    748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
    749 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
    750 msgstr ""
    751 
    752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
    753 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
    757 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
    761 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
    762 msgstr ""
    763 
    764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
    765 msgid "Canon EF 100mm f/2"
    766 msgstr ""
    767 
    768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
    769 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
    770 msgstr ""
    771 
    772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
    773 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
    777 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
    781 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
    782 msgstr ""
    783 
    784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
    785 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
    786 msgstr ""
    787 
    788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
    789 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
    790 msgstr ""
    791 
    792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
    793 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
    794 msgstr ""
    795 
    796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
    797 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
    798 msgstr ""
    799 
    800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
    801 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
    802 msgstr ""
    803 
    804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
    805 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
    806 msgstr ""
    807 
    808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
    809 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
    810 msgstr ""
    811 
    812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
    813 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
    817 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
    818 msgstr ""
    819 
    820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
    821 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
    822 msgstr ""
    823 
    824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
    825 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
    829 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
    830 msgstr ""
    831 
    832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
    833 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
    834 msgstr ""
    835 
    836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
    837 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
    838 msgstr ""
    839 
    840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
    841 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
    842 msgstr ""
    843 
    844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
    845 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
    846 msgstr ""
    847 
    848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
    849 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
    850 msgstr ""
    851 
    852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
    853 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
    854 msgstr ""
    855 
    856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
    857 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
    858 msgstr ""
    859 
    860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
    861 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
    862 msgstr ""
    863 
    864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
    865 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
    866 msgstr ""
    867 
    868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
    869 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
    870 msgstr ""
    871 
    872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
    873 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
    874 msgstr ""
    875 
    876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
    877 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
    878 msgstr ""
    879 
    880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
    881 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
    882 msgstr ""
    883 
    884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
    885 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
    886 msgstr ""
    887 
    888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
    889 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
    890 msgstr ""
    891 
    892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
    893 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
    894 msgstr ""
    895 
    896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
    897 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
    898 msgstr ""
    899 
    900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
    901 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
    902 msgstr ""
    903 
    904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
    905 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
    906 msgstr ""
    907 
    908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
    909 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
    910 msgstr ""
    911 
    912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
    913 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
    914 msgstr ""
    915 
    916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
    917 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
    918 msgstr ""
    919 
    920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
    921 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
    922 msgstr ""
    923 
    924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
    925 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
    926 msgstr ""
    927 
    928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
    929 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
    933 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
    934 msgstr ""
    935 
    936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
    937 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
    938 msgstr ""
    939 
    940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
    941 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
    942 msgstr ""
    943 
    944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
    945 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
    946 msgstr ""
    947 
    948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
    949 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
    950 msgstr ""
    951 
    952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
    953 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
    954 msgstr ""
    955 
    956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
    957 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
    958 msgstr ""
    959 
    960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
    961 msgid "TTL"
    962 msgstr ""
    963 
    964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
    965 msgid "A-TTL"
    966 msgstr ""
    967 
    968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
    969 msgid "E-TTL"
    970 msgstr ""
    971 
    972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
    973 msgid "FP sync enabled"
    974 msgstr ""
    975 
    976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
    977 msgid "2nd-curtain sync used"
    978 msgstr ""
    979 
    980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
    981 msgid "FP sync used"
    982 msgstr ""
    983 
    984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
    985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
    986 msgid "Internal"
    987 msgstr ""
    988 
    989 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
    990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
    991 msgid "External"
    992 msgstr ""
    993 
    994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
    995 #, fuzzy
    996 msgid "Normal AE"
    997 msgstr "Normal"
    998 
    999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
   1000 #, fuzzy
   1001 msgid "Exposure compensation"
   1002 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1003 
   1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
   1005 msgid "AE lock"
   1006 msgstr ""
   1007 
   1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
   1009 #, fuzzy
   1010 msgid "AE lock + exposure compensation"
   1011 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1012 
   1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
   1014 msgid "No AE"
   1015 msgstr ""
   1016 
   1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
   1018 msgid "On, shot only"
   1019 msgstr ""
   1020 
   1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
   1022 msgid "Smooth"
   1023 msgstr ""
   1024 
   1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
   1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
   1027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
   1028 #, fuzzy
   1029 msgid "Custom"
   1030 msgstr "Proceso personalizado"
   1031 
   1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
   1033 msgid "My color data"
   1034 msgstr ""
   1035 
   1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
   1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
   1038 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
   1039 msgid "Full"
   1040 msgstr ""
   1041 
   1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
   1043 msgid "2/3"
   1044 msgstr ""
   1045 
   1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
   1047 msgid "1/3"
   1048 msgstr ""
   1049 
   1050 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
   1051 msgid "Fixed"
   1052 msgstr ""
   1053 
   1054 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
   1055 msgid "Zoom"
   1056 msgstr ""
   1057 
   1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
   1059 #, fuzzy
   1060 msgid "Sunny"
   1061 msgstr "soleado"
   1062 
   1063 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
   1064 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
   1065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
   1066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
   1067 #, fuzzy
   1068 msgid "Cloudy"
   1069 msgstr "nublado"
   1070 
   1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
   1072 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
   1073 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
   1074 #, fuzzy
   1075 msgid "Tungsten"
   1076 msgstr "tungsteno"
   1077 
   1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
   1079 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
   1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
   1081 msgid "Fluorescent"
   1082 msgstr "Fluorescente"
   1083 
   1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
   1085 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
   1086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
   1087 msgid "Flash"
   1088 msgstr "Flash"
   1089 
   1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
   1091 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
   1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
   1093 msgid "Shade"
   1094 msgstr "Sombra"
   1095 
   1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
   1097 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
   1098 msgstr ""
   1099 
   1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
   1101 msgid "PC set 1"
   1102 msgstr ""
   1103 
   1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
   1105 msgid "PC set 2"
   1106 msgstr ""
   1107 
   1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
   1109 msgid "PC set 3"
   1110 msgstr ""
   1111 
   1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
   1113 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
   1114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
   1115 msgid "Daylight fluorescent"
   1116 msgstr "Luz de da fluorescente"
   1117 
   1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
   1119 #, fuzzy
   1120 msgid "Custom 1"
   1121 msgstr "Proceso personalizado"
   1122 
   1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
   1124 #, fuzzy
   1125 msgid "Custom 2"
   1126 msgstr "Proceso personalizado"
   1127 
   1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
   1129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
   1130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
   1131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
   1132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
   1133 msgid "Night scene"
   1134 msgstr "Escena nocturna"
   1135 
   1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
   1137 #, fuzzy
   1138 msgid "Center-right"
   1139 msgstr "peso centrado"
   1140 
   1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
   1142 #, fuzzy
   1143 msgid "Left-right"
   1144 msgstr "abajo - derecha"
   1145 
   1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
   1147 #, fuzzy
   1148 msgid "Left-center"
   1149 msgstr "abajo centrado"
   1150 
   1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
   1152 msgid "All"
   1153 msgstr ""
   1154 
   1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
   1156 msgid "On (shot 1)"
   1157 msgstr ""
   1158 
   1159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
   1160 msgid "On (shot 2)"
   1161 msgstr ""
   1162 
   1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
   1164 msgid "On (shot 3)"
   1165 msgstr ""
   1166 
   1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
   1168 msgid "EOS high-end"
   1169 msgstr ""
   1170 
   1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
   1172 msgid "Compact"
   1173 msgstr ""
   1174 
   1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
   1176 msgid "EOS mid-range"
   1177 msgstr ""
   1178 
   1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
   1180 msgid "Rotate 90 CW"
   1181 msgstr ""
   1182 
   1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
   1184 msgid "Rotate 180"
   1185 msgstr ""
   1186 
   1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
   1188 msgid "Rotate 270 CW"
   1189 msgstr ""
   1190 
   1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
   1192 msgid "Rotated by software"
   1193 msgstr ""
   1194 
   1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
   1196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
   1197 #, fuzzy
   1198 msgid "Left to right"
   1199 msgstr "abajo - derecha"
   1200 
   1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
   1202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
   1203 #, fuzzy
   1204 msgid "Right to left"
   1205 msgstr "derecha - arriba"
   1206 
   1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
   1208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
   1209 #, fuzzy
   1210 msgid "Bottom to top"
   1211 msgstr "abajo - izquierda"
   1212 
   1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
   1214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
   1215 #, fuzzy
   1216 msgid "Top to bottom"
   1217 msgstr "izquierda - abajo"
   1218 
   1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
   1220 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
   1221 msgstr ""
   1222 
   1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
   1224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
   1225 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
   1226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
   1227 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
   1228 msgid "Standard"
   1229 msgstr "Estndar"
   1230 
   1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
   1232 msgid "N/A"
   1233 msgstr ""
   1234 
   1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
   1236 #, fuzzy
   1237 msgid "Lowest"
   1238 msgstr "arriba - izquierda"
   1239 
   1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
   1241 #, fuzzy
   1242 msgid "Highest"
   1243 msgstr "Escena nocturna"
   1244 
   1245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
   1246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
   1247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
   1248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
   1249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
   1250 msgid "Daylight"
   1251 msgstr "Luz de da"
   1252 
   1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
   1254 msgid "Set 1"
   1255 msgstr ""
   1256 
   1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
   1258 msgid "Set 2"
   1259 msgstr ""
   1260 
   1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
   1262 msgid "Set 3"
   1263 msgstr ""
   1264 
   1265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
   1266 msgid "User def. 1"
   1267 msgstr ""
   1268 
   1269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
   1270 msgid "User def. 2"
   1271 msgstr ""
   1272 
   1273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
   1274 msgid "User def. 3"
   1275 msgstr ""
   1276 
   1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
   1278 #, fuzzy
   1279 msgid "External 1"
   1280 msgstr "Flash"
   1281 
   1282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
   1283 #, fuzzy
   1284 msgid "External 2"
   1285 msgstr "Flash"
   1286 
   1287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
   1288 #, fuzzy
   1289 msgid "External 3"
   1290 msgstr "Flash"
   1291 
   1292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
   1293 msgid "Faithful"
   1294 msgstr ""
   1295 
   1296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
   1297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
   1298 msgid "Monochrome"
   1299 msgstr ""
   1300 
   1301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
   1302 msgid ", "
   1303 msgstr ""
   1304 
   1305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
   1306 #, c-format
   1307 msgid "%i (ms)"
   1308 msgstr ""
   1309 
   1310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
   1311 #, c-format
   1312 msgid "%.2f mm"
   1313 msgstr ""
   1314 
   1315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
   1316 #, c-format
   1317 msgid "%.2f EV"
   1318 msgstr ""
   1319 
   1320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
   1321 #, c-format
   1322 msgid "1/%i"
   1323 msgstr ""
   1324 
   1325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
   1326 #, c-format
   1327 msgid "%u mm"
   1328 msgstr ""
   1329 
   1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
   1331 msgid "Settings (First Part)"
   1332 msgstr ""
   1333 
   1334 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
   1335 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
   1336 msgid "Focal Length"
   1337 msgstr "Distancia focal"
   1338 
   1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
   1340 msgid "Settings (Second Part)"
   1341 msgstr ""
   1342 
   1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
   1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
   1345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
   1346 msgid "Panorama"
   1347 msgstr "Panorama"
   1348 
   1349 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
   1350 #, fuzzy
   1351 msgid "Image Type"
   1352 msgstr "Ancho de la imagen"
   1353 
   1354 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
   1355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
   1356 msgid "Firmware Version"
   1357 msgstr ""
   1358 
   1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
   1360 #, fuzzy
   1361 msgid "Image Number"
   1362 msgstr "ID nico de imagen"
   1363 
   1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
   1365 #, fuzzy
   1366 msgid "Owner Name"
   1367 msgstr "El nmero F."
   1368 
   1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
   1370 #, fuzzy
   1371 msgid "Color Information"
   1372 msgstr "Espacio de color"
   1373 
   1374 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
   1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
   1376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
   1377 #, fuzzy
   1378 msgid "Serial Number"
   1379 msgstr "El nmero F."
   1380 
   1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
   1382 #, fuzzy
   1383 msgid "Custom Functions"
   1384 msgstr "Proceso personalizado"
   1385 
   1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
   1387 #, fuzzy
   1388 msgid "Macro Mode"
   1389 msgstr "Macro"
   1390 
   1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
   1392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
   1393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
   1394 msgid "Self-timer"
   1395 msgstr ""
   1396 
   1397 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
   1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
   1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
   1400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
   1401 msgid "Quality"
   1402 msgstr ""
   1403 
   1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
   1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
   1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
   1407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
   1408 #, fuzzy
   1409 msgid "Flash Mode"
   1410 msgstr "Flash"
   1411 
   1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
   1413 #, fuzzy
   1414 msgid "Drive Mode"
   1415 msgstr "Modo de mtrica"
   1416 
   1417 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
   1418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
   1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
   1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
   1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
   1422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
   1423 #, fuzzy
   1424 msgid "Focus Mode"
   1425 msgstr "Modo de exposicin"
   1426 
   1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
   1428 #, fuzzy
   1429 msgid "Record Mode"
   1430 msgstr "Macro"
   1431 
   1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
   1433 #, fuzzy
   1434 msgid "Image Size"
   1435 msgstr "Ancho de la imagen"
   1436 
   1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
   1438 msgid "Easy Shooting Mode"
   1439 msgstr ""
   1440 
   1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
   1442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
   1443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
   1444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
   1445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
   1446 #, fuzzy
   1447 msgid "Digital Zoom"
   1448 msgstr "Relacin de zoom digital"
   1449 
   1450 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
   1451 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
   1452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
   1453 msgid "Contrast"
   1454 msgstr "Contraste"
   1455 
   1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
   1457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
   1458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
   1459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
   1460 msgid "Saturation"
   1461 msgstr "Saturacin"
   1462 
   1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
   1464 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
   1465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
   1466 msgid "Sharpness"
   1467 msgstr "Nitidez"
   1468 
   1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
   1470 msgid "ISO"
   1471 msgstr ""
   1472 
   1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
   1474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
   1475 msgid "Metering Mode"
   1476 msgstr "Modo de mtrica"
   1477 
   1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
   1479 #, fuzzy
   1480 msgid "Focus Range"
   1481 msgstr "Modo de exposicin"
   1482 
   1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
   1484 #, fuzzy
   1485 msgid "AF Point"
   1486 msgstr "Modo de exposicin"
   1487 
   1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
   1489 msgid "Exposure Mode"
   1490 msgstr "Modo de exposicin"
   1491 
   1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
   1493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
   1494 #, fuzzy
   1495 msgid "Lens Type"
   1496 msgstr "Tipo de escena"
   1497 
   1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
   1499 #, fuzzy
   1500 msgid "Long Focal Length of Lens"
   1501 msgstr "Distancia focal"
   1502 
   1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
   1504 #, fuzzy
   1505 msgid "Short Focal Length of Lens"
   1506 msgstr "Distancia focal"
   1507 
   1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
   1509 #, fuzzy
   1510 msgid "Focal Units per mm"
   1511 msgstr "Distancia focal"
   1512 
   1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
   1514 #, fuzzy
   1515 msgid "Maximal Aperture"
   1516 msgstr "apertura"
   1517 
   1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
   1519 #, fuzzy
   1520 msgid "Minimal Aperture"
   1521 msgstr "apertura"
   1522 
   1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
   1524 #, fuzzy
   1525 msgid "Flash Activity"
   1526 msgstr "El flash dispar."
   1527 
   1528 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
   1529 #, fuzzy
   1530 msgid "Flash Details"
   1531 msgstr "Flash"
   1532 
   1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
   1534 #, fuzzy
   1535 msgid "AE Setting"
   1536 msgstr "Velocidad ISO"
   1537 
   1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
   1539 #, fuzzy
   1540 msgid "Image Stabilization"
   1541 msgstr "Descripcin de la imagen"
   1542 
   1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
   1544 #, fuzzy
   1545 msgid "Display Aperture"
   1546 msgstr "apertura"
   1547 
   1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
   1549 #, fuzzy
   1550 msgid "Zoom Source Width"
   1551 msgstr "Ancho de la imagen"
   1552 
   1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
   1554 #, fuzzy
   1555 msgid "Zoom Target Width"
   1556 msgstr "Ancho de la imagen"
   1557 
   1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
   1559 msgid "Photo Effect"
   1560 msgstr ""
   1561 
   1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
   1563 msgid "Manual Flash Output"
   1564 msgstr ""
   1565 
   1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
   1567 #, fuzzy
   1568 msgid "Color Tone"
   1569 msgstr "Espacio de color"
   1570 
   1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
   1572 #, fuzzy
   1573 msgid "Focal Type"
   1574 msgstr "Distancia focal"
   1575 
   1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
   1577 #, fuzzy
   1578 msgid "Focal Plane X Size"
   1579 msgstr "Resolucin X del plano focal"
   1580 
   1581 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
   1582 #, fuzzy
   1583 msgid "Focal Plane Y Size"
   1584 msgstr "Resolucin X del plano focal"
   1585 
   1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
   1587 msgid "Auto ISO"
   1588 msgstr ""
   1589 
   1590 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
   1591 #, fuzzy
   1592 msgid "Shot ISO"
   1593 msgstr "Lugar"
   1594 
   1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
   1596 msgid "Measured EV"
   1597 msgstr ""
   1598 
   1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
   1600 #, fuzzy
   1601 msgid "Target Aperture"
   1602 msgstr "apertura"
   1603 
   1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
   1605 #, fuzzy
   1606 msgid "Target Exposure Time"
   1607 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1608 
   1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
   1610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
   1611 #, fuzzy
   1612 msgid "Exposure Compensation"
   1613 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1614 
   1615 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
   1616 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
   1617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
   1618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
   1619 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
   1620 msgid "White Balance"
   1621 msgstr "Balance de blanco"
   1622 
   1623 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
   1624 #, fuzzy
   1625 msgid "Slow Shutter"
   1626 msgstr "obturador"
   1627 
   1628 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
   1629 #, fuzzy
   1630 msgid "Sequence Number"
   1631 msgstr "El nmero F."
   1632 
   1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
   1634 #, fuzzy
   1635 msgid "Flash Guide Number"
   1636 msgstr "El nmero F."
   1637 
   1638 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
   1639 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
   1640 #, fuzzy
   1641 msgid "Flash Exposure Compensation"
   1642 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1643 
   1644 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
   1645 #, fuzzy
   1646 msgid "AE Bracketing"
   1647 msgstr "accin"
   1648 
   1649 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
   1650 #, fuzzy
   1651 msgid "AE Bracket Value"
   1652 msgstr "Auto bracket"
   1653 
   1654 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
   1655 #, fuzzy
   1656 msgid "Focus Distance Upper"
   1657 msgstr "Balance de blanco manual"
   1658 
   1659 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
   1660 #, fuzzy
   1661 msgid "Focus Distance Lower"
   1662 msgstr "Balance de blanco manual"
   1663 
   1664 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
   1665 msgid "FNumber"
   1666 msgstr "El nmero F."
   1667 
   1668 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
   1669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
   1670 msgid "Exposure Time"
   1671 msgstr "Tiempo de exposicin"
   1672 
   1673 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
   1674 #, fuzzy
   1675 msgid "Bulb Duration"
   1676 msgstr "Saturacin"
   1677 
   1678 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
   1679 msgid "Camera Type"
   1680 msgstr ""
   1681 
   1682 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
   1683 #, fuzzy
   1684 msgid "Auto Rotate"
   1685 msgstr "Auto bracket"
   1686 
   1687 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
   1688 #, fuzzy
   1689 msgid "ND Filter"
   1690 msgstr "Relacin de zoom digital"
   1691 
   1692 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
   1693 #, fuzzy
   1694 msgid "Panorama Frame"
   1695 msgstr "Panorama"
   1696 
   1697 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
   1698 #, fuzzy
   1699 msgid "Panorama Direction"
   1700 msgstr "Panorama"
   1701 
   1702 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
   1703 #, fuzzy
   1704 msgid "Tone Curve"
   1705 msgstr "Contraste"
   1706 
   1707 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
   1708 #, fuzzy
   1709 msgid "Sharpness Frequency"
   1710 msgstr "Nitidez"
   1711 
   1712 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
   1713 #, fuzzy
   1714 msgid "Picture Style"
   1715 msgstr "Modo de exposicin"
   1716 
   1717 #: libexif/exif-byte-order.c:33
   1718 msgid "Motorola"
   1719 msgstr ""
   1720 
   1721 #: libexif/exif-byte-order.c:35
   1722 msgid "Intel"
   1723 msgstr ""
   1724 
   1725 #: libexif/exif-data.c:780
   1726 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
   1727 msgstr ""
   1728 
   1729 #: libexif/exif-data.c:841
   1730 msgid "EXIF marker not found."
   1731 msgstr ""
   1732 
   1733 #: libexif/exif-data.c:868
   1734 msgid "EXIF header not found."
   1735 msgstr ""
   1736 
   1737 #: libexif/exif-data.c:893
   1738 #, fuzzy
   1739 msgid "Unknown encoding."
   1740 msgstr "Desconocido"
   1741 
   1742 #: libexif/exif-data.c:1178
   1743 msgid "Ignore unknown tags"
   1744 msgstr ""
   1745 
   1746 #: libexif/exif-data.c:1179
   1747 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
   1748 msgstr ""
   1749 
   1750 #: libexif/exif-data.c:1180
   1751 msgid "Follow specification"
   1752 msgstr ""
   1753 
   1754 #: libexif/exif-data.c:1181
   1755 msgid ""
   1756 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
   1757 "specification."
   1758 msgstr ""
   1759 
   1760 #: libexif/exif-data.c:1183
   1761 msgid "Do not change maker note"
   1762 msgstr ""
   1763 
   1764 #: libexif/exif-data.c:1184
   1765 msgid ""
   1766 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
   1767 "aware that the maker note can get corrupted."
   1768 msgstr ""
   1769 
   1770 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
   1771 #, c-format
   1772 msgid ""
   1773 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
   1774 "changed to format '%s'."
   1775 msgstr ""
   1776 
   1777 #: libexif/exif-entry.c:271
   1778 #, c-format
   1779 msgid ""
   1780 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
   1781 "changed to format '%s'."
   1782 msgstr ""
   1783 
   1784 #: libexif/exif-entry.c:354
   1785 #, c-format
   1786 msgid ""
   1787 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
   1788 "'undefined'."
   1789 msgstr ""
   1790 
   1791 #: libexif/exif-entry.c:381
   1792 msgid ""
   1793 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
   1794 "the specification."
   1795 msgstr ""
   1796 
   1797 #: libexif/exif-entry.c:396
   1798 msgid ""
   1799 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
   1800 "This has been fixed."
   1801 msgstr ""
   1802 
   1803 #: libexif/exif-entry.c:424
   1804 msgid ""
   1805 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
   1806 "fixed."
   1807 msgstr ""
   1808 
   1809 #: libexif/exif-entry.c:462
   1810 #, fuzzy, c-format
   1811 msgid "%i bytes undefined data"
   1812 msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
   1813 
   1814 #: libexif/exif-entry.c:585
   1815 #, fuzzy, c-format
   1816 msgid "%i bytes unsupported data type"
   1817 msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
   1818 
   1819 #: libexif/exif-entry.c:642
   1820 #, fuzzy, c-format
   1821 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
   1822 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'."
   1823 
   1824 #: libexif/exif-entry.c:655
   1825 #, fuzzy, c-format
   1826 msgid ""
   1827 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
   1828 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i)."
   1829 
   1830 #: libexif/exif-entry.c:669
   1831 #, fuzzy
   1832 msgid "Chunky format"
   1833 msgstr "formato por trozos"
   1834 
   1835 #: libexif/exif-entry.c:669
   1836 #, fuzzy
   1837 msgid "Planar format"
   1838 msgstr "formato planar"
   1839 
   1840 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
   1841 #: test/nls/test-codeset.c:54
   1842 msgid "Not defined"
   1843 msgstr "No definido"
   1844 
   1845 #: libexif/exif-entry.c:671
   1846 msgid "One-chip color area sensor"
   1847 msgstr "Sensor de rea de color de un chip"
   1848 
   1849 #: libexif/exif-entry.c:672
   1850 msgid "Two-chip color area sensor"
   1851 msgstr "Sensor de rea de color de dos chips"
   1852 
   1853 #: libexif/exif-entry.c:672
   1854 msgid "Three-chip color area sensor"
   1855 msgstr "Sensor de rea de color de tres chips"
   1856 
   1857 #: libexif/exif-entry.c:673
   1858 msgid "Color sequential area sensor"
   1859 msgstr "Sensor de rea de color secuencial"
   1860 
   1861 #: libexif/exif-entry.c:673
   1862 msgid "Trilinear sensor"
   1863 msgstr "Sensor tri-lineal"
   1864 
   1865 #: libexif/exif-entry.c:674
   1866 msgid "Color sequential linear sensor"
   1867 msgstr "Sensor lineal secuencial de color"
   1868 
   1869 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
   1870 #, fuzzy
   1871 msgid "Top-left"
   1872 msgstr "arriba - izquierda"
   1873 
   1874 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
   1875 #, fuzzy
   1876 msgid "Top-right"
   1877 msgstr "arriba - derecha"
   1878 
   1879 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
   1880 #, fuzzy
   1881 msgid "Bottom-right"
   1882 msgstr "abajo - derecha"
   1883 
   1884 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
   1885 #, fuzzy
   1886 msgid "Bottom-left"
   1887 msgstr "abajo - izquierda"
   1888 
   1889 #: libexif/exif-entry.c:677
   1890 msgid "Left-top"
   1891 msgstr ""
   1892 
   1893 #: libexif/exif-entry.c:677
   1894 #, fuzzy
   1895 msgid "Right-top"
   1896 msgstr "derecha - arriba"
   1897 
   1898 #: libexif/exif-entry.c:678
   1899 #, fuzzy
   1900 msgid "Right-bottom"
   1901 msgstr "derecha - abajo"
   1902 
   1903 #: libexif/exif-entry.c:678
   1904 #, fuzzy
   1905 msgid "Left-bottom"
   1906 msgstr "izquierda - abajo"
   1907 
   1908 #: libexif/exif-entry.c:680
   1909 #, fuzzy
   1910 msgid "Centered"
   1911 msgstr "centrado"
   1912 
   1913 #: libexif/exif-entry.c:680
   1914 #, fuzzy
   1915 msgid "Co-sited"
   1916 msgstr "co-situado"
   1917 
   1918 #: libexif/exif-entry.c:682
   1919 msgid "Reversed mono"
   1920 msgstr ""
   1921 
   1922 #: libexif/exif-entry.c:682
   1923 #, fuzzy
   1924 msgid "Normal mono"
   1925 msgstr "Normal"
   1926 
   1927 #: libexif/exif-entry.c:682
   1928 msgid "RGB"
   1929 msgstr "RVA"
   1930 
   1931 #: libexif/exif-entry.c:682
   1932 #, fuzzy
   1933 msgid "Palette"
   1934 msgstr "Patrn"
   1935 
   1936 #: libexif/exif-entry.c:683
   1937 msgid "CMYK"
   1938 msgstr ""
   1939 
   1940 #: libexif/exif-entry.c:683
   1941 msgid "YCbCr"
   1942 msgstr "YCbCr"
   1943 
   1944 #: libexif/exif-entry.c:683
   1945 msgid "CieLAB"
   1946 msgstr ""
   1947 
   1948 #: libexif/exif-entry.c:685
   1949 msgid "Normal process"
   1950 msgstr "Proceso normal"
   1951 
   1952 #: libexif/exif-entry.c:685
   1953 msgid "Custom process"
   1954 msgstr "Proceso personalizado"
   1955 
   1956 #: libexif/exif-entry.c:687
   1957 msgid "Auto exposure"
   1958 msgstr "Exposicin automtica"
   1959 
   1960 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
   1961 msgid "Manual exposure"
   1962 msgstr "Exposicin manual"
   1963 
   1964 #: libexif/exif-entry.c:687
   1965 msgid "Auto bracket"
   1966 msgstr "Auto bracket"
   1967 
   1968 #: libexif/exif-entry.c:689
   1969 msgid "Auto white balance"
   1970 msgstr "Balance de blanco automtico"
   1971 
   1972 #: libexif/exif-entry.c:689
   1973 msgid "Manual white balance"
   1974 msgstr "Balance de blanco manual"
   1975 
   1976 #: libexif/exif-entry.c:694
   1977 msgid "Low gain up"
   1978 msgstr "Ganancia baja alta"
   1979 
   1980 #: libexif/exif-entry.c:694
   1981 msgid "High gain up"
   1982 msgstr "Ganancia alta alta"
   1983 
   1984 #: libexif/exif-entry.c:695
   1985 msgid "Low gain down"
   1986 msgstr "Ganancia baja baja"
   1987 
   1988 #: libexif/exif-entry.c:695
   1989 msgid "High gain down"
   1990 msgstr "Ganancia alta baja"
   1991 
   1992 #: libexif/exif-entry.c:697
   1993 msgid "Low saturation"
   1994 msgstr "Baja saturacin"
   1995 
   1996 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
   1997 #: test/nls/test-codeset.c:61
   1998 msgid "High saturation"
   1999 msgstr "Alta saturacin"
   2000 
   2001 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
   2002 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
   2003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
   2004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
   2005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
   2006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
   2007 msgid "Soft"
   2008 msgstr "Suave"
   2009 
   2010 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
   2011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
   2012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
   2013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
   2014 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
   2015 msgid "Hard"
   2016 msgstr "Duro"
   2017 
   2018 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
   2019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
   2020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
   2021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
   2022 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
   2023 msgid "Unknown"
   2024 msgstr "Desconocido"
   2025 
   2026 #: libexif/exif-entry.c:716
   2027 #, fuzzy
   2028 msgid "Avg"
   2029 msgstr "promedio"
   2030 
   2031 #: libexif/exif-entry.c:717
   2032 #, fuzzy
   2033 msgid "Center-weight"
   2034 msgstr "peso centrado"
   2035 
   2036 #: libexif/exif-entry.c:719
   2037 #, fuzzy
   2038 msgid "Multi spot"
   2039 msgstr "Multi Lugar"
   2040 
   2041 #: libexif/exif-entry.c:720
   2042 msgid "Pattern"
   2043 msgstr "Patrn"
   2044 
   2045 #: libexif/exif-entry.c:725
   2046 msgid "Uncompressed"
   2047 msgstr "Descomprimido"
   2048 
   2049 #: libexif/exif-entry.c:726
   2050 msgid "LZW compression"
   2051 msgstr "compresin LZW"
   2052 
   2053 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
   2054 msgid "JPEG compression"
   2055 msgstr "compresin JPEG"
   2056 
   2057 #: libexif/exif-entry.c:729
   2058 msgid "Deflate/ZIP compression"
   2059 msgstr "compresin Deflate/ZIP"
   2060 
   2061 #: libexif/exif-entry.c:730
   2062 msgid "PackBits compression"
   2063 msgstr "compresin PackBits"
   2064 
   2065 #: libexif/exif-entry.c:736
   2066 #, fuzzy
   2067 msgid "Tungsten incandescent light"
   2068 msgstr "Tungsteno (luz incandescente)"
   2069 
   2070 #: libexif/exif-entry.c:738
   2071 msgid "Fine weather"
   2072 msgstr "Tiempo bueno"
   2073 
   2074 #: libexif/exif-entry.c:739
   2075 msgid "Cloudy weather"
   2076 msgstr "Tiempo nublado"
   2077 
   2078 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
   2079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
   2080 msgid "Day white fluorescent"
   2081 msgstr "Da blanco fluorescente"
   2082 
   2083 #: libexif/exif-entry.c:743
   2084 msgid "Cool white fluorescent"
   2085 msgstr "Blanco fro fluorescente"
   2086 
   2087 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
   2088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
   2089 msgid "White fluorescent"
   2090 msgstr "Blanco fluorescente"
   2091 
   2092 #: libexif/exif-entry.c:745
   2093 msgid "Standard light A"
   2094 msgstr "Luz estndar A"
   2095 
   2096 #: libexif/exif-entry.c:746
   2097 msgid "Standard light B"
   2098 msgstr "Luz estndar B"
   2099 
   2100 #: libexif/exif-entry.c:747
   2101 msgid "Standard light C"
   2102 msgstr "Luz estndar C"
   2103 
   2104 #: libexif/exif-entry.c:748
   2105 msgid "D55"
   2106 msgstr "D55"
   2107 
   2108 #: libexif/exif-entry.c:749
   2109 msgid "D65"
   2110 msgstr "D65"
   2111 
   2112 #: libexif/exif-entry.c:750
   2113 msgid "D75"
   2114 msgstr "D75"
   2115 
   2116 #: libexif/exif-entry.c:751
   2117 msgid "ISO studio tungsten"
   2118 msgstr "tungsteno de estudio ISO"
   2119 
   2120 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
   2121 msgid "Inch"
   2122 msgstr "Pulgada"
   2123 
   2124 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
   2125 msgid "in"
   2126 msgstr "pulg"
   2127 
   2128 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
   2129 msgid "Centimeter"
   2130 msgstr "Centmetro"
   2131 
   2132 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
   2133 msgid "cm"
   2134 msgstr "cm"
   2135 
   2136 #: libexif/exif-entry.c:765
   2137 msgid "Normal program"
   2138 msgstr "Programa normal"
   2139 
   2140 #: libexif/exif-entry.c:766
   2141 msgid "Aperture priority"
   2142 msgstr "Prioridad de apertura"
   2143 
   2144 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
   2145 msgid "Aperture"
   2146 msgstr "Apertura"
   2147 
   2148 #: libexif/exif-entry.c:767
   2149 msgid "Shutter priority"
   2150 msgstr "Prioridad del obturador"
   2151 
   2152 #: libexif/exif-entry.c:767
   2153 #, fuzzy
   2154 msgid "Shutter"
   2155 msgstr "obturador"
   2156 
   2157 #: libexif/exif-entry.c:768
   2158 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
   2159 msgstr "Programa creativo (orientado a la profundidad del campo)"
   2160 
   2161 #: libexif/exif-entry.c:769
   2162 #, fuzzy
   2163 msgid "Creative"
   2164 msgstr "creativo"
   2165 
   2166 #: libexif/exif-entry.c:770
   2167 #, fuzzy
   2168 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
   2169 msgstr "Programa de accin (orientado a velocidad rpida del obturador)"
   2170 
   2171 #: libexif/exif-entry.c:771
   2172 #, fuzzy
   2173 msgid "Action"
   2174 msgstr "accin"
   2175 
   2176 #: libexif/exif-entry.c:772
   2177 #, fuzzy
   2178 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
   2179 msgstr "Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo fuera de foco"
   2180 
   2181 #: libexif/exif-entry.c:774
   2182 #, fuzzy
   2183 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
   2184 msgstr "Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo en foco"
   2185 
   2186 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
   2187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
   2188 #, fuzzy
   2189 msgid "Flash did not fire"
   2190 msgstr "El flash no dispar."
   2191 
   2192 #: libexif/exif-entry.c:778
   2193 #, fuzzy
   2194 msgid "No flash"
   2195 msgstr "Flash"
   2196 
   2197 #: libexif/exif-entry.c:779
   2198 #, fuzzy
   2199 msgid "Flash fired"
   2200 msgstr "El flash dispar."
   2201 
   2202 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
   2203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
   2204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
   2205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
   2206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
   2207 msgid "Yes"
   2208 msgstr "s"
   2209 
   2210 #: libexif/exif-entry.c:780
   2211 #, fuzzy
   2212 msgid "Strobe return light not detected"
   2213 msgstr "Luz de retorno estrosboscpica no detectada."
   2214 
   2215 #: libexif/exif-entry.c:780
   2216 #, fuzzy
   2217 msgid "Without strobe"
   2218 msgstr "sin estrosboscpica"
   2219 
   2220 #: libexif/exif-entry.c:782
   2221 #, fuzzy
   2222 msgid "Strobe return light detected"
   2223 msgstr "Luz de retorno estrosboscpica detectada."
   2224 
   2225 #: libexif/exif-entry.c:782
   2226 #, fuzzy
   2227 msgid "With strobe"
   2228 msgstr "con estrosboscpica"
   2229 
   2230 #: libexif/exif-entry.c:784
   2231 #, fuzzy
   2232 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
   2233 msgstr "El flash no dispar, modo compulsivo del flash."
   2234 
   2235 #: libexif/exif-entry.c:785
   2236 #, fuzzy
   2237 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
   2238 msgstr ""
   2239 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada."
   2240 
   2241 #: libexif/exif-entry.c:787
   2242 #, fuzzy
   2243 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
   2244 msgstr "El flash dispar, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada."
   2245 
   2246 #: libexif/exif-entry.c:789
   2247 #, fuzzy
   2248 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
   2249 msgstr "El flash no dispar, modo compulsivo del flash."
   2250 
   2251 #: libexif/exif-entry.c:790
   2252 #, fuzzy
   2253 msgid "Flash did not fire, auto mode"
   2254 msgstr "El flash no dispar, modo automtico."
   2255 
   2256 #: libexif/exif-entry.c:791
   2257 #, fuzzy
   2258 msgid "Flash fired, auto mode"
   2259 msgstr "El flash dispar, modo automtico."
   2260 
   2261 #: libexif/exif-entry.c:792
   2262 #, fuzzy
   2263 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
   2264 msgstr "El flash dispar, modo automtico, luz de retorno no detectada."
   2265 
   2266 #: libexif/exif-entry.c:794
   2267 #, fuzzy
   2268 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
   2269 msgstr "El flash dispar, modo automtico, luz de retorno detectada."
   2270 
   2271 #: libexif/exif-entry.c:795
   2272 #, fuzzy
   2273 msgid "No flash function"
   2274 msgstr "Sin funcin de flash."
   2275 
   2276 #: libexif/exif-entry.c:796
   2277 #, fuzzy
   2278 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
   2279 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   2280 
   2281 #: libexif/exif-entry.c:797
   2282 #, fuzzy
   2283 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
   2284 msgstr ""
   2285 "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos, luz de retorno no "
   2286 "detectada."
   2287 
   2288 #: libexif/exif-entry.c:799
   2289 #, fuzzy
   2290 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
   2291 msgstr ""
   2292 "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos, luz de retorno detectada."
   2293 
   2294 #: libexif/exif-entry.c:801
   2295 #, fuzzy
   2296 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
   2297 msgstr ""
   2298 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos rojos."
   2299 
   2300 #: libexif/exif-entry.c:803
   2301 #, fuzzy
   2302 msgid ""
   2303 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
   2304 "detected"
   2305 msgstr ""
   2306 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos "
   2307 "rojos, luz de retorno no detectada."
   2308 
   2309 #: libexif/exif-entry.c:805
   2310 #, fuzzy
   2311 msgid ""
   2312 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
   2313 "detected"
   2314 msgstr ""
   2315 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos "
   2316 "rojos, luz de retorno no detectada."
   2317 
   2318 #: libexif/exif-entry.c:807
   2319 #, fuzzy
   2320 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
   2321 msgstr "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos."
   2322 
   2323 #: libexif/exif-entry.c:808
   2324 #, fuzzy
   2325 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
   2326 msgstr "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos."
   2327 
   2328 #: libexif/exif-entry.c:809
   2329 #, fuzzy
   2330 msgid ""
   2331 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
   2332 msgstr ""
   2333 "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos, luz de "
   2334 "retorno no detectada."
   2335 
   2336 #: libexif/exif-entry.c:811
   2337 #, fuzzy
   2338 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
   2339 msgstr ""
   2340 "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos, luz de "
   2341 "retorno detectada."
   2342 
   2343 #: libexif/exif-entry.c:815
   2344 msgid "?"
   2345 msgstr ""
   2346 
   2347 #: libexif/exif-entry.c:817
   2348 msgid "Close view"
   2349 msgstr "Vista cercana"
   2350 
   2351 #: libexif/exif-entry.c:818
   2352 msgid "Distant view"
   2353 msgstr "Vista distante"
   2354 
   2355 #: libexif/exif-entry.c:818
   2356 #, fuzzy
   2357 msgid "Distant"
   2358 msgstr "Vista distante"
   2359 
   2360 #: libexif/exif-entry.c:821
   2361 msgid "sRGB"
   2362 msgstr "sRVA"
   2363 
   2364 #: libexif/exif-entry.c:822
   2365 msgid "Adobe RGB"
   2366 msgstr ""
   2367 
   2368 #: libexif/exif-entry.c:823
   2369 msgid "Uncalibrated"
   2370 msgstr "Descalibrado"
   2371 
   2372 #: libexif/exif-entry.c:878
   2373 #, c-format
   2374 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
   2375 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %li x %i)."
   2376 
   2377 #: libexif/exif-entry.c:911
   2378 msgid "Unsupported UNICODE string"
   2379 msgstr ""
   2380 
   2381 #: libexif/exif-entry.c:919
   2382 msgid "Unsupported JIS string"
   2383 msgstr ""
   2384 
   2385 #: libexif/exif-entry.c:935
   2386 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
   2387 msgstr ""
   2388 
   2389 #: libexif/exif-entry.c:939
   2390 #, c-format
   2391 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
   2392 msgstr ""
   2393 
   2394 #: libexif/exif-entry.c:947
   2395 #, fuzzy
   2396 msgid "Unknown Exif Version"
   2397 msgstr "Versin Exif"
   2398 
   2399 #: libexif/exif-entry.c:951
   2400 #, c-format
   2401 msgid "Exif Version %d.%d"
   2402 msgstr "Versin Exif %d.%d"
   2403 
   2404 #: libexif/exif-entry.c:962
   2405 msgid "FlashPix Version 1.0"
   2406 msgstr ""
   2407 
   2408 #: libexif/exif-entry.c:964
   2409 msgid "FlashPix Version 1.01"
   2410 msgstr ""
   2411 
   2412 #: libexif/exif-entry.c:966
   2413 msgid "Unknown FlashPix Version"
   2414 msgstr ""
   2415 
   2416 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
   2417 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
   2418 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
   2419 msgid "[None]"
   2420 msgstr ""
   2421 
   2422 #: libexif/exif-entry.c:981
   2423 msgid "(Photographer)"
   2424 msgstr ""
   2425 
   2426 #: libexif/exif-entry.c:1000
   2427 msgid "(Editor)"
   2428 msgstr ""
   2429 
   2430 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
   2431 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
   2432 #, c-format
   2433 msgid "%.02f EV"
   2434 msgstr ""
   2435 
   2436 #: libexif/exif-entry.c:1025
   2437 #, c-format
   2438 msgid " (f/%.01f)"
   2439 msgstr ""
   2440 
   2441 #: libexif/exif-entry.c:1059
   2442 #, c-format
   2443 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
   2444 msgstr " (equivalente 35: %d mm)"
   2445 
   2446 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
   2447 msgid " sec."
   2448 msgstr " seg."
   2449 
   2450 #: libexif/exif-entry.c:1107
   2451 #, fuzzy, c-format
   2452 msgid " (1/%d sec.)"
   2453 msgstr " 1/%d seg.)"
   2454 
   2455 #: libexif/exif-entry.c:1109
   2456 #, fuzzy, c-format
   2457 msgid " (%d sec.)"
   2458 msgstr " %d seg.)"
   2459 
   2460 #: libexif/exif-entry.c:1122
   2461 #, c-format
   2462 msgid " (%.02f cd/m^2)"
   2463 msgstr ""
   2464 
   2465 #: libexif/exif-entry.c:1132
   2466 msgid "DSC"
   2467 msgstr "DSC"
   2468 
   2469 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
   2470 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
   2471 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
   2472 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
   2473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
   2474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
   2475 #, c-format
   2476 msgid "Internal error (unknown value %i)"
   2477 msgstr ""
   2478 
   2479 #: libexif/exif-entry.c:1142
   2480 msgid "-"
   2481 msgstr "-"
   2482 
   2483 #: libexif/exif-entry.c:1143
   2484 msgid "Y"
   2485 msgstr "Y"
   2486 
   2487 #: libexif/exif-entry.c:1144
   2488 msgid "Cb"
   2489 msgstr "Cb"
   2490 
   2491 #: libexif/exif-entry.c:1145
   2492 msgid "Cr"
   2493 msgstr "Cr"
   2494 
   2495 #: libexif/exif-entry.c:1146
   2496 msgid "R"
   2497 msgstr "R"
   2498 
   2499 #: libexif/exif-entry.c:1147
   2500 msgid "G"
   2501 msgstr "V"
   2502 
   2503 #: libexif/exif-entry.c:1148
   2504 msgid "B"
   2505 msgstr "A"
   2506 
   2507 #: libexif/exif-entry.c:1149
   2508 #, fuzzy
   2509 msgid "Reserved"
   2510 msgstr "reservado"
   2511 
   2512 #: libexif/exif-entry.c:1172
   2513 msgid "Directly photographed"
   2514 msgstr ""
   2515 
   2516 #: libexif/exif-entry.c:1185
   2517 msgid "YCbCr4:2:2"
   2518 msgstr "YCbCr4:2:2"
   2519 
   2520 #: libexif/exif-entry.c:1187
   2521 msgid "YCbCr4:2:0"
   2522 msgstr "YCbCr4:2:0"
   2523 
   2524 #: libexif/exif-entry.c:1204
   2525 #, c-format
   2526 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
   2527 msgstr "Dentro de la distancia %i de (x,y) = (%i,%i)"
   2528 
   2529 #: libexif/exif-entry.c:1213
   2530 #, c-format
   2531 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
   2532 msgstr "Dentro del rectngulo (ancho %i, alto %i) alrededor de (x,y) = (%i,%i)"
   2533 
   2534 #: libexif/exif-entry.c:1219
   2535 #, c-format
   2536 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
   2537 msgstr "Cantidad de componentes inesperada (%li, esperados 2, 3, o 4)."
   2538 
   2539 #: libexif/exif-entry.c:1257
   2540 #, fuzzy
   2541 msgid "Sea level"
   2542 msgstr "Nivel de la batera"
   2543 
   2544 #: libexif/exif-entry.c:1259
   2545 msgid "Sea level reference"
   2546 msgstr ""
   2547 
   2548 #: libexif/exif-entry.c:1367
   2549 #, fuzzy, c-format
   2550 msgid "Unknown value %i"
   2551 msgstr "Desconocido"
   2552 
   2553 #: libexif/exif-format.c:37
   2554 #, fuzzy
   2555 msgid "Short"
   2556 msgstr "Lugar"
   2557 
   2558 #: libexif/exif-format.c:38
   2559 msgid "Rational"
   2560 msgstr ""
   2561 
   2562 #: libexif/exif-format.c:39
   2563 msgid "SRational"
   2564 msgstr ""
   2565 
   2566 #: libexif/exif-format.c:40
   2567 msgid "Undefined"
   2568 msgstr "Indefinido"
   2569 
   2570 #: libexif/exif-format.c:41
   2571 msgid "ASCII"
   2572 msgstr ""
   2573 
   2574 #: libexif/exif-format.c:42
   2575 msgid "Long"
   2576 msgstr ""
   2577 
   2578 #: libexif/exif-format.c:43
   2579 #, fuzzy
   2580 msgid "Byte"
   2581 msgstr "Centmetro"
   2582 
   2583 #: libexif/exif-format.c:44
   2584 msgid "SByte"
   2585 msgstr ""
   2586 
   2587 #: libexif/exif-format.c:45
   2588 msgid "SShort"
   2589 msgstr ""
   2590 
   2591 #: libexif/exif-format.c:46
   2592 msgid "SLong"
   2593 msgstr ""
   2594 
   2595 #: libexif/exif-format.c:47
   2596 msgid "Float"
   2597 msgstr ""
   2598 
   2599 #: libexif/exif-format.c:48
   2600 msgid "Double"
   2601 msgstr ""
   2602 
   2603 #: libexif/exif-loader.c:119
   2604 #, c-format
   2605 msgid "The file '%s' could not be opened."
   2606 msgstr ""
   2607 
   2608 #: libexif/exif-loader.c:300
   2609 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
   2610 msgstr ""
   2611 
   2612 #: libexif/exif-log.c:43
   2613 msgid "Debugging information"
   2614 msgstr ""
   2615 
   2616 #: libexif/exif-log.c:44
   2617 msgid "Debugging information is available."
   2618 msgstr ""
   2619 
   2620 #: libexif/exif-log.c:45
   2621 msgid "Not enough memory"
   2622 msgstr ""
   2623 
   2624 #: libexif/exif-log.c:46
   2625 msgid "The system cannot provide enough memory."
   2626 msgstr ""
   2627 
   2628 #: libexif/exif-log.c:47
   2629 msgid "Corrupt data"
   2630 msgstr ""
   2631 
   2632 #: libexif/exif-log.c:48
   2633 msgid "The data provided does not follow the specification."
   2634 msgstr ""
   2635 
   2636 #: libexif/exif-tag.c:62
   2637 msgid "GPS Tag Version"
   2638 msgstr ""
   2639 
   2640 #: libexif/exif-tag.c:63
   2641 #, fuzzy
   2642 msgid ""
   2643 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
   2644 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
   2645 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
   2646 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
   2647 msgstr ""
   2648 "Indica la versin de <GPSInfoIFD>. La versin est dada como 2.0.0.0. Esta "
   2649 "etiqueta es obligatoria cuando est presente la etiqueta <GPSInfo>. (Nota: "
   2650 "La etiqueta <GPSVersion ID> est dada en bytes, a diferencia de la etiqueta "
   2651 "<ExifVersion>. Cuando la versin es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es "
   2652 "02000000.H)."
   2653 
   2654 #: libexif/exif-tag.c:69
   2655 msgid "Interoperability Index"
   2656 msgstr ""
   2657 
   2658 #: libexif/exif-tag.c:70
   2659 msgid ""
   2660 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
   2661 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
   2662 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
   2663 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
   2664 msgstr ""
   2665 "Indica la identificacin de la regla de inter-operatibilidad. Utilice "
   2666 "\"R98\" para indicar reglas ExifR98. Se utilizan cuatro bytes incluyendo el "
   2667 "cdigo de terminacin (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif "
   2668 "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98."
   2669 
   2670 #: libexif/exif-tag.c:76
   2671 msgid "North or South Latitude"
   2672 msgstr ""
   2673 
   2674 #: libexif/exif-tag.c:77
   2675 msgid ""
   2676 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
   2677 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
   2678 msgstr ""
   2679 "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud "
   2680 "Norte, y 'S' indica latitud Sur."
   2681 
   2682 #: libexif/exif-tag.c:81
   2683 msgid "Interoperability Version"
   2684 msgstr ""
   2685 
   2686 #: libexif/exif-tag.c:83
   2687 msgid "Latitude"
   2688 msgstr ""
   2689 
   2690 #: libexif/exif-tag.c:84
   2691 #, fuzzy
   2692 msgid ""
   2693 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
   2694 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
   2695 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
   2696 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
   2697 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
   2698 msgstr ""
   2699 "Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando "
   2700 "los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, "
   2701 "minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados "
   2702 "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
   2703 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
   2704 
   2705 #: libexif/exif-tag.c:91
   2706 msgid "East or West Longitude"
   2707 msgstr ""
   2708 
   2709 #: libexif/exif-tag.c:92
   2710 msgid ""
   2711 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
   2712 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
   2713 msgstr ""
   2714 "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud "
   2715 "Este, y 'W' indica longitud Oeste."
   2716 
   2717 #: libexif/exif-tag.c:95
   2718 msgid "Longitude"
   2719 msgstr ""
   2720 
   2721 #: libexif/exif-tag.c:96
   2722 msgid ""
   2723 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
   2724 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
   2725 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
   2726 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
   2727 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
   2728 msgstr ""
   2729 "Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES "
   2730 "dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan "
   2731 "grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan "
   2732 "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
   2733 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
   2734 
   2735 #: libexif/exif-tag.c:103
   2736 msgid "Altitude Reference"
   2737 msgstr ""
   2738 
   2739 #: libexif/exif-tag.c:104
   2740 msgid ""
   2741 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
   2742 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
   2743 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
   2744 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
   2745 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
   2746 msgstr ""
   2747 
   2748 #: libexif/exif-tag.c:110
   2749 msgid "Altitude"
   2750 msgstr ""
   2751 
   2752 #: libexif/exif-tag.c:111
   2753 msgid ""
   2754 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
   2755 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
   2756 msgstr ""
   2757 
   2758 #: libexif/exif-tag.c:114
   2759 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
   2760 msgstr ""
   2761 
   2762 #: libexif/exif-tag.c:115
   2763 msgid ""
   2764 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
   2765 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
   2766 msgstr ""
   2767 
   2768 #: libexif/exif-tag.c:118
   2769 msgid "GPS Satellites"
   2770 msgstr ""
   2771 
   2772 #: libexif/exif-tag.c:119
   2773 msgid ""
   2774 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
   2775 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
   2776 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
   2777 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
   2778 "the tag shall be set to NULL."
   2779 msgstr ""
   2780 
   2781 #: libexif/exif-tag.c:125
   2782 msgid "GPS Receiver Status"
   2783 msgstr ""
   2784 
   2785 #: libexif/exif-tag.c:126
   2786 msgid ""
   2787 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
   2788 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
   2789 "Interoperability."
   2790 msgstr ""
   2791 
   2792 #: libexif/exif-tag.c:129
   2793 #, fuzzy
   2794 msgid "GPS Measurement Mode"
   2795 msgstr "Modo de mtrica"
   2796 
   2797 #: libexif/exif-tag.c:130
   2798 msgid ""
   2799 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
   2800 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
   2801 msgstr ""
   2802 
   2803 #: libexif/exif-tag.c:133
   2804 msgid "Measurement Precision"
   2805 msgstr ""
   2806 
   2807 #: libexif/exif-tag.c:134
   2808 msgid ""
   2809 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
   2810 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
   2811 "measurement."
   2812 msgstr ""
   2813 
   2814 #: libexif/exif-tag.c:137
   2815 msgid "Speed Unit"
   2816 msgstr ""
   2817 
   2818 #: libexif/exif-tag.c:138
   2819 msgid ""
   2820 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
   2821 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
   2822 msgstr ""
   2823 
   2824 #: libexif/exif-tag.c:141
   2825 msgid "Speed of GPS Receiver"
   2826 msgstr ""
   2827 
   2828 #: libexif/exif-tag.c:142
   2829 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
   2830 msgstr ""
   2831 
   2832 #: libexif/exif-tag.c:143
   2833 msgid "Reference for direction of movement"
   2834 msgstr ""
   2835 
   2836 #: libexif/exif-tag.c:144
   2837 msgid ""
   2838 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
   2839 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2840 msgstr ""
   2841 
   2842 #: libexif/exif-tag.c:147
   2843 msgid "Direction of Movement"
   2844 msgstr ""
   2845 
   2846 #: libexif/exif-tag.c:148
   2847 msgid ""
   2848 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
   2849 "from 0.00 to 359.99."
   2850 msgstr ""
   2851 
   2852 #: libexif/exif-tag.c:150
   2853 msgid "GPS Image Direction Reference"
   2854 msgstr ""
   2855 
   2856 #: libexif/exif-tag.c:151
   2857 msgid ""
   2858 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
   2859 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2860 msgstr ""
   2861 
   2862 #: libexif/exif-tag.c:153
   2863 #, fuzzy
   2864 msgid "GPS Image Direction"
   2865 msgstr "Descripcin de la imagen"
   2866 
   2867 #: libexif/exif-tag.c:154
   2868 msgid ""
   2869 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
   2870 "values is from 0.00 to 359.99."
   2871 msgstr ""
   2872 
   2873 #: libexif/exif-tag.c:156
   2874 msgid "Geodetic Survey Data Used"
   2875 msgstr ""
   2876 
   2877 #: libexif/exif-tag.c:157
   2878 msgid ""
   2879 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
   2880 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
   2881 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
   2882 "recorded."
   2883 msgstr ""
   2884 
   2885 #: libexif/exif-tag.c:161
   2886 msgid "Reference For Latitude of Destination"
   2887 msgstr ""
   2888 
   2889 #: libexif/exif-tag.c:162
   2890 #, fuzzy
   2891 msgid ""
   2892 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
   2893 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
   2894 "latitude."
   2895 msgstr ""
   2896 "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud "
   2897 "Norte, y 'S' indica latitud Sur."
   2898 
   2899 #: libexif/exif-tag.c:165
   2900 msgid "Latitude of Destination"
   2901 msgstr ""
   2902 
   2903 #: libexif/exif-tag.c:166
   2904 #, fuzzy
   2905 msgid ""
   2906 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
   2907 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
   2908 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
   2909 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
   2910 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
   2911 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
   2912 msgstr ""
   2913 "Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando "
   2914 "los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, "
   2915 "minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados "
   2916 "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
   2917 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
   2918 
   2919 #: libexif/exif-tag.c:173
   2920 msgid "Reference for Longitude of Destination"
   2921 msgstr ""
   2922 
   2923 #: libexif/exif-tag.c:174
   2924 #, fuzzy
   2925 msgid ""
   2926 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
   2927 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
   2928 msgstr ""
   2929 "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud "
   2930 "Este, y 'W' indica longitud Oeste."
   2931 
   2932 #: libexif/exif-tag.c:177
   2933 msgid "Longitude of Destination"
   2934 msgstr ""
   2935 
   2936 #: libexif/exif-tag.c:178
   2937 #, fuzzy
   2938 msgid ""
   2939 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
   2940 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
   2941 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
   2942 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
   2943 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
   2944 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
   2945 msgstr ""
   2946 "Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES "
   2947 "dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan "
   2948 "grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan "
   2949 "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos "
   2950 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1."
   2951 
   2952 #: libexif/exif-tag.c:186
   2953 msgid "Reference for Bearing of Destination"
   2954 msgstr ""
   2955 
   2956 #: libexif/exif-tag.c:187
   2957 msgid ""
   2958 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
   2959 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2960 msgstr ""
   2961 
   2962 #: libexif/exif-tag.c:190
   2963 msgid "Bearing of Destination"
   2964 msgstr ""
   2965 
   2966 #: libexif/exif-tag.c:191
   2967 msgid ""
   2968 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
   2969 "0.00 to 359.99."
   2970 msgstr ""
   2971 
   2972 #: libexif/exif-tag.c:193
   2973 msgid "Reference for Distance to Destination"
   2974 msgstr ""
   2975 
   2976 #: libexif/exif-tag.c:194
   2977 msgid ""
   2978 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
   2979 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
   2980 msgstr ""
   2981 
   2982 #: libexif/exif-tag.c:197
   2983 #, fuzzy
   2984 msgid "Distance to Destination"
   2985 msgstr "Descripcin de ajuste del dispositivo"
   2986 
   2987 #: libexif/exif-tag.c:198
   2988 #, fuzzy
   2989 msgid "Indicates the distance to the destination point."
   2990 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto."
   2991 
   2992 #: libexif/exif-tag.c:199
   2993 #, fuzzy
   2994 msgid "Name of GPS Processing Method"
   2995 msgstr "Mtodo de sensado"
   2996 
   2997 #: libexif/exif-tag.c:200
   2998 msgid ""
   2999 "A character string recording the name of the method used for location "
   3000 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
   3001 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
   3002 "termination is not necessary."
   3003 msgstr ""
   3004 
   3005 #: libexif/exif-tag.c:205
   3006 msgid "Name of GPS Area"
   3007 msgstr ""
   3008 
   3009 #: libexif/exif-tag.c:206
   3010 msgid ""
   3011 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
   3012 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
   3013 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
   3014 msgstr ""
   3015 
   3016 #: libexif/exif-tag.c:210
   3017 msgid "GPS Date"
   3018 msgstr ""
   3019 
   3020 #: libexif/exif-tag.c:211
   3021 msgid ""
   3022 "A character string recording date and time information relative to UTC "
   3023 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
   3024 "the string is 11 bytes including NULL."
   3025 msgstr ""
   3026 
   3027 #: libexif/exif-tag.c:215
   3028 msgid "GPS Differential Correction"
   3029 msgstr ""
   3030 
   3031 #: libexif/exif-tag.c:216
   3032 msgid ""
   3033 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
   3034 msgstr ""
   3035 
   3036 #: libexif/exif-tag.c:220
   3037 msgid "New Subfile Type"
   3038 msgstr ""
   3039 
   3040 #: libexif/exif-tag.c:220
   3041 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
   3042 msgstr ""
   3043 
   3044 #: libexif/exif-tag.c:222
   3045 msgid "Image Width"
   3046 msgstr "Ancho de la imagen"
   3047 
   3048 #: libexif/exif-tag.c:223
   3049 #, fuzzy
   3050 msgid ""
   3051 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
   3052 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
   3053 msgstr ""
   3054 "La cantidad de columnas de los datos de la imagen, igual a la cantidad de "
   3055 "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en "
   3056 "vez de esta etiqueta."
   3057 
   3058 #: libexif/exif-tag.c:227
   3059 msgid "Image Length"
   3060 msgstr "Longitud de la imagen"
   3061 
   3062 #: libexif/exif-tag.c:228
   3063 msgid ""
   3064 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
   3065 "used instead of this tag."
   3066 msgstr ""
   3067 "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se "
   3068 "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
   3069 
   3070 #: libexif/exif-tag.c:231
   3071 msgid "Bits per Sample"
   3072 msgstr "Bits por muestra"
   3073 
   3074 #: libexif/exif-tag.c:232
   3075 #, fuzzy
   3076 msgid ""
   3077 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
   3078 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
   3079 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
   3080 "this tag."
   3081 msgstr ""
   3082 "La cantidad de bits por componente de imagen. En este estndar cada "
   3083 "componente de imagen es 8 bits, por lo que el valor de esta etiqueta es 9. "
   3084 "Vea tambin <SamplesPerPixel>. En datos comprimidos JPEG se utliza un "
   3085 "marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
   3086 
   3087 #: libexif/exif-tag.c:237
   3088 msgid "Compression"
   3089 msgstr "Compresin"
   3090 
   3091 #: libexif/exif-tag.c:238
   3092 msgid ""
   3093 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
   3094 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
   3095 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
   3096 msgstr ""
   3097 "El esquema de compresin utilizado para los datos de la imagen. Cuando una "
   3098 "imagen primaria est comprimida con JPEG, esto no es necesario y se omite. "
   3099 "Cuando las diapositivas utilizan compresin JPEG, el valor de esta etiqueta "
   3100 "es 6."
   3101 
   3102 #: libexif/exif-tag.c:244
   3103 msgid "Photometric Interpretation"
   3104 msgstr "Interpretacin fotomtrica"
   3105 
   3106 #: libexif/exif-tag.c:245
   3107 msgid ""
   3108 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
   3109 "of this tag."
   3110 msgstr ""
   3111 "La composicin del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador "
   3112 "JPEG en vez de esta etiqueta."
   3113 
   3114 #: libexif/exif-tag.c:249
   3115 msgid "Fill Order"
   3116 msgstr "Orden de llenado"
   3117 
   3118 #: libexif/exif-tag.c:251
   3119 msgid "Document Name"
   3120 msgstr "Nombre del documento"
   3121 
   3122 #: libexif/exif-tag.c:253
   3123 msgid "Image Description"
   3124 msgstr "Descripcin de la imagen"
   3125 
   3126 #: libexif/exif-tag.c:254
   3127 msgid ""
   3128 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
   3129 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
   3130 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
   3131 "is to be used."
   3132 msgstr ""
   3133 "Una cadena de caracteres que da ttulo a la imagen. Puede ser un comentario "
   3134 "como \"picnic de 1988\" o algo por el estilo. No se pueden utilizar "
   3135 "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un cdigo de 2 bytes, "
   3136 "se debe usar la etiqueta privada Exif <UserComment>."
   3137 
   3138 #: libexif/exif-tag.c:260
   3139 msgid "Manufacturer"
   3140 msgstr "Fabricante"
   3141 
   3142 #: libexif/exif-tag.c:261
   3143 msgid ""
   3144 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
   3145 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
   3146 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3147 msgstr ""
   3148 "El fabricante del equipo. Este es el fabricante del DSC, escner, "
   3149 "digitalizador de vdeo u otro equipo que gener la imagen. Cuando el campo "
   3150 "se deja en blanco, se trata como desconocido."
   3151 
   3152 #: libexif/exif-tag.c:267
   3153 msgid "Model"
   3154 msgstr "Modelo"
   3155 
   3156 #: libexif/exif-tag.c:268
   3157 msgid ""
   3158 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
   3159 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
   3160 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3161 msgstr ""
   3162 "El nombre o nmero de modelo del equipo. Este es el nombre del modelo o "
   3163 "nmero del DSC, escner, digitalizador de vdeo u otro equipo que gener la "
   3164 "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido."
   3165 
   3166 #: libexif/exif-tag.c:273
   3167 msgid "Strip Offsets"
   3168 msgstr "Desplazamiento de tira"
   3169 
   3170 #: libexif/exif-tag.c:274
   3171 msgid ""
   3172 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
   3173 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
   3174 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
   3175 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
   3176 msgstr ""
   3177 "El desplazamiento en bytes de cada tira. Se recomienda que se seleccione de "
   3178 "manera tal que la cantidad de bytes de la tira no exceda 64 Kbytes. Con "
   3179 "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea tambin "
   3180 "<RowsPerStrip> y <StripByteCounts>."
   3181 
   3182 #: libexif/exif-tag.c:280
   3183 msgid "Orientation"
   3184 msgstr "Orientacin"
   3185 
   3186 #: libexif/exif-tag.c:281
   3187 #, fuzzy
   3188 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
   3189 msgstr "La orientacin de la imagen vista en trminos de filas y columnas."
   3190 
   3191 #: libexif/exif-tag.c:284
   3192 msgid "Samples per Pixel"
   3193 msgstr "Muestras por pixel"
   3194 
   3195 #: libexif/exif-tag.c:285
   3196 msgid ""
   3197 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
   3198 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
   3199 "JPEG marker is used instead of this tag."
   3200 msgstr ""
   3201 "La cantidad de componentes por pixel. Debido a que este estndar se aplica a "
   3202 "imgenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos "
   3203 "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta."
   3204 
   3205 #: libexif/exif-tag.c:290
   3206 msgid "Rows per Strip"
   3207 msgstr "Filas por tira"
   3208 
   3209 #: libexif/exif-tag.c:291
   3210 #, fuzzy
   3211 msgid ""
   3212 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
   3213 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
   3214 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
   3215 "<StripByteCounts>."
   3216 msgstr ""
   3217 "La cantidad de filas por tira. Esta es la cantidad de filas en la imagen de "
   3218 "una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En datos comprimidos JPEG "
   3219 "esto no es necesario y se omite. Vea tambin <RowsPerStrip> y "
   3220 "<StripByteCounts>."
   3221 
   3222 #: libexif/exif-tag.c:297
   3223 msgid "Strip Byte Count"
   3224 msgstr "Cantidad de bytes por tira"
   3225 
   3226 #: libexif/exif-tag.c:298
   3227 msgid ""
   3228 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
   3229 "designation is not needed and is omitted."
   3230 msgstr ""
   3231 "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no "
   3232 "es necesario y se omite."
   3233 
   3234 #: libexif/exif-tag.c:301
   3235 #, fuzzy
   3236 msgid "X-Resolution"
   3237 msgstr "Resolucin X"
   3238 
   3239 #: libexif/exif-tag.c:302
   3240 msgid ""
   3241 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
   3242 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
   3243 msgstr ""
   3244 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la direccin <ImageWidth>. "
   3245 "Cuando se desconoce la resolucin de una imagen, se utilizan 72 [dpi]."
   3246 
   3247 #: libexif/exif-tag.c:306
   3248 #, fuzzy
   3249 msgid "Y-Resolution"
   3250 msgstr "Resolucin X"
   3251 
   3252 #: libexif/exif-tag.c:307
   3253 msgid ""
   3254 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
   3255 "The same value as <XResolution> is designated."
   3256 msgstr ""
   3257 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la direccin <ImageLength>. Se "
   3258 "utiliza el mismo valor que <XResolution>."
   3259 
   3260 #: libexif/exif-tag.c:311
   3261 msgid "Planar Configuration"
   3262 msgstr "Configuracin planar"
   3263 
   3264 #: libexif/exif-tag.c:312
   3265 msgid ""
   3266 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
   3267 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
   3268 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
   3269 msgstr ""
   3270 "Indica si los componentes de pixel se graban en formato planar o por trozos. "
   3271 "En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta "
   3272 "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 "
   3273 "(por trozos)."
   3274 
   3275 #: libexif/exif-tag.c:317
   3276 msgid "Resolution Unit"
   3277 msgstr "Unidad de resolucin"
   3278 
   3279 #: libexif/exif-tag.c:318
   3280 msgid ""
   3281 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
   3282 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
   3283 "unknown, 2 (inches) is designated."
   3284 msgstr ""
   3285 "La unidad para medir <XResolution> e <YResolution>. Se utiliza la misma "
   3286 "unidad para ambas. Si la resolucin de la imagen se desconoce, se designa 2 "
   3287 "(pulgadas)."
   3288 
   3289 #: libexif/exif-tag.c:323
   3290 msgid "Transfer Function"
   3291 msgstr "Funcin de transferencia"
   3292 
   3293 #: libexif/exif-tag.c:324
   3294 msgid ""
   3295 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
   3296 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
   3297 "information tag (<ColorSpace>)."
   3298 msgstr ""
   3299 "Una funcin de transferencia para la imagen, descripta en forma tabular. "
   3300 "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se "
   3301 "especifica en la etiqueta de informacin de espacio de color (<ColorSpace>)."
   3302 
   3303 #: libexif/exif-tag.c:328
   3304 msgid "Software"
   3305 msgstr "Software"
   3306 
   3307 #: libexif/exif-tag.c:329
   3308 msgid ""
   3309 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
   3310 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
   3311 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
   3312 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3313 msgstr ""
   3314 "Esta etiqueta registra el nombre y la versin del software o firmware de la "
   3315 "cmara o dispositivo de entrada de imagen utilizado para generar la imgen. "
   3316 "No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se siga el "
   3317 "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como "
   3318 "desconocido."
   3319 
   3320 #: libexif/exif-tag.c:336
   3321 msgid "Date and Time"
   3322 msgstr "Fecha y hora"
   3323 
   3324 #: libexif/exif-tag.c:337
   3325 msgid ""
   3326 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
   3327 "date and time the file was changed."
   3328 msgstr ""
   3329 "La fecha y hora de la creacin de la imagen. En este estndar (EXIF-2.1) es "
   3330 "la fecha y hora en la que cambi el archivo."
   3331 
   3332 #: libexif/exif-tag.c:340
   3333 msgid "Artist"
   3334 msgstr "Artista"
   3335 
   3336 #: libexif/exif-tag.c:341
   3337 msgid ""
   3338 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
   3339 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
   3340 "the information be written as in the example below for ease of "
   3341 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3342 msgstr ""
   3343 "Esta etiqueta registra el nombre del dueo de la cmara, fotgrafo o creador "
   3344 "de la imagen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que "
   3345 "se escriba la informacin en como en el ejemplo de abajo para facilitar la "
   3346 "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como "
   3347 "desconocido."
   3348 
   3349 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
   3350 msgid "White Point"
   3351 msgstr "Punto blanco"
   3352 
   3353 #: libexif/exif-tag.c:348
   3354 #, fuzzy
   3355 msgid ""
   3356 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
   3357 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
   3358 "(<ColorSpace>)."
   3359 msgstr ""
   3360 "La cromaticidad del punto blanco de la imagen. Normalmente esta etiqueta no "
   3361 "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de "
   3362 "informacin del espacio de color (<ColorSpace>)."
   3363 
   3364 #: libexif/exif-tag.c:353
   3365 msgid "Primary Chromaticities"
   3366 msgstr "Cromaticidades primarias"
   3367 
   3368 #: libexif/exif-tag.c:354
   3369 #, fuzzy
   3370 msgid ""
   3371 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
   3372 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
   3373 "information tag (<ColorSpace>)."
   3374 msgstr ""
   3375 "La cromaticidad de los tres colores primarios de la imagen. Normalmente esta "
   3376 "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la "
   3377 "etiqueta de informacin del espacio de color (<ColorSpace>)."
   3378 
   3379 #: libexif/exif-tag.c:359
   3380 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
   3381 msgstr ""
   3382 
   3383 #: libexif/exif-tag.c:362
   3384 msgid "Transfer Range"
   3385 msgstr "Rango de transferencia"
   3386 
   3387 #: libexif/exif-tag.c:366
   3388 msgid "JPEG Interchange Format"
   3389 msgstr "Formato de intercambio de JPEG"
   3390 
   3391 #: libexif/exif-tag.c:367
   3392 msgid ""
   3393 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
   3394 "is not used for primary image JPEG data."
   3395 msgstr ""
   3396 "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la "
   3397 "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG."
   3398 
   3399 #: libexif/exif-tag.c:372
   3400 msgid "JPEG Interchange Format Length"
   3401 msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG"
   3402 
   3403 #: libexif/exif-tag.c:373
   3404 msgid ""
   3405 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
   3406 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
   3407 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
   3408 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
   3409 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
   3410 msgstr ""
   3411 "La cantidad de bytes de datos comprimidos de diapositiva JPEG. Esto no se "
   3412 "utiliza para los datos primarios JPEG. Las diapositivas JPEG no se dividen "
   3413 "sino que se graban como un flujo de bits contnuo desde SOI hasta EOI. No se "
   3414 "deberan registrar marcadores Appn y COM. Las diapositivas comprimidas "
   3415 "deberan grabarse en no ms de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a "
   3416 "grabar en APP1."
   3417 
   3418 #: libexif/exif-tag.c:382
   3419 msgid "YCbCr Coefficients"
   3420 msgstr "Coeficientes YCbCr"
   3421 
   3422 #: libexif/exif-tag.c:383
   3423 #, fuzzy
   3424 msgid ""
   3425 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
   3426 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
   3427 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
   3428 "space information tag, with the default being the value that gives the "
   3429 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
   3430 msgstr ""
   3431 "Los coeficientes de la matriz para la transformacin de RGB a datos de "
   3432 "imagen YCbCr. No hay predeterminados en TIFF; pero aqu se utiliza el valor "
   3433 "dado en el Apndice E, \"Color Space Guidelines\" como predeterminado. El "
   3434 "espacio de color se declara en una etiqueta de informacin del espacio de "
   3435 "color, siendo el predeterminado el que da las caractersticas ptimas de "
   3436 "inter-operabilidad para la imagen."
   3437 
   3438 #: libexif/exif-tag.c:392
   3439 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
   3440 msgstr "Sub-muestreo YCbCr"
   3441 
   3442 #: libexif/exif-tag.c:393
   3443 msgid ""
   3444 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
   3445 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
   3446 msgstr ""
   3447 "La relacin de muestreo de los componentes de crominancia en relacin con el "
   3448 "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador "
   3449 "JPEG en vez de esta etiqueta."
   3450 
   3451 #: libexif/exif-tag.c:398
   3452 msgid "YCbCr Positioning"
   3453 msgstr "Posicionamiento YCbCr"
   3454 
   3455 #: libexif/exif-tag.c:399
   3456 msgid ""
   3457 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
   3458 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
   3459 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
   3460 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
   3461 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
   3462 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
   3463 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
   3464 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
   3465 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
   3466 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
   3467 "both centered and co-sited positioning."
   3468 msgstr ""
   3469 "La posicin de los componentes de crominancia en relacin con el de "
   3470 "luminancia. Este campo se designa slo para datos comprimidos JPEG o datos "
   3471 "no comprimidos YCbCr. El valor predeterminado TIFF es 1 (centrado); pero "
   3472 "cuando Y:Cb:Cr = 4:2:2 se recomienda en este estndar que se utilice 2 (co-"
   3473 "sitiado) para registrar los datos, para mejorar la calidad de la imagen "
   3474 "cuando se ve en sistemas de TV. Cuando este campo no existe, el lector "
   3475 "deber asumir el predeterminado TIFF. En caso que Y:Cb:Cr = 4:2:0, se "
   3476 "recomienda el predeterminado TIFF (centrado). Si el lector no tiene la "
   3477 "capacidad de soportar ambos tipos de <YCbCrPositioning>, debera seguir el "
   3478 "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que "
   3479 "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado."
   3480 
   3481 #: libexif/exif-tag.c:414
   3482 msgid "Reference Black/White"
   3483 msgstr "Referencia Blanco/Negro"
   3484 
   3485 #: libexif/exif-tag.c:415
   3486 msgid ""
   3487 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
   3488 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
   3489 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
   3490 "being the value that gives the optimal image characteristics "
   3491 "Interoperability these conditions."
   3492 msgstr ""
   3493 "El valor de referencia de los puntos blanco y negro. En TIFF no se dan "
   3494 "predeterminados, pero los valores de abajo se dan como predeterminados aqu. "
   3495 "El espacio de color se declara en una etiqueta de informacin de espacio de "
   3496 "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las caractersticas de "
   3497 "inter-operabilidad ptimas para la imagen."
   3498 
   3499 #: libexif/exif-tag.c:423
   3500 msgid "XML Packet"
   3501 msgstr ""
   3502 
   3503 #: libexif/exif-tag.c:423
   3504 msgid "XMP Metadata"
   3505 msgstr ""
   3506 
   3507 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
   3508 msgid "CFA Pattern"
   3509 msgstr "Patrn CFA"
   3510 
   3511 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
   3512 msgid ""
   3513 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
   3514 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
   3515 "methods."
   3516 msgstr ""
   3517 "Indica el patrn geomtrico de la matriz de filtro de color (CFA) del sensor "
   3518 "de imagen cuando se utiliza un sensor de rea color de un chip. No aplica a "
   3519 "todos los mtodos de sensado."
   3520 
   3521 #: libexif/exif-tag.c:443
   3522 msgid "Battery Level"
   3523 msgstr "Nivel de la batera"
   3524 
   3525 #: libexif/exif-tag.c:444
   3526 msgid "Copyright"
   3527 msgstr "Copyright"
   3528 
   3529 #: libexif/exif-tag.c:445
   3530 msgid ""
   3531 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
   3532 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
   3533 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
   3534 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
   3535 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
   3536 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
   3537 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
   3538 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
   3539 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
   3540 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
   3541 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
   3542 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
   3543 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
   3544 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
   3545 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3546 msgstr ""
   3547 "Informacin del Copyright. En este estndar la etiqueta se utiliza para "
   3548 "indicar tanto el copyright del fotgrafo como el del editor. Es la nota de "
   3549 "copyright de la persona u Organizacin que reclama derechos sobre la imagen. "
   3550 "En este campo debera escribirse la declaracin de copyrtight de inter-"
   3551 "operabilidad, incluyendo la fecha y los derechos; ej: \"Copyright, Juan "
   3552 "Perez, 20xx. Todos los derechos reservados.\" En este estndar el campo "
   3553 "registra tanto al copyright del fotgrafo como el del editor, con cada uno "
   3554 "registrado en una parte separada de la declaracin. Cuando hay una "
   3555 "distincin clara entre ambos copyrights, primero debera escribirse el del "
   3556 "fotgrafo seguido por el del editor, separados por NULL (en este caso, "
   3557 "debido a que la declaracin tambin termina con un NULL, hay dos cdigos "
   3558 "NULL) (vea el ejemplo 1). Cuando se da slo el del fotgrafo, est terminado "
   3559 "por un cdigo NULL (vea el ejemplo 2). Cuando se da slo el del editor, la "
   3560 "parte del copyright del fotgrafo consiste de un espacio seguido de un "
   3561 "cdigo de terminacin NULL, luego se da el copyright del editor (vea el "
   3562 "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido."
   3563 
   3564 #: libexif/exif-tag.c:467
   3565 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
   3566 msgstr "Tiempo de exposicin, dado en segundos (seg)."
   3567 
   3568 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
   3569 #, fuzzy
   3570 msgid "F-Number"
   3571 msgstr "El nmero F."
   3572 
   3573 #: libexif/exif-tag.c:470
   3574 msgid "The F number."
   3575 msgstr "El nmero F."
   3576 
   3577 #: libexif/exif-tag.c:475
   3578 msgid "Image Resources Block"
   3579 msgstr ""
   3580 
   3581 #: libexif/exif-tag.c:477
   3582 msgid ""
   3583 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
   3584 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
   3585 "contain image data as in the case of TIFF."
   3586 msgstr ""
   3587 "Un puntero al IFD Exif. Inter-operabilidad, el IFD Exif tiene la misma "
   3588 "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo comn, "
   3589 "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF."
   3590 
   3591 #: libexif/exif-tag.c:485
   3592 #, fuzzy
   3593 msgid "Exposure Program"
   3594 msgstr "Modo de exposicin"
   3595 
   3596 #: libexif/exif-tag.c:486
   3597 msgid ""
   3598 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
   3599 "is taken."
   3600 msgstr ""
   3601 "La clase de programa utilizado por la cmara para ajustar la exposicin "
   3602 "cuando se toma la foto."
   3603 
   3604 #: libexif/exif-tag.c:490
   3605 msgid "Spectral Sensitivity"
   3606 msgstr "Sensibilidad espectral"
   3607 
   3608 #: libexif/exif-tag.c:491
   3609 #, fuzzy
   3610 msgid ""
   3611 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
   3612 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
   3613 "ASTM Technical Committee."
   3614 msgstr ""
   3615 "Indica la sensibilidad espectral de cada canal de la cmara utilizada. El "
   3616 "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el "
   3617 "estndar desarrollado por el ASTM Tecnical committee."
   3618 
   3619 #: libexif/exif-tag.c:496
   3620 msgid "GPS Info IFD Pointer"
   3621 msgstr ""
   3622 
   3623 #: libexif/exif-tag.c:497
   3624 msgid ""
   3625 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
   3626 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
   3627 msgstr ""
   3628 "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info "
   3629 "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen."
   3630 
   3631 #: libexif/exif-tag.c:503
   3632 msgid "ISO Speed Ratings"
   3633 msgstr "Velocidad ISO"
   3634 
   3635 #: libexif/exif-tag.c:504
   3636 msgid ""
   3637 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
   3638 "specified in ISO 12232."
   3639 msgstr ""
   3640 "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cmara o dispositivo de "
   3641 "entrada como se especifica en ISO 12232."
   3642 
   3643 #: libexif/exif-tag.c:507
   3644 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
   3645 msgstr ""
   3646 
   3647 #: libexif/exif-tag.c:508
   3648 #, fuzzy
   3649 msgid ""
   3650 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
   3651 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
   3652 "image values."
   3653 msgstr ""
   3654 "Indica la Funcin de Conversin Opto-Electrnica (OECF) especificada en ISO "
   3655 "14524. <OECF> es la relacin entre la entrada ptica de la cmara y los "
   3656 "valores de la imagen."
   3657 
   3658 #: libexif/exif-tag.c:513
   3659 msgid "Time Zone Offset"
   3660 msgstr ""
   3661 
   3662 #: libexif/exif-tag.c:514
   3663 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
   3664 msgstr ""
   3665 
   3666 #: libexif/exif-tag.c:515
   3667 msgid "Exif Version"
   3668 msgstr "Versin Exif"
   3669 
   3670 #: libexif/exif-tag.c:516
   3671 msgid ""
   3672 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
   3673 "to mean nonconformance to the standard."
   3674 msgstr ""
   3675 "La versin soportada de este estndar. Si este campo no existe se toma como "
   3676 "que significa que no se cumple con el estndar."
   3677 
   3678 #: libexif/exif-tag.c:520
   3679 #, fuzzy
   3680 msgid "Date and Time (Original)"
   3681 msgstr "Fecha y Hora (original)"
   3682 
   3683 #: libexif/exif-tag.c:521
   3684 msgid ""
   3685 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
   3686 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
   3687 msgstr ""
   3688 "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para "
   3689 "una cmara digital se registra la fecha y la hora en la que se tom la foto."
   3690 
   3691 #: libexif/exif-tag.c:526
   3692 #, fuzzy
   3693 msgid "Date and Time (Digitized)"
   3694 msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)"
   3695 
   3696 #: libexif/exif-tag.c:527
   3697 #, fuzzy
   3698 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
   3699 msgstr ""
   3700 "La fehca y hora cuando se almacen la imagen en forma de datos digitales."
   3701 
   3702 #: libexif/exif-tag.c:530
   3703 #, fuzzy
   3704 msgid "Components Configuration"
   3705 msgstr "Configuracin planar"
   3706 
   3707 #: libexif/exif-tag.c:531
   3708 msgid ""
   3709 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
   3710 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
   3711 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
   3712 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
   3713 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
   3714 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
   3715 msgstr ""
   3716 "Informacin especfica de los datos comprimidos. Los canales de cada "
   3717 "componente se arreglan en orden desde el 1er componente al 4to. Para datos "
   3718 "no comprimidos el arreglo de los datos se da en la etiqueta "
   3719 "<PhometricInterpretation>. Sin embargo, debido a que dicha etiqueta slo "
   3720 "puede expresar el orden de Y, Cb y Cr, esta etiqueta se da para los casos en "
   3721 "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para "
   3722 "permitir el soporte de otras secuencias."
   3723 
   3724 #: libexif/exif-tag.c:541
   3725 msgid "Compressed Bits per Pixel"
   3726 msgstr "Bits comprimidos por pixel"
   3727 
   3728 #: libexif/exif-tag.c:542
   3729 msgid ""
   3730 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
   3731 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
   3732 msgstr ""
   3733 "Informacin especfica sobre los datos comprimidos. El modo de compresin "
   3734 "utilizado para una imagen comprimida est indicado en unidades de bits por "
   3735 "pixel."
   3736 
   3737 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
   3738 #, fuzzy
   3739 msgid "Shutter Speed"
   3740 msgstr "Velocidad del obturador"
   3741 
   3742 #: libexif/exif-tag.c:547
   3743 msgid ""
   3744 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
   3745 "Exposure) setting."
   3746 msgstr ""
   3747 "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de "
   3748 "exposicin fotogrfica)."
   3749 
   3750 #: libexif/exif-tag.c:551
   3751 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
   3752 msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX."
   3753 
   3754 #: libexif/exif-tag.c:553
   3755 msgid "Brightness"
   3756 msgstr "Brillo"
   3757 
   3758 #: libexif/exif-tag.c:554
   3759 msgid ""
   3760 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
   3761 "in the range of -99.99 to 99.99."
   3762 msgstr ""
   3763 "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el "
   3764 "rango de -99,99 a 99,99."
   3765 
   3766 #: libexif/exif-tag.c:558
   3767 msgid "Exposure Bias"
   3768 msgstr "Ajuste de exposicin"
   3769 
   3770 #: libexif/exif-tag.c:559
   3771 msgid ""
   3772 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
   3773 "the range of -99.99 to 99.99."
   3774 msgstr ""
   3775 "El ajuste de exposicin. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da "
   3776 "en el rango -99,99 a 99,99."
   3777 
   3778 #: libexif/exif-tag.c:562
   3779 #, fuzzy
   3780 msgid "Maximum Aperture Value"
   3781 msgstr "Apertura"
   3782 
   3783 #: libexif/exif-tag.c:563
   3784 msgid ""
   3785 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
   3786 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
   3787 msgstr ""
   3788 "El valor F ms pequeo de la lente. La unidad es el valor APEX. Por lo "
   3789 "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no est limitado a dicho "
   3790 "rango."
   3791 
   3792 #: libexif/exif-tag.c:568
   3793 msgid "Subject Distance"
   3794 msgstr "Distancia del sujeto"
   3795 
   3796 #: libexif/exif-tag.c:569
   3797 msgid "The distance to the subject, given in meters."
   3798 msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros."
   3799 
   3800 #: libexif/exif-tag.c:572
   3801 msgid "The metering mode."
   3802 msgstr "El modo de la mtrica."
   3803 
   3804 #: libexif/exif-tag.c:574
   3805 msgid "Light Source"
   3806 msgstr "Fuente de luz"
   3807 
   3808 #: libexif/exif-tag.c:575
   3809 msgid "The kind of light source."
   3810 msgstr "El tipo de fuente de luz."
   3811 
   3812 #: libexif/exif-tag.c:578
   3813 msgid ""
   3814 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
   3815 msgstr ""
   3816 "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz "
   3817 "estrosboscpica (flash)."
   3818 
   3819 #: libexif/exif-tag.c:582
   3820 msgid ""
   3821 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
   3822 "focal length of a 35 mm film camera."
   3823 msgstr ""
   3824 "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversin a la "
   3825 "distancia focal de una mquina de pelcula de 35 mm."
   3826 
   3827 #: libexif/exif-tag.c:585
   3828 msgid "Subject Area"
   3829 msgstr "rea del sujeto"
   3830 
   3831 #: libexif/exif-tag.c:586
   3832 msgid ""
   3833 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
   3834 "scene."
   3835 msgstr ""
   3836 "Esta etiqueta indica la ubicacin y el rea del sujeto principal en la "
   3837 "escena general."
   3838 
   3839 #: libexif/exif-tag.c:590
   3840 msgid "TIFF/EP Standard ID"
   3841 msgstr ""
   3842 
   3843 #: libexif/exif-tag.c:591
   3844 msgid "Maker Note"
   3845 msgstr "Nota del fabricante"
   3846 
   3847 #: libexif/exif-tag.c:592
   3848 msgid ""
   3849 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
   3850 "The contents are up to the manufacturer."
   3851 msgstr ""
   3852 "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier "
   3853 "informacin deseada. El contenido queda a cargo del fabricante."
   3854 
   3855 #: libexif/exif-tag.c:595
   3856 msgid "User Comment"
   3857 msgstr "Comentario del usuario"
   3858 
   3859 #: libexif/exif-tag.c:596
   3860 #, fuzzy
   3861 msgid ""
   3862 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
   3863 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
   3864 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
   3865 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
   3866 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
   3867 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
   3868 "and references for each character code are defined in the specification. The "
   3869 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
   3870 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
   3871 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
   3872 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
   3873 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
   3874 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
   3875 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
   3876 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
   3877 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
   3878 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
   3879 "H]."
   3880 msgstr ""
   3881 "Una etiqueta para que los usuarios de Exif escriban palabras clave o "
   3882 "comentarios en la imagen adems de los de <ImageDescription>, y sin "
   3883 "limitaciones en la codificacin de caracteres de dicha etiqueta. El cdigo "
   3884 "de caracteres utilizado en esta etiqueta se identifica basndose en un "
   3885 "cdigo ID en un rea fija de 8 bytes al comienzo del rea de datos de la "
   3886 "etiqueta. La porcin no utilizada del rea se completa con NULL (\"00.h\"). "
   3887 "Los cdigos ID se asignan por medio de registro. En la tabla 6 se dan el "
   3888 "mtodo de designacin y referencias para cada cdigo de caracter. El valor "
   3889 "de CountN est determinado basado en los 8 bytes en el rea de cdigo de "
   3890 "caracter y la cantidad de bytes en la parte del comentario del usuario. Dado "
   3891 "que TYPE no es ASCII, no es necesaria la terminacin NULL (ver fig. 9). El "
   3892 "cdigo ID para el rea <UserComment> puede ser un cdigo definido como JIS o "
   3893 "ASCII, o puede ser no definido. El nombre no definido es UndefinedText, y el "
   3894 "cdigo ID se completa con 8 bytes de todos \"NULL\" (\"00.H\"). Un lector "
   3895 "Exif que lee la etiqueta <UserComment> debe tener una funcin para "
   3896 "determinar el cdigo ID. Esta funcin no se necesita en lectores Exif que no "
   3897 "usan la etiqueta <UserComment> (ver tabla 7). Cuando se deja a un lado el "
   3898 "rea <UserComment>, se recomienda que el cdigo ID sea ASCII y que se "
   3899 "complete la parte de comentario de usuario siguiente con caracteres espacio "
   3900 "[20.H]."
   3901 
   3902 #: libexif/exif-tag.c:619
   3903 msgid "Sub-second Time"
   3904 msgstr ""
   3905 
   3906 #: libexif/exif-tag.c:620
   3907 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
   3908 msgstr ""
   3909 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
   3910 "<DateTime>."
   3911 
   3912 #: libexif/exif-tag.c:624
   3913 #, fuzzy
   3914 msgid "Sub-second Time (Original)"
   3915 msgstr "Fecha y Hora (original)"
   3916 
   3917 #: libexif/exif-tag.c:625
   3918 msgid ""
   3919 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
   3920 msgstr ""
   3921 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
   3922 "<DateTimeOriginal>."
   3923 
   3924 #: libexif/exif-tag.c:629
   3925 #, fuzzy
   3926 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
   3927 msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)"
   3928 
   3929 #: libexif/exif-tag.c:630
   3930 msgid ""
   3931 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
   3932 msgstr ""
   3933 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta "
   3934 "<DateTimeDigitized>."
   3935 
   3936 #: libexif/exif-tag.c:634
   3937 msgid "XP Title"
   3938 msgstr ""
   3939 
   3940 #: libexif/exif-tag.c:635
   3941 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
   3942 msgstr ""
   3943 
   3944 #: libexif/exif-tag.c:639
   3945 #, fuzzy
   3946 msgid "XP Comment"
   3947 msgstr "Comentario del usuario"
   3948 
   3949 #: libexif/exif-tag.c:640
   3950 msgid ""
   3951 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
   3952 msgstr ""
   3953 
   3954 #: libexif/exif-tag.c:644
   3955 msgid "XP Author"
   3956 msgstr ""
   3957 
   3958 #: libexif/exif-tag.c:645
   3959 msgid ""
   3960 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
   3961 "UTF-16LE."
   3962 msgstr ""
   3963 
   3964 #: libexif/exif-tag.c:649
   3965 msgid "XP Keywords"
   3966 msgstr ""
   3967 
   3968 #: libexif/exif-tag.c:650
   3969 msgid ""
   3970 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
   3971 "UTF-16LE."
   3972 msgstr ""
   3973 
   3974 #: libexif/exif-tag.c:654
   3975 #, fuzzy
   3976 msgid "XP Subject"
   3977 msgstr "rea del sujeto"
   3978 
   3979 #: libexif/exif-tag.c:655
   3980 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
   3981 msgstr ""
   3982 
   3983 #: libexif/exif-tag.c:659
   3984 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
   3985 msgstr "La versin del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR."
   3986 
   3987 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
   3988 msgid "Color Space"
   3989 msgstr "Espacio de color"
   3990 
   3991 #: libexif/exif-tag.c:662
   3992 #, fuzzy
   3993 msgid ""
   3994 "The color space information tag is always recorded as the color space "
   3995 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
   3996 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
   3997 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
   3998 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
   3999 msgstr ""
   4000 "La etiqueta de informacin de espacio de color (<ColorSpace>) siempre se "
   4001 "registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza "
   4002 "sRGB (=1) para definir el espacio de color basado en las condiciones "
   4003 "ambientales y del monitor de la PC. Si se utiliza un espacio de color "
   4004 "distinto a sRGB, se ajusta en Uncalibrated (=FFFF.H). Los datos de imagen "
   4005 "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte "
   4006 "a FlashPix."
   4007 
   4008 #: libexif/exif-tag.c:670
   4009 msgid "Pixel X Dimension"
   4010 msgstr ""
   4011 
   4012 #: libexif/exif-tag.c:671
   4013 msgid ""
   4014 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
   4015 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
   4016 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
   4017 "not exist in an uncompressed file."
   4018 msgstr ""
   4019 "Informacin especfica a los datos comprimidos. Cuando se registra un "
   4020 "archivo comprimido, el ancho vlido de la imagen significativa se debe "
   4021 "registrar en esta etiqueta, haya o no datos de colchn o una marca de "
   4022 "reinicio. Esta etiqueta no debera existir en un archivo no comprimido. Vea "
   4023 "la seccin 2.8.1 y el Apndice F para ms detalles."
   4024 
   4025 #: libexif/exif-tag.c:677
   4026 msgid "Pixel Y Dimension"
   4027 msgstr ""
   4028 
   4029 #: libexif/exif-tag.c:678
   4030 #, fuzzy
   4031 msgid ""
   4032 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
   4033 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
   4034 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
   4035 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
   4036 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
   4037 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
   4038 msgstr ""
   4039 "Informacin especfica a los datos comprimidos. Cuando se registra un "
   4040 "archivo comprimido, la altura vlida de la imagen significativa debera "
   4041 "registrarse en esta etiqueta, haya o no datos de colchn o una marca de "
   4042 "reinicio. Esta etiqueta no debera existir en un archivo no comprimido. Vea "
   4043 "la seccin 2.8.1 y el Apndice F para ms detalles. Dado que no es necesario "
   4044 "el colchn de datos en la direccin vertical, la cantidad de lneas "
   4045 "registradas en esta etiqueta vlida de altura de imagen ser, de hecho, la "
   4046 "misma que la registrada en el SOF."
   4047 
   4048 #: libexif/exif-tag.c:688
   4049 msgid "Related Sound File"
   4050 msgstr ""
   4051 
   4052 #: libexif/exif-tag.c:689
   4053 #, fuzzy
   4054 msgid ""
   4055 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
   4056 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
   4057 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
   4058 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
   4059 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
   4060 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
   4061 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
   4062 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
   4063 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
   4064 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
   4065 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
   4066 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
   4067 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
   4068 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
   4069 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
   4070 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
   4071 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
   4072 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
   4073 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
   4074 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
   4075 "data must also be indicated on the audio file end."
   4076 msgstr ""
   4077 "Esta etiqueta se utiliza para registrar el nombre de un archivo de audio "
   4078 "relacionado a los datos de imagen. La nica informacin relacional "
   4079 "registrada aqu es el nombre y la extensin del archivo de audio Exif (una "
   4080 "cadena de caracteres ASCII que consiste en 8 caracteres, un '.' y 3 "
   4081 "caracteres ms). No se registra la ruta. Las estipulaciones acerca del audio "
   4082 "se dan en la seccin 3.6.3. Las convenciones para los nombres de archivo se "
   4083 "dan en la seccin 3.7.1. Cuando se usa esta etiqueta, los archivos de audio "
   4084 "se deben grabar en conformidad con el formato de audio Exif. Tambin se "
   4085 "permite a los escritores almacenar los datos tales como Audio dentro de APP2 "
   4086 "como un flujo de datos de extensin de FlashPix. Los archivos de audio se "
   4087 "deben grabar en conformidad con el formato de audio Exif. El mapeo de "
   4088 "archivos de imagen y archivos de audio Exif se realiza en cualquiera de las "
   4089 "tres maneras que se muestran en la Tabla 8. Si mltiples archivos mapean a "
   4090 "uno solo como en [2] o [3] de la tabla, el formato anterior se usa para "
   4091 "registrar slo un nombre de archivo de audio. Si hay mltiples archivos de "
   4092 "audio, se da el primero grabado. En el caso de [3] en la Tabla 8, por "
   4093 "ejemplo, para el archivo de imagen Exif \"DSC00001.JPG\" slo se da "
   4094 "\"SND00001.WAV\" como el archivo de audio Exif relacionado. Cuando hay tres "
   4095 "archivos de audio Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" y \"SND00003.WAV"
   4096 "\", se indica el nombre de archivo de imagen Exif para cada uno de ellos, "
   4097 "\"DSC00001.JPG\". Al combinar informacin relacional mltiple, es posible "
   4098 "soportar una variedad de posibilidades de reproduccin. El mtodo de "
   4099 "utilizar informacin relacional se deja a la implementacin del lado del "
   4100 "reproductor. Dado que esta informacin es una cadena de caracteres ASCII, la "
   4101 "misma est terminada por NULL. Cuando esta etiqueta se utiliza para mapear "
   4102 "archivos de audio, tambin se debe indicar al final del archivo de audio la "
   4103 "relacin a los datos de la imagen."
   4104 
   4105 #: libexif/exif-tag.c:719
   4106 msgid "Interoperability IFD Pointer"
   4107 msgstr ""
   4108 
   4109 #: libexif/exif-tag.c:720
   4110 msgid ""
   4111 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
   4112 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
   4113 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
   4114 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
   4115 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
   4116 msgstr ""
   4117 "El IFD de interoperabilidad est compuesto de etiquetas que almacenan la "
   4118 "informacin para asegurar la interoperabilidad y apuntado por la etiqueta "
   4119 "siguiente ubicada en el IFD Exif. La estructura de interoperabilidad de el "
   4120 "IFD de interoperabilidad es la misma que la estructura IFD definida por "
   4121 "TIFF, pero no contiene los datos de imagen caractersticos del IFD normal de "
   4122 "TIFF."
   4123 
   4124 #: libexif/exif-tag.c:729
   4125 msgid "Flash Energy"
   4126 msgstr "Energa del flash"
   4127 
   4128 #: libexif/exif-tag.c:730
   4129 msgid ""
   4130 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
   4131 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
   4132 msgstr ""
   4133 "Indica la energa del flash en el momento que se captura la imagen, medida "
   4134 "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
   4135 
   4136 #: libexif/exif-tag.c:734
   4137 msgid "Spatial Frequency Response"
   4138 msgstr "Respuesta en frecuencia espacial"
   4139 
   4140 #: libexif/exif-tag.c:735
   4141 msgid ""
   4142 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
   4143 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
   4144 "direction, as specified in ISO 12233."
   4145 msgstr ""
   4146 "Este etiqueta registra la tabla de frecuencia espacial de la cmara o "
   4147 "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y "
   4148 "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233."
   4149 
   4150 #: libexif/exif-tag.c:741
   4151 #, fuzzy
   4152 msgid "Focal Plane X-Resolution"
   4153 msgstr "Resolucin X del plano focal"
   4154 
   4155 #: libexif/exif-tag.c:742
   4156 msgid ""
   4157 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
   4158 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
   4159 msgstr ""
   4160 "Indica la cantidad de pixels en la direccin del ancho (X) de la imagen por "
   4161 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cmara."
   4162 
   4163 #: libexif/exif-tag.c:746
   4164 #, fuzzy
   4165 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
   4166 msgstr "Resolucin X del plano focal"
   4167 
   4168 #: libexif/exif-tag.c:747
   4169 msgid ""
   4170 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
   4171 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
   4172 msgstr ""
   4173 "Indica la cantidad de pixels en la direccin del alto (Y) de la imagen por "
   4174 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cmara."
   4175 
   4176 #: libexif/exif-tag.c:751
   4177 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
   4178 msgstr "Unidad de resolucin del plano focal"
   4179 
   4180 #: libexif/exif-tag.c:752
   4181 msgid ""
   4182 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
   4183 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
   4184 msgstr ""
   4185 "Indica la unidad para medir <FocalPlaneXResolution> e "
   4186 "<FocalPlaneYResolution>. Este valor es el mismo que <ResolutionUnit>."
   4187 
   4188 #: libexif/exif-tag.c:757
   4189 msgid "Subject Location"
   4190 msgstr "Ubicacin del sujeto"
   4191 
   4192 #: libexif/exif-tag.c:758
   4193 #, fuzzy
   4194 msgid ""
   4195 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
   4196 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
   4197 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
   4198 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
   4199 "number."
   4200 msgstr ""
   4201 "Indica la ubicacin del sujeto principal de la escena. El valor de esta "
   4202 "etiqueta representa el pixel en el centro del sujeto principal relativo al "
   4203 "borde izquierdo, antes del proceso de rotacin como lo indica la etiqueta "
   4204 "<Rotation>. El primer valor indica el nmero de columna X y el segundo el "
   4205 "nmero de fila Y."
   4206 
   4207 #: libexif/exif-tag.c:765
   4208 #, fuzzy
   4209 msgid "Exposure Index"
   4210 msgstr "ndice de exposicin"
   4211 
   4212 #: libexif/exif-tag.c:766
   4213 msgid ""
   4214 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
   4215 "time the image is captured."
   4216 msgstr ""
   4217 "Indica el ndice de exposicin seleccionado en la cmara o dispositivo de "
   4218 "entrada en el momento que se captura la imagen."
   4219 
   4220 #: libexif/exif-tag.c:769
   4221 msgid "Sensing Method"
   4222 msgstr "Mtodo de sensado"
   4223 
   4224 #: libexif/exif-tag.c:770
   4225 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
   4226 msgstr ""
   4227 "Indica el tipo de sensor de imagen en la cmara o dispositivo de entrada."
   4228 
   4229 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
   4230 msgid "File Source"
   4231 msgstr "Fuente de archivo"
   4232 
   4233 #: libexif/exif-tag.c:774
   4234 #, fuzzy
   4235 msgid ""
   4236 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
   4237 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
   4238 msgstr ""
   4239 "Indica la fuente de la imagen. Si la imagen se registr en un DSC, el valor "
   4240 "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registr en "
   4241 "un DSC."
   4242 
   4243 #: libexif/exif-tag.c:778
   4244 msgid "Scene Type"
   4245 msgstr "Tipo de escena"
   4246 
   4247 #: libexif/exif-tag.c:779
   4248 msgid ""
   4249 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
   4250 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
   4251 msgstr ""
   4252 "Indica el tipo de la escena. Si la imagen se registr en un DSC, el valor de "
   4253 "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registr en un "
   4254 "DSC."
   4255 
   4256 #: libexif/exif-tag.c:789
   4257 msgid "Custom Rendered"
   4258 msgstr "Render personalizado"
   4259 
   4260 #: libexif/exif-tag.c:790
   4261 msgid ""
   4262 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
   4263 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
   4264 "is expected to disable or minimize any further processing."
   4265 msgstr ""
   4266 "Esta etiqueta indica el uso de procesamiento especial en los datos de "
   4267 "imagen, tal como el rendering de la salida. Cuando se realiza un "
   4268 "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el "
   4269 "procesado siguiente."
   4270 
   4271 #: libexif/exif-tag.c:796
   4272 msgid ""
   4273 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
   4274 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
   4275 "different exposure settings."
   4276 msgstr ""
   4277 "Esta etiqueta indica el modo de exposicin ajustado cuando se tom la "
   4278 "imagen. En el modo auto-bracketing, la cmara toma una serie de cuadros de "
   4279 "la misma escena con ajustes de exposicin diferentes."
   4280 
   4281 #: libexif/exif-tag.c:801
   4282 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
   4283 msgstr ""
   4284 "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tom la "
   4285 "imagen."
   4286 
   4287 #: libexif/exif-tag.c:805
   4288 msgid "Digital Zoom Ratio"
   4289 msgstr "Relacin de zoom digital"
   4290 
   4291 #: libexif/exif-tag.c:806
   4292 msgid ""
   4293 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
   4294 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
   4295 "not used."
   4296 msgstr ""
   4297 "Esta etiqueta indica la relacin del zoom digital cuando se tom la imagen. "
   4298 "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utiliz el "
   4299 "zoom digital."
   4300 
   4301 #: libexif/exif-tag.c:811
   4302 #, fuzzy
   4303 msgid "Focal Length in 35mm Film"
   4304 msgstr "Distancia focal en pelcula de 35mm"
   4305 
   4306 #: libexif/exif-tag.c:812
   4307 msgid ""
   4308 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
   4309 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
   4310 "differs from the FocalLength tag."
   4311 msgstr ""
   4312 "Esta etiqueta indica la distancia focal equivalente asumiendo una cmara de "
   4313 "pelcula de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la "
   4314 "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength."
   4315 
   4316 #: libexif/exif-tag.c:818
   4317 msgid "Scene Capture Type"
   4318 msgstr "Tipo de captura de escena"
   4319 
   4320 #: libexif/exif-tag.c:819
   4321 msgid ""
   4322 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
   4323 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
   4324 "scene type <SceneType> tag."
   4325 msgstr ""
   4326 "Esta etiqueta indica el tipo de escena que se tom. Tambin se puede "
   4327 "utilizar para registrar el modo en el cual se tom la imagen. Note que esto "
   4328 "difiere de la etiqueta SceneType."
   4329 
   4330 #: libexif/exif-tag.c:824
   4331 msgid "Gain Control"
   4332 msgstr "Control de ganancia"
   4333 
   4334 #: libexif/exif-tag.c:825
   4335 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
   4336 msgstr ""
   4337 "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen."
   4338 
   4339 #: libexif/exif-tag.c:829
   4340 msgid ""
   4341 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
   4342 "camera when the image was shot."
   4343 msgstr ""
   4344 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de contraste aplicado "
   4345 "por la cmara cuando se tom la imagen."
   4346 
   4347 #: libexif/exif-tag.c:833
   4348 msgid ""
   4349 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
   4350 "camera when the image was shot."
   4351 msgstr ""
   4352 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de stauracin aplicado "
   4353 "por la cmara cuando se tom la imagen."
   4354 
   4355 #: libexif/exif-tag.c:837
   4356 msgid ""
   4357 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
   4358 "camera when the image was shot."
   4359 msgstr ""
   4360 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de nitidez aplicado por "
   4361 "la cmara cuando se tom la imagen."
   4362 
   4363 #: libexif/exif-tag.c:841
   4364 msgid "Device Setting Description"
   4365 msgstr "Descripcin de ajuste del dispositivo"
   4366 
   4367 #: libexif/exif-tag.c:842
   4368 msgid ""
   4369 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
   4370 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
   4371 "conditions in the reader."
   4372 msgstr ""
   4373 "Esta etiqueta indica informacin sobre las condiciones de toma de la foto de "
   4374 "un modelo de cmara en particular. La etiqueta slo se usa para indicar las "
   4375 "condiciones de toma de fotos en el lector."
   4376 
   4377 #: libexif/exif-tag.c:848
   4378 msgid "Subject Distance Range"
   4379 msgstr "Rango de distancia al sujeto."
   4380 
   4381 #: libexif/exif-tag.c:849
   4382 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
   4383 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto."
   4384 
   4385 #: libexif/exif-tag.c:851
   4386 msgid "Image Unique ID"
   4387 msgstr "ID nico de imagen"
   4388 
   4389 #: libexif/exif-tag.c:852
   4390 msgid ""
   4391 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
   4392 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
   4393 "fixed length."
   4394 msgstr ""
   4395 "Esta etiqueta indica un identificador asignado unvocamente a cada imagen. "
   4396 "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notacin "
   4397 "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits."
   4398 
   4399 #: libexif/exif-tag.c:857
   4400 msgid "Gamma"
   4401 msgstr ""
   4402 
   4403 #: libexif/exif-tag.c:858
   4404 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
   4405 msgstr ""
   4406 
   4407 #: libexif/exif-tag.c:860
   4408 msgid "PRINT Image Matching"
   4409 msgstr ""
   4410 
   4411 #: libexif/exif-tag.c:861
   4412 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
   4413 msgstr ""
   4414 
   4415 #: libexif/exif-tag.c:863
   4416 msgid "Padding"
   4417 msgstr ""
   4418 
   4419 #: libexif/exif-tag.c:864
   4420 msgid ""
   4421 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
   4422 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
   4423 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
   4424 "expanded metadata tags."
   4425 msgstr ""
   4426 
   4427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
   4428 #, fuzzy
   4429 msgid "Softest"
   4430 msgstr "Suave"
   4431 
   4432 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
   4433 #, fuzzy
   4434 msgid "Hardest"
   4435 msgstr "Duro"
   4436 
   4437 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
   4438 msgid "Medium soft"
   4439 msgstr ""
   4440 
   4441 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
   4442 msgid "Medium hard"
   4443 msgstr ""
   4444 
   4445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
   4446 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
   4447 msgid "Film simulation mode"
   4448 msgstr ""
   4449 
   4450 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
   4451 msgid "Incandescent"
   4452 msgstr ""
   4453 
   4454 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
   4455 msgid "Medium high"
   4456 msgstr ""
   4457 
   4458 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
   4459 msgid "Medium low"
   4460 msgstr ""
   4461 
   4462 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
   4463 msgid "Original"
   4464 msgstr ""
   4465 
   4466 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
   4467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
   4468 #, fuzzy
   4469 msgid "Program AE"
   4470 msgstr "Programa normal"
   4471 
   4472 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
   4473 #, fuzzy
   4474 msgid "Natural photo"
   4475 msgstr "Saturacin"
   4476 
   4477 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
   4478 #, fuzzy
   4479 msgid "Vibration reduction"
   4480 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   4481 
   4482 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
   4483 msgid "Sunset"
   4484 msgstr ""
   4485 
   4486 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
   4487 msgid "Museum"
   4488 msgstr ""
   4489 
   4490 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
   4491 #, fuzzy
   4492 msgid "Party"
   4493 msgstr "Parcial"
   4494 
   4495 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
   4496 msgid "Flower"
   4497 msgstr ""
   4498 
   4499 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
   4500 msgid "Text"
   4501 msgstr ""
   4502 
   4503 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
   4504 #, fuzzy
   4505 msgid "NP & flash"
   4506 msgstr "Flash"
   4507 
   4508 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
   4509 #, fuzzy
   4510 msgid "Aperture priority AE"
   4511 msgstr "Prioridad de apertura"
   4512 
   4513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
   4514 #, fuzzy
   4515 msgid "Shutter priority AE"
   4516 msgstr "Prioridad del obturador"
   4517 
   4518 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
   4519 #, fuzzy
   4520 msgid "F-Standard"
   4521 msgstr "Estndar"
   4522 
   4523 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
   4524 msgid "F-Chrome"
   4525 msgstr ""
   4526 
   4527 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
   4528 msgid "F-B&W"
   4529 msgstr ""
   4530 
   4531 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
   4532 msgid "No blur"
   4533 msgstr ""
   4534 
   4535 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
   4536 msgid "Blur warning"
   4537 msgstr ""
   4538 
   4539 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
   4540 #, fuzzy
   4541 msgid "Focus good"
   4542 msgstr "Modo de exposicin"
   4543 
   4544 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
   4545 msgid "Out of focus"
   4546 msgstr ""
   4547 
   4548 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
   4549 msgid "AE good"
   4550 msgstr ""
   4551 
   4552 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
   4553 msgid "Over exposed"
   4554 msgstr ""
   4555 
   4556 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
   4557 msgid "Wide"
   4558 msgstr ""
   4559 
   4560 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
   4561 #, fuzzy
   4562 msgid "F0/Standard"
   4563 msgstr "Estndar"
   4564 
   4565 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
   4566 #, fuzzy
   4567 msgid "F1/Studio portrait"
   4568 msgstr "retrato"
   4569 
   4570 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
   4571 msgid "F1a/Professional portrait"
   4572 msgstr ""
   4573 
   4574 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
   4575 msgid "F1b/Professional portrait"
   4576 msgstr ""
   4577 
   4578 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
   4579 msgid "F1c/Professional portrait"
   4580 msgstr ""
   4581 
   4582 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
   4583 msgid "F2/Fujichrome"
   4584 msgstr ""
   4585 
   4586 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
   4587 msgid "F3/Studio portrait Ex"
   4588 msgstr ""
   4589 
   4590 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
   4591 msgid "F4/Velvia"
   4592 msgstr ""
   4593 
   4594 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
   4595 msgid "Auto (100-400%)"
   4596 msgstr ""
   4597 
   4598 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
   4599 #, fuzzy
   4600 msgid "Standard (100%)"
   4601 msgstr "Estndar"
   4602 
   4603 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
   4604 msgid "Wide1 (230%)"
   4605 msgstr ""
   4606 
   4607 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
   4608 msgid "Wide2 (400%)"
   4609 msgstr ""
   4610 
   4611 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
   4612 #, c-format
   4613 msgid "%2.2f mm"
   4614 msgstr ""
   4615 
   4616 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
   4617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
   4618 #, c-format
   4619 msgid "%i bytes unknown data"
   4620 msgstr "%i bytes de datos desconocidos"
   4621 
   4622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
   4623 #, fuzzy
   4624 msgid "Maker Note Version"
   4625 msgstr "Nota del fabricante"
   4626 
   4627 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
   4628 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
   4629 msgstr ""
   4630 
   4631 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
   4632 #, fuzzy
   4633 msgid "Chromaticity Saturation"
   4634 msgstr "Saturacin"
   4635 
   4636 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
   4637 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
   4638 msgstr ""
   4639 
   4640 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
   4641 #, fuzzy
   4642 msgid "Focusing Mode"
   4643 msgstr "Modo de exposicin"
   4644 
   4645 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
   4646 #, fuzzy
   4647 msgid "Focus Point"
   4648 msgstr "Modo de exposicin"
   4649 
   4650 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
   4651 msgid "Slow Synchro Mode"
   4652 msgstr ""
   4653 
   4654 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
   4655 #, fuzzy
   4656 msgid "Picture Mode"
   4657 msgstr "Modo de exposicin"
   4658 
   4659 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
   4660 msgid "Continuous Taking"
   4661 msgstr ""
   4662 
   4663 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
   4664 msgid "Continuous Sequence Number"
   4665 msgstr ""
   4666 
   4667 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
   4668 msgid "FinePix Color"
   4669 msgstr ""
   4670 
   4671 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
   4672 msgid "Blur Check"
   4673 msgstr ""
   4674 
   4675 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
   4676 msgid "Auto Focus Check"
   4677 msgstr ""
   4678 
   4679 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
   4680 #, fuzzy
   4681 msgid "Auto Exposure Check"
   4682 msgstr "Exposicin automtica"
   4683 
   4684 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
   4685 msgid "Dynamic Range"
   4686 msgstr ""
   4687 
   4688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
   4689 msgid "Film Simulation Mode"
   4690 msgstr ""
   4691 
   4692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
   4693 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
   4694 msgstr ""
   4695 
   4696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
   4697 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
   4698 msgstr ""
   4699 
   4700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
   4701 #, fuzzy
   4702 msgid "Minimum Focal Length"
   4703 msgstr "Distancia focal"
   4704 
   4705 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
   4706 #, fuzzy
   4707 msgid "Maximum Focal Length"
   4708 msgstr "Distancia focal"
   4709 
   4710 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
   4711 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
   4712 msgstr ""
   4713 
   4714 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
   4715 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
   4716 msgstr ""
   4717 
   4718 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
   4719 #, fuzzy
   4720 msgid "Order Number"
   4721 msgstr "El nmero F."
   4722 
   4723 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
   4724 #, fuzzy
   4725 msgid "Frame Number"
   4726 msgstr "El nmero F."
   4727 
   4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
   4729 #, fuzzy, c-format
   4730 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
   4731 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'."
   4732 
   4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
   4734 msgid "AF non D lens"
   4735 msgstr ""
   4736 
   4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
   4738 msgid "AF-D or AF-S lens"
   4739 msgstr ""
   4740 
   4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
   4742 msgid "AF-D G lens"
   4743 msgstr ""
   4744 
   4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
   4746 msgid "AF-D VR lens"
   4747 msgstr ""
   4748 
   4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
   4750 msgid "AF-D G VR lens"
   4751 msgstr ""
   4752 
   4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
   4754 msgid "Flash unit unknown"
   4755 msgstr ""
   4756 
   4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
   4758 msgid "Flash is external"
   4759 msgstr ""
   4760 
   4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
   4762 #, fuzzy
   4763 msgid "Flash is on camera"
   4764 msgstr "Energa del flash"
   4765 
   4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
   4767 msgid "VGA basic"
   4768 msgstr ""
   4769 
   4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
   4771 #, fuzzy
   4772 msgid "VGA normal"
   4773 msgstr "normal"
   4774 
   4775 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
   4776 msgid "VGA fine"
   4777 msgstr ""
   4778 
   4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
   4780 msgid "SXGA basic"
   4781 msgstr ""
   4782 
   4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
   4784 #, fuzzy
   4785 msgid "SXGA normal"
   4786 msgstr "normal"
   4787 
   4788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
   4789 msgid "SXGA fine"
   4790 msgstr ""
   4791 
   4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
   4793 msgid "2 Mpixel basic"
   4794 msgstr ""
   4795 
   4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
   4797 msgid "2 Mpixel normal"
   4798 msgstr ""
   4799 
   4800 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
   4801 msgid "2 Mpixel fine"
   4802 msgstr ""
   4803 
   4804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
   4805 #, fuzzy
   4806 msgid "Color"
   4807 msgstr "Espacio de color"
   4808 
   4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
   4810 msgid "Bright+"
   4811 msgstr ""
   4812 
   4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
   4814 msgid "Bright-"
   4815 msgstr ""
   4816 
   4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
   4818 #, fuzzy
   4819 msgid "Contrast+"
   4820 msgstr "Contraste"
   4821 
   4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
   4823 #, fuzzy
   4824 msgid "Contrast-"
   4825 msgstr "Contraste"
   4826 
   4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
   4828 msgid "ISO 80"
   4829 msgstr ""
   4830 
   4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
   4832 msgid "ISO 160"
   4833 msgstr ""
   4834 
   4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
   4836 msgid "ISO 320"
   4837 msgstr ""
   4838 
   4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
   4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
   4841 msgid "ISO 100"
   4842 msgstr ""
   4843 
   4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
   4845 msgid "Preset"
   4846 msgstr ""
   4847 
   4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
   4849 msgid "Incandescence"
   4850 msgstr ""
   4851 
   4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
   4853 #, fuzzy
   4854 msgid "Fluorescence"
   4855 msgstr "Fluorescente"
   4856 
   4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
   4858 msgid "SpeedLight"
   4859 msgstr ""
   4860 
   4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
   4862 msgid "No fisheye"
   4863 msgstr ""
   4864 
   4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
   4866 msgid "Fisheye on"
   4867 msgstr ""
   4868 
   4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
   4870 #, fuzzy
   4871 msgid "Normal, SQ"
   4872 msgstr "Normal"
   4873 
   4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
   4875 #, fuzzy
   4876 msgid "Normal, HQ"
   4877 msgstr "Normal"
   4878 
   4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
   4880 #, fuzzy
   4881 msgid "Normal, SHQ"
   4882 msgstr "Normal"
   4883 
   4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
   4885 #, fuzzy
   4886 msgid "Normal, RAW"
   4887 msgstr "Normal"
   4888 
   4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
   4890 #, fuzzy
   4891 msgid "Normal, SQ1"
   4892 msgstr "Normal"
   4893 
   4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
   4895 #, fuzzy
   4896 msgid "Normal, SQ2"
   4897 msgstr "Normal"
   4898 
   4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
   4900 #, fuzzy
   4901 msgid "Normal, super high"
   4902 msgstr "Programa normal"
   4903 
   4904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
   4905 msgid "Normal, standard"
   4906 msgstr ""
   4907 
   4908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
   4909 #, fuzzy
   4910 msgid "Fine, SQ"
   4911 msgstr "pulg"
   4912 
   4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
   4914 #, fuzzy
   4915 msgid "Fine, HQ"
   4916 msgstr "pulg"
   4917 
   4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
   4919 #, fuzzy
   4920 msgid "Fine, SHQ"
   4921 msgstr "pulg"
   4922 
   4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
   4924 #, fuzzy
   4925 msgid "Fine, RAW"
   4926 msgstr "pulg"
   4927 
   4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
   4929 #, fuzzy
   4930 msgid "Fine, SQ1"
   4931 msgstr "pulg"
   4932 
   4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
   4934 #, fuzzy
   4935 msgid "Fine, SQ2"
   4936 msgstr "pulg"
   4937 
   4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
   4939 msgid "Fine, super high"
   4940 msgstr ""
   4941 
   4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
   4943 msgid "Super fine, SQ"
   4944 msgstr ""
   4945 
   4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
   4947 msgid "Super fine, HQ"
   4948 msgstr ""
   4949 
   4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
   4951 msgid "Super fine, SHQ"
   4952 msgstr ""
   4953 
   4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
   4955 msgid "Super fine, RAW"
   4956 msgstr ""
   4957 
   4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
   4959 msgid "Super fine, SQ1"
   4960 msgstr ""
   4961 
   4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
   4963 msgid "Super fine, SQ2"
   4964 msgstr ""
   4965 
   4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
   4967 msgid "Super fine, super high"
   4968 msgstr ""
   4969 
   4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
   4971 msgid "Super fine, high"
   4972 msgstr ""
   4973 
   4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
   4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
   4976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
   4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
   4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
   4979 msgid "No"
   4980 msgstr ""
   4981 
   4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
   4983 msgid "On (Preset)"
   4984 msgstr ""
   4985 
   4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
   4987 msgid "Fill"
   4988 msgstr ""
   4989 
   4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
   4991 #, fuzzy
   4992 msgid "Internal + external"
   4993 msgstr "Flash"
   4994 
   4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
   4996 #, fuzzy
   4997 msgid "Interlaced"
   4998 msgstr "centrado"
   4999 
   5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
   5001 msgid "Progressive"
   5002 msgstr ""
   5003 
   5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
   5005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
   5006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
   5007 msgid "Best"
   5008 msgstr ""
   5009 
   5010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
   5011 #, fuzzy
   5012 msgid "Adjust exposure"
   5013 msgstr "Exposicin automtica"
   5014 
   5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
   5016 #, fuzzy
   5017 msgid "Spot focus"
   5018 msgstr "Exposicin manual"
   5019 
   5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
   5021 #, fuzzy
   5022 msgid "Normal focus"
   5023 msgstr "Proceso normal"
   5024 
   5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
   5026 msgid "Record while down"
   5027 msgstr ""
   5028 
   5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
   5030 msgid "Press start, press stop"
   5031 msgstr ""
   5032 
   5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
   5034 msgid "ISO 50"
   5035 msgstr ""
   5036 
   5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
   5038 msgid "ISO 200"
   5039 msgstr ""
   5040 
   5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
   5042 msgid "ISO 400"
   5043 msgstr ""
   5044 
   5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
   5046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
   5047 #, fuzzy
   5048 msgid "Sport"
   5049 msgstr "Lugar"
   5050 
   5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
   5052 msgid "TV"
   5053 msgstr ""
   5054 
   5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
   5056 msgid "User 1"
   5057 msgstr ""
   5058 
   5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
   5060 msgid "User 2"
   5061 msgstr ""
   5062 
   5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
   5064 msgid "Lamp"
   5065 msgstr ""
   5066 
   5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
   5068 msgid "5 frames/sec"
   5069 msgstr ""
   5070 
   5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
   5072 msgid "10 frames/sec"
   5073 msgstr ""
   5074 
   5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
   5076 msgid "15 frames/sec"
   5077 msgstr ""
   5078 
   5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
   5080 msgid "20 frames/sec"
   5081 msgstr ""
   5082 
   5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
   5084 #, c-format
   5085 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
   5086 msgstr ""
   5087 
   5088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
   5089 #, fuzzy
   5090 msgid "No manual focus selection"
   5091 msgstr "Balance de blanco manual"
   5092 
   5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
   5094 #, c-format
   5095 msgid "%2.2f meters"
   5096 msgstr ""
   5097 
   5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
   5099 msgid "AF position: center"
   5100 msgstr ""
   5101 
   5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
   5103 msgid "AF position: top"
   5104 msgstr ""
   5105 
   5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
   5107 #, fuzzy
   5108 msgid "AF position: bottom"
   5109 msgstr "izquierda - abajo"
   5110 
   5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
   5112 msgid "AF position: left"
   5113 msgstr ""
   5114 
   5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
   5116 msgid "AF position: right"
   5117 msgstr ""
   5118 
   5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
   5120 msgid "AF position: upper-left"
   5121 msgstr ""
   5122 
   5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
   5124 msgid "AF position: upper-right"
   5125 msgstr ""
   5126 
   5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
   5128 msgid "AF position: lower-left"
   5129 msgstr ""
   5130 
   5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
   5132 msgid "AF position: lower-right"
   5133 msgstr ""
   5134 
   5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
   5136 msgid "AF position: far left"
   5137 msgstr ""
   5138 
   5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
   5140 msgid "AF position: far right"
   5141 msgstr ""
   5142 
   5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
   5144 #, fuzzy
   5145 msgid "Unknown AF position"
   5146 msgstr "Versin Exif"
   5147 
   5148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
   5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
   5150 #, c-format
   5151 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
   5152 msgstr ""
   5153 
   5154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
   5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
   5156 #, c-format
   5157 msgid "Unknown value %hi"
   5158 msgstr ""
   5159 
   5160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
   5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
   5162 #, fuzzy, c-format
   5163 msgid "Unknown %hu"
   5164 msgstr "Desconocido"
   5165 
   5166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
   5167 #, fuzzy
   5168 msgid "2 sec."
   5169 msgstr " seg."
   5170 
   5171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
   5172 msgid "Fast"
   5173 msgstr ""
   5174 
   5175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
   5176 msgid "Automatic"
   5177 msgstr ""
   5178 
   5179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
   5180 #, fuzzy, c-format
   5181 msgid "Manual: %liK"
   5182 msgstr "Manual"
   5183 
   5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
   5185 #, fuzzy
   5186 msgid "Manual: unknown"
   5187 msgstr "desconocido"
   5188 
   5189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
   5190 msgid "One-touch"
   5191 msgstr ""
   5192 
   5193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
   5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
   5195 msgid "Infinite"
   5196 msgstr ""
   5197 
   5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
   5199 #, c-format
   5200 msgid "%i bytes unknown data: "
   5201 msgstr "%i bytes de datos desconocidos: "
   5202 
   5203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
   5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
   5205 #, fuzzy
   5206 msgid "ISO Setting"
   5207 msgstr "Velocidad ISO"
   5208 
   5209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
   5210 #, fuzzy
   5211 msgid "Color Mode (?)"
   5212 msgstr "Espacio de color"
   5213 
   5214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
   5215 #, fuzzy
   5216 msgid "Image Sharpening"
   5217 msgstr "Longitud de la imagen"
   5218 
   5219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
   5220 #, fuzzy
   5221 msgid "Flash Setting"
   5222 msgstr "Contraste"
   5223 
   5224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
   5225 #, fuzzy
   5226 msgid "White Balance Fine Adjustment"
   5227 msgstr "Balance de blanco"
   5228 
   5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
   5230 #, fuzzy
   5231 msgid "White Balance RB"
   5232 msgstr "Balance de blanco"
   5233 
   5234 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
   5235 #, fuzzy
   5236 msgid "ISO Selection"
   5237 msgstr "Velocidad ISO"
   5238 
   5239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
   5240 msgid "Preview Image IFD"
   5241 msgstr ""
   5242 
   5243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
   5244 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
   5245 msgstr ""
   5246 
   5247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
   5248 #, fuzzy
   5249 msgid "Exposurediff ?"
   5250 msgstr "Modo de exposicin"
   5251 
   5252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
   5253 msgid "Image Boundary"
   5254 msgstr ""
   5255 
   5256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
   5257 #, fuzzy
   5258 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
   5259 msgstr "Modo de exposicin"
   5260 
   5261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
   5262 #, fuzzy
   5263 msgid "Exposure Bracket Value"
   5264 msgstr "Auto bracket"
   5265 
   5266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
   5267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
   5268 msgid "Image Adjustment"
   5269 msgstr ""
   5270 
   5271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
   5272 #, fuzzy
   5273 msgid "Tone Compensation"
   5274 msgstr "Tiempo de exposicin"
   5275 
   5276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
   5277 msgid "Adapter"
   5278 msgstr ""
   5279 
   5280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
   5281 msgid "Lens"
   5282 msgstr ""
   5283 
   5284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
   5285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
   5286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
   5287 #, fuzzy
   5288 msgid "Manual Focus Distance"
   5289 msgstr "Balance de blanco manual"
   5290 
   5291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
   5292 #, fuzzy
   5293 msgid "Flash Used"
   5294 msgstr "El flash dispar."
   5295 
   5296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
   5297 #, fuzzy
   5298 msgid "AF Focus Position"
   5299 msgstr "Modo de exposicin"
   5300 
   5301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
   5302 msgid "Bracketing"
   5303 msgstr ""
   5304 
   5305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
   5306 #, fuzzy
   5307 msgid "Lens F Stops"
   5308 msgstr "Tipo de escena"
   5309 
   5310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
   5311 #, fuzzy
   5312 msgid "Contrast Curve"
   5313 msgstr "Contraste"
   5314 
   5315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
   5316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
   5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
   5318 #, fuzzy
   5319 msgid "Color Mode"
   5320 msgstr "Espacio de color"
   5321 
   5322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
   5323 #, fuzzy
   5324 msgid "Light Type"
   5325 msgstr "Fuente de luz"
   5326 
   5327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
   5328 msgid "Hue Adjustment"
   5329 msgstr ""
   5330 
   5331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
   5332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
   5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
   5334 #, fuzzy
   5335 msgid "Noise Reduction"
   5336 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   5337 
   5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
   5339 msgid "Sensor Pixel Size"
   5340 msgstr ""
   5341 
   5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
   5343 #, fuzzy
   5344 msgid "Image Data Size"
   5345 msgstr "Ancho de la imagen"
   5346 
   5347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
   5348 msgid "Size of compressed image data in bytes."
   5349 msgstr ""
   5350 
   5351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
   5352 msgid "Total Number of Pictures Taken"
   5353 msgstr ""
   5354 
   5355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
   5356 msgid "Optimize Image"
   5357 msgstr ""
   5358 
   5359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
   5360 #, fuzzy
   5361 msgid "Vari Program"
   5362 msgstr "Programa normal"
   5363 
   5364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
   5365 msgid "Capture Editor Data"
   5366 msgstr ""
   5367 
   5368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
   5369 msgid "Capture Editor Version"
   5370 msgstr ""
   5371 
   5372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
   5373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
   5374 #, fuzzy
   5375 msgid "CCD Sensitivity"
   5376 msgstr "Sensibilidad espectral"
   5377 
   5378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
   5379 #, fuzzy
   5380 msgid "Focus"
   5381 msgstr "Modo de exposicin"
   5382 
   5383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
   5384 #, fuzzy
   5385 msgid "Converter"
   5386 msgstr "Centmetro"
   5387 
   5388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
   5389 msgid "Thumbnail Image"
   5390 msgstr ""
   5391 
   5392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
   5393 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
   5394 msgstr ""
   5395 
   5396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
   5397 #, fuzzy
   5398 msgid "Black & White Mode"
   5399 msgstr "Modelo"
   5400 
   5401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
   5402 #, fuzzy
   5403 msgid "Focal Plane Diagonal"
   5404 msgstr "Resolucin X del plano focal"
   5405 
   5406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
   5407 msgid "Lens Distortion Parameters"
   5408 msgstr ""
   5409 
   5410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
   5411 msgid "Info"
   5412 msgstr ""
   5413 
   5414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
   5415 msgid "Camera ID"
   5416 msgstr ""
   5417 
   5418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
   5419 msgid "Precapture Frames"
   5420 msgstr ""
   5421 
   5422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
   5423 #, fuzzy
   5424 msgid "White Board"
   5425 msgstr "Balance de blanco"
   5426 
   5427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
   5428 #, fuzzy
   5429 msgid "One Touch White Balance"
   5430 msgstr "Balance de blanco"
   5431 
   5432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
   5433 #, fuzzy
   5434 msgid "White Balance Bracket"
   5435 msgstr "Balance de blanco"
   5436 
   5437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
   5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
   5439 #, fuzzy
   5440 msgid "White Balance Bias"
   5441 msgstr "Balance de blanco"
   5442 
   5443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
   5444 msgid "Data Dump"
   5445 msgstr ""
   5446 
   5447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
   5448 msgid "ISO Value"
   5449 msgstr ""
   5450 
   5451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
   5452 #, fuzzy
   5453 msgid "Aperture Value"
   5454 msgstr "Apertura"
   5455 
   5456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
   5457 #, fuzzy
   5458 msgid "Brightness Value"
   5459 msgstr "Brillo"
   5460 
   5461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
   5462 #, fuzzy
   5463 msgid "Flash Device"
   5464 msgstr "El flash dispar."
   5465 
   5466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
   5467 msgid "Sensor Temperature"
   5468 msgstr ""
   5469 
   5470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
   5471 msgid "Lens Temperature"
   5472 msgstr ""
   5473 
   5474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
   5475 msgid "Light Condition"
   5476 msgstr ""
   5477 
   5478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
   5479 msgid "Zoom Step Count"
   5480 msgstr ""
   5481 
   5482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
   5483 msgid "Focus Step Count"
   5484 msgstr ""
   5485 
   5486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
   5487 #, fuzzy
   5488 msgid "Sharpness Setting"
   5489 msgstr "Nitidez"
   5490 
   5491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
   5492 msgid "Flash Charge Level"
   5493 msgstr ""
   5494 
   5495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
   5496 #, fuzzy
   5497 msgid "Color Matrix"
   5498 msgstr "Espacio de color"
   5499 
   5500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
   5501 #, fuzzy
   5502 msgid "Black Level"
   5503 msgstr "Nivel de la batera"
   5504 
   5505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
   5506 #, fuzzy
   5507 msgid "White Balance Setting"
   5508 msgstr "Balance de blanco"
   5509 
   5510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
   5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
   5512 #, fuzzy
   5513 msgid "Red Balance"
   5514 msgstr "Balance de blanco"
   5515 
   5516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
   5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
   5518 #, fuzzy
   5519 msgid "Blue Balance"
   5520 msgstr "Balance de blanco"
   5521 
   5522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
   5523 msgid "Color Matrix Number"
   5524 msgstr ""
   5525 
   5526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
   5527 #, fuzzy
   5528 msgid "Flash Exposure Comp"
   5529 msgstr "Modo de exposicin"
   5530 
   5531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
   5532 #, fuzzy
   5533 msgid "Internal Flash Table"
   5534 msgstr "Flash"
   5535 
   5536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
   5537 #, fuzzy
   5538 msgid "External Flash G Value"
   5539 msgstr "Flash"
   5540 
   5541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
   5542 #, fuzzy
   5543 msgid "External Flash Bounce"
   5544 msgstr "Flash"
   5545 
   5546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
   5547 #, fuzzy
   5548 msgid "External Flash Zoom"
   5549 msgstr "Flash"
   5550 
   5551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
   5552 #, fuzzy
   5553 msgid "External Flash Mode"
   5554 msgstr "Flash"
   5555 
   5556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
   5557 #, fuzzy
   5558 msgid "Contrast Setting"
   5559 msgstr "Contraste"
   5560 
   5561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
   5562 #, fuzzy
   5563 msgid "Sharpness Factor"
   5564 msgstr "Nitidez"
   5565 
   5566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
   5567 #, fuzzy
   5568 msgid "Color Control"
   5569 msgstr "Espacio de color"
   5570 
   5571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
   5572 #, fuzzy
   5573 msgid "Olympus Image Width"
   5574 msgstr "Ancho de la imagen"
   5575 
   5576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
   5577 msgid "Olympus Image Height"
   5578 msgstr ""
   5579 
   5580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
   5581 #, fuzzy
   5582 msgid "Scene Detect"
   5583 msgstr "Tipo de escena"
   5584 
   5585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
   5586 #, fuzzy
   5587 msgid "Compression Ratio"
   5588 msgstr "Compresin"
   5589 
   5590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
   5591 msgid "Preview Image Valid"
   5592 msgstr ""
   5593 
   5594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
   5595 msgid "AF Result"
   5596 msgstr ""
   5597 
   5598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
   5599 msgid "CCD Scan Mode"
   5600 msgstr ""
   5601 
   5602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
   5603 msgid "Infinity Lens Step"
   5604 msgstr ""
   5605 
   5606 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
   5607 #, fuzzy
   5608 msgid "Near Lens Step"
   5609 msgstr "Tipo de escena"
   5610 
   5611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
   5612 #, fuzzy
   5613 msgid "Light Value Center"
   5614 msgstr "abajo centrado"
   5615 
   5616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
   5617 msgid "Light Value Periphery"
   5618 msgstr ""
   5619 
   5620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
   5621 msgid "Sequential Shot"
   5622 msgstr ""
   5623 
   5624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
   5625 #, fuzzy
   5626 msgid "Wide Range"
   5627 msgstr "Balance de blanco"
   5628 
   5629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
   5630 #, fuzzy
   5631 msgid "Color Adjustment Mode"
   5632 msgstr "Espacio de color"
   5633 
   5634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
   5635 #, fuzzy
   5636 msgid "Quick Shot"
   5637 msgstr "Multi Lugar"
   5638 
   5639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
   5640 msgid "Voice Memo"
   5641 msgstr ""
   5642 
   5643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
   5644 msgid "Record Shutter Release"
   5645 msgstr ""
   5646 
   5647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
   5648 msgid "Flicker Reduce"
   5649 msgstr ""
   5650 
   5651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
   5652 #, fuzzy
   5653 msgid "Optical Zoom"
   5654 msgstr "Relacin de zoom digital"
   5655 
   5656 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
   5657 #, fuzzy
   5658 msgid "Light Source Special"
   5659 msgstr "Fuente de luz"
   5660 
   5661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
   5662 #, fuzzy
   5663 msgid "Resaved"
   5664 msgstr "reservado"
   5665 
   5666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
   5667 #, fuzzy
   5668 msgid "Scene Select"
   5669 msgstr "Tipo de escena"
   5670 
   5671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
   5672 msgid "Sequence Shot Interval"
   5673 msgstr ""
   5674 
   5675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
   5676 #, fuzzy
   5677 msgid "Epson Image Width"
   5678 msgstr "Ancho de la imagen"
   5679 
   5680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
   5681 #, fuzzy
   5682 msgid "Epson Image Height"
   5683 msgstr "Longitud de la imagen"
   5684 
   5685 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
   5686 #, fuzzy
   5687 msgid "Epson Software Version"
   5688 msgstr "Nota del fabricante"
   5689 
   5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
   5691 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
   5692 #, fuzzy
   5693 msgid "Multi-exposure"
   5694 msgstr "Exposicin manual"
   5695 
   5696 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
   5697 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
   5698 msgid "Good"
   5699 msgstr ""
   5700 
   5701 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
   5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
   5703 #, fuzzy
   5704 msgid "Better"
   5705 msgstr "Centmetro"
   5706 
   5707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
   5708 #, fuzzy
   5709 msgid "Flash on"
   5710 msgstr "Flash"
   5711 
   5712 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
   5713 msgid "TIFF"
   5714 msgstr ""
   5715 
   5716 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
   5717 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
   5718 msgstr ""
   5719 
   5720 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
   5721 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
   5722 msgstr ""
   5723 
   5724 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
   5725 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
   5726 msgstr ""
   5727 
   5728 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
   5729 msgid "Surf & snow"
   5730 msgstr ""
   5731 
   5732 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
   5733 #, fuzzy
   5734 msgid "Sunset or candlelight"
   5735 msgstr "Luz de da"
   5736 
   5737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
   5738 msgid "Autumn"
   5739 msgstr ""
   5740 
   5741 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
   5742 #, fuzzy
   5743 msgid "Self portrait"
   5744 msgstr "Retrato"
   5745 
   5746 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
   5747 #, fuzzy
   5748 msgid "Illustrations"
   5749 msgstr "Saturacin"
   5750 
   5751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
   5752 #, fuzzy
   5753 msgid "Digital filter"
   5754 msgstr "Relacin de zoom digital"
   5755 
   5756 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
   5757 msgid "Food"
   5758 msgstr ""
   5759 
   5760 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
   5761 #, fuzzy
   5762 msgid "Green mode"
   5763 msgstr "Modo de mtrica"
   5764 
   5765 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
   5766 #, fuzzy
   5767 msgid "Light pet"
   5768 msgstr "Fuente de luz"
   5769 
   5770 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
   5771 msgid "Dark pet"
   5772 msgstr ""
   5773 
   5774 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
   5775 msgid "Medium pet"
   5776 msgstr ""
   5777 
   5778 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
   5779 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
   5780 #, fuzzy
   5781 msgid "Candlelight"
   5782 msgstr "Luz de da"
   5783 
   5784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
   5785 #, fuzzy
   5786 msgid "Natural skin tone"
   5787 msgstr "Saturacin"
   5788 
   5789 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
   5790 msgid "Synchro sound record"
   5791 msgstr ""
   5792 
   5793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
   5794 msgid "Frame composite"
   5795 msgstr ""
   5796 
   5797 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
   5798 #, fuzzy
   5799 msgid "Auto, did not fire"
   5800 msgstr "El flash no dispar."
   5801 
   5802 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
   5803 #, fuzzy
   5804 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
   5805 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   5806 
   5807 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
   5808 #, fuzzy
   5809 msgid "Auto, fired"
   5810 msgstr "Auto bracket"
   5811 
   5812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
   5813 #, fuzzy
   5814 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
   5815 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   5816 
   5817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
   5818 msgid "On, wireless"
   5819 msgstr ""
   5820 
   5821 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
   5822 #, fuzzy
   5823 msgid "On, soft"
   5824 msgstr "Suave"
   5825 
   5826 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
   5827 msgid "On, slow-sync"
   5828 msgstr ""
   5829 
   5830 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
   5831 #, fuzzy
   5832 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
   5833 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   5834 
   5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
   5836 msgid "On, trailing-curtain sync"
   5837 msgstr ""
   5838 
   5839 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
   5840 msgid "AF-S"
   5841 msgstr ""
   5842 
   5843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
   5844 msgid "AF-C"
   5845 msgstr ""
   5846 
   5847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
   5848 #, fuzzy
   5849 msgid "Upper-left"
   5850 msgstr "arriba - izquierda"
   5851 
   5852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
   5853 msgid "Top"
   5854 msgstr ""
   5855 
   5856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
   5857 #, fuzzy
   5858 msgid "Upper-right"
   5859 msgstr "arriba - derecha"
   5860 
   5861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
   5862 msgid "Mid-left"
   5863 msgstr ""
   5864 
   5865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
   5866 #, fuzzy
   5867 msgid "Mid-right"
   5868 msgstr "Copyright"
   5869 
   5870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
   5871 #, fuzzy
   5872 msgid "Lower-left"
   5873 msgstr "arriba - izquierda"
   5874 
   5875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
   5876 #, fuzzy
   5877 msgid "Bottom"
   5878 msgstr "abajo - izquierda"
   5879 
   5880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
   5881 #, fuzzy
   5882 msgid "Lower-right"
   5883 msgstr "arriba - derecha"
   5884 
   5885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
   5886 #, fuzzy
   5887 msgid "Fixed center"
   5888 msgstr "Tiempo bueno"
   5889 
   5890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
   5891 #, fuzzy
   5892 msgid "Multiple"
   5893 msgstr "Multi Lugar"
   5894 
   5895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
   5896 #, fuzzy
   5897 msgid "Top-center"
   5898 msgstr "centrado"
   5899 
   5900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
   5901 #, fuzzy
   5902 msgid "Bottom-center"
   5903 msgstr "centrado"
   5904 
   5905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
   5906 msgid "User selected"
   5907 msgstr ""
   5908 
   5909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
   5910 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
   5911 msgstr ""
   5912 
   5913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
   5914 #, fuzzy
   5915 msgid "Digital filter?"
   5916 msgstr "Relacin de zoom digital"
   5917 
   5918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
   5919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
   5920 #, c-format
   5921 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
   5922 msgstr ""
   5923 
   5924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
   5925 #, fuzzy
   5926 msgid "Capture Mode"
   5927 msgstr "Modo de exposicin"
   5928 
   5929 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
   5930 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
   5931 msgid "Quality Level"
   5932 msgstr ""
   5933 
   5934 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
   5935 #, fuzzy
   5936 msgid "ISO Speed"
   5937 msgstr "Velocidad ISO"
   5938 
   5939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
   5940 #, fuzzy
   5941 msgid "Colors"
   5942 msgstr "Espacio de color"
   5943 
   5944 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
   5945 msgid "PrintIM Settings"
   5946 msgstr ""
   5947 
   5948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
   5949 msgid "Time Zone"
   5950 msgstr ""
   5951 
   5952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
   5953 #, fuzzy
   5954 msgid "Daylight Savings"
   5955 msgstr "Luz de da"
   5956 
   5957 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
   5958 msgid "Preview Size"
   5959 msgstr ""
   5960 
   5961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
   5962 #, fuzzy
   5963 msgid "Preview Length"
   5964 msgstr "Longitud de la imagen"
   5965 
   5966 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
   5967 msgid "Preview Start"
   5968 msgstr ""
   5969 
   5970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
   5971 msgid "Model Identification"
   5972 msgstr ""
   5973 
   5974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
   5975 msgid "Date"
   5976 msgstr ""
   5977 
   5978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
   5979 msgid "Time"
   5980 msgstr ""
   5981 
   5982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
   5983 #, fuzzy
   5984 msgid "AF Point Selected"
   5985 msgstr "Balance de blanco manual"
   5986 
   5987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
   5988 msgid "Auto AF Point"
   5989 msgstr ""
   5990 
   5991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
   5992 #, fuzzy
   5993 msgid "Focus Position"
   5994 msgstr "Modo de exposicin"
   5995 
   5996 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
   5997 #, fuzzy
   5998 msgid "ISO Number"
   5999 msgstr "El nmero F."
   6000 
   6001 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
   6002 #, fuzzy
   6003 msgid "Auto Bracketing"
   6004 msgstr "Auto bracket"
   6005 
   6006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
   6007 #, fuzzy
   6008 msgid "White Balance Mode"
   6009 msgstr "Balance de blanco"
   6010 
   6011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
   6012 msgid "World Time Location"
   6013 msgstr ""
   6014 
   6015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
   6016 msgid "Hometown City"
   6017 msgstr ""
   6018 
   6019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
   6020 msgid "Destination City"
   6021 msgstr ""
   6022 
   6023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
   6024 msgid "Hometown DST"
   6025 msgstr ""
   6026 
   6027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
   6028 #, fuzzy
   6029 msgid "Home Daylight Savings Time"
   6030 msgstr "Luz de da"
   6031 
   6032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
   6033 msgid "Destination DST"
   6034 msgstr ""
   6035 
   6036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
   6037 #, fuzzy
   6038 msgid "Destination Daylight Savings Time"
   6039 msgstr "Luz de da"
   6040 
   6041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
   6042 #, fuzzy
   6043 msgid "Image Processing"
   6044 msgstr "Longitud de la imagen"
   6045 
   6046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
   6047 #, fuzzy
   6048 msgid "Picture Mode (2)"
   6049 msgstr "Modo de exposicin"
   6050 
   6051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
   6052 msgid "Image Area Offset"
   6053 msgstr ""
   6054 
   6055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
   6056 #, fuzzy
   6057 msgid "Raw Image Size"
   6058 msgstr "Ancho de la imagen"
   6059 
   6060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
   6061 #, fuzzy
   6062 msgid "Autofocus Points Used"
   6063 msgstr "Modo de exposicin"
   6064 
   6065 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
   6066 #, fuzzy
   6067 msgid "Camera Temperature"
   6068 msgstr "apertura"
   6069 
   6070 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
   6071 #, fuzzy
   6072 msgid "Image Tone"
   6073 msgstr "ID nico de imagen"
   6074 
   6075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
   6076 #, fuzzy
   6077 msgid "Shake Reduction Info"
   6078 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   6079 
   6080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
   6081 #, fuzzy
   6082 msgid "Black Point"
   6083 msgstr "Modo de exposicin"
   6084 
   6085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
   6086 msgid "AE Info"
   6087 msgstr ""
   6088 
   6089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
   6090 msgid "Lens Info"
   6091 msgstr ""
   6092 
   6093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
   6094 #, fuzzy
   6095 msgid "Flash Info"
   6096 msgstr "Flash"
   6097 
   6098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
   6099 msgid "Camera Info"
   6100 msgstr ""
   6101 
   6102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
   6103 #, fuzzy
   6104 msgid "Battery Info"
   6105 msgstr "Nivel de la batera"
   6106 
   6107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
   6108 msgid "Hometown City Code"
   6109 msgstr ""
   6110 
   6111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
   6112 msgid "Destination City Code"
   6113 msgstr ""
   6114 
   6115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
   6116 #, fuzzy
   6117 msgid "Object Distance"
   6118 msgstr "Distancia del sujeto"
   6119 
   6120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
   6121 #, fuzzy
   6122 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
   6123 msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros."
   6124 
   6125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
   6126 #, fuzzy
   6127 msgid "Flash Distance"
   6128 msgstr "El flash dispar."
   6129 
   6130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
   6131 #, fuzzy
   6132 msgid "Bestshot Mode"
   6133 msgstr "Flash"
   6134 
   6135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
   6136 #, fuzzy
   6137 msgid "CCS ISO Sensitivity"
   6138 msgstr "Sensibilidad espectral"
   6139 
   6140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
   6141 msgid "Enhancement"
   6142 msgstr ""
   6143 
   6144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
   6145 #, fuzzy
   6146 msgid "Finer"
   6147 msgstr "pulg"
   6148 
   6149 # This is a very special string. It is used for test purposes, and
   6150 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
   6151 # no need for anybody to translate it.
   6152 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
   6153 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
   6154 msgstr ""
   6155 
   6156 #, fuzzy
   6157 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
   6158 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   6159 
   6160 #, fuzzy
   6161 #~ msgid "Center + Right"
   6162 #~ msgstr "peso centrado"
   6163 
   6164 #, fuzzy
   6165 #~ msgid "Left + Right"
   6166 #~ msgstr "abajo - derecha"
   6167 
   6168 #, fuzzy
   6169 #~ msgid "Daylight Fluorescent"
   6170 #~ msgstr "Luz de da fluorescente"
   6171 
   6172 #~ msgid "1/%d"
   6173 #~ msgstr "1/%d"
   6174 
   6175 #, fuzzy
   6176 #~ msgid "Focal length"
   6177 #~ msgstr "Distancia focal"
   6178 
   6179 #, fuzzy
   6180 #~ msgid "Flash mode"
   6181 #~ msgstr "Flash"
   6182 
   6183 #, fuzzy
   6184 #~ msgid "Focus mode"
   6185 #~ msgstr "Modo de exposicin"
   6186 
   6187 #, fuzzy
   6188 #~ msgid "Image size"
   6189 #~ msgstr "Ancho de la imagen"
   6190 
   6191 #, fuzzy
   6192 #~ msgid "Digital zoom"
   6193 #~ msgstr "Relacin de zoom digital"
   6194 
   6195 #, fuzzy
   6196 #~ msgid "Metering mode"
   6197 #~ msgstr "Modo de mtrica"
   6198 
   6199 #, fuzzy
   6200 #~ msgid "Focus range"
   6201 #~ msgstr "Modo de exposicin"
   6202 
   6203 #, fuzzy
   6204 #~ msgid "Focal plane y size"
   6205 #~ msgstr "Resolucin Y del plano focal"
   6206 
   6207 #, fuzzy
   6208 #~ msgid "White balance"
   6209 #~ msgstr "Balance de blanco"
   6210 
   6211 #~ msgid "Exposure time"
   6212 #~ msgstr "Tiempo de exposicin"
   6213 
   6214 #~ msgid "top - left"
   6215 #~ msgstr "arriba - izquierda"
   6216 
   6217 #~ msgid "top - right"
   6218 #~ msgstr "arriba - derecha"
   6219 
   6220 #~ msgid "bottom - right"
   6221 #~ msgstr "abajo - derecha"
   6222 
   6223 #~ msgid "bottom - left"
   6224 #~ msgstr "abajo - izquierda"
   6225 
   6226 #~ msgid "left - top"
   6227 #~ msgstr "izquierda - arriba"
   6228 
   6229 #~ msgid "Center-Weighted Average"
   6230 #~ msgstr "Promedio Ponderado en el Centro"
   6231 
   6232 #~ msgid "Flash did not fire."
   6233 #~ msgstr "El flash no dispar."
   6234 
   6235 #, fuzzy
   6236 #~ msgid "flash"
   6237 #~ msgstr "Flash"
   6238 
   6239 #~ msgid "y-Resolution"
   6240 #~ msgstr "Resolucin Y"
   6241 
   6242 #~ msgid "Shutter speed"
   6243 #~ msgstr "Velocidad del obturador"
   6244 
   6245 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution"
   6246 #~ msgstr "Resolucin Y del plano focal"
   6247 
   6248 #, fuzzy
   6249 #~ msgid "Daylight-color fluorescent"
   6250 #~ msgstr "Luz de da fluorescente"
   6251 
   6252 #, fuzzy
   6253 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent"
   6254 #~ msgstr "Da blanco fluorescente"
   6255 
   6256 #, fuzzy
   6257 #~ msgid "Super Macro"
   6258 #~ msgstr "Macro"
   6259 
   6260 #~ msgid "unknown"
   6261 #~ msgstr "desconocido"
   6262 
   6263 #~ msgid "panorama"
   6264 #~ msgstr "panorama"
   6265 
   6266 #, fuzzy
   6267 #~ msgid "left to right"
   6268 #~ msgstr "abajo - derecha"
   6269 
   6270 #, fuzzy
   6271 #~ msgid "right to left"
   6272 #~ msgstr "derecha - arriba"
   6273 
   6274 #, fuzzy
   6275 #~ msgid "bottom to top"
   6276 #~ msgstr "abajo - izquierda"
   6277 
   6278 #, fuzzy
   6279 #~ msgid "top to bottom"
   6280 #~ msgstr "izquierda - abajo"
   6281 
   6282 #, fuzzy
   6283 #~ msgid "Whitebalance"
   6284 #~ msgstr "Balance de blanco"
   6285 
   6286 #, fuzzy
   6287 #~ msgid "Noisereduction"
   6288 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   6289 
   6290 #, fuzzy
   6291 #~ msgid "Night-scene"
   6292 #~ msgstr "Escena nocturna"
   6293 
   6294 #, fuzzy
   6295 #~ msgid "Night Scene"
   6296 #~ msgstr "Escena nocturna"
   6297 
   6298 #, fuzzy
   6299 #~ msgid "Pan Focus"
   6300 #~ msgstr "Exposicin manual"
   6301 
   6302 #, fuzzy
   6303 #~ msgid "Daywhite Fluorescent"
   6304 #~ msgstr "Da blanco fluorescente"
   6305 
   6306 #, fuzzy
   6307 #~ msgid "White Fluorescent"
   6308 #~ msgstr "Blanco fluorescente"
   6309 
   6310 #, fuzzy
   6311 #~ msgid "PictureMode"
   6312 #~ msgstr "Modo de exposicin"
   6313 
   6314 #, fuzzy
   6315 #~ msgid "Manual Focus"
   6316 #~ msgstr "Exposicin manual"
   6317 
   6318 #, fuzzy
   6319 #~ msgid ""
   6320 #~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
   6321 #~ "detected."
   6322 #~ msgstr ""
   6323 #~ "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos "
   6324 #~ "rojos, luz de retorno detectada."
   6325 
   6326 #, fuzzy
   6327 #~ msgid "Flash not fired"
   6328 #~ msgstr "El flash no dispar."
   6329 
   6330 #, fuzzy
   6331 #~ msgid "red eyes reduction"
   6332 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   6333 
   6334 #, fuzzy
   6335 #~ msgid "on + red eyes reduction"
   6336 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos."
   6337 
   6338 #, fuzzy
   6339 #~ msgid " / Contrast : "
   6340 #~ msgstr "Contraste"
   6341 
   6342 #, fuzzy
   6343 #~ msgid " / Saturation : "
   6344 #~ msgstr "Saturacin"
   6345 
   6346 #, fuzzy
   6347 #~ msgid " / Sharpness : "
   6348 #~ msgstr "Nitidez"
   6349 
   6350 #, fuzzy
   6351 #~ msgid " / Metering mode : "
   6352 #~ msgstr "Modo de mtrica"
   6353 
   6354 #, fuzzy
   6355 #~ msgid " / Exposure mode : "
   6356 #~ msgstr "Modo de exposicin"
   6357 
   6358 #, fuzzy
   6359 #~ msgid " / Focus mode2 : "
   6360 #~ msgstr "Modo de exposicin"
   6361 
   6362 #, fuzzy
   6363 #~ msgid "White balance : "
   6364 #~ msgstr "Balance de blanco"
   6365 
   6366 #, fuzzy
   6367 #~ msgid "Flourescent"
   6368 #~ msgstr "Fluorescente"
   6369 
   6370 #, fuzzy
   6371 #~ msgid " / Flash bias : %.2f EV"
   6372 #~ msgstr "Flash"
   6373 
   6374 #, fuzzy
   6375 #~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u"
   6376 #~ msgstr "Distancia del sujeto"
   6377 
   6378 #~ msgid "center-weight"
   6379 #~ msgstr "peso centrado"
   6380 
   6381 #~ msgid "spot"
   6382 #~ msgstr "lugar"
   6383 
   6384 #~ msgid "multi-spot"
   6385 #~ msgstr "multi-lugar"
   6386 
   6387 #~ msgid "matrix"
   6388 #~ msgstr "matriz"
   6389 
   6390 #~ msgid "partial"
   6391 #~ msgstr "parcial"
   6392 
   6393 #~ msgid "other"
   6394 #~ msgstr "otro"
   6395 
   6396 #~ msgid "sunny"
   6397 #~ msgstr "soleado"
   6398 
   6399 #~ msgid "fluorescent"
   6400 #~ msgstr "fluorescente"
   6401 
   6402 #~ msgid "tungsten"
   6403 #~ msgstr "tungsteno"
   6404 
   6405 #~ msgid "manual"
   6406 #~ msgstr "manual"
   6407 
   6408 #~ msgid "landscape"
   6409 #~ msgstr "paisaje"
   6410 
   6411 #~ msgid "yes"
   6412 #~ msgstr "s"
   6413 
   6414 #, fuzzy
   6415 #~ msgid "Unknown 2"
   6416 #~ msgstr "Desconocido"
   6417 
   6418 #, fuzzy
   6419 #~ msgid "Unknown 3"
   6420 #~ msgstr "Desconocido"
   6421 
   6422 #, fuzzy
   6423 #~ msgid "Unknown 4"
   6424 #~ msgstr "Desconocido"
   6425 
   6426 #, fuzzy
   6427 #~ msgid "Unknown 5"
   6428 #~ msgstr "Desconocido"
   6429 
   6430 #, fuzzy
   6431 #~ msgid "Unknown 6"
   6432 #~ msgstr "Desconocido"
   6433 
   6434 #, fuzzy
   6435 #~ msgid "Unknown 8"
   6436 #~ msgstr "Desconocido"
   6437 
   6438 #, fuzzy
   6439 #~ msgid "Unknown 9"
   6440 #~ msgstr "Desconocido"
   6441 
   6442 #, fuzzy
   6443 #~ msgid "Unknown 14"
   6444 #~ msgstr "Desconocido"
   6445 
   6446 #, fuzzy
   6447 #~ msgid "Unknown 15"
   6448 #~ msgstr "Desconocido"
   6449 
   6450 #, fuzzy
   6451 #~ msgid "Unknown 16"
   6452 #~ msgstr "Desconocido"
   6453 
   6454 #, fuzzy
   6455 #~ msgid "Unknown 17"
   6456 #~ msgstr "Desconocido"
   6457 
   6458 #, fuzzy
   6459 #~ msgid "Unknown 18"
   6460 #~ msgstr "Desconocido"
   6461 
   6462 #, fuzzy
   6463 #~ msgid "Unknown 19"
   6464 #~ msgstr "Desconocido"
   6465 
   6466 #, fuzzy
   6467 #~ msgid "Unknown 21"
   6468 #~ msgstr "Desconocido"
   6469 
   6470 #, fuzzy
   6471 #~ msgid "Unknown 24"
   6472 #~ msgstr "Desconocido"
   6473 
   6474 #, fuzzy
   6475 #~ msgid "Unknown 25"
   6476 #~ msgstr "Desconocido"
   6477