1 # libexif Spanish Translation. 2 # Copyright: 3 # Free Software Foundation, Inc., 2002 4 # Fabian Mandelbaum <fabman (a] mandrakesoft.com>, 2002 5 # This file is distributed under the same license as the libexif package. 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: libexif\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel (a] lists.sourceforge.net\n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" 13 "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman (a] mandrakesoft.com>\n" 14 "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n" 15 "Language: es\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 21 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 22 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 23 #, c-format 24 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 25 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'." 26 27 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 28 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 29 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 30 #, c-format 31 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 32 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i)." 33 34 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 36 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 37 #, c-format 38 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 39 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i o %i)." 40 41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 48 msgid "Macro" 49 msgstr "Macro" 50 51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 54 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 55 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 65 msgid "Normal" 66 msgstr "Normal" 67 68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 69 msgid "Economy" 70 msgstr "" 71 72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 73 #, fuzzy 74 msgid "Fine" 75 msgstr "pulg" 76 77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 79 msgid "RAW" 80 msgstr "" 81 82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 83 msgid "Superfine" 84 msgstr "" 85 86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 101 msgid "Off" 102 msgstr "" 103 104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 121 msgid "Auto" 122 msgstr "" 123 124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 134 msgid "On" 135 msgstr "" 136 137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 140 #, fuzzy 141 msgid "Red-eye reduction" 142 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 143 144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 145 msgid "Slow synchro" 146 msgstr "" 147 148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 149 #, fuzzy 150 msgid "Auto, red-eye reduction" 151 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 152 153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 154 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 155 #, fuzzy 156 msgid "On, red-eye reduction" 157 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 158 159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 160 #, fuzzy 161 msgid "External flash" 162 msgstr "Flash" 163 164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 166 msgid "Single" 167 msgstr "" 168 169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 171 msgid "Continuous" 172 msgstr "" 173 174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 175 msgid "Movie" 176 msgstr "" 177 178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 179 msgid "Continuous, speed priority" 180 msgstr "" 181 182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 183 msgid "Continuous, low" 184 msgstr "" 185 186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 187 msgid "Continuous, high" 188 msgstr "" 189 190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 191 msgid "One-shot AF" 192 msgstr "" 193 194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 195 msgid "AI servo AF" 196 msgstr "" 197 198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 199 msgid "AI focus AF" 200 msgstr "" 201 202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 203 #, fuzzy 204 msgid "Manual focus" 205 msgstr "Exposicin manual" 206 207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 210 #, fuzzy 211 msgid "Pan focus" 212 msgstr "Exposicin manual" 213 214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 215 msgid "JPEG" 216 msgstr "" 217 218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 219 msgid "CRW+THM" 220 msgstr "" 221 222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 223 msgid "AVI+THM" 224 msgstr "" 225 226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 227 msgid "TIF" 228 msgstr "" 229 230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 231 msgid "TIF+JPEG" 232 msgstr "" 233 234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 235 msgid "CR2" 236 msgstr "" 237 238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 239 msgid "CR2+JPEG" 240 msgstr "" 241 242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 243 #, fuzzy 244 msgid "Large" 245 msgstr "promedio" 246 247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 248 msgid "Medium" 249 msgstr "" 250 251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 252 msgid "Small" 253 msgstr "" 254 255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 256 msgid "Medium 1" 257 msgstr "" 258 259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 260 msgid "Medium 2" 261 msgstr "" 262 263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 264 msgid "Medium 3" 265 msgstr "" 266 267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 268 msgid "Postcard" 269 msgstr "" 270 271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 272 msgid "Widescreen" 273 msgstr "" 274 275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 276 #, fuzzy 277 msgid "Full auto" 278 msgstr "accin" 279 280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 292 msgid "Manual" 293 msgstr "Manual" 294 295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 296 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 299 msgid "Landscape" 300 msgstr "Paisaje" 301 302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 303 #, fuzzy 304 msgid "Fast shutter" 305 msgstr "obturador" 306 307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 308 #, fuzzy 309 msgid "Slow shutter" 310 msgstr "obturador" 311 312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 314 #, fuzzy 315 msgid "Night" 316 msgstr "Escena nocturna" 317 318 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 319 msgid "Grayscale" 320 msgstr "" 321 322 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 324 msgid "Sepia" 325 msgstr "" 326 327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 328 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 331 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 332 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 333 msgid "Portrait" 334 msgstr "Retrato" 335 336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 337 #, fuzzy 338 msgid "Sports" 339 msgstr "Lugar" 340 341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 343 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 344 msgid "Black & white" 345 msgstr "" 346 347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 348 msgid "Vivid" 349 msgstr "" 350 351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 352 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 353 #, fuzzy 354 msgid "Neutral" 355 msgstr "Normal" 356 357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 359 #, fuzzy 360 msgid "Flash off" 361 msgstr "Flash" 362 363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 364 #, fuzzy 365 msgid "Long shutter" 366 msgstr "obturador" 367 368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 370 msgid "Super macro" 371 msgstr "" 372 373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 374 msgid "Foliage" 375 msgstr "" 376 377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 378 msgid "Indoor" 379 msgstr "" 380 381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 383 msgid "Fireworks" 384 msgstr "" 385 386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 387 msgid "Beach" 388 msgstr "" 389 390 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 392 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 395 #, fuzzy 396 msgid "Underwater" 397 msgstr "Tiempo bueno" 398 399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 400 msgid "Snow" 401 msgstr "" 402 403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 404 msgid "Kids & pets" 405 msgstr "" 406 407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 408 #, fuzzy 409 msgid "Night snapshot" 410 msgstr "Escena nocturna" 411 412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 413 #, fuzzy 414 msgid "Digital macro" 415 msgstr "Relacin de zoom digital" 416 417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 418 msgid "My colors" 419 msgstr "" 420 421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 422 msgid "Still image" 423 msgstr "" 424 425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 426 #, fuzzy 427 msgid "Color accent" 428 msgstr "Espacio de color" 429 430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 431 #, fuzzy 432 msgid "Color swap" 433 msgstr "Espacio de color" 434 435 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 436 msgid "Aquarium" 437 msgstr "" 438 439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 440 msgid "ISO 3200" 441 msgstr "" 442 443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 445 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 449 msgid "None" 450 msgstr "" 451 452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 453 msgid "2x" 454 msgstr "" 455 456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 457 msgid "4x" 458 msgstr "" 459 460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 461 #: libexif/exif-entry.c:752 462 msgid "Other" 463 msgstr "Otro" 464 465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 466 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 467 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 469 msgid "High" 470 msgstr "" 471 472 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 476 msgid "Low" 477 msgstr "" 478 479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 480 msgid "Auto high" 481 msgstr "" 482 483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 484 msgid "50" 485 msgstr "" 486 487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 489 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 490 msgid "100" 491 msgstr "" 492 493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 496 msgid "200" 497 msgstr "" 498 499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 500 msgid "400" 501 msgstr "" 502 503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 504 msgid "800" 505 msgstr "" 506 507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 508 msgid "Default" 509 msgstr "" 510 511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 512 msgid "Spot" 513 msgstr "Lugar" 514 515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 516 msgid "Average" 517 msgstr "Promedio" 518 519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 520 msgid "Evaluative" 521 msgstr "" 522 523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 524 msgid "Partial" 525 msgstr "Parcial" 526 527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 528 #, fuzzy 529 msgid "Center-weighted average" 530 msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" 531 532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 533 #, fuzzy 534 msgid "Not known" 535 msgstr "Desconocido" 536 537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 538 #, fuzzy 539 msgid "Very close" 540 msgstr "co-situado" 541 542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 543 #, fuzzy 544 msgid "Close" 545 msgstr "co-situado" 546 547 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 548 msgid "Middle range" 549 msgstr "" 550 551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 552 #, fuzzy 553 msgid "Far range" 554 msgstr "Rango de transferencia" 555 556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 558 msgid "Infinity" 559 msgstr "" 560 561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 562 #, fuzzy 563 msgid "Manual AF point selection" 564 msgstr "Balance de blanco manual" 565 566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 567 msgid "None (MF)" 568 msgstr "" 569 570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 571 msgid "Auto-selected" 572 msgstr "" 573 574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 577 #, fuzzy 578 msgid "Right" 579 msgstr "Luz de da" 580 581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 582 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 584 #, fuzzy 585 msgid "Center" 586 msgstr "Centrado" 587 588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 590 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 591 msgid "Left" 592 msgstr "" 593 594 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 595 msgid "Auto AF point selection" 596 msgstr "" 597 598 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 599 msgid "Easy shooting" 600 msgstr "" 601 602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 604 msgid "Program" 605 msgstr "" 606 607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 608 msgid "Tv-priority" 609 msgstr "" 610 611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 612 #, fuzzy 613 msgid "Av-priority" 614 msgstr "Prioridad de apertura" 615 616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 617 msgid "A-DEP" 618 msgstr "" 619 620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 621 msgid "M-DEP" 622 msgstr "" 623 624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 625 msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 626 msgstr "" 627 628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 629 msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 630 msgstr "" 631 632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 633 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 634 msgstr "" 635 636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 637 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 638 msgstr "" 639 640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 641 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 642 msgstr "" 643 644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 645 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 646 msgstr "" 647 648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 649 msgid "Canon EF 35mm f/2" 650 msgstr "" 651 652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 653 msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 654 msgstr "" 655 656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 657 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 658 msgstr "" 659 660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 661 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 662 msgstr "" 663 664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 665 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 666 msgstr "" 667 668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 669 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 670 msgstr "" 671 672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 673 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 674 msgstr "" 675 676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 677 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 678 msgstr "" 679 680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 681 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 682 msgstr "" 683 684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 685 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 686 msgstr "" 687 688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 689 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 690 msgstr "" 691 692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 693 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 694 msgstr "" 695 696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 697 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 698 msgstr "" 699 700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 701 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 702 msgstr "" 703 704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 705 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 706 msgstr "" 707 708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 709 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 710 msgstr "" 711 712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 713 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 714 msgstr "" 715 716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 717 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 718 msgstr "" 719 720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 721 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 722 msgstr "" 723 724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 725 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 726 msgstr "" 727 728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 729 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 730 msgstr "" 731 732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 733 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 734 msgstr "" 735 736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 737 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 738 msgstr "" 739 740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 741 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 742 msgstr "" 743 744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 745 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 746 msgstr "" 747 748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 749 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 750 msgstr "" 751 752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 753 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 754 msgstr "" 755 756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 757 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 758 msgstr "" 759 760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 761 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 762 msgstr "" 763 764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 765 msgid "Canon EF 100mm f/2" 766 msgstr "" 767 768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 769 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 770 msgstr "" 771 772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 773 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 774 msgstr "" 775 776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 777 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 778 msgstr "" 779 780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 781 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 782 msgstr "" 783 784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 785 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 786 msgstr "" 787 788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 789 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 790 msgstr "" 791 792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 793 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 794 msgstr "" 795 796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 797 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 798 msgstr "" 799 800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 801 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 802 msgstr "" 803 804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 805 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 806 msgstr "" 807 808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 809 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 810 msgstr "" 811 812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 813 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 814 msgstr "" 815 816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 817 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 818 msgstr "" 819 820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 821 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 822 msgstr "" 823 824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 825 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 826 msgstr "" 827 828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 829 msgid "Canon EF 135mm f/2L" 830 msgstr "" 831 832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 833 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 834 msgstr "" 835 836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 837 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 838 msgstr "" 839 840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 841 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 842 msgstr "" 843 844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 845 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 846 msgstr "" 847 848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 849 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 850 msgstr "" 851 852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 853 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 854 msgstr "" 855 856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 857 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 858 msgstr "" 859 860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 861 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 862 msgstr "" 863 864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 865 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 866 msgstr "" 867 868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 869 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 870 msgstr "" 871 872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 873 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 874 msgstr "" 875 876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 877 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 878 msgstr "" 879 880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 881 msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 882 msgstr "" 883 884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 885 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 886 msgstr "" 887 888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 889 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 890 msgstr "" 891 892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 893 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 894 msgstr "" 895 896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 897 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 898 msgstr "" 899 900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 901 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 902 msgstr "" 903 904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 905 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 906 msgstr "" 907 908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 909 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 910 msgstr "" 911 912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 913 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 914 msgstr "" 915 916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 917 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 918 msgstr "" 919 920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 921 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 922 msgstr "" 923 924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 925 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 926 msgstr "" 927 928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 929 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 930 msgstr "" 931 932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 933 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 934 msgstr "" 935 936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 937 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 938 msgstr "" 939 940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 941 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 942 msgstr "" 943 944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 945 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 946 msgstr "" 947 948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 949 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 950 msgstr "" 951 952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 953 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 954 msgstr "" 955 956 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 957 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 958 msgstr "" 959 960 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 961 msgid "TTL" 962 msgstr "" 963 964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 965 msgid "A-TTL" 966 msgstr "" 967 968 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 969 msgid "E-TTL" 970 msgstr "" 971 972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 973 msgid "FP sync enabled" 974 msgstr "" 975 976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 977 msgid "2nd-curtain sync used" 978 msgstr "" 979 980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 981 msgid "FP sync used" 982 msgstr "" 983 984 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 986 msgid "Internal" 987 msgstr "" 988 989 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 991 msgid "External" 992 msgstr "" 993 994 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 995 #, fuzzy 996 msgid "Normal AE" 997 msgstr "Normal" 998 999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 1000 #, fuzzy 1001 msgid "Exposure compensation" 1002 msgstr "Tiempo de exposicin" 1003 1004 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 1005 msgid "AE lock" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 1009 #, fuzzy 1010 msgid "AE lock + exposure compensation" 1011 msgstr "Tiempo de exposicin" 1012 1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 1014 msgid "No AE" 1015 msgstr "" 1016 1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 1018 msgid "On, shot only" 1019 msgstr "" 1020 1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 1022 msgid "Smooth" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1028 #, fuzzy 1029 msgid "Custom" 1030 msgstr "Proceso personalizado" 1031 1032 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1033 msgid "My color data" 1034 msgstr "" 1035 1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1037 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1038 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1039 msgid "Full" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1043 msgid "2/3" 1044 msgstr "" 1045 1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1047 msgid "1/3" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1051 msgid "Fixed" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1055 msgid "Zoom" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1059 #, fuzzy 1060 msgid "Sunny" 1061 msgstr "soleado" 1062 1063 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1064 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1067 #, fuzzy 1068 msgid "Cloudy" 1069 msgstr "nublado" 1070 1071 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1072 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1073 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1074 #, fuzzy 1075 msgid "Tungsten" 1076 msgstr "tungsteno" 1077 1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1079 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1081 msgid "Fluorescent" 1082 msgstr "Fluorescente" 1083 1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1085 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1087 msgid "Flash" 1088 msgstr "Flash" 1089 1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1091 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1093 msgid "Shade" 1094 msgstr "Sombra" 1095 1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1097 msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1101 msgid "PC set 1" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1105 msgid "PC set 2" 1106 msgstr "" 1107 1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1109 msgid "PC set 3" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1113 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1115 msgid "Daylight fluorescent" 1116 msgstr "Luz de da fluorescente" 1117 1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1119 #, fuzzy 1120 msgid "Custom 1" 1121 msgstr "Proceso personalizado" 1122 1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1124 #, fuzzy 1125 msgid "Custom 2" 1126 msgstr "Proceso personalizado" 1127 1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1133 msgid "Night scene" 1134 msgstr "Escena nocturna" 1135 1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1137 #, fuzzy 1138 msgid "Center-right" 1139 msgstr "peso centrado" 1140 1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1142 #, fuzzy 1143 msgid "Left-right" 1144 msgstr "abajo - derecha" 1145 1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1147 #, fuzzy 1148 msgid "Left-center" 1149 msgstr "abajo centrado" 1150 1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1152 msgid "All" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1156 msgid "On (shot 1)" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1160 msgid "On (shot 2)" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1164 msgid "On (shot 3)" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1168 msgid "EOS high-end" 1169 msgstr "" 1170 1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1172 msgid "Compact" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1176 msgid "EOS mid-range" 1177 msgstr "" 1178 1179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1180 msgid "Rotate 90 CW" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1184 msgid "Rotate 180" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1188 msgid "Rotate 270 CW" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1192 msgid "Rotated by software" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1197 #, fuzzy 1198 msgid "Left to right" 1199 msgstr "abajo - derecha" 1200 1201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1203 #, fuzzy 1204 msgid "Right to left" 1205 msgstr "derecha - arriba" 1206 1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1209 #, fuzzy 1210 msgid "Bottom to top" 1211 msgstr "abajo - izquierda" 1212 1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1215 #, fuzzy 1216 msgid "Top to bottom" 1217 msgstr "izquierda - abajo" 1218 1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1220 msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1225 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1227 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1228 msgid "Standard" 1229 msgstr "Estndar" 1230 1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1232 msgid "N/A" 1233 msgstr "" 1234 1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1236 #, fuzzy 1237 msgid "Lowest" 1238 msgstr "arriba - izquierda" 1239 1240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1241 #, fuzzy 1242 msgid "Highest" 1243 msgstr "Escena nocturna" 1244 1245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1250 msgid "Daylight" 1251 msgstr "Luz de da" 1252 1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1254 msgid "Set 1" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1258 msgid "Set 2" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1262 msgid "Set 3" 1263 msgstr "" 1264 1265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1266 msgid "User def. 1" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1270 msgid "User def. 2" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1274 msgid "User def. 3" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1278 #, fuzzy 1279 msgid "External 1" 1280 msgstr "Flash" 1281 1282 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1283 #, fuzzy 1284 msgid "External 2" 1285 msgstr "Flash" 1286 1287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1288 #, fuzzy 1289 msgid "External 3" 1290 msgstr "Flash" 1291 1292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1293 msgid "Faithful" 1294 msgstr "" 1295 1296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1298 msgid "Monochrome" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1302 msgid ", " 1303 msgstr "" 1304 1305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1306 #, c-format 1307 msgid "%i (ms)" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1311 #, c-format 1312 msgid "%.2f mm" 1313 msgstr "" 1314 1315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1316 #, c-format 1317 msgid "%.2f EV" 1318 msgstr "" 1319 1320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1321 #, c-format 1322 msgid "1/%i" 1323 msgstr "" 1324 1325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1326 #, c-format 1327 msgid "%u mm" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1331 msgid "Settings (First Part)" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1335 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1336 msgid "Focal Length" 1337 msgstr "Distancia focal" 1338 1339 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1340 msgid "Settings (Second Part)" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1346 msgid "Panorama" 1347 msgstr "Panorama" 1348 1349 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1350 #, fuzzy 1351 msgid "Image Type" 1352 msgstr "Ancho de la imagen" 1353 1354 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1356 msgid "Firmware Version" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1360 #, fuzzy 1361 msgid "Image Number" 1362 msgstr "ID nico de imagen" 1363 1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1365 #, fuzzy 1366 msgid "Owner Name" 1367 msgstr "El nmero F." 1368 1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1370 #, fuzzy 1371 msgid "Color Information" 1372 msgstr "Espacio de color" 1373 1374 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1375 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1376 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1377 #, fuzzy 1378 msgid "Serial Number" 1379 msgstr "El nmero F." 1380 1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1382 #, fuzzy 1383 msgid "Custom Functions" 1384 msgstr "Proceso personalizado" 1385 1386 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1387 #, fuzzy 1388 msgid "Macro Mode" 1389 msgstr "Macro" 1390 1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1394 msgid "Self-timer" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1400 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1401 msgid "Quality" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1408 #, fuzzy 1409 msgid "Flash Mode" 1410 msgstr "Flash" 1411 1412 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1413 #, fuzzy 1414 msgid "Drive Mode" 1415 msgstr "Modo de mtrica" 1416 1417 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1423 #, fuzzy 1424 msgid "Focus Mode" 1425 msgstr "Modo de exposicin" 1426 1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1428 #, fuzzy 1429 msgid "Record Mode" 1430 msgstr "Macro" 1431 1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1433 #, fuzzy 1434 msgid "Image Size" 1435 msgstr "Ancho de la imagen" 1436 1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1438 msgid "Easy Shooting Mode" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1446 #, fuzzy 1447 msgid "Digital Zoom" 1448 msgstr "Relacin de zoom digital" 1449 1450 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1451 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1453 msgid "Contrast" 1454 msgstr "Contraste" 1455 1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1460 msgid "Saturation" 1461 msgstr "Saturacin" 1462 1463 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1464 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1466 msgid "Sharpness" 1467 msgstr "Nitidez" 1468 1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1470 msgid "ISO" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1475 msgid "Metering Mode" 1476 msgstr "Modo de mtrica" 1477 1478 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1479 #, fuzzy 1480 msgid "Focus Range" 1481 msgstr "Modo de exposicin" 1482 1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1484 #, fuzzy 1485 msgid "AF Point" 1486 msgstr "Modo de exposicin" 1487 1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1489 msgid "Exposure Mode" 1490 msgstr "Modo de exposicin" 1491 1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1493 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1494 #, fuzzy 1495 msgid "Lens Type" 1496 msgstr "Tipo de escena" 1497 1498 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1499 #, fuzzy 1500 msgid "Long Focal Length of Lens" 1501 msgstr "Distancia focal" 1502 1503 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1504 #, fuzzy 1505 msgid "Short Focal Length of Lens" 1506 msgstr "Distancia focal" 1507 1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1509 #, fuzzy 1510 msgid "Focal Units per mm" 1511 msgstr "Distancia focal" 1512 1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1514 #, fuzzy 1515 msgid "Maximal Aperture" 1516 msgstr "apertura" 1517 1518 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1519 #, fuzzy 1520 msgid "Minimal Aperture" 1521 msgstr "apertura" 1522 1523 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1524 #, fuzzy 1525 msgid "Flash Activity" 1526 msgstr "El flash dispar." 1527 1528 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1529 #, fuzzy 1530 msgid "Flash Details" 1531 msgstr "Flash" 1532 1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1534 #, fuzzy 1535 msgid "AE Setting" 1536 msgstr "Velocidad ISO" 1537 1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1539 #, fuzzy 1540 msgid "Image Stabilization" 1541 msgstr "Descripcin de la imagen" 1542 1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1544 #, fuzzy 1545 msgid "Display Aperture" 1546 msgstr "apertura" 1547 1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1549 #, fuzzy 1550 msgid "Zoom Source Width" 1551 msgstr "Ancho de la imagen" 1552 1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1554 #, fuzzy 1555 msgid "Zoom Target Width" 1556 msgstr "Ancho de la imagen" 1557 1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1559 msgid "Photo Effect" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1563 msgid "Manual Flash Output" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1567 #, fuzzy 1568 msgid "Color Tone" 1569 msgstr "Espacio de color" 1570 1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1572 #, fuzzy 1573 msgid "Focal Type" 1574 msgstr "Distancia focal" 1575 1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1577 #, fuzzy 1578 msgid "Focal Plane X Size" 1579 msgstr "Resolucin X del plano focal" 1580 1581 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1582 #, fuzzy 1583 msgid "Focal Plane Y Size" 1584 msgstr "Resolucin X del plano focal" 1585 1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1587 msgid "Auto ISO" 1588 msgstr "" 1589 1590 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1591 #, fuzzy 1592 msgid "Shot ISO" 1593 msgstr "Lugar" 1594 1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1596 msgid "Measured EV" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1600 #, fuzzy 1601 msgid "Target Aperture" 1602 msgstr "apertura" 1603 1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1605 #, fuzzy 1606 msgid "Target Exposure Time" 1607 msgstr "Tiempo de exposicin" 1608 1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1610 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1611 #, fuzzy 1612 msgid "Exposure Compensation" 1613 msgstr "Tiempo de exposicin" 1614 1615 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1616 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1619 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1620 msgid "White Balance" 1621 msgstr "Balance de blanco" 1622 1623 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1624 #, fuzzy 1625 msgid "Slow Shutter" 1626 msgstr "obturador" 1627 1628 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1629 #, fuzzy 1630 msgid "Sequence Number" 1631 msgstr "El nmero F." 1632 1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1634 #, fuzzy 1635 msgid "Flash Guide Number" 1636 msgstr "El nmero F." 1637 1638 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1639 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1640 #, fuzzy 1641 msgid "Flash Exposure Compensation" 1642 msgstr "Tiempo de exposicin" 1643 1644 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1645 #, fuzzy 1646 msgid "AE Bracketing" 1647 msgstr "accin" 1648 1649 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1650 #, fuzzy 1651 msgid "AE Bracket Value" 1652 msgstr "Auto bracket" 1653 1654 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1655 #, fuzzy 1656 msgid "Focus Distance Upper" 1657 msgstr "Balance de blanco manual" 1658 1659 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1660 #, fuzzy 1661 msgid "Focus Distance Lower" 1662 msgstr "Balance de blanco manual" 1663 1664 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1665 msgid "FNumber" 1666 msgstr "El nmero F." 1667 1668 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1670 msgid "Exposure Time" 1671 msgstr "Tiempo de exposicin" 1672 1673 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1674 #, fuzzy 1675 msgid "Bulb Duration" 1676 msgstr "Saturacin" 1677 1678 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1679 msgid "Camera Type" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1683 #, fuzzy 1684 msgid "Auto Rotate" 1685 msgstr "Auto bracket" 1686 1687 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1688 #, fuzzy 1689 msgid "ND Filter" 1690 msgstr "Relacin de zoom digital" 1691 1692 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1693 #, fuzzy 1694 msgid "Panorama Frame" 1695 msgstr "Panorama" 1696 1697 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1698 #, fuzzy 1699 msgid "Panorama Direction" 1700 msgstr "Panorama" 1701 1702 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1703 #, fuzzy 1704 msgid "Tone Curve" 1705 msgstr "Contraste" 1706 1707 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1708 #, fuzzy 1709 msgid "Sharpness Frequency" 1710 msgstr "Nitidez" 1711 1712 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1713 #, fuzzy 1714 msgid "Picture Style" 1715 msgstr "Modo de exposicin" 1716 1717 #: libexif/exif-byte-order.c:33 1718 msgid "Motorola" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: libexif/exif-byte-order.c:35 1722 msgid "Intel" 1723 msgstr "" 1724 1725 #: libexif/exif-data.c:780 1726 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1727 msgstr "" 1728 1729 #: libexif/exif-data.c:841 1730 msgid "EXIF marker not found." 1731 msgstr "" 1732 1733 #: libexif/exif-data.c:868 1734 msgid "EXIF header not found." 1735 msgstr "" 1736 1737 #: libexif/exif-data.c:893 1738 #, fuzzy 1739 msgid "Unknown encoding." 1740 msgstr "Desconocido" 1741 1742 #: libexif/exif-data.c:1178 1743 msgid "Ignore unknown tags" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: libexif/exif-data.c:1179 1747 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1748 msgstr "" 1749 1750 #: libexif/exif-data.c:1180 1751 msgid "Follow specification" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: libexif/exif-data.c:1181 1755 msgid "" 1756 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1757 "specification." 1758 msgstr "" 1759 1760 #: libexif/exif-data.c:1183 1761 msgid "Do not change maker note" 1762 msgstr "" 1763 1764 #: libexif/exif-data.c:1184 1765 msgid "" 1766 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1767 "aware that the maker note can get corrupted." 1768 msgstr "" 1769 1770 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1771 #, c-format 1772 msgid "" 1773 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1774 "changed to format '%s'." 1775 msgstr "" 1776 1777 #: libexif/exif-entry.c:271 1778 #, c-format 1779 msgid "" 1780 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1781 "changed to format '%s'." 1782 msgstr "" 1783 1784 #: libexif/exif-entry.c:354 1785 #, c-format 1786 msgid "" 1787 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1788 "'undefined'." 1789 msgstr "" 1790 1791 #: libexif/exif-entry.c:381 1792 msgid "" 1793 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1794 "the specification." 1795 msgstr "" 1796 1797 #: libexif/exif-entry.c:396 1798 msgid "" 1799 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1800 "This has been fixed." 1801 msgstr "" 1802 1803 #: libexif/exif-entry.c:424 1804 msgid "" 1805 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1806 "fixed." 1807 msgstr "" 1808 1809 #: libexif/exif-entry.c:462 1810 #, fuzzy, c-format 1811 msgid "%i bytes undefined data" 1812 msgstr "%i bytes de datos desconocidos" 1813 1814 #: libexif/exif-entry.c:585 1815 #, fuzzy, c-format 1816 msgid "%i bytes unsupported data type" 1817 msgstr "%i bytes de datos desconocidos" 1818 1819 #: libexif/exif-entry.c:642 1820 #, fuzzy, c-format 1821 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1822 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'." 1823 1824 #: libexif/exif-entry.c:655 1825 #, fuzzy, c-format 1826 msgid "" 1827 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1828 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %i)." 1829 1830 #: libexif/exif-entry.c:669 1831 #, fuzzy 1832 msgid "Chunky format" 1833 msgstr "formato por trozos" 1834 1835 #: libexif/exif-entry.c:669 1836 #, fuzzy 1837 msgid "Planar format" 1838 msgstr "formato planar" 1839 1840 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1841 #: test/nls/test-codeset.c:54 1842 msgid "Not defined" 1843 msgstr "No definido" 1844 1845 #: libexif/exif-entry.c:671 1846 msgid "One-chip color area sensor" 1847 msgstr "Sensor de rea de color de un chip" 1848 1849 #: libexif/exif-entry.c:672 1850 msgid "Two-chip color area sensor" 1851 msgstr "Sensor de rea de color de dos chips" 1852 1853 #: libexif/exif-entry.c:672 1854 msgid "Three-chip color area sensor" 1855 msgstr "Sensor de rea de color de tres chips" 1856 1857 #: libexif/exif-entry.c:673 1858 msgid "Color sequential area sensor" 1859 msgstr "Sensor de rea de color secuencial" 1860 1861 #: libexif/exif-entry.c:673 1862 msgid "Trilinear sensor" 1863 msgstr "Sensor tri-lineal" 1864 1865 #: libexif/exif-entry.c:674 1866 msgid "Color sequential linear sensor" 1867 msgstr "Sensor lineal secuencial de color" 1868 1869 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1870 #, fuzzy 1871 msgid "Top-left" 1872 msgstr "arriba - izquierda" 1873 1874 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1875 #, fuzzy 1876 msgid "Top-right" 1877 msgstr "arriba - derecha" 1878 1879 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1880 #, fuzzy 1881 msgid "Bottom-right" 1882 msgstr "abajo - derecha" 1883 1884 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1885 #, fuzzy 1886 msgid "Bottom-left" 1887 msgstr "abajo - izquierda" 1888 1889 #: libexif/exif-entry.c:677 1890 msgid "Left-top" 1891 msgstr "" 1892 1893 #: libexif/exif-entry.c:677 1894 #, fuzzy 1895 msgid "Right-top" 1896 msgstr "derecha - arriba" 1897 1898 #: libexif/exif-entry.c:678 1899 #, fuzzy 1900 msgid "Right-bottom" 1901 msgstr "derecha - abajo" 1902 1903 #: libexif/exif-entry.c:678 1904 #, fuzzy 1905 msgid "Left-bottom" 1906 msgstr "izquierda - abajo" 1907 1908 #: libexif/exif-entry.c:680 1909 #, fuzzy 1910 msgid "Centered" 1911 msgstr "centrado" 1912 1913 #: libexif/exif-entry.c:680 1914 #, fuzzy 1915 msgid "Co-sited" 1916 msgstr "co-situado" 1917 1918 #: libexif/exif-entry.c:682 1919 msgid "Reversed mono" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: libexif/exif-entry.c:682 1923 #, fuzzy 1924 msgid "Normal mono" 1925 msgstr "Normal" 1926 1927 #: libexif/exif-entry.c:682 1928 msgid "RGB" 1929 msgstr "RVA" 1930 1931 #: libexif/exif-entry.c:682 1932 #, fuzzy 1933 msgid "Palette" 1934 msgstr "Patrn" 1935 1936 #: libexif/exif-entry.c:683 1937 msgid "CMYK" 1938 msgstr "" 1939 1940 #: libexif/exif-entry.c:683 1941 msgid "YCbCr" 1942 msgstr "YCbCr" 1943 1944 #: libexif/exif-entry.c:683 1945 msgid "CieLAB" 1946 msgstr "" 1947 1948 #: libexif/exif-entry.c:685 1949 msgid "Normal process" 1950 msgstr "Proceso normal" 1951 1952 #: libexif/exif-entry.c:685 1953 msgid "Custom process" 1954 msgstr "Proceso personalizado" 1955 1956 #: libexif/exif-entry.c:687 1957 msgid "Auto exposure" 1958 msgstr "Exposicin automtica" 1959 1960 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1961 msgid "Manual exposure" 1962 msgstr "Exposicin manual" 1963 1964 #: libexif/exif-entry.c:687 1965 msgid "Auto bracket" 1966 msgstr "Auto bracket" 1967 1968 #: libexif/exif-entry.c:689 1969 msgid "Auto white balance" 1970 msgstr "Balance de blanco automtico" 1971 1972 #: libexif/exif-entry.c:689 1973 msgid "Manual white balance" 1974 msgstr "Balance de blanco manual" 1975 1976 #: libexif/exif-entry.c:694 1977 msgid "Low gain up" 1978 msgstr "Ganancia baja alta" 1979 1980 #: libexif/exif-entry.c:694 1981 msgid "High gain up" 1982 msgstr "Ganancia alta alta" 1983 1984 #: libexif/exif-entry.c:695 1985 msgid "Low gain down" 1986 msgstr "Ganancia baja baja" 1987 1988 #: libexif/exif-entry.c:695 1989 msgid "High gain down" 1990 msgstr "Ganancia alta baja" 1991 1992 #: libexif/exif-entry.c:697 1993 msgid "Low saturation" 1994 msgstr "Baja saturacin" 1995 1996 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1997 #: test/nls/test-codeset.c:61 1998 msgid "High saturation" 1999 msgstr "Alta saturacin" 2000 2001 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 2002 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 2003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 2004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 2005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 2006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 2007 msgid "Soft" 2008 msgstr "Suave" 2009 2010 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 2011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 2012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 2013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 2014 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 2015 msgid "Hard" 2016 msgstr "Duro" 2017 2018 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 2019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 2020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 2021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 2022 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 2023 msgid "Unknown" 2024 msgstr "Desconocido" 2025 2026 #: libexif/exif-entry.c:716 2027 #, fuzzy 2028 msgid "Avg" 2029 msgstr "promedio" 2030 2031 #: libexif/exif-entry.c:717 2032 #, fuzzy 2033 msgid "Center-weight" 2034 msgstr "peso centrado" 2035 2036 #: libexif/exif-entry.c:719 2037 #, fuzzy 2038 msgid "Multi spot" 2039 msgstr "Multi Lugar" 2040 2041 #: libexif/exif-entry.c:720 2042 msgid "Pattern" 2043 msgstr "Patrn" 2044 2045 #: libexif/exif-entry.c:725 2046 msgid "Uncompressed" 2047 msgstr "Descomprimido" 2048 2049 #: libexif/exif-entry.c:726 2050 msgid "LZW compression" 2051 msgstr "compresin LZW" 2052 2053 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 2054 msgid "JPEG compression" 2055 msgstr "compresin JPEG" 2056 2057 #: libexif/exif-entry.c:729 2058 msgid "Deflate/ZIP compression" 2059 msgstr "compresin Deflate/ZIP" 2060 2061 #: libexif/exif-entry.c:730 2062 msgid "PackBits compression" 2063 msgstr "compresin PackBits" 2064 2065 #: libexif/exif-entry.c:736 2066 #, fuzzy 2067 msgid "Tungsten incandescent light" 2068 msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" 2069 2070 #: libexif/exif-entry.c:738 2071 msgid "Fine weather" 2072 msgstr "Tiempo bueno" 2073 2074 #: libexif/exif-entry.c:739 2075 msgid "Cloudy weather" 2076 msgstr "Tiempo nublado" 2077 2078 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 2079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 2080 msgid "Day white fluorescent" 2081 msgstr "Da blanco fluorescente" 2082 2083 #: libexif/exif-entry.c:743 2084 msgid "Cool white fluorescent" 2085 msgstr "Blanco fro fluorescente" 2086 2087 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 2088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 2089 msgid "White fluorescent" 2090 msgstr "Blanco fluorescente" 2091 2092 #: libexif/exif-entry.c:745 2093 msgid "Standard light A" 2094 msgstr "Luz estndar A" 2095 2096 #: libexif/exif-entry.c:746 2097 msgid "Standard light B" 2098 msgstr "Luz estndar B" 2099 2100 #: libexif/exif-entry.c:747 2101 msgid "Standard light C" 2102 msgstr "Luz estndar C" 2103 2104 #: libexif/exif-entry.c:748 2105 msgid "D55" 2106 msgstr "D55" 2107 2108 #: libexif/exif-entry.c:749 2109 msgid "D65" 2110 msgstr "D65" 2111 2112 #: libexif/exif-entry.c:750 2113 msgid "D75" 2114 msgstr "D75" 2115 2116 #: libexif/exif-entry.c:751 2117 msgid "ISO studio tungsten" 2118 msgstr "tungsteno de estudio ISO" 2119 2120 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2121 msgid "Inch" 2122 msgstr "Pulgada" 2123 2124 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2125 msgid "in" 2126 msgstr "pulg" 2127 2128 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2129 msgid "Centimeter" 2130 msgstr "Centmetro" 2131 2132 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2133 msgid "cm" 2134 msgstr "cm" 2135 2136 #: libexif/exif-entry.c:765 2137 msgid "Normal program" 2138 msgstr "Programa normal" 2139 2140 #: libexif/exif-entry.c:766 2141 msgid "Aperture priority" 2142 msgstr "Prioridad de apertura" 2143 2144 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2145 msgid "Aperture" 2146 msgstr "Apertura" 2147 2148 #: libexif/exif-entry.c:767 2149 msgid "Shutter priority" 2150 msgstr "Prioridad del obturador" 2151 2152 #: libexif/exif-entry.c:767 2153 #, fuzzy 2154 msgid "Shutter" 2155 msgstr "obturador" 2156 2157 #: libexif/exif-entry.c:768 2158 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2159 msgstr "Programa creativo (orientado a la profundidad del campo)" 2160 2161 #: libexif/exif-entry.c:769 2162 #, fuzzy 2163 msgid "Creative" 2164 msgstr "creativo" 2165 2166 #: libexif/exif-entry.c:770 2167 #, fuzzy 2168 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2169 msgstr "Programa de accin (orientado a velocidad rpida del obturador)" 2170 2171 #: libexif/exif-entry.c:771 2172 #, fuzzy 2173 msgid "Action" 2174 msgstr "accin" 2175 2176 #: libexif/exif-entry.c:772 2177 #, fuzzy 2178 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2179 msgstr "Modo retrato (para fotos de cerca con el fondo fuera de foco" 2180 2181 #: libexif/exif-entry.c:774 2182 #, fuzzy 2183 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2184 msgstr "Modo paisaje (para fotos de paisaje con el fondo en foco" 2185 2186 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2187 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2188 #, fuzzy 2189 msgid "Flash did not fire" 2190 msgstr "El flash no dispar." 2191 2192 #: libexif/exif-entry.c:778 2193 #, fuzzy 2194 msgid "No flash" 2195 msgstr "Flash" 2196 2197 #: libexif/exif-entry.c:779 2198 #, fuzzy 2199 msgid "Flash fired" 2200 msgstr "El flash dispar." 2201 2202 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2205 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2207 msgid "Yes" 2208 msgstr "s" 2209 2210 #: libexif/exif-entry.c:780 2211 #, fuzzy 2212 msgid "Strobe return light not detected" 2213 msgstr "Luz de retorno estrosboscpica no detectada." 2214 2215 #: libexif/exif-entry.c:780 2216 #, fuzzy 2217 msgid "Without strobe" 2218 msgstr "sin estrosboscpica" 2219 2220 #: libexif/exif-entry.c:782 2221 #, fuzzy 2222 msgid "Strobe return light detected" 2223 msgstr "Luz de retorno estrosboscpica detectada." 2224 2225 #: libexif/exif-entry.c:782 2226 #, fuzzy 2227 msgid "With strobe" 2228 msgstr "con estrosboscpica" 2229 2230 #: libexif/exif-entry.c:784 2231 #, fuzzy 2232 msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2233 msgstr "El flash no dispar, modo compulsivo del flash." 2234 2235 #: libexif/exif-entry.c:785 2236 #, fuzzy 2237 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2238 msgstr "" 2239 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada." 2240 2241 #: libexif/exif-entry.c:787 2242 #, fuzzy 2243 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2244 msgstr "El flash dispar, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada." 2245 2246 #: libexif/exif-entry.c:789 2247 #, fuzzy 2248 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2249 msgstr "El flash no dispar, modo compulsivo del flash." 2250 2251 #: libexif/exif-entry.c:790 2252 #, fuzzy 2253 msgid "Flash did not fire, auto mode" 2254 msgstr "El flash no dispar, modo automtico." 2255 2256 #: libexif/exif-entry.c:791 2257 #, fuzzy 2258 msgid "Flash fired, auto mode" 2259 msgstr "El flash dispar, modo automtico." 2260 2261 #: libexif/exif-entry.c:792 2262 #, fuzzy 2263 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2264 msgstr "El flash dispar, modo automtico, luz de retorno no detectada." 2265 2266 #: libexif/exif-entry.c:794 2267 #, fuzzy 2268 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2269 msgstr "El flash dispar, modo automtico, luz de retorno detectada." 2270 2271 #: libexif/exif-entry.c:795 2272 #, fuzzy 2273 msgid "No flash function" 2274 msgstr "Sin funcin de flash." 2275 2276 #: libexif/exif-entry.c:796 2277 #, fuzzy 2278 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2279 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 2280 2281 #: libexif/exif-entry.c:797 2282 #, fuzzy 2283 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2284 msgstr "" 2285 "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos, luz de retorno no " 2286 "detectada." 2287 2288 #: libexif/exif-entry.c:799 2289 #, fuzzy 2290 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2291 msgstr "" 2292 "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos, luz de retorno detectada." 2293 2294 #: libexif/exif-entry.c:801 2295 #, fuzzy 2296 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2297 msgstr "" 2298 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos rojos." 2299 2300 #: libexif/exif-entry.c:803 2301 #, fuzzy 2302 msgid "" 2303 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2304 "detected" 2305 msgstr "" 2306 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos " 2307 "rojos, luz de retorno no detectada." 2308 2309 #: libexif/exif-entry.c:805 2310 #, fuzzy 2311 msgid "" 2312 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2313 "detected" 2314 msgstr "" 2315 "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos " 2316 "rojos, luz de retorno no detectada." 2317 2318 #: libexif/exif-entry.c:807 2319 #, fuzzy 2320 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2321 msgstr "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos." 2322 2323 #: libexif/exif-entry.c:808 2324 #, fuzzy 2325 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2326 msgstr "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos." 2327 2328 #: libexif/exif-entry.c:809 2329 #, fuzzy 2330 msgid "" 2331 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2332 msgstr "" 2333 "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos, luz de " 2334 "retorno no detectada." 2335 2336 #: libexif/exif-entry.c:811 2337 #, fuzzy 2338 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2339 msgstr "" 2340 "El flash dispar, modo automtico, modo de reduccin de ojos rojos, luz de " 2341 "retorno detectada." 2342 2343 #: libexif/exif-entry.c:815 2344 msgid "?" 2345 msgstr "" 2346 2347 #: libexif/exif-entry.c:817 2348 msgid "Close view" 2349 msgstr "Vista cercana" 2350 2351 #: libexif/exif-entry.c:818 2352 msgid "Distant view" 2353 msgstr "Vista distante" 2354 2355 #: libexif/exif-entry.c:818 2356 #, fuzzy 2357 msgid "Distant" 2358 msgstr "Vista distante" 2359 2360 #: libexif/exif-entry.c:821 2361 msgid "sRGB" 2362 msgstr "sRVA" 2363 2364 #: libexif/exif-entry.c:822 2365 msgid "Adobe RGB" 2366 msgstr "" 2367 2368 #: libexif/exif-entry.c:823 2369 msgid "Uncalibrated" 2370 msgstr "Descalibrado" 2371 2372 #: libexif/exif-entry.c:878 2373 #, c-format 2374 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2375 msgstr "Cantidad de componentes no vlida (%i, se esperaba %li x %i)." 2376 2377 #: libexif/exif-entry.c:911 2378 msgid "Unsupported UNICODE string" 2379 msgstr "" 2380 2381 #: libexif/exif-entry.c:919 2382 msgid "Unsupported JIS string" 2383 msgstr "" 2384 2385 #: libexif/exif-entry.c:935 2386 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2387 msgstr "" 2388 2389 #: libexif/exif-entry.c:939 2390 #, c-format 2391 msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2392 msgstr "" 2393 2394 #: libexif/exif-entry.c:947 2395 #, fuzzy 2396 msgid "Unknown Exif Version" 2397 msgstr "Versin Exif" 2398 2399 #: libexif/exif-entry.c:951 2400 #, c-format 2401 msgid "Exif Version %d.%d" 2402 msgstr "Versin Exif %d.%d" 2403 2404 #: libexif/exif-entry.c:962 2405 msgid "FlashPix Version 1.0" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: libexif/exif-entry.c:964 2409 msgid "FlashPix Version 1.01" 2410 msgstr "" 2411 2412 #: libexif/exif-entry.c:966 2413 msgid "Unknown FlashPix Version" 2414 msgstr "" 2415 2416 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 2417 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 2418 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 2419 msgid "[None]" 2420 msgstr "" 2421 2422 #: libexif/exif-entry.c:981 2423 msgid "(Photographer)" 2424 msgstr "" 2425 2426 #: libexif/exif-entry.c:1000 2427 msgid "(Editor)" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2431 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2432 #, c-format 2433 msgid "%.02f EV" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: libexif/exif-entry.c:1025 2437 #, c-format 2438 msgid " (f/%.01f)" 2439 msgstr "" 2440 2441 #: libexif/exif-entry.c:1059 2442 #, c-format 2443 msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2444 msgstr " (equivalente 35: %d mm)" 2445 2446 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2447 msgid " sec." 2448 msgstr " seg." 2449 2450 #: libexif/exif-entry.c:1107 2451 #, fuzzy, c-format 2452 msgid " (1/%d sec.)" 2453 msgstr " 1/%d seg.)" 2454 2455 #: libexif/exif-entry.c:1109 2456 #, fuzzy, c-format 2457 msgid " (%d sec.)" 2458 msgstr " %d seg.)" 2459 2460 #: libexif/exif-entry.c:1122 2461 #, c-format 2462 msgid " (%.02f cd/m^2)" 2463 msgstr "" 2464 2465 #: libexif/exif-entry.c:1132 2466 msgid "DSC" 2467 msgstr "DSC" 2468 2469 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2470 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2471 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2472 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2475 #, c-format 2476 msgid "Internal error (unknown value %i)" 2477 msgstr "" 2478 2479 #: libexif/exif-entry.c:1142 2480 msgid "-" 2481 msgstr "-" 2482 2483 #: libexif/exif-entry.c:1143 2484 msgid "Y" 2485 msgstr "Y" 2486 2487 #: libexif/exif-entry.c:1144 2488 msgid "Cb" 2489 msgstr "Cb" 2490 2491 #: libexif/exif-entry.c:1145 2492 msgid "Cr" 2493 msgstr "Cr" 2494 2495 #: libexif/exif-entry.c:1146 2496 msgid "R" 2497 msgstr "R" 2498 2499 #: libexif/exif-entry.c:1147 2500 msgid "G" 2501 msgstr "V" 2502 2503 #: libexif/exif-entry.c:1148 2504 msgid "B" 2505 msgstr "A" 2506 2507 #: libexif/exif-entry.c:1149 2508 #, fuzzy 2509 msgid "Reserved" 2510 msgstr "reservado" 2511 2512 #: libexif/exif-entry.c:1172 2513 msgid "Directly photographed" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: libexif/exif-entry.c:1185 2517 msgid "YCbCr4:2:2" 2518 msgstr "YCbCr4:2:2" 2519 2520 #: libexif/exif-entry.c:1187 2521 msgid "YCbCr4:2:0" 2522 msgstr "YCbCr4:2:0" 2523 2524 #: libexif/exif-entry.c:1204 2525 #, c-format 2526 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2527 msgstr "Dentro de la distancia %i de (x,y) = (%i,%i)" 2528 2529 #: libexif/exif-entry.c:1213 2530 #, c-format 2531 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2532 msgstr "Dentro del rectngulo (ancho %i, alto %i) alrededor de (x,y) = (%i,%i)" 2533 2534 #: libexif/exif-entry.c:1219 2535 #, c-format 2536 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2537 msgstr "Cantidad de componentes inesperada (%li, esperados 2, 3, o 4)." 2538 2539 #: libexif/exif-entry.c:1257 2540 #, fuzzy 2541 msgid "Sea level" 2542 msgstr "Nivel de la batera" 2543 2544 #: libexif/exif-entry.c:1259 2545 msgid "Sea level reference" 2546 msgstr "" 2547 2548 #: libexif/exif-entry.c:1367 2549 #, fuzzy, c-format 2550 msgid "Unknown value %i" 2551 msgstr "Desconocido" 2552 2553 #: libexif/exif-format.c:37 2554 #, fuzzy 2555 msgid "Short" 2556 msgstr "Lugar" 2557 2558 #: libexif/exif-format.c:38 2559 msgid "Rational" 2560 msgstr "" 2561 2562 #: libexif/exif-format.c:39 2563 msgid "SRational" 2564 msgstr "" 2565 2566 #: libexif/exif-format.c:40 2567 msgid "Undefined" 2568 msgstr "Indefinido" 2569 2570 #: libexif/exif-format.c:41 2571 msgid "ASCII" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: libexif/exif-format.c:42 2575 msgid "Long" 2576 msgstr "" 2577 2578 #: libexif/exif-format.c:43 2579 #, fuzzy 2580 msgid "Byte" 2581 msgstr "Centmetro" 2582 2583 #: libexif/exif-format.c:44 2584 msgid "SByte" 2585 msgstr "" 2586 2587 #: libexif/exif-format.c:45 2588 msgid "SShort" 2589 msgstr "" 2590 2591 #: libexif/exif-format.c:46 2592 msgid "SLong" 2593 msgstr "" 2594 2595 #: libexif/exif-format.c:47 2596 msgid "Float" 2597 msgstr "" 2598 2599 #: libexif/exif-format.c:48 2600 msgid "Double" 2601 msgstr "" 2602 2603 #: libexif/exif-loader.c:119 2604 #, c-format 2605 msgid "The file '%s' could not be opened." 2606 msgstr "" 2607 2608 #: libexif/exif-loader.c:300 2609 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2610 msgstr "" 2611 2612 #: libexif/exif-log.c:43 2613 msgid "Debugging information" 2614 msgstr "" 2615 2616 #: libexif/exif-log.c:44 2617 msgid "Debugging information is available." 2618 msgstr "" 2619 2620 #: libexif/exif-log.c:45 2621 msgid "Not enough memory" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: libexif/exif-log.c:46 2625 msgid "The system cannot provide enough memory." 2626 msgstr "" 2627 2628 #: libexif/exif-log.c:47 2629 msgid "Corrupt data" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: libexif/exif-log.c:48 2633 msgid "The data provided does not follow the specification." 2634 msgstr "" 2635 2636 #: libexif/exif-tag.c:62 2637 msgid "GPS Tag Version" 2638 msgstr "" 2639 2640 #: libexif/exif-tag.c:63 2641 #, fuzzy 2642 msgid "" 2643 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2644 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2645 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2646 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2647 msgstr "" 2648 "Indica la versin de <GPSInfoIFD>. La versin est dada como 2.0.0.0. Esta " 2649 "etiqueta es obligatoria cuando est presente la etiqueta <GPSInfo>. (Nota: " 2650 "La etiqueta <GPSVersion ID> est dada en bytes, a diferencia de la etiqueta " 2651 "<ExifVersion>. Cuando la versin es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " 2652 "02000000.H)." 2653 2654 #: libexif/exif-tag.c:69 2655 msgid "Interoperability Index" 2656 msgstr "" 2657 2658 #: libexif/exif-tag.c:70 2659 msgid "" 2660 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2661 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2662 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2663 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2664 msgstr "" 2665 "Indica la identificacin de la regla de inter-operatibilidad. Utilice " 2666 "\"R98\" para indicar reglas ExifR98. Se utilizan cuatro bytes incluyendo el " 2667 "cdigo de terminacin (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " 2668 "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." 2669 2670 #: libexif/exif-tag.c:76 2671 msgid "North or South Latitude" 2672 msgstr "" 2673 2674 #: libexif/exif-tag.c:77 2675 msgid "" 2676 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2677 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2678 msgstr "" 2679 "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " 2680 "Norte, y 'S' indica latitud Sur." 2681 2682 #: libexif/exif-tag.c:81 2683 msgid "Interoperability Version" 2684 msgstr "" 2685 2686 #: libexif/exif-tag.c:83 2687 msgid "Latitude" 2688 msgstr "" 2689 2690 #: libexif/exif-tag.c:84 2691 #, fuzzy 2692 msgid "" 2693 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2694 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2695 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2696 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2697 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2698 msgstr "" 2699 "Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando " 2700 "los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, " 2701 "minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados " 2702 "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " 2703 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." 2704 2705 #: libexif/exif-tag.c:91 2706 msgid "East or West Longitude" 2707 msgstr "" 2708 2709 #: libexif/exif-tag.c:92 2710 msgid "" 2711 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2712 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2713 msgstr "" 2714 "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " 2715 "Este, y 'W' indica longitud Oeste." 2716 2717 #: libexif/exif-tag.c:95 2718 msgid "Longitude" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: libexif/exif-tag.c:96 2722 msgid "" 2723 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2724 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2725 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2726 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2727 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2728 msgstr "" 2729 "Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES " 2730 "dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan " 2731 "grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan " 2732 "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " 2733 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." 2734 2735 #: libexif/exif-tag.c:103 2736 msgid "Altitude Reference" 2737 msgstr "" 2738 2739 #: libexif/exif-tag.c:104 2740 msgid "" 2741 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2742 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2743 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2744 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2745 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2746 msgstr "" 2747 2748 #: libexif/exif-tag.c:110 2749 msgid "Altitude" 2750 msgstr "" 2751 2752 #: libexif/exif-tag.c:111 2753 msgid "" 2754 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2755 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2756 msgstr "" 2757 2758 #: libexif/exif-tag.c:114 2759 msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2760 msgstr "" 2761 2762 #: libexif/exif-tag.c:115 2763 msgid "" 2764 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2765 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2766 msgstr "" 2767 2768 #: libexif/exif-tag.c:118 2769 msgid "GPS Satellites" 2770 msgstr "" 2771 2772 #: libexif/exif-tag.c:119 2773 msgid "" 2774 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2775 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2776 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2777 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2778 "the tag shall be set to NULL." 2779 msgstr "" 2780 2781 #: libexif/exif-tag.c:125 2782 msgid "GPS Receiver Status" 2783 msgstr "" 2784 2785 #: libexif/exif-tag.c:126 2786 msgid "" 2787 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2788 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2789 "Interoperability." 2790 msgstr "" 2791 2792 #: libexif/exif-tag.c:129 2793 #, fuzzy 2794 msgid "GPS Measurement Mode" 2795 msgstr "Modo de mtrica" 2796 2797 #: libexif/exif-tag.c:130 2798 msgid "" 2799 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2800 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2801 msgstr "" 2802 2803 #: libexif/exif-tag.c:133 2804 msgid "Measurement Precision" 2805 msgstr "" 2806 2807 #: libexif/exif-tag.c:134 2808 msgid "" 2809 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2810 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2811 "measurement." 2812 msgstr "" 2813 2814 #: libexif/exif-tag.c:137 2815 msgid "Speed Unit" 2816 msgstr "" 2817 2818 #: libexif/exif-tag.c:138 2819 msgid "" 2820 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2821 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2822 msgstr "" 2823 2824 #: libexif/exif-tag.c:141 2825 msgid "Speed of GPS Receiver" 2826 msgstr "" 2827 2828 #: libexif/exif-tag.c:142 2829 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2830 msgstr "" 2831 2832 #: libexif/exif-tag.c:143 2833 msgid "Reference for direction of movement" 2834 msgstr "" 2835 2836 #: libexif/exif-tag.c:144 2837 msgid "" 2838 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2839 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2840 msgstr "" 2841 2842 #: libexif/exif-tag.c:147 2843 msgid "Direction of Movement" 2844 msgstr "" 2845 2846 #: libexif/exif-tag.c:148 2847 msgid "" 2848 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2849 "from 0.00 to 359.99." 2850 msgstr "" 2851 2852 #: libexif/exif-tag.c:150 2853 msgid "GPS Image Direction Reference" 2854 msgstr "" 2855 2856 #: libexif/exif-tag.c:151 2857 msgid "" 2858 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2859 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2860 msgstr "" 2861 2862 #: libexif/exif-tag.c:153 2863 #, fuzzy 2864 msgid "GPS Image Direction" 2865 msgstr "Descripcin de la imagen" 2866 2867 #: libexif/exif-tag.c:154 2868 msgid "" 2869 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2870 "values is from 0.00 to 359.99." 2871 msgstr "" 2872 2873 #: libexif/exif-tag.c:156 2874 msgid "Geodetic Survey Data Used" 2875 msgstr "" 2876 2877 #: libexif/exif-tag.c:157 2878 msgid "" 2879 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2880 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2881 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2882 "recorded." 2883 msgstr "" 2884 2885 #: libexif/exif-tag.c:161 2886 msgid "Reference For Latitude of Destination" 2887 msgstr "" 2888 2889 #: libexif/exif-tag.c:162 2890 #, fuzzy 2891 msgid "" 2892 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2893 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2894 "latitude." 2895 msgstr "" 2896 "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " 2897 "Norte, y 'S' indica latitud Sur." 2898 2899 #: libexif/exif-tag.c:165 2900 msgid "Latitude of Destination" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: libexif/exif-tag.c:166 2904 #, fuzzy 2905 msgid "" 2906 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2907 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2908 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2909 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2910 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2911 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2912 msgstr "" 2913 "Indica la latitud. La latitud se expresa como tres valores RACIONALES dando " 2914 "los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan grados, " 2915 "minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan grados " 2916 "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " 2917 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." 2918 2919 #: libexif/exif-tag.c:173 2920 msgid "Reference for Longitude of Destination" 2921 msgstr "" 2922 2923 #: libexif/exif-tag.c:174 2924 #, fuzzy 2925 msgid "" 2926 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2927 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2928 msgstr "" 2929 "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " 2930 "Este, y 'W' indica longitud Oeste." 2931 2932 #: libexif/exif-tag.c:177 2933 msgid "Longitude of Destination" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: libexif/exif-tag.c:178 2937 #, fuzzy 2938 msgid "" 2939 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2940 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2941 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2942 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2943 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2944 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2945 msgstr "" 2946 "Indica la longitud. La longitud se expresa como tres valores RACIONALES " 2947 "dando los grados, minutos y segundos, respectivamente. Cuando se expresan " 2948 "grados, minutos y segundos, el formato es gg/1,mm/1,ss/1. Cuando se utilizan " 2949 "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " 2950 "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." 2951 2952 #: libexif/exif-tag.c:186 2953 msgid "Reference for Bearing of Destination" 2954 msgstr "" 2955 2956 #: libexif/exif-tag.c:187 2957 msgid "" 2958 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2959 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2960 msgstr "" 2961 2962 #: libexif/exif-tag.c:190 2963 msgid "Bearing of Destination" 2964 msgstr "" 2965 2966 #: libexif/exif-tag.c:191 2967 msgid "" 2968 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2969 "0.00 to 359.99." 2970 msgstr "" 2971 2972 #: libexif/exif-tag.c:193 2973 msgid "Reference for Distance to Destination" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: libexif/exif-tag.c:194 2977 msgid "" 2978 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2979 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2980 msgstr "" 2981 2982 #: libexif/exif-tag.c:197 2983 #, fuzzy 2984 msgid "Distance to Destination" 2985 msgstr "Descripcin de ajuste del dispositivo" 2986 2987 #: libexif/exif-tag.c:198 2988 #, fuzzy 2989 msgid "Indicates the distance to the destination point." 2990 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." 2991 2992 #: libexif/exif-tag.c:199 2993 #, fuzzy 2994 msgid "Name of GPS Processing Method" 2995 msgstr "Mtodo de sensado" 2996 2997 #: libexif/exif-tag.c:200 2998 msgid "" 2999 "A character string recording the name of the method used for location " 3000 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 3001 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 3002 "termination is not necessary." 3003 msgstr "" 3004 3005 #: libexif/exif-tag.c:205 3006 msgid "Name of GPS Area" 3007 msgstr "" 3008 3009 #: libexif/exif-tag.c:206 3010 msgid "" 3011 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 3012 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 3013 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 3014 msgstr "" 3015 3016 #: libexif/exif-tag.c:210 3017 msgid "GPS Date" 3018 msgstr "" 3019 3020 #: libexif/exif-tag.c:211 3021 msgid "" 3022 "A character string recording date and time information relative to UTC " 3023 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 3024 "the string is 11 bytes including NULL." 3025 msgstr "" 3026 3027 #: libexif/exif-tag.c:215 3028 msgid "GPS Differential Correction" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: libexif/exif-tag.c:216 3032 msgid "" 3033 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 3034 msgstr "" 3035 3036 #: libexif/exif-tag.c:220 3037 msgid "New Subfile Type" 3038 msgstr "" 3039 3040 #: libexif/exif-tag.c:220 3041 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 3042 msgstr "" 3043 3044 #: libexif/exif-tag.c:222 3045 msgid "Image Width" 3046 msgstr "Ancho de la imagen" 3047 3048 #: libexif/exif-tag.c:223 3049 #, fuzzy 3050 msgid "" 3051 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 3052 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3053 msgstr "" 3054 "La cantidad de columnas de los datos de la imagen, igual a la cantidad de " 3055 "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " 3056 "vez de esta etiqueta." 3057 3058 #: libexif/exif-tag.c:227 3059 msgid "Image Length" 3060 msgstr "Longitud de la imagen" 3061 3062 #: libexif/exif-tag.c:228 3063 msgid "" 3064 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 3065 "used instead of this tag." 3066 msgstr "" 3067 "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " 3068 "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." 3069 3070 #: libexif/exif-tag.c:231 3071 msgid "Bits per Sample" 3072 msgstr "Bits por muestra" 3073 3074 #: libexif/exif-tag.c:232 3075 #, fuzzy 3076 msgid "" 3077 "The number of bits per image component. In this standard each component of " 3078 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 3079 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 3080 "this tag." 3081 msgstr "" 3082 "La cantidad de bits por componente de imagen. En este estndar cada " 3083 "componente de imagen es 8 bits, por lo que el valor de esta etiqueta es 9. " 3084 "Vea tambin <SamplesPerPixel>. En datos comprimidos JPEG se utliza un " 3085 "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." 3086 3087 #: libexif/exif-tag.c:237 3088 msgid "Compression" 3089 msgstr "Compresin" 3090 3091 #: libexif/exif-tag.c:238 3092 msgid "" 3093 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 3094 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 3095 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 3096 msgstr "" 3097 "El esquema de compresin utilizado para los datos de la imagen. Cuando una " 3098 "imagen primaria est comprimida con JPEG, esto no es necesario y se omite. " 3099 "Cuando las diapositivas utilizan compresin JPEG, el valor de esta etiqueta " 3100 "es 6." 3101 3102 #: libexif/exif-tag.c:244 3103 msgid "Photometric Interpretation" 3104 msgstr "Interpretacin fotomtrica" 3105 3106 #: libexif/exif-tag.c:245 3107 msgid "" 3108 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3109 "of this tag." 3110 msgstr "" 3111 "La composicin del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " 3112 "JPEG en vez de esta etiqueta." 3113 3114 #: libexif/exif-tag.c:249 3115 msgid "Fill Order" 3116 msgstr "Orden de llenado" 3117 3118 #: libexif/exif-tag.c:251 3119 msgid "Document Name" 3120 msgstr "Nombre del documento" 3121 3122 #: libexif/exif-tag.c:253 3123 msgid "Image Description" 3124 msgstr "Descripcin de la imagen" 3125 3126 #: libexif/exif-tag.c:254 3127 msgid "" 3128 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3129 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3130 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3131 "is to be used." 3132 msgstr "" 3133 "Una cadena de caracteres que da ttulo a la imagen. Puede ser un comentario " 3134 "como \"picnic de 1988\" o algo por el estilo. No se pueden utilizar " 3135 "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un cdigo de 2 bytes, " 3136 "se debe usar la etiqueta privada Exif <UserComment>." 3137 3138 #: libexif/exif-tag.c:260 3139 msgid "Manufacturer" 3140 msgstr "Fabricante" 3141 3142 #: libexif/exif-tag.c:261 3143 msgid "" 3144 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3145 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3146 "When the field is left blank, it is treated as unknown." 3147 msgstr "" 3148 "El fabricante del equipo. Este es el fabricante del DSC, escner, " 3149 "digitalizador de vdeo u otro equipo que gener la imagen. Cuando el campo " 3150 "se deja en blanco, se trata como desconocido." 3151 3152 #: libexif/exif-tag.c:267 3153 msgid "Model" 3154 msgstr "Modelo" 3155 3156 #: libexif/exif-tag.c:268 3157 msgid "" 3158 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3159 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3160 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3161 msgstr "" 3162 "El nombre o nmero de modelo del equipo. Este es el nombre del modelo o " 3163 "nmero del DSC, escner, digitalizador de vdeo u otro equipo que gener la " 3164 "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." 3165 3166 #: libexif/exif-tag.c:273 3167 msgid "Strip Offsets" 3168 msgstr "Desplazamiento de tira" 3169 3170 #: libexif/exif-tag.c:274 3171 msgid "" 3172 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3173 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3174 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3175 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3176 msgstr "" 3177 "El desplazamiento en bytes de cada tira. Se recomienda que se seleccione de " 3178 "manera tal que la cantidad de bytes de la tira no exceda 64 Kbytes. Con " 3179 "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea tambin " 3180 "<RowsPerStrip> y <StripByteCounts>." 3181 3182 #: libexif/exif-tag.c:280 3183 msgid "Orientation" 3184 msgstr "Orientacin" 3185 3186 #: libexif/exif-tag.c:281 3187 #, fuzzy 3188 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3189 msgstr "La orientacin de la imagen vista en trminos de filas y columnas." 3190 3191 #: libexif/exif-tag.c:284 3192 msgid "Samples per Pixel" 3193 msgstr "Muestras por pixel" 3194 3195 #: libexif/exif-tag.c:285 3196 msgid "" 3197 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3198 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3199 "JPEG marker is used instead of this tag." 3200 msgstr "" 3201 "La cantidad de componentes por pixel. Debido a que este estndar se aplica a " 3202 "imgenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos " 3203 "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." 3204 3205 #: libexif/exif-tag.c:290 3206 msgid "Rows per Strip" 3207 msgstr "Filas por tira" 3208 3209 #: libexif/exif-tag.c:291 3210 #, fuzzy 3211 msgid "" 3212 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3213 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3214 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3215 "<StripByteCounts>." 3216 msgstr "" 3217 "La cantidad de filas por tira. Esta es la cantidad de filas en la imagen de " 3218 "una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En datos comprimidos JPEG " 3219 "esto no es necesario y se omite. Vea tambin <RowsPerStrip> y " 3220 "<StripByteCounts>." 3221 3222 #: libexif/exif-tag.c:297 3223 msgid "Strip Byte Count" 3224 msgstr "Cantidad de bytes por tira" 3225 3226 #: libexif/exif-tag.c:298 3227 msgid "" 3228 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3229 "designation is not needed and is omitted." 3230 msgstr "" 3231 "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no " 3232 "es necesario y se omite." 3233 3234 #: libexif/exif-tag.c:301 3235 #, fuzzy 3236 msgid "X-Resolution" 3237 msgstr "Resolucin X" 3238 3239 #: libexif/exif-tag.c:302 3240 msgid "" 3241 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3242 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3243 msgstr "" 3244 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la direccin <ImageWidth>. " 3245 "Cuando se desconoce la resolucin de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." 3246 3247 #: libexif/exif-tag.c:306 3248 #, fuzzy 3249 msgid "Y-Resolution" 3250 msgstr "Resolucin X" 3251 3252 #: libexif/exif-tag.c:307 3253 msgid "" 3254 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3255 "The same value as <XResolution> is designated." 3256 msgstr "" 3257 "La cantidad de pixels por <ResolutionUnit> en la direccin <ImageLength>. Se " 3258 "utiliza el mismo valor que <XResolution>." 3259 3260 #: libexif/exif-tag.c:311 3261 msgid "Planar Configuration" 3262 msgstr "Configuracin planar" 3263 3264 #: libexif/exif-tag.c:312 3265 msgid "" 3266 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3267 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3268 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3269 msgstr "" 3270 "Indica si los componentes de pixel se graban en formato planar o por trozos. " 3271 "En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta " 3272 "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " 3273 "(por trozos)." 3274 3275 #: libexif/exif-tag.c:317 3276 msgid "Resolution Unit" 3277 msgstr "Unidad de resolucin" 3278 3279 #: libexif/exif-tag.c:318 3280 msgid "" 3281 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3282 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3283 "unknown, 2 (inches) is designated." 3284 msgstr "" 3285 "La unidad para medir <XResolution> e <YResolution>. Se utiliza la misma " 3286 "unidad para ambas. Si la resolucin de la imagen se desconoce, se designa 2 " 3287 "(pulgadas)." 3288 3289 #: libexif/exif-tag.c:323 3290 msgid "Transfer Function" 3291 msgstr "Funcin de transferencia" 3292 3293 #: libexif/exif-tag.c:324 3294 msgid "" 3295 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3296 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3297 "information tag (<ColorSpace>)." 3298 msgstr "" 3299 "Una funcin de transferencia para la imagen, descripta en forma tabular. " 3300 "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se " 3301 "especifica en la etiqueta de informacin de espacio de color (<ColorSpace>)." 3302 3303 #: libexif/exif-tag.c:328 3304 msgid "Software" 3305 msgstr "Software" 3306 3307 #: libexif/exif-tag.c:329 3308 msgid "" 3309 "This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3310 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3311 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3312 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3313 msgstr "" 3314 "Esta etiqueta registra el nombre y la versin del software o firmware de la " 3315 "cmara o dispositivo de entrada de imagen utilizado para generar la imgen. " 3316 "No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que se siga el " 3317 "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " 3318 "desconocido." 3319 3320 #: libexif/exif-tag.c:336 3321 msgid "Date and Time" 3322 msgstr "Fecha y hora" 3323 3324 #: libexif/exif-tag.c:337 3325 msgid "" 3326 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3327 "date and time the file was changed." 3328 msgstr "" 3329 "La fecha y hora de la creacin de la imagen. En este estndar (EXIF-2.1) es " 3330 "la fecha y hora en la que cambi el archivo." 3331 3332 #: libexif/exif-tag.c:340 3333 msgid "Artist" 3334 msgstr "Artista" 3335 3336 #: libexif/exif-tag.c:341 3337 msgid "" 3338 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3339 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3340 "the information be written as in the example below for ease of " 3341 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3342 msgstr "" 3343 "Esta etiqueta registra el nombre del dueo de la cmara, fotgrafo o creador " 3344 "de la imagen. No se especifica el formato detallado, pero se recomienda que " 3345 "se escriba la informacin en como en el ejemplo de abajo para facilitar la " 3346 "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " 3347 "desconocido." 3348 3349 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3350 msgid "White Point" 3351 msgstr "Punto blanco" 3352 3353 #: libexif/exif-tag.c:348 3354 #, fuzzy 3355 msgid "" 3356 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3357 "necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3358 "(<ColorSpace>)." 3359 msgstr "" 3360 "La cromaticidad del punto blanco de la imagen. Normalmente esta etiqueta no " 3361 "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " 3362 "informacin del espacio de color (<ColorSpace>)." 3363 3364 #: libexif/exif-tag.c:353 3365 msgid "Primary Chromaticities" 3366 msgstr "Cromaticidades primarias" 3367 3368 #: libexif/exif-tag.c:354 3369 #, fuzzy 3370 msgid "" 3371 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3372 "is not necessary, since color space is specified in the color space " 3373 "information tag (<ColorSpace>)." 3374 msgstr "" 3375 "La cromaticidad de los tres colores primarios de la imagen. Normalmente esta " 3376 "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la " 3377 "etiqueta de informacin del espacio de color (<ColorSpace>)." 3378 3379 #: libexif/exif-tag.c:359 3380 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3381 msgstr "" 3382 3383 #: libexif/exif-tag.c:362 3384 msgid "Transfer Range" 3385 msgstr "Rango de transferencia" 3386 3387 #: libexif/exif-tag.c:366 3388 msgid "JPEG Interchange Format" 3389 msgstr "Formato de intercambio de JPEG" 3390 3391 #: libexif/exif-tag.c:367 3392 msgid "" 3393 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3394 "is not used for primary image JPEG data." 3395 msgstr "" 3396 "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " 3397 "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." 3398 3399 #: libexif/exif-tag.c:372 3400 msgid "JPEG Interchange Format Length" 3401 msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" 3402 3403 #: libexif/exif-tag.c:373 3404 msgid "" 3405 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3406 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3407 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3408 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3409 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3410 msgstr "" 3411 "La cantidad de bytes de datos comprimidos de diapositiva JPEG. Esto no se " 3412 "utiliza para los datos primarios JPEG. Las diapositivas JPEG no se dividen " 3413 "sino que se graban como un flujo de bits contnuo desde SOI hasta EOI. No se " 3414 "deberan registrar marcadores Appn y COM. Las diapositivas comprimidas " 3415 "deberan grabarse en no ms de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " 3416 "grabar en APP1." 3417 3418 #: libexif/exif-tag.c:382 3419 msgid "YCbCr Coefficients" 3420 msgstr "Coeficientes YCbCr" 3421 3422 #: libexif/exif-tag.c:383 3423 #, fuzzy 3424 msgid "" 3425 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3426 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3427 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3428 "space information tag, with the default being the value that gives the " 3429 "optimal image characteristics Interoperability this condition." 3430 msgstr "" 3431 "Los coeficientes de la matriz para la transformacin de RGB a datos de " 3432 "imagen YCbCr. No hay predeterminados en TIFF; pero aqu se utiliza el valor " 3433 "dado en el Apndice E, \"Color Space Guidelines\" como predeterminado. El " 3434 "espacio de color se declara en una etiqueta de informacin del espacio de " 3435 "color, siendo el predeterminado el que da las caractersticas ptimas de " 3436 "inter-operabilidad para la imagen." 3437 3438 #: libexif/exif-tag.c:392 3439 msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3440 msgstr "Sub-muestreo YCbCr" 3441 3442 #: libexif/exif-tag.c:393 3443 msgid "" 3444 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3445 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3446 msgstr "" 3447 "La relacin de muestreo de los componentes de crominancia en relacin con el " 3448 "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " 3449 "JPEG en vez de esta etiqueta." 3450 3451 #: libexif/exif-tag.c:398 3452 msgid "YCbCr Positioning" 3453 msgstr "Posicionamiento YCbCr" 3454 3455 #: libexif/exif-tag.c:399 3456 msgid "" 3457 "The position of chrominance components in relation to the luminance " 3458 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3459 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3460 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3461 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3462 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3463 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3464 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3465 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3466 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3467 "both centered and co-sited positioning." 3468 msgstr "" 3469 "La posicin de los componentes de crominancia en relacin con el de " 3470 "luminancia. Este campo se designa slo para datos comprimidos JPEG o datos " 3471 "no comprimidos YCbCr. El valor predeterminado TIFF es 1 (centrado); pero " 3472 "cuando Y:Cb:Cr = 4:2:2 se recomienda en este estndar que se utilice 2 (co-" 3473 "sitiado) para registrar los datos, para mejorar la calidad de la imagen " 3474 "cuando se ve en sistemas de TV. Cuando este campo no existe, el lector " 3475 "deber asumir el predeterminado TIFF. En caso que Y:Cb:Cr = 4:2:0, se " 3476 "recomienda el predeterminado TIFF (centrado). Si el lector no tiene la " 3477 "capacidad de soportar ambos tipos de <YCbCrPositioning>, debera seguir el " 3478 "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que " 3479 "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." 3480 3481 #: libexif/exif-tag.c:414 3482 msgid "Reference Black/White" 3483 msgstr "Referencia Blanco/Negro" 3484 3485 #: libexif/exif-tag.c:415 3486 msgid "" 3487 "The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3488 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3489 "color space is declared in a color space information tag, with the default " 3490 "being the value that gives the optimal image characteristics " 3491 "Interoperability these conditions." 3492 msgstr "" 3493 "El valor de referencia de los puntos blanco y negro. En TIFF no se dan " 3494 "predeterminados, pero los valores de abajo se dan como predeterminados aqu. " 3495 "El espacio de color se declara en una etiqueta de informacin de espacio de " 3496 "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las caractersticas de " 3497 "inter-operabilidad ptimas para la imagen." 3498 3499 #: libexif/exif-tag.c:423 3500 msgid "XML Packet" 3501 msgstr "" 3502 3503 #: libexif/exif-tag.c:423 3504 msgid "XMP Metadata" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3508 msgid "CFA Pattern" 3509 msgstr "Patrn CFA" 3510 3511 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3512 msgid "" 3513 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3514 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3515 "methods." 3516 msgstr "" 3517 "Indica el patrn geomtrico de la matriz de filtro de color (CFA) del sensor " 3518 "de imagen cuando se utiliza un sensor de rea color de un chip. No aplica a " 3519 "todos los mtodos de sensado." 3520 3521 #: libexif/exif-tag.c:443 3522 msgid "Battery Level" 3523 msgstr "Nivel de la batera" 3524 3525 #: libexif/exif-tag.c:444 3526 msgid "Copyright" 3527 msgstr "Copyright" 3528 3529 #: libexif/exif-tag.c:445 3530 msgid "" 3531 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3532 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3533 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3534 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3535 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3536 "field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3537 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3538 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3539 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3540 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3541 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3542 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3543 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3544 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3545 "When the field is left blank, it is treated as unknown." 3546 msgstr "" 3547 "Informacin del Copyright. En este estndar la etiqueta se utiliza para " 3548 "indicar tanto el copyright del fotgrafo como el del editor. Es la nota de " 3549 "copyright de la persona u Organizacin que reclama derechos sobre la imagen. " 3550 "En este campo debera escribirse la declaracin de copyrtight de inter-" 3551 "operabilidad, incluyendo la fecha y los derechos; ej: \"Copyright, Juan " 3552 "Perez, 20xx. Todos los derechos reservados.\" En este estndar el campo " 3553 "registra tanto al copyright del fotgrafo como el del editor, con cada uno " 3554 "registrado en una parte separada de la declaracin. Cuando hay una " 3555 "distincin clara entre ambos copyrights, primero debera escribirse el del " 3556 "fotgrafo seguido por el del editor, separados por NULL (en este caso, " 3557 "debido a que la declaracin tambin termina con un NULL, hay dos cdigos " 3558 "NULL) (vea el ejemplo 1). Cuando se da slo el del fotgrafo, est terminado " 3559 "por un cdigo NULL (vea el ejemplo 2). Cuando se da slo el del editor, la " 3560 "parte del copyright del fotgrafo consiste de un espacio seguido de un " 3561 "cdigo de terminacin NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " 3562 "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." 3563 3564 #: libexif/exif-tag.c:467 3565 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3566 msgstr "Tiempo de exposicin, dado en segundos (seg)." 3567 3568 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3569 #, fuzzy 3570 msgid "F-Number" 3571 msgstr "El nmero F." 3572 3573 #: libexif/exif-tag.c:470 3574 msgid "The F number." 3575 msgstr "El nmero F." 3576 3577 #: libexif/exif-tag.c:475 3578 msgid "Image Resources Block" 3579 msgstr "" 3580 3581 #: libexif/exif-tag.c:477 3582 msgid "" 3583 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3584 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3585 "contain image data as in the case of TIFF." 3586 msgstr "" 3587 "Un puntero al IFD Exif. Inter-operabilidad, el IFD Exif tiene la misma " 3588 "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo comn, " 3589 "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." 3590 3591 #: libexif/exif-tag.c:485 3592 #, fuzzy 3593 msgid "Exposure Program" 3594 msgstr "Modo de exposicin" 3595 3596 #: libexif/exif-tag.c:486 3597 msgid "" 3598 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3599 "is taken." 3600 msgstr "" 3601 "La clase de programa utilizado por la cmara para ajustar la exposicin " 3602 "cuando se toma la foto." 3603 3604 #: libexif/exif-tag.c:490 3605 msgid "Spectral Sensitivity" 3606 msgstr "Sensibilidad espectral" 3607 3608 #: libexif/exif-tag.c:491 3609 #, fuzzy 3610 msgid "" 3611 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3612 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3613 "ASTM Technical Committee." 3614 msgstr "" 3615 "Indica la sensibilidad espectral de cada canal de la cmara utilizada. El " 3616 "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " 3617 "estndar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." 3618 3619 #: libexif/exif-tag.c:496 3620 msgid "GPS Info IFD Pointer" 3621 msgstr "" 3622 3623 #: libexif/exif-tag.c:497 3624 msgid "" 3625 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3626 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3627 msgstr "" 3628 "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " 3629 "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." 3630 3631 #: libexif/exif-tag.c:503 3632 msgid "ISO Speed Ratings" 3633 msgstr "Velocidad ISO" 3634 3635 #: libexif/exif-tag.c:504 3636 msgid "" 3637 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3638 "specified in ISO 12232." 3639 msgstr "" 3640 "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cmara o dispositivo de " 3641 "entrada como se especifica en ISO 12232." 3642 3643 #: libexif/exif-tag.c:507 3644 msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3645 msgstr "" 3646 3647 #: libexif/exif-tag.c:508 3648 #, fuzzy 3649 msgid "" 3650 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3651 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3652 "image values." 3653 msgstr "" 3654 "Indica la Funcin de Conversin Opto-Electrnica (OECF) especificada en ISO " 3655 "14524. <OECF> es la relacin entre la entrada ptica de la cmara y los " 3656 "valores de la imagen." 3657 3658 #: libexif/exif-tag.c:513 3659 msgid "Time Zone Offset" 3660 msgstr "" 3661 3662 #: libexif/exif-tag.c:514 3663 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3664 msgstr "" 3665 3666 #: libexif/exif-tag.c:515 3667 msgid "Exif Version" 3668 msgstr "Versin Exif" 3669 3670 #: libexif/exif-tag.c:516 3671 msgid "" 3672 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3673 "to mean nonconformance to the standard." 3674 msgstr "" 3675 "La versin soportada de este estndar. Si este campo no existe se toma como " 3676 "que significa que no se cumple con el estndar." 3677 3678 #: libexif/exif-tag.c:520 3679 #, fuzzy 3680 msgid "Date and Time (Original)" 3681 msgstr "Fecha y Hora (original)" 3682 3683 #: libexif/exif-tag.c:521 3684 msgid "" 3685 "The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3686 "still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3687 msgstr "" 3688 "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " 3689 "una cmara digital se registra la fecha y la hora en la que se tom la foto." 3690 3691 #: libexif/exif-tag.c:526 3692 #, fuzzy 3693 msgid "Date and Time (Digitized)" 3694 msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" 3695 3696 #: libexif/exif-tag.c:527 3697 #, fuzzy 3698 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3699 msgstr "" 3700 "La fehca y hora cuando se almacen la imagen en forma de datos digitales." 3701 3702 #: libexif/exif-tag.c:530 3703 #, fuzzy 3704 msgid "Components Configuration" 3705 msgstr "Configuracin planar" 3706 3707 #: libexif/exif-tag.c:531 3708 msgid "" 3709 "Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3710 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3711 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3712 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3713 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3714 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3715 msgstr "" 3716 "Informacin especfica de los datos comprimidos. Los canales de cada " 3717 "componente se arreglan en orden desde el 1er componente al 4to. Para datos " 3718 "no comprimidos el arreglo de los datos se da en la etiqueta " 3719 "<PhometricInterpretation>. Sin embargo, debido a que dicha etiqueta slo " 3720 "puede expresar el orden de Y, Cb y Cr, esta etiqueta se da para los casos en " 3721 "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " 3722 "permitir el soporte de otras secuencias." 3723 3724 #: libexif/exif-tag.c:541 3725 msgid "Compressed Bits per Pixel" 3726 msgstr "Bits comprimidos por pixel" 3727 3728 #: libexif/exif-tag.c:542 3729 msgid "" 3730 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3731 "compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3732 msgstr "" 3733 "Informacin especfica sobre los datos comprimidos. El modo de compresin " 3734 "utilizado para una imagen comprimida est indicado en unidades de bits por " 3735 "pixel." 3736 3737 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3738 #, fuzzy 3739 msgid "Shutter Speed" 3740 msgstr "Velocidad del obturador" 3741 3742 #: libexif/exif-tag.c:547 3743 msgid "" 3744 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3745 "Exposure) setting." 3746 msgstr "" 3747 "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " 3748 "exposicin fotogrfica)." 3749 3750 #: libexif/exif-tag.c:551 3751 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3752 msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." 3753 3754 #: libexif/exif-tag.c:553 3755 msgid "Brightness" 3756 msgstr "Brillo" 3757 3758 #: libexif/exif-tag.c:554 3759 msgid "" 3760 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3761 "in the range of -99.99 to 99.99." 3762 msgstr "" 3763 "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " 3764 "rango de -99,99 a 99,99." 3765 3766 #: libexif/exif-tag.c:558 3767 msgid "Exposure Bias" 3768 msgstr "Ajuste de exposicin" 3769 3770 #: libexif/exif-tag.c:559 3771 msgid "" 3772 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3773 "the range of -99.99 to 99.99." 3774 msgstr "" 3775 "El ajuste de exposicin. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " 3776 "en el rango -99,99 a 99,99." 3777 3778 #: libexif/exif-tag.c:562 3779 #, fuzzy 3780 msgid "Maximum Aperture Value" 3781 msgstr "Apertura" 3782 3783 #: libexif/exif-tag.c:563 3784 msgid "" 3785 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3786 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3787 msgstr "" 3788 "El valor F ms pequeo de la lente. La unidad es el valor APEX. Por lo " 3789 "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no est limitado a dicho " 3790 "rango." 3791 3792 #: libexif/exif-tag.c:568 3793 msgid "Subject Distance" 3794 msgstr "Distancia del sujeto" 3795 3796 #: libexif/exif-tag.c:569 3797 msgid "The distance to the subject, given in meters." 3798 msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." 3799 3800 #: libexif/exif-tag.c:572 3801 msgid "The metering mode." 3802 msgstr "El modo de la mtrica." 3803 3804 #: libexif/exif-tag.c:574 3805 msgid "Light Source" 3806 msgstr "Fuente de luz" 3807 3808 #: libexif/exif-tag.c:575 3809 msgid "The kind of light source." 3810 msgstr "El tipo de fuente de luz." 3811 3812 #: libexif/exif-tag.c:578 3813 msgid "" 3814 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3815 msgstr "" 3816 "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " 3817 "estrosboscpica (flash)." 3818 3819 #: libexif/exif-tag.c:582 3820 msgid "" 3821 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3822 "focal length of a 35 mm film camera." 3823 msgstr "" 3824 "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversin a la " 3825 "distancia focal de una mquina de pelcula de 35 mm." 3826 3827 #: libexif/exif-tag.c:585 3828 msgid "Subject Area" 3829 msgstr "rea del sujeto" 3830 3831 #: libexif/exif-tag.c:586 3832 msgid "" 3833 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3834 "scene." 3835 msgstr "" 3836 "Esta etiqueta indica la ubicacin y el rea del sujeto principal en la " 3837 "escena general." 3838 3839 #: libexif/exif-tag.c:590 3840 msgid "TIFF/EP Standard ID" 3841 msgstr "" 3842 3843 #: libexif/exif-tag.c:591 3844 msgid "Maker Note" 3845 msgstr "Nota del fabricante" 3846 3847 #: libexif/exif-tag.c:592 3848 msgid "" 3849 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3850 "The contents are up to the manufacturer." 3851 msgstr "" 3852 "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " 3853 "informacin deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." 3854 3855 #: libexif/exif-tag.c:595 3856 msgid "User Comment" 3857 msgstr "Comentario del usuario" 3858 3859 #: libexif/exif-tag.c:596 3860 #, fuzzy 3861 msgid "" 3862 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3863 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3864 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3865 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3866 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3867 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3868 "and references for each character code are defined in the specification. The " 3869 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3870 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3871 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3872 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3873 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3874 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3875 "must have a function for determining the ID code. This function is not " 3876 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3877 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3878 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3879 "H]." 3880 msgstr "" 3881 "Una etiqueta para que los usuarios de Exif escriban palabras clave o " 3882 "comentarios en la imagen adems de los de <ImageDescription>, y sin " 3883 "limitaciones en la codificacin de caracteres de dicha etiqueta. El cdigo " 3884 "de caracteres utilizado en esta etiqueta se identifica basndose en un " 3885 "cdigo ID en un rea fija de 8 bytes al comienzo del rea de datos de la " 3886 "etiqueta. La porcin no utilizada del rea se completa con NULL (\"00.h\"). " 3887 "Los cdigos ID se asignan por medio de registro. En la tabla 6 se dan el " 3888 "mtodo de designacin y referencias para cada cdigo de caracter. El valor " 3889 "de CountN est determinado basado en los 8 bytes en el rea de cdigo de " 3890 "caracter y la cantidad de bytes en la parte del comentario del usuario. Dado " 3891 "que TYPE no es ASCII, no es necesaria la terminacin NULL (ver fig. 9). El " 3892 "cdigo ID para el rea <UserComment> puede ser un cdigo definido como JIS o " 3893 "ASCII, o puede ser no definido. El nombre no definido es UndefinedText, y el " 3894 "cdigo ID se completa con 8 bytes de todos \"NULL\" (\"00.H\"). Un lector " 3895 "Exif que lee la etiqueta <UserComment> debe tener una funcin para " 3896 "determinar el cdigo ID. Esta funcin no se necesita en lectores Exif que no " 3897 "usan la etiqueta <UserComment> (ver tabla 7). Cuando se deja a un lado el " 3898 "rea <UserComment>, se recomienda que el cdigo ID sea ASCII y que se " 3899 "complete la parte de comentario de usuario siguiente con caracteres espacio " 3900 "[20.H]." 3901 3902 #: libexif/exif-tag.c:619 3903 msgid "Sub-second Time" 3904 msgstr "" 3905 3906 #: libexif/exif-tag.c:620 3907 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3908 msgstr "" 3909 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " 3910 "<DateTime>." 3911 3912 #: libexif/exif-tag.c:624 3913 #, fuzzy 3914 msgid "Sub-second Time (Original)" 3915 msgstr "Fecha y Hora (original)" 3916 3917 #: libexif/exif-tag.c:625 3918 msgid "" 3919 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3920 msgstr "" 3921 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " 3922 "<DateTimeOriginal>." 3923 3924 #: libexif/exif-tag.c:629 3925 #, fuzzy 3926 msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3927 msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" 3928 3929 #: libexif/exif-tag.c:630 3930 msgid "" 3931 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3932 msgstr "" 3933 "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " 3934 "<DateTimeDigitized>." 3935 3936 #: libexif/exif-tag.c:634 3937 msgid "XP Title" 3938 msgstr "" 3939 3940 #: libexif/exif-tag.c:635 3941 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3942 msgstr "" 3943 3944 #: libexif/exif-tag.c:639 3945 #, fuzzy 3946 msgid "XP Comment" 3947 msgstr "Comentario del usuario" 3948 3949 #: libexif/exif-tag.c:640 3950 msgid "" 3951 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3952 msgstr "" 3953 3954 #: libexif/exif-tag.c:644 3955 msgid "XP Author" 3956 msgstr "" 3957 3958 #: libexif/exif-tag.c:645 3959 msgid "" 3960 "A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3961 "UTF-16LE." 3962 msgstr "" 3963 3964 #: libexif/exif-tag.c:649 3965 msgid "XP Keywords" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: libexif/exif-tag.c:650 3969 msgid "" 3970 "A character string containing key words describing the image, encoded in " 3971 "UTF-16LE." 3972 msgstr "" 3973 3974 #: libexif/exif-tag.c:654 3975 #, fuzzy 3976 msgid "XP Subject" 3977 msgstr "rea del sujeto" 3978 3979 #: libexif/exif-tag.c:655 3980 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3981 msgstr "" 3982 3983 #: libexif/exif-tag.c:659 3984 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3985 msgstr "La versin del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." 3986 3987 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3988 msgid "Color Space" 3989 msgstr "Espacio de color" 3990 3991 #: libexif/exif-tag.c:662 3992 #, fuzzy 3993 msgid "" 3994 "The color space information tag is always recorded as the color space " 3995 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3996 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3997 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3998 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3999 msgstr "" 4000 "La etiqueta de informacin de espacio de color (<ColorSpace>) siempre se " 4001 "registra como el especificador de espacio de color. Normalmente se utiliza " 4002 "sRGB (=1) para definir el espacio de color basado en las condiciones " 4003 "ambientales y del monitor de la PC. Si se utiliza un espacio de color " 4004 "distinto a sRGB, se ajusta en Uncalibrated (=FFFF.H). Los datos de imagen " 4005 "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " 4006 "a FlashPix." 4007 4008 #: libexif/exif-tag.c:670 4009 msgid "Pixel X Dimension" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: libexif/exif-tag.c:671 4013 msgid "" 4014 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4015 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4016 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4017 "not exist in an uncompressed file." 4018 msgstr "" 4019 "Informacin especfica a los datos comprimidos. Cuando se registra un " 4020 "archivo comprimido, el ancho vlido de la imagen significativa se debe " 4021 "registrar en esta etiqueta, haya o no datos de colchn o una marca de " 4022 "reinicio. Esta etiqueta no debera existir en un archivo no comprimido. Vea " 4023 "la seccin 2.8.1 y el Apndice F para ms detalles." 4024 4025 #: libexif/exif-tag.c:677 4026 msgid "Pixel Y Dimension" 4027 msgstr "" 4028 4029 #: libexif/exif-tag.c:678 4030 #, fuzzy 4031 msgid "" 4032 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4033 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4034 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4035 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 4036 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 4037 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 4038 msgstr "" 4039 "Informacin especfica a los datos comprimidos. Cuando se registra un " 4040 "archivo comprimido, la altura vlida de la imagen significativa debera " 4041 "registrarse en esta etiqueta, haya o no datos de colchn o una marca de " 4042 "reinicio. Esta etiqueta no debera existir en un archivo no comprimido. Vea " 4043 "la seccin 2.8.1 y el Apndice F para ms detalles. Dado que no es necesario " 4044 "el colchn de datos en la direccin vertical, la cantidad de lneas " 4045 "registradas en esta etiqueta vlida de altura de imagen ser, de hecho, la " 4046 "misma que la registrada en el SOF." 4047 4048 #: libexif/exif-tag.c:688 4049 msgid "Related Sound File" 4050 msgstr "" 4051 4052 #: libexif/exif-tag.c:689 4053 #, fuzzy 4054 msgid "" 4055 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 4056 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 4057 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 4058 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 4059 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 4060 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 4061 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 4062 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 4063 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 4064 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 4065 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 4066 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 4067 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 4068 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 4069 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 4070 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 4071 "playback possibilities can be supported. The method of using relational " 4072 "information is left to the implementation on the playback side. Since this " 4073 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 4074 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 4075 "data must also be indicated on the audio file end." 4076 msgstr "" 4077 "Esta etiqueta se utiliza para registrar el nombre de un archivo de audio " 4078 "relacionado a los datos de imagen. La nica informacin relacional " 4079 "registrada aqu es el nombre y la extensin del archivo de audio Exif (una " 4080 "cadena de caracteres ASCII que consiste en 8 caracteres, un '.' y 3 " 4081 "caracteres ms). No se registra la ruta. Las estipulaciones acerca del audio " 4082 "se dan en la seccin 3.6.3. Las convenciones para los nombres de archivo se " 4083 "dan en la seccin 3.7.1. Cuando se usa esta etiqueta, los archivos de audio " 4084 "se deben grabar en conformidad con el formato de audio Exif. Tambin se " 4085 "permite a los escritores almacenar los datos tales como Audio dentro de APP2 " 4086 "como un flujo de datos de extensin de FlashPix. Los archivos de audio se " 4087 "deben grabar en conformidad con el formato de audio Exif. El mapeo de " 4088 "archivos de imagen y archivos de audio Exif se realiza en cualquiera de las " 4089 "tres maneras que se muestran en la Tabla 8. Si mltiples archivos mapean a " 4090 "uno solo como en [2] o [3] de la tabla, el formato anterior se usa para " 4091 "registrar slo un nombre de archivo de audio. Si hay mltiples archivos de " 4092 "audio, se da el primero grabado. En el caso de [3] en la Tabla 8, por " 4093 "ejemplo, para el archivo de imagen Exif \"DSC00001.JPG\" slo se da " 4094 "\"SND00001.WAV\" como el archivo de audio Exif relacionado. Cuando hay tres " 4095 "archivos de audio Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" y \"SND00003.WAV" 4096 "\", se indica el nombre de archivo de imagen Exif para cada uno de ellos, " 4097 "\"DSC00001.JPG\". Al combinar informacin relacional mltiple, es posible " 4098 "soportar una variedad de posibilidades de reproduccin. El mtodo de " 4099 "utilizar informacin relacional se deja a la implementacin del lado del " 4100 "reproductor. Dado que esta informacin es una cadena de caracteres ASCII, la " 4101 "misma est terminada por NULL. Cuando esta etiqueta se utiliza para mapear " 4102 "archivos de audio, tambin se debe indicar al final del archivo de audio la " 4103 "relacin a los datos de la imagen." 4104 4105 #: libexif/exif-tag.c:719 4106 msgid "Interoperability IFD Pointer" 4107 msgstr "" 4108 4109 #: libexif/exif-tag.c:720 4110 msgid "" 4111 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 4112 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 4113 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 4114 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 4115 "characteristically compared with normal TIFF IFD." 4116 msgstr "" 4117 "El IFD de interoperabilidad est compuesto de etiquetas que almacenan la " 4118 "informacin para asegurar la interoperabilidad y apuntado por la etiqueta " 4119 "siguiente ubicada en el IFD Exif. La estructura de interoperabilidad de el " 4120 "IFD de interoperabilidad es la misma que la estructura IFD definida por " 4121 "TIFF, pero no contiene los datos de imagen caractersticos del IFD normal de " 4122 "TIFF." 4123 4124 #: libexif/exif-tag.c:729 4125 msgid "Flash Energy" 4126 msgstr "Energa del flash" 4127 4128 #: libexif/exif-tag.c:730 4129 msgid "" 4130 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 4131 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4132 msgstr "" 4133 "Indica la energa del flash en el momento que se captura la imagen, medida " 4134 "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4135 4136 #: libexif/exif-tag.c:734 4137 msgid "Spatial Frequency Response" 4138 msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" 4139 4140 #: libexif/exif-tag.c:735 4141 msgid "" 4142 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 4143 "values in the direction of image width, image height, and diagonal " 4144 "direction, as specified in ISO 12233." 4145 msgstr "" 4146 "Este etiqueta registra la tabla de frecuencia espacial de la cmara o " 4147 "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " 4148 "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." 4149 4150 #: libexif/exif-tag.c:741 4151 #, fuzzy 4152 msgid "Focal Plane X-Resolution" 4153 msgstr "Resolucin X del plano focal" 4154 4155 #: libexif/exif-tag.c:742 4156 msgid "" 4157 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 4158 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4159 msgstr "" 4160 "Indica la cantidad de pixels en la direccin del ancho (X) de la imagen por " 4161 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cmara." 4162 4163 #: libexif/exif-tag.c:746 4164 #, fuzzy 4165 msgid "Focal Plane Y-Resolution" 4166 msgstr "Resolucin X del plano focal" 4167 4168 #: libexif/exif-tag.c:747 4169 msgid "" 4170 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4171 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4172 msgstr "" 4173 "Indica la cantidad de pixels en la direccin del alto (Y) de la imagen por " 4174 "<FocalPlaneResolutionUnit> del plano focal de la cmara." 4175 4176 #: libexif/exif-tag.c:751 4177 msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4178 msgstr "Unidad de resolucin del plano focal" 4179 4180 #: libexif/exif-tag.c:752 4181 msgid "" 4182 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4183 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4184 msgstr "" 4185 "Indica la unidad para medir <FocalPlaneXResolution> e " 4186 "<FocalPlaneYResolution>. Este valor es el mismo que <ResolutionUnit>." 4187 4188 #: libexif/exif-tag.c:757 4189 msgid "Subject Location" 4190 msgstr "Ubicacin del sujeto" 4191 4192 #: libexif/exif-tag.c:758 4193 #, fuzzy 4194 msgid "" 4195 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4196 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4197 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4198 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4199 "number." 4200 msgstr "" 4201 "Indica la ubicacin del sujeto principal de la escena. El valor de esta " 4202 "etiqueta representa el pixel en el centro del sujeto principal relativo al " 4203 "borde izquierdo, antes del proceso de rotacin como lo indica la etiqueta " 4204 "<Rotation>. El primer valor indica el nmero de columna X y el segundo el " 4205 "nmero de fila Y." 4206 4207 #: libexif/exif-tag.c:765 4208 #, fuzzy 4209 msgid "Exposure Index" 4210 msgstr "ndice de exposicin" 4211 4212 #: libexif/exif-tag.c:766 4213 msgid "" 4214 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4215 "time the image is captured." 4216 msgstr "" 4217 "Indica el ndice de exposicin seleccionado en la cmara o dispositivo de " 4218 "entrada en el momento que se captura la imagen." 4219 4220 #: libexif/exif-tag.c:769 4221 msgid "Sensing Method" 4222 msgstr "Mtodo de sensado" 4223 4224 #: libexif/exif-tag.c:770 4225 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4226 msgstr "" 4227 "Indica el tipo de sensor de imagen en la cmara o dispositivo de entrada." 4228 4229 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4230 msgid "File Source" 4231 msgstr "Fuente de archivo" 4232 4233 #: libexif/exif-tag.c:774 4234 #, fuzzy 4235 msgid "" 4236 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4237 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4238 msgstr "" 4239 "Indica la fuente de la imagen. Si la imagen se registr en un DSC, el valor " 4240 "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registr en " 4241 "un DSC." 4242 4243 #: libexif/exif-tag.c:778 4244 msgid "Scene Type" 4245 msgstr "Tipo de escena" 4246 4247 #: libexif/exif-tag.c:779 4248 msgid "" 4249 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4250 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4251 msgstr "" 4252 "Indica el tipo de la escena. Si la imagen se registr en un DSC, el valor de " 4253 "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registr en un " 4254 "DSC." 4255 4256 #: libexif/exif-tag.c:789 4257 msgid "Custom Rendered" 4258 msgstr "Render personalizado" 4259 4260 #: libexif/exif-tag.c:790 4261 msgid "" 4262 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4263 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4264 "is expected to disable or minimize any further processing." 4265 msgstr "" 4266 "Esta etiqueta indica el uso de procesamiento especial en los datos de " 4267 "imagen, tal como el rendering de la salida. Cuando se realiza un " 4268 "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " 4269 "procesado siguiente." 4270 4271 #: libexif/exif-tag.c:796 4272 msgid "" 4273 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4274 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4275 "different exposure settings." 4276 msgstr "" 4277 "Esta etiqueta indica el modo de exposicin ajustado cuando se tom la " 4278 "imagen. En el modo auto-bracketing, la cmara toma una serie de cuadros de " 4279 "la misma escena con ajustes de exposicin diferentes." 4280 4281 #: libexif/exif-tag.c:801 4282 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4283 msgstr "" 4284 "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tom la " 4285 "imagen." 4286 4287 #: libexif/exif-tag.c:805 4288 msgid "Digital Zoom Ratio" 4289 msgstr "Relacin de zoom digital" 4290 4291 #: libexif/exif-tag.c:806 4292 msgid "" 4293 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4294 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4295 "not used." 4296 msgstr "" 4297 "Esta etiqueta indica la relacin del zoom digital cuando se tom la imagen. " 4298 "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utiliz el " 4299 "zoom digital." 4300 4301 #: libexif/exif-tag.c:811 4302 #, fuzzy 4303 msgid "Focal Length in 35mm Film" 4304 msgstr "Distancia focal en pelcula de 35mm" 4305 4306 #: libexif/exif-tag.c:812 4307 msgid "" 4308 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4309 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4310 "differs from the FocalLength tag." 4311 msgstr "" 4312 "Esta etiqueta indica la distancia focal equivalente asumiendo una cmara de " 4313 "pelcula de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " 4314 "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." 4315 4316 #: libexif/exif-tag.c:818 4317 msgid "Scene Capture Type" 4318 msgstr "Tipo de captura de escena" 4319 4320 #: libexif/exif-tag.c:819 4321 msgid "" 4322 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4323 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4324 "scene type <SceneType> tag." 4325 msgstr "" 4326 "Esta etiqueta indica el tipo de escena que se tom. Tambin se puede " 4327 "utilizar para registrar el modo en el cual se tom la imagen. Note que esto " 4328 "difiere de la etiqueta SceneType." 4329 4330 #: libexif/exif-tag.c:824 4331 msgid "Gain Control" 4332 msgstr "Control de ganancia" 4333 4334 #: libexif/exif-tag.c:825 4335 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4336 msgstr "" 4337 "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." 4338 4339 #: libexif/exif-tag.c:829 4340 msgid "" 4341 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4342 "camera when the image was shot." 4343 msgstr "" 4344 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de contraste aplicado " 4345 "por la cmara cuando se tom la imagen." 4346 4347 #: libexif/exif-tag.c:833 4348 msgid "" 4349 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4350 "camera when the image was shot." 4351 msgstr "" 4352 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de stauracin aplicado " 4353 "por la cmara cuando se tom la imagen." 4354 4355 #: libexif/exif-tag.c:837 4356 msgid "" 4357 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4358 "camera when the image was shot." 4359 msgstr "" 4360 "Esta etiqueta indica la direccin del procesamiento de nitidez aplicado por " 4361 "la cmara cuando se tom la imagen." 4362 4363 #: libexif/exif-tag.c:841 4364 msgid "Device Setting Description" 4365 msgstr "Descripcin de ajuste del dispositivo" 4366 4367 #: libexif/exif-tag.c:842 4368 msgid "" 4369 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4370 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4371 "conditions in the reader." 4372 msgstr "" 4373 "Esta etiqueta indica informacin sobre las condiciones de toma de la foto de " 4374 "un modelo de cmara en particular. La etiqueta slo se usa para indicar las " 4375 "condiciones de toma de fotos en el lector." 4376 4377 #: libexif/exif-tag.c:848 4378 msgid "Subject Distance Range" 4379 msgstr "Rango de distancia al sujeto." 4380 4381 #: libexif/exif-tag.c:849 4382 msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4383 msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." 4384 4385 #: libexif/exif-tag.c:851 4386 msgid "Image Unique ID" 4387 msgstr "ID nico de imagen" 4388 4389 #: libexif/exif-tag.c:852 4390 msgid "" 4391 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4392 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4393 "fixed length." 4394 msgstr "" 4395 "Esta etiqueta indica un identificador asignado unvocamente a cada imagen. " 4396 "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notacin " 4397 "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." 4398 4399 #: libexif/exif-tag.c:857 4400 msgid "Gamma" 4401 msgstr "" 4402 4403 #: libexif/exif-tag.c:858 4404 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4405 msgstr "" 4406 4407 #: libexif/exif-tag.c:860 4408 msgid "PRINT Image Matching" 4409 msgstr "" 4410 4411 #: libexif/exif-tag.c:861 4412 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4413 msgstr "" 4414 4415 #: libexif/exif-tag.c:863 4416 msgid "Padding" 4417 msgstr "" 4418 4419 #: libexif/exif-tag.c:864 4420 msgid "" 4421 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4422 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4423 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4424 "expanded metadata tags." 4425 msgstr "" 4426 4427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4428 #, fuzzy 4429 msgid "Softest" 4430 msgstr "Suave" 4431 4432 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4433 #, fuzzy 4434 msgid "Hardest" 4435 msgstr "Duro" 4436 4437 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4438 msgid "Medium soft" 4439 msgstr "" 4440 4441 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4442 msgid "Medium hard" 4443 msgstr "" 4444 4445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4446 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4447 msgid "Film simulation mode" 4448 msgstr "" 4449 4450 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4451 msgid "Incandescent" 4452 msgstr "" 4453 4454 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4455 msgid "Medium high" 4456 msgstr "" 4457 4458 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4459 msgid "Medium low" 4460 msgstr "" 4461 4462 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4463 msgid "Original" 4464 msgstr "" 4465 4466 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4468 #, fuzzy 4469 msgid "Program AE" 4470 msgstr "Programa normal" 4471 4472 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4473 #, fuzzy 4474 msgid "Natural photo" 4475 msgstr "Saturacin" 4476 4477 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4478 #, fuzzy 4479 msgid "Vibration reduction" 4480 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 4481 4482 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4483 msgid "Sunset" 4484 msgstr "" 4485 4486 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4487 msgid "Museum" 4488 msgstr "" 4489 4490 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4491 #, fuzzy 4492 msgid "Party" 4493 msgstr "Parcial" 4494 4495 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4496 msgid "Flower" 4497 msgstr "" 4498 4499 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4500 msgid "Text" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4504 #, fuzzy 4505 msgid "NP & flash" 4506 msgstr "Flash" 4507 4508 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4509 #, fuzzy 4510 msgid "Aperture priority AE" 4511 msgstr "Prioridad de apertura" 4512 4513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4514 #, fuzzy 4515 msgid "Shutter priority AE" 4516 msgstr "Prioridad del obturador" 4517 4518 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4519 #, fuzzy 4520 msgid "F-Standard" 4521 msgstr "Estndar" 4522 4523 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4524 msgid "F-Chrome" 4525 msgstr "" 4526 4527 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4528 msgid "F-B&W" 4529 msgstr "" 4530 4531 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4532 msgid "No blur" 4533 msgstr "" 4534 4535 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4536 msgid "Blur warning" 4537 msgstr "" 4538 4539 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4540 #, fuzzy 4541 msgid "Focus good" 4542 msgstr "Modo de exposicin" 4543 4544 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4545 msgid "Out of focus" 4546 msgstr "" 4547 4548 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4549 msgid "AE good" 4550 msgstr "" 4551 4552 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4553 msgid "Over exposed" 4554 msgstr "" 4555 4556 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4557 msgid "Wide" 4558 msgstr "" 4559 4560 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4561 #, fuzzy 4562 msgid "F0/Standard" 4563 msgstr "Estndar" 4564 4565 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4566 #, fuzzy 4567 msgid "F1/Studio portrait" 4568 msgstr "retrato" 4569 4570 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4571 msgid "F1a/Professional portrait" 4572 msgstr "" 4573 4574 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4575 msgid "F1b/Professional portrait" 4576 msgstr "" 4577 4578 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4579 msgid "F1c/Professional portrait" 4580 msgstr "" 4581 4582 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4583 msgid "F2/Fujichrome" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4587 msgid "F3/Studio portrait Ex" 4588 msgstr "" 4589 4590 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4591 msgid "F4/Velvia" 4592 msgstr "" 4593 4594 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4595 msgid "Auto (100-400%)" 4596 msgstr "" 4597 4598 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4599 #, fuzzy 4600 msgid "Standard (100%)" 4601 msgstr "Estndar" 4602 4603 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4604 msgid "Wide1 (230%)" 4605 msgstr "" 4606 4607 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4608 msgid "Wide2 (400%)" 4609 msgstr "" 4610 4611 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4612 #, c-format 4613 msgid "%2.2f mm" 4614 msgstr "" 4615 4616 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4618 #, c-format 4619 msgid "%i bytes unknown data" 4620 msgstr "%i bytes de datos desconocidos" 4621 4622 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4623 #, fuzzy 4624 msgid "Maker Note Version" 4625 msgstr "Nota del fabricante" 4626 4627 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4628 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4629 msgstr "" 4630 4631 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4632 #, fuzzy 4633 msgid "Chromaticity Saturation" 4634 msgstr "Saturacin" 4635 4636 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4637 msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4638 msgstr "" 4639 4640 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4641 #, fuzzy 4642 msgid "Focusing Mode" 4643 msgstr "Modo de exposicin" 4644 4645 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4646 #, fuzzy 4647 msgid "Focus Point" 4648 msgstr "Modo de exposicin" 4649 4650 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4651 msgid "Slow Synchro Mode" 4652 msgstr "" 4653 4654 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4655 #, fuzzy 4656 msgid "Picture Mode" 4657 msgstr "Modo de exposicin" 4658 4659 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4660 msgid "Continuous Taking" 4661 msgstr "" 4662 4663 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4664 msgid "Continuous Sequence Number" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4668 msgid "FinePix Color" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4672 msgid "Blur Check" 4673 msgstr "" 4674 4675 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4676 msgid "Auto Focus Check" 4677 msgstr "" 4678 4679 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4680 #, fuzzy 4681 msgid "Auto Exposure Check" 4682 msgstr "Exposicin automtica" 4683 4684 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4685 msgid "Dynamic Range" 4686 msgstr "" 4687 4688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4689 msgid "Film Simulation Mode" 4690 msgstr "" 4691 4692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4693 msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4694 msgstr "" 4695 4696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4697 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4698 msgstr "" 4699 4700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4701 #, fuzzy 4702 msgid "Minimum Focal Length" 4703 msgstr "Distancia focal" 4704 4705 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4706 #, fuzzy 4707 msgid "Maximum Focal Length" 4708 msgstr "Distancia focal" 4709 4710 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4711 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4712 msgstr "" 4713 4714 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4715 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4716 msgstr "" 4717 4718 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4719 #, fuzzy 4720 msgid "Order Number" 4721 msgstr "El nmero F." 4722 4723 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4724 #, fuzzy 4725 msgid "Frame Number" 4726 msgstr "El nmero F." 4727 4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4729 #, fuzzy, c-format 4730 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4731 msgstr "Formato no vlido '%s', se esperaba '%s'." 4732 4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4734 msgid "AF non D lens" 4735 msgstr "" 4736 4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4738 msgid "AF-D or AF-S lens" 4739 msgstr "" 4740 4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4742 msgid "AF-D G lens" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4746 msgid "AF-D VR lens" 4747 msgstr "" 4748 4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4750 msgid "AF-D G VR lens" 4751 msgstr "" 4752 4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4754 msgid "Flash unit unknown" 4755 msgstr "" 4756 4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4758 msgid "Flash is external" 4759 msgstr "" 4760 4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4762 #, fuzzy 4763 msgid "Flash is on camera" 4764 msgstr "Energa del flash" 4765 4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4767 msgid "VGA basic" 4768 msgstr "" 4769 4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4771 #, fuzzy 4772 msgid "VGA normal" 4773 msgstr "normal" 4774 4775 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4776 msgid "VGA fine" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4780 msgid "SXGA basic" 4781 msgstr "" 4782 4783 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4784 #, fuzzy 4785 msgid "SXGA normal" 4786 msgstr "normal" 4787 4788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4789 msgid "SXGA fine" 4790 msgstr "" 4791 4792 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4793 msgid "2 Mpixel basic" 4794 msgstr "" 4795 4796 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4797 msgid "2 Mpixel normal" 4798 msgstr "" 4799 4800 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4801 msgid "2 Mpixel fine" 4802 msgstr "" 4803 4804 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4805 #, fuzzy 4806 msgid "Color" 4807 msgstr "Espacio de color" 4808 4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4810 msgid "Bright+" 4811 msgstr "" 4812 4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4814 msgid "Bright-" 4815 msgstr "" 4816 4817 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4818 #, fuzzy 4819 msgid "Contrast+" 4820 msgstr "Contraste" 4821 4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4823 #, fuzzy 4824 msgid "Contrast-" 4825 msgstr "Contraste" 4826 4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4828 msgid "ISO 80" 4829 msgstr "" 4830 4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4832 msgid "ISO 160" 4833 msgstr "" 4834 4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4836 msgid "ISO 320" 4837 msgstr "" 4838 4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4841 msgid "ISO 100" 4842 msgstr "" 4843 4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4845 msgid "Preset" 4846 msgstr "" 4847 4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4849 msgid "Incandescence" 4850 msgstr "" 4851 4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4853 #, fuzzy 4854 msgid "Fluorescence" 4855 msgstr "Fluorescente" 4856 4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4858 msgid "SpeedLight" 4859 msgstr "" 4860 4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4862 msgid "No fisheye" 4863 msgstr "" 4864 4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4866 msgid "Fisheye on" 4867 msgstr "" 4868 4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4870 #, fuzzy 4871 msgid "Normal, SQ" 4872 msgstr "Normal" 4873 4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4875 #, fuzzy 4876 msgid "Normal, HQ" 4877 msgstr "Normal" 4878 4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4880 #, fuzzy 4881 msgid "Normal, SHQ" 4882 msgstr "Normal" 4883 4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4885 #, fuzzy 4886 msgid "Normal, RAW" 4887 msgstr "Normal" 4888 4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4890 #, fuzzy 4891 msgid "Normal, SQ1" 4892 msgstr "Normal" 4893 4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4895 #, fuzzy 4896 msgid "Normal, SQ2" 4897 msgstr "Normal" 4898 4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4900 #, fuzzy 4901 msgid "Normal, super high" 4902 msgstr "Programa normal" 4903 4904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4905 msgid "Normal, standard" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4909 #, fuzzy 4910 msgid "Fine, SQ" 4911 msgstr "pulg" 4912 4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4914 #, fuzzy 4915 msgid "Fine, HQ" 4916 msgstr "pulg" 4917 4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4919 #, fuzzy 4920 msgid "Fine, SHQ" 4921 msgstr "pulg" 4922 4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4924 #, fuzzy 4925 msgid "Fine, RAW" 4926 msgstr "pulg" 4927 4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4929 #, fuzzy 4930 msgid "Fine, SQ1" 4931 msgstr "pulg" 4932 4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4934 #, fuzzy 4935 msgid "Fine, SQ2" 4936 msgstr "pulg" 4937 4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4939 msgid "Fine, super high" 4940 msgstr "" 4941 4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4943 msgid "Super fine, SQ" 4944 msgstr "" 4945 4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4947 msgid "Super fine, HQ" 4948 msgstr "" 4949 4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4951 msgid "Super fine, SHQ" 4952 msgstr "" 4953 4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4955 msgid "Super fine, RAW" 4956 msgstr "" 4957 4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4959 msgid "Super fine, SQ1" 4960 msgstr "" 4961 4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4963 msgid "Super fine, SQ2" 4964 msgstr "" 4965 4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4967 msgid "Super fine, super high" 4968 msgstr "" 4969 4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4971 msgid "Super fine, high" 4972 msgstr "" 4973 4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4979 msgid "No" 4980 msgstr "" 4981 4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4983 msgid "On (Preset)" 4984 msgstr "" 4985 4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4987 msgid "Fill" 4988 msgstr "" 4989 4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4991 #, fuzzy 4992 msgid "Internal + external" 4993 msgstr "Flash" 4994 4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4996 #, fuzzy 4997 msgid "Interlaced" 4998 msgstr "centrado" 4999 5000 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 5001 msgid "Progressive" 5002 msgstr "" 5003 5004 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 5005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 5006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 5007 msgid "Best" 5008 msgstr "" 5009 5010 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 5011 #, fuzzy 5012 msgid "Adjust exposure" 5013 msgstr "Exposicin automtica" 5014 5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 5016 #, fuzzy 5017 msgid "Spot focus" 5018 msgstr "Exposicin manual" 5019 5020 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 5021 #, fuzzy 5022 msgid "Normal focus" 5023 msgstr "Proceso normal" 5024 5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 5026 msgid "Record while down" 5027 msgstr "" 5028 5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 5030 msgid "Press start, press stop" 5031 msgstr "" 5032 5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 5034 msgid "ISO 50" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 5038 msgid "ISO 200" 5039 msgstr "" 5040 5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 5042 msgid "ISO 400" 5043 msgstr "" 5044 5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 5046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 5047 #, fuzzy 5048 msgid "Sport" 5049 msgstr "Lugar" 5050 5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 5052 msgid "TV" 5053 msgstr "" 5054 5055 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 5056 msgid "User 1" 5057 msgstr "" 5058 5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 5060 msgid "User 2" 5061 msgstr "" 5062 5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 5064 msgid "Lamp" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 5068 msgid "5 frames/sec" 5069 msgstr "" 5070 5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 5072 msgid "10 frames/sec" 5073 msgstr "" 5074 5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 5076 msgid "15 frames/sec" 5077 msgstr "" 5078 5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 5080 msgid "20 frames/sec" 5081 msgstr "" 5082 5083 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 5084 #, c-format 5085 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 5086 msgstr "" 5087 5088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 5089 #, fuzzy 5090 msgid "No manual focus selection" 5091 msgstr "Balance de blanco manual" 5092 5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 5094 #, c-format 5095 msgid "%2.2f meters" 5096 msgstr "" 5097 5098 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 5099 msgid "AF position: center" 5100 msgstr "" 5101 5102 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 5103 msgid "AF position: top" 5104 msgstr "" 5105 5106 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 5107 #, fuzzy 5108 msgid "AF position: bottom" 5109 msgstr "izquierda - abajo" 5110 5111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 5112 msgid "AF position: left" 5113 msgstr "" 5114 5115 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 5116 msgid "AF position: right" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 5120 msgid "AF position: upper-left" 5121 msgstr "" 5122 5123 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 5124 msgid "AF position: upper-right" 5125 msgstr "" 5126 5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 5128 msgid "AF position: lower-left" 5129 msgstr "" 5130 5131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 5132 msgid "AF position: lower-right" 5133 msgstr "" 5134 5135 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 5136 msgid "AF position: far left" 5137 msgstr "" 5138 5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 5140 msgid "AF position: far right" 5141 msgstr "" 5142 5143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 5144 #, fuzzy 5145 msgid "Unknown AF position" 5146 msgstr "Versin Exif" 5147 5148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 5150 #, c-format 5151 msgid "Internal error (unknown value %hi)" 5152 msgstr "" 5153 5154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 5156 #, c-format 5157 msgid "Unknown value %hi" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 5162 #, fuzzy, c-format 5163 msgid "Unknown %hu" 5164 msgstr "Desconocido" 5165 5166 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 5167 #, fuzzy 5168 msgid "2 sec." 5169 msgstr " seg." 5170 5171 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 5172 msgid "Fast" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 5176 msgid "Automatic" 5177 msgstr "" 5178 5179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 5180 #, fuzzy, c-format 5181 msgid "Manual: %liK" 5182 msgstr "Manual" 5183 5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 5185 #, fuzzy 5186 msgid "Manual: unknown" 5187 msgstr "desconocido" 5188 5189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 5190 msgid "One-touch" 5191 msgstr "" 5192 5193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 5195 msgid "Infinite" 5196 msgstr "" 5197 5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 5199 #, c-format 5200 msgid "%i bytes unknown data: " 5201 msgstr "%i bytes de datos desconocidos: " 5202 5203 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 5205 #, fuzzy 5206 msgid "ISO Setting" 5207 msgstr "Velocidad ISO" 5208 5209 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 5210 #, fuzzy 5211 msgid "Color Mode (?)" 5212 msgstr "Espacio de color" 5213 5214 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 5215 #, fuzzy 5216 msgid "Image Sharpening" 5217 msgstr "Longitud de la imagen" 5218 5219 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 5220 #, fuzzy 5221 msgid "Flash Setting" 5222 msgstr "Contraste" 5223 5224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 5225 #, fuzzy 5226 msgid "White Balance Fine Adjustment" 5227 msgstr "Balance de blanco" 5228 5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 5230 #, fuzzy 5231 msgid "White Balance RB" 5232 msgstr "Balance de blanco" 5233 5234 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 5235 #, fuzzy 5236 msgid "ISO Selection" 5237 msgstr "Velocidad ISO" 5238 5239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5240 msgid "Preview Image IFD" 5241 msgstr "" 5242 5243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5244 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5245 msgstr "" 5246 5247 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5248 #, fuzzy 5249 msgid "Exposurediff ?" 5250 msgstr "Modo de exposicin" 5251 5252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5253 msgid "Image Boundary" 5254 msgstr "" 5255 5256 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5257 #, fuzzy 5258 msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5259 msgstr "Modo de exposicin" 5260 5261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5262 #, fuzzy 5263 msgid "Exposure Bracket Value" 5264 msgstr "Auto bracket" 5265 5266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5268 msgid "Image Adjustment" 5269 msgstr "" 5270 5271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5272 #, fuzzy 5273 msgid "Tone Compensation" 5274 msgstr "Tiempo de exposicin" 5275 5276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5277 msgid "Adapter" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5281 msgid "Lens" 5282 msgstr "" 5283 5284 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5287 #, fuzzy 5288 msgid "Manual Focus Distance" 5289 msgstr "Balance de blanco manual" 5290 5291 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5292 #, fuzzy 5293 msgid "Flash Used" 5294 msgstr "El flash dispar." 5295 5296 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5297 #, fuzzy 5298 msgid "AF Focus Position" 5299 msgstr "Modo de exposicin" 5300 5301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5302 msgid "Bracketing" 5303 msgstr "" 5304 5305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5306 #, fuzzy 5307 msgid "Lens F Stops" 5308 msgstr "Tipo de escena" 5309 5310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5311 #, fuzzy 5312 msgid "Contrast Curve" 5313 msgstr "Contraste" 5314 5315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5316 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5318 #, fuzzy 5319 msgid "Color Mode" 5320 msgstr "Espacio de color" 5321 5322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5323 #, fuzzy 5324 msgid "Light Type" 5325 msgstr "Fuente de luz" 5326 5327 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5328 msgid "Hue Adjustment" 5329 msgstr "" 5330 5331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5332 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5334 #, fuzzy 5335 msgid "Noise Reduction" 5336 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 5337 5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5339 msgid "Sensor Pixel Size" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5343 #, fuzzy 5344 msgid "Image Data Size" 5345 msgstr "Ancho de la imagen" 5346 5347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5348 msgid "Size of compressed image data in bytes." 5349 msgstr "" 5350 5351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5352 msgid "Total Number of Pictures Taken" 5353 msgstr "" 5354 5355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5356 msgid "Optimize Image" 5357 msgstr "" 5358 5359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5360 #, fuzzy 5361 msgid "Vari Program" 5362 msgstr "Programa normal" 5363 5364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5365 msgid "Capture Editor Data" 5366 msgstr "" 5367 5368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5369 msgid "Capture Editor Version" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5373 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5374 #, fuzzy 5375 msgid "CCD Sensitivity" 5376 msgstr "Sensibilidad espectral" 5377 5378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5379 #, fuzzy 5380 msgid "Focus" 5381 msgstr "Modo de exposicin" 5382 5383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5384 #, fuzzy 5385 msgid "Converter" 5386 msgstr "Centmetro" 5387 5388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5389 msgid "Thumbnail Image" 5390 msgstr "" 5391 5392 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5393 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5394 msgstr "" 5395 5396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5397 #, fuzzy 5398 msgid "Black & White Mode" 5399 msgstr "Modelo" 5400 5401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5402 #, fuzzy 5403 msgid "Focal Plane Diagonal" 5404 msgstr "Resolucin X del plano focal" 5405 5406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5407 msgid "Lens Distortion Parameters" 5408 msgstr "" 5409 5410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5411 msgid "Info" 5412 msgstr "" 5413 5414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5415 msgid "Camera ID" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5419 msgid "Precapture Frames" 5420 msgstr "" 5421 5422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5423 #, fuzzy 5424 msgid "White Board" 5425 msgstr "Balance de blanco" 5426 5427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5428 #, fuzzy 5429 msgid "One Touch White Balance" 5430 msgstr "Balance de blanco" 5431 5432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5433 #, fuzzy 5434 msgid "White Balance Bracket" 5435 msgstr "Balance de blanco" 5436 5437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5439 #, fuzzy 5440 msgid "White Balance Bias" 5441 msgstr "Balance de blanco" 5442 5443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5444 msgid "Data Dump" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5448 msgid "ISO Value" 5449 msgstr "" 5450 5451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5452 #, fuzzy 5453 msgid "Aperture Value" 5454 msgstr "Apertura" 5455 5456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5457 #, fuzzy 5458 msgid "Brightness Value" 5459 msgstr "Brillo" 5460 5461 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5462 #, fuzzy 5463 msgid "Flash Device" 5464 msgstr "El flash dispar." 5465 5466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5467 msgid "Sensor Temperature" 5468 msgstr "" 5469 5470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5471 msgid "Lens Temperature" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5475 msgid "Light Condition" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5479 msgid "Zoom Step Count" 5480 msgstr "" 5481 5482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5483 msgid "Focus Step Count" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5487 #, fuzzy 5488 msgid "Sharpness Setting" 5489 msgstr "Nitidez" 5490 5491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5492 msgid "Flash Charge Level" 5493 msgstr "" 5494 5495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5496 #, fuzzy 5497 msgid "Color Matrix" 5498 msgstr "Espacio de color" 5499 5500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5501 #, fuzzy 5502 msgid "Black Level" 5503 msgstr "Nivel de la batera" 5504 5505 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5506 #, fuzzy 5507 msgid "White Balance Setting" 5508 msgstr "Balance de blanco" 5509 5510 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5511 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5512 #, fuzzy 5513 msgid "Red Balance" 5514 msgstr "Balance de blanco" 5515 5516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5517 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5518 #, fuzzy 5519 msgid "Blue Balance" 5520 msgstr "Balance de blanco" 5521 5522 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5523 msgid "Color Matrix Number" 5524 msgstr "" 5525 5526 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5527 #, fuzzy 5528 msgid "Flash Exposure Comp" 5529 msgstr "Modo de exposicin" 5530 5531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5532 #, fuzzy 5533 msgid "Internal Flash Table" 5534 msgstr "Flash" 5535 5536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5537 #, fuzzy 5538 msgid "External Flash G Value" 5539 msgstr "Flash" 5540 5541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5542 #, fuzzy 5543 msgid "External Flash Bounce" 5544 msgstr "Flash" 5545 5546 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5547 #, fuzzy 5548 msgid "External Flash Zoom" 5549 msgstr "Flash" 5550 5551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5552 #, fuzzy 5553 msgid "External Flash Mode" 5554 msgstr "Flash" 5555 5556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5557 #, fuzzy 5558 msgid "Contrast Setting" 5559 msgstr "Contraste" 5560 5561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5562 #, fuzzy 5563 msgid "Sharpness Factor" 5564 msgstr "Nitidez" 5565 5566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5567 #, fuzzy 5568 msgid "Color Control" 5569 msgstr "Espacio de color" 5570 5571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5572 #, fuzzy 5573 msgid "Olympus Image Width" 5574 msgstr "Ancho de la imagen" 5575 5576 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5577 msgid "Olympus Image Height" 5578 msgstr "" 5579 5580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5581 #, fuzzy 5582 msgid "Scene Detect" 5583 msgstr "Tipo de escena" 5584 5585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5586 #, fuzzy 5587 msgid "Compression Ratio" 5588 msgstr "Compresin" 5589 5590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5591 msgid "Preview Image Valid" 5592 msgstr "" 5593 5594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5595 msgid "AF Result" 5596 msgstr "" 5597 5598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5599 msgid "CCD Scan Mode" 5600 msgstr "" 5601 5602 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5603 msgid "Infinity Lens Step" 5604 msgstr "" 5605 5606 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5607 #, fuzzy 5608 msgid "Near Lens Step" 5609 msgstr "Tipo de escena" 5610 5611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5612 #, fuzzy 5613 msgid "Light Value Center" 5614 msgstr "abajo centrado" 5615 5616 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5617 msgid "Light Value Periphery" 5618 msgstr "" 5619 5620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5621 msgid "Sequential Shot" 5622 msgstr "" 5623 5624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5625 #, fuzzy 5626 msgid "Wide Range" 5627 msgstr "Balance de blanco" 5628 5629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5630 #, fuzzy 5631 msgid "Color Adjustment Mode" 5632 msgstr "Espacio de color" 5633 5634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5635 #, fuzzy 5636 msgid "Quick Shot" 5637 msgstr "Multi Lugar" 5638 5639 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5640 msgid "Voice Memo" 5641 msgstr "" 5642 5643 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5644 msgid "Record Shutter Release" 5645 msgstr "" 5646 5647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5648 msgid "Flicker Reduce" 5649 msgstr "" 5650 5651 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5652 #, fuzzy 5653 msgid "Optical Zoom" 5654 msgstr "Relacin de zoom digital" 5655 5656 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5657 #, fuzzy 5658 msgid "Light Source Special" 5659 msgstr "Fuente de luz" 5660 5661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5662 #, fuzzy 5663 msgid "Resaved" 5664 msgstr "reservado" 5665 5666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5667 #, fuzzy 5668 msgid "Scene Select" 5669 msgstr "Tipo de escena" 5670 5671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5672 msgid "Sequence Shot Interval" 5673 msgstr "" 5674 5675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5676 #, fuzzy 5677 msgid "Epson Image Width" 5678 msgstr "Ancho de la imagen" 5679 5680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5681 #, fuzzy 5682 msgid "Epson Image Height" 5683 msgstr "Longitud de la imagen" 5684 5685 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5686 #, fuzzy 5687 msgid "Epson Software Version" 5688 msgstr "Nota del fabricante" 5689 5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5691 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5692 #, fuzzy 5693 msgid "Multi-exposure" 5694 msgstr "Exposicin manual" 5695 5696 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5697 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5698 msgid "Good" 5699 msgstr "" 5700 5701 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5703 #, fuzzy 5704 msgid "Better" 5705 msgstr "Centmetro" 5706 5707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5708 #, fuzzy 5709 msgid "Flash on" 5710 msgstr "Flash" 5711 5712 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5713 msgid "TIFF" 5714 msgstr "" 5715 5716 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5717 msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5718 msgstr "" 5719 5720 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5721 msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5722 msgstr "" 5723 5724 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5725 msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5726 msgstr "" 5727 5728 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5729 msgid "Surf & snow" 5730 msgstr "" 5731 5732 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5733 #, fuzzy 5734 msgid "Sunset or candlelight" 5735 msgstr "Luz de da" 5736 5737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5738 msgid "Autumn" 5739 msgstr "" 5740 5741 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5742 #, fuzzy 5743 msgid "Self portrait" 5744 msgstr "Retrato" 5745 5746 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5747 #, fuzzy 5748 msgid "Illustrations" 5749 msgstr "Saturacin" 5750 5751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5752 #, fuzzy 5753 msgid "Digital filter" 5754 msgstr "Relacin de zoom digital" 5755 5756 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5757 msgid "Food" 5758 msgstr "" 5759 5760 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5761 #, fuzzy 5762 msgid "Green mode" 5763 msgstr "Modo de mtrica" 5764 5765 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5766 #, fuzzy 5767 msgid "Light pet" 5768 msgstr "Fuente de luz" 5769 5770 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5771 msgid "Dark pet" 5772 msgstr "" 5773 5774 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5775 msgid "Medium pet" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5779 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5780 #, fuzzy 5781 msgid "Candlelight" 5782 msgstr "Luz de da" 5783 5784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5785 #, fuzzy 5786 msgid "Natural skin tone" 5787 msgstr "Saturacin" 5788 5789 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5790 msgid "Synchro sound record" 5791 msgstr "" 5792 5793 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5794 msgid "Frame composite" 5795 msgstr "" 5796 5797 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5798 #, fuzzy 5799 msgid "Auto, did not fire" 5800 msgstr "El flash no dispar." 5801 5802 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5803 #, fuzzy 5804 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5805 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 5806 5807 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5808 #, fuzzy 5809 msgid "Auto, fired" 5810 msgstr "Auto bracket" 5811 5812 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5813 #, fuzzy 5814 msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5815 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 5816 5817 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5818 msgid "On, wireless" 5819 msgstr "" 5820 5821 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5822 #, fuzzy 5823 msgid "On, soft" 5824 msgstr "Suave" 5825 5826 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5827 msgid "On, slow-sync" 5828 msgstr "" 5829 5830 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5831 #, fuzzy 5832 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5833 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 5834 5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5836 msgid "On, trailing-curtain sync" 5837 msgstr "" 5838 5839 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5840 msgid "AF-S" 5841 msgstr "" 5842 5843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5844 msgid "AF-C" 5845 msgstr "" 5846 5847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5848 #, fuzzy 5849 msgid "Upper-left" 5850 msgstr "arriba - izquierda" 5851 5852 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5853 msgid "Top" 5854 msgstr "" 5855 5856 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5857 #, fuzzy 5858 msgid "Upper-right" 5859 msgstr "arriba - derecha" 5860 5861 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5862 msgid "Mid-left" 5863 msgstr "" 5864 5865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5866 #, fuzzy 5867 msgid "Mid-right" 5868 msgstr "Copyright" 5869 5870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5871 #, fuzzy 5872 msgid "Lower-left" 5873 msgstr "arriba - izquierda" 5874 5875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5876 #, fuzzy 5877 msgid "Bottom" 5878 msgstr "abajo - izquierda" 5879 5880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5881 #, fuzzy 5882 msgid "Lower-right" 5883 msgstr "arriba - derecha" 5884 5885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5886 #, fuzzy 5887 msgid "Fixed center" 5888 msgstr "Tiempo bueno" 5889 5890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5891 #, fuzzy 5892 msgid "Multiple" 5893 msgstr "Multi Lugar" 5894 5895 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5896 #, fuzzy 5897 msgid "Top-center" 5898 msgstr "centrado" 5899 5900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5901 #, fuzzy 5902 msgid "Bottom-center" 5903 msgstr "centrado" 5904 5905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5906 msgid "User selected" 5907 msgstr "" 5908 5909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5910 msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5911 msgstr "" 5912 5913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5914 #, fuzzy 5915 msgid "Digital filter?" 5916 msgstr "Relacin de zoom digital" 5917 5918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5919 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5920 #, c-format 5921 msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5922 msgstr "" 5923 5924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5925 #, fuzzy 5926 msgid "Capture Mode" 5927 msgstr "Modo de exposicin" 5928 5929 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5930 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5931 msgid "Quality Level" 5932 msgstr "" 5933 5934 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5935 #, fuzzy 5936 msgid "ISO Speed" 5937 msgstr "Velocidad ISO" 5938 5939 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5940 #, fuzzy 5941 msgid "Colors" 5942 msgstr "Espacio de color" 5943 5944 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5945 msgid "PrintIM Settings" 5946 msgstr "" 5947 5948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5949 msgid "Time Zone" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5953 #, fuzzy 5954 msgid "Daylight Savings" 5955 msgstr "Luz de da" 5956 5957 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5958 msgid "Preview Size" 5959 msgstr "" 5960 5961 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5962 #, fuzzy 5963 msgid "Preview Length" 5964 msgstr "Longitud de la imagen" 5965 5966 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5967 msgid "Preview Start" 5968 msgstr "" 5969 5970 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5971 msgid "Model Identification" 5972 msgstr "" 5973 5974 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5975 msgid "Date" 5976 msgstr "" 5977 5978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5979 msgid "Time" 5980 msgstr "" 5981 5982 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5983 #, fuzzy 5984 msgid "AF Point Selected" 5985 msgstr "Balance de blanco manual" 5986 5987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5988 msgid "Auto AF Point" 5989 msgstr "" 5990 5991 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5992 #, fuzzy 5993 msgid "Focus Position" 5994 msgstr "Modo de exposicin" 5995 5996 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5997 #, fuzzy 5998 msgid "ISO Number" 5999 msgstr "El nmero F." 6000 6001 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 6002 #, fuzzy 6003 msgid "Auto Bracketing" 6004 msgstr "Auto bracket" 6005 6006 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 6007 #, fuzzy 6008 msgid "White Balance Mode" 6009 msgstr "Balance de blanco" 6010 6011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 6012 msgid "World Time Location" 6013 msgstr "" 6014 6015 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 6016 msgid "Hometown City" 6017 msgstr "" 6018 6019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 6020 msgid "Destination City" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 6024 msgid "Hometown DST" 6025 msgstr "" 6026 6027 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 6028 #, fuzzy 6029 msgid "Home Daylight Savings Time" 6030 msgstr "Luz de da" 6031 6032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 6033 msgid "Destination DST" 6034 msgstr "" 6035 6036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 6037 #, fuzzy 6038 msgid "Destination Daylight Savings Time" 6039 msgstr "Luz de da" 6040 6041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 6042 #, fuzzy 6043 msgid "Image Processing" 6044 msgstr "Longitud de la imagen" 6045 6046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 6047 #, fuzzy 6048 msgid "Picture Mode (2)" 6049 msgstr "Modo de exposicin" 6050 6051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 6052 msgid "Image Area Offset" 6053 msgstr "" 6054 6055 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 6056 #, fuzzy 6057 msgid "Raw Image Size" 6058 msgstr "Ancho de la imagen" 6059 6060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 6061 #, fuzzy 6062 msgid "Autofocus Points Used" 6063 msgstr "Modo de exposicin" 6064 6065 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 6066 #, fuzzy 6067 msgid "Camera Temperature" 6068 msgstr "apertura" 6069 6070 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 6071 #, fuzzy 6072 msgid "Image Tone" 6073 msgstr "ID nico de imagen" 6074 6075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 6076 #, fuzzy 6077 msgid "Shake Reduction Info" 6078 msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 6079 6080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 6081 #, fuzzy 6082 msgid "Black Point" 6083 msgstr "Modo de exposicin" 6084 6085 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 6086 msgid "AE Info" 6087 msgstr "" 6088 6089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 6090 msgid "Lens Info" 6091 msgstr "" 6092 6093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 6094 #, fuzzy 6095 msgid "Flash Info" 6096 msgstr "Flash" 6097 6098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 6099 msgid "Camera Info" 6100 msgstr "" 6101 6102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 6103 #, fuzzy 6104 msgid "Battery Info" 6105 msgstr "Nivel de la batera" 6106 6107 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 6108 msgid "Hometown City Code" 6109 msgstr "" 6110 6111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 6112 msgid "Destination City Code" 6113 msgstr "" 6114 6115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 6116 #, fuzzy 6117 msgid "Object Distance" 6118 msgstr "Distancia del sujeto" 6119 6120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 6121 #, fuzzy 6122 msgid "Distance of photographed object in millimeters." 6123 msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." 6124 6125 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 6126 #, fuzzy 6127 msgid "Flash Distance" 6128 msgstr "El flash dispar." 6129 6130 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 6131 #, fuzzy 6132 msgid "Bestshot Mode" 6133 msgstr "Flash" 6134 6135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 6136 #, fuzzy 6137 msgid "CCS ISO Sensitivity" 6138 msgstr "Sensibilidad espectral" 6139 6140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 6141 msgid "Enhancement" 6142 msgstr "" 6143 6144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 6145 #, fuzzy 6146 msgid "Finer" 6147 msgstr "pulg" 6148 6149 # This is a very special string. It is used for test purposes, and 6150 # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is 6151 # no need for anybody to translate it. 6152 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 6153 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 6154 msgstr "" 6155 6156 #, fuzzy 6157 #~ msgid "On + Red-eye reduction" 6158 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 6159 6160 #, fuzzy 6161 #~ msgid "Center + Right" 6162 #~ msgstr "peso centrado" 6163 6164 #, fuzzy 6165 #~ msgid "Left + Right" 6166 #~ msgstr "abajo - derecha" 6167 6168 #, fuzzy 6169 #~ msgid "Daylight Fluorescent" 6170 #~ msgstr "Luz de da fluorescente" 6171 6172 #~ msgid "1/%d" 6173 #~ msgstr "1/%d" 6174 6175 #, fuzzy 6176 #~ msgid "Focal length" 6177 #~ msgstr "Distancia focal" 6178 6179 #, fuzzy 6180 #~ msgid "Flash mode" 6181 #~ msgstr "Flash" 6182 6183 #, fuzzy 6184 #~ msgid "Focus mode" 6185 #~ msgstr "Modo de exposicin" 6186 6187 #, fuzzy 6188 #~ msgid "Image size" 6189 #~ msgstr "Ancho de la imagen" 6190 6191 #, fuzzy 6192 #~ msgid "Digital zoom" 6193 #~ msgstr "Relacin de zoom digital" 6194 6195 #, fuzzy 6196 #~ msgid "Metering mode" 6197 #~ msgstr "Modo de mtrica" 6198 6199 #, fuzzy 6200 #~ msgid "Focus range" 6201 #~ msgstr "Modo de exposicin" 6202 6203 #, fuzzy 6204 #~ msgid "Focal plane y size" 6205 #~ msgstr "Resolucin Y del plano focal" 6206 6207 #, fuzzy 6208 #~ msgid "White balance" 6209 #~ msgstr "Balance de blanco" 6210 6211 #~ msgid "Exposure time" 6212 #~ msgstr "Tiempo de exposicin" 6213 6214 #~ msgid "top - left" 6215 #~ msgstr "arriba - izquierda" 6216 6217 #~ msgid "top - right" 6218 #~ msgstr "arriba - derecha" 6219 6220 #~ msgid "bottom - right" 6221 #~ msgstr "abajo - derecha" 6222 6223 #~ msgid "bottom - left" 6224 #~ msgstr "abajo - izquierda" 6225 6226 #~ msgid "left - top" 6227 #~ msgstr "izquierda - arriba" 6228 6229 #~ msgid "Center-Weighted Average" 6230 #~ msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" 6231 6232 #~ msgid "Flash did not fire." 6233 #~ msgstr "El flash no dispar." 6234 6235 #, fuzzy 6236 #~ msgid "flash" 6237 #~ msgstr "Flash" 6238 6239 #~ msgid "y-Resolution" 6240 #~ msgstr "Resolucin Y" 6241 6242 #~ msgid "Shutter speed" 6243 #~ msgstr "Velocidad del obturador" 6244 6245 #~ msgid "Focal Plane y-Resolution" 6246 #~ msgstr "Resolucin Y del plano focal" 6247 6248 #, fuzzy 6249 #~ msgid "Daylight-color fluorescent" 6250 #~ msgstr "Luz de da fluorescente" 6251 6252 #, fuzzy 6253 #~ msgid "DayWhite-color fluorescent" 6254 #~ msgstr "Da blanco fluorescente" 6255 6256 #, fuzzy 6257 #~ msgid "Super Macro" 6258 #~ msgstr "Macro" 6259 6260 #~ msgid "unknown" 6261 #~ msgstr "desconocido" 6262 6263 #~ msgid "panorama" 6264 #~ msgstr "panorama" 6265 6266 #, fuzzy 6267 #~ msgid "left to right" 6268 #~ msgstr "abajo - derecha" 6269 6270 #, fuzzy 6271 #~ msgid "right to left" 6272 #~ msgstr "derecha - arriba" 6273 6274 #, fuzzy 6275 #~ msgid "bottom to top" 6276 #~ msgstr "abajo - izquierda" 6277 6278 #, fuzzy 6279 #~ msgid "top to bottom" 6280 #~ msgstr "izquierda - abajo" 6281 6282 #, fuzzy 6283 #~ msgid "Whitebalance" 6284 #~ msgstr "Balance de blanco" 6285 6286 #, fuzzy 6287 #~ msgid "Noisereduction" 6288 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 6289 6290 #, fuzzy 6291 #~ msgid "Night-scene" 6292 #~ msgstr "Escena nocturna" 6293 6294 #, fuzzy 6295 #~ msgid "Night Scene" 6296 #~ msgstr "Escena nocturna" 6297 6298 #, fuzzy 6299 #~ msgid "Pan Focus" 6300 #~ msgstr "Exposicin manual" 6301 6302 #, fuzzy 6303 #~ msgid "Daywhite Fluorescent" 6304 #~ msgstr "Da blanco fluorescente" 6305 6306 #, fuzzy 6307 #~ msgid "White Fluorescent" 6308 #~ msgstr "Blanco fluorescente" 6309 6310 #, fuzzy 6311 #~ msgid "PictureMode" 6312 #~ msgstr "Modo de exposicin" 6313 6314 #, fuzzy 6315 #~ msgid "Manual Focus" 6316 #~ msgstr "Exposicin manual" 6317 6318 #, fuzzy 6319 #~ msgid "" 6320 #~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light " 6321 #~ "detected." 6322 #~ msgstr "" 6323 #~ "El flash dispar, modo compulsivo del flash, modo de reduccin de ojos " 6324 #~ "rojos, luz de retorno detectada." 6325 6326 #, fuzzy 6327 #~ msgid "Flash not fired" 6328 #~ msgstr "El flash no dispar." 6329 6330 #, fuzzy 6331 #~ msgid "red eyes reduction" 6332 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 6333 6334 #, fuzzy 6335 #~ msgid "on + red eyes reduction" 6336 #~ msgstr "El flash dispar, modo de reduccin de ojos rojos." 6337 6338 #, fuzzy 6339 #~ msgid " / Contrast : " 6340 #~ msgstr "Contraste" 6341 6342 #, fuzzy 6343 #~ msgid " / Saturation : " 6344 #~ msgstr "Saturacin" 6345 6346 #, fuzzy 6347 #~ msgid " / Sharpness : " 6348 #~ msgstr "Nitidez" 6349 6350 #, fuzzy 6351 #~ msgid " / Metering mode : " 6352 #~ msgstr "Modo de mtrica" 6353 6354 #, fuzzy 6355 #~ msgid " / Exposure mode : " 6356 #~ msgstr "Modo de exposicin" 6357 6358 #, fuzzy 6359 #~ msgid " / Focus mode2 : " 6360 #~ msgstr "Modo de exposicin" 6361 6362 #, fuzzy 6363 #~ msgid "White balance : " 6364 #~ msgstr "Balance de blanco" 6365 6366 #, fuzzy 6367 #~ msgid "Flourescent" 6368 #~ msgstr "Fluorescente" 6369 6370 #, fuzzy 6371 #~ msgid " / Flash bias : %.2f EV" 6372 #~ msgstr "Flash" 6373 6374 #, fuzzy 6375 #~ msgid " / Subject Distance (mm) : %u" 6376 #~ msgstr "Distancia del sujeto" 6377 6378 #~ msgid "center-weight" 6379 #~ msgstr "peso centrado" 6380 6381 #~ msgid "spot" 6382 #~ msgstr "lugar" 6383 6384 #~ msgid "multi-spot" 6385 #~ msgstr "multi-lugar" 6386 6387 #~ msgid "matrix" 6388 #~ msgstr "matriz" 6389 6390 #~ msgid "partial" 6391 #~ msgstr "parcial" 6392 6393 #~ msgid "other" 6394 #~ msgstr "otro" 6395 6396 #~ msgid "sunny" 6397 #~ msgstr "soleado" 6398 6399 #~ msgid "fluorescent" 6400 #~ msgstr "fluorescente" 6401 6402 #~ msgid "tungsten" 6403 #~ msgstr "tungsteno" 6404 6405 #~ msgid "manual" 6406 #~ msgstr "manual" 6407 6408 #~ msgid "landscape" 6409 #~ msgstr "paisaje" 6410 6411 #~ msgid "yes" 6412 #~ msgstr "s" 6413 6414 #, fuzzy 6415 #~ msgid "Unknown 2" 6416 #~ msgstr "Desconocido" 6417 6418 #, fuzzy 6419 #~ msgid "Unknown 3" 6420 #~ msgstr "Desconocido" 6421 6422 #, fuzzy 6423 #~ msgid "Unknown 4" 6424 #~ msgstr "Desconocido" 6425 6426 #, fuzzy 6427 #~ msgid "Unknown 5" 6428 #~ msgstr "Desconocido" 6429 6430 #, fuzzy 6431 #~ msgid "Unknown 6" 6432 #~ msgstr "Desconocido" 6433 6434 #, fuzzy 6435 #~ msgid "Unknown 8" 6436 #~ msgstr "Desconocido" 6437 6438 #, fuzzy 6439 #~ msgid "Unknown 9" 6440 #~ msgstr "Desconocido" 6441 6442 #, fuzzy 6443 #~ msgid "Unknown 14" 6444 #~ msgstr "Desconocido" 6445 6446 #, fuzzy 6447 #~ msgid "Unknown 15" 6448 #~ msgstr "Desconocido" 6449 6450 #, fuzzy 6451 #~ msgid "Unknown 16" 6452 #~ msgstr "Desconocido" 6453 6454 #, fuzzy 6455 #~ msgid "Unknown 17" 6456 #~ msgstr "Desconocido" 6457 6458 #, fuzzy 6459 #~ msgid "Unknown 18" 6460 #~ msgstr "Desconocido" 6461 6462 #, fuzzy 6463 #~ msgid "Unknown 19" 6464 #~ msgstr "Desconocido" 6465 6466 #, fuzzy 6467 #~ msgid "Unknown 21" 6468 #~ msgstr "Desconocido" 6469 6470 #, fuzzy 6471 #~ msgid "Unknown 24" 6472 #~ msgstr "Desconocido" 6473 6474 #, fuzzy 6475 #~ msgid "Unknown 25" 6476 #~ msgstr "Desconocido" 6477