Home | History | Annotate | Download | only in xmlpool
      1 # Dutch translations for PACKAGE package.
      2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #  <manfred.stienstra (a] dwerg.net>, 2005.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
     12 "Last-Translator:  Manfred Stienstra <manfred.stienstra (a] dwerg.net>\n"
     13 "Language-Team: Dutch <vertaling (a] nl.linux.org>\n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     18 
     19 #: t_options.h:53
     20 msgid "Debugging"
     21 msgstr "Debuggen"
     22 
     23 #: t_options.h:57
     24 msgid "Disable 3D acceleration"
     25 msgstr "3D versnelling uitschakelen"
     26 
     27 #: t_options.h:62
     28 msgid "Show performance boxes"
     29 msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
     30 
     31 #: t_options.h:69
     32 msgid "Image Quality"
     33 msgstr "Beeldkwaliteit"
     34 
     35 #: t_options.h:77
     36 msgid "Texture color depth"
     37 msgstr "Textuurkleurendiepte"
     38 
     39 #: t_options.h:78
     40 msgid "Prefer frame buffer color depth"
     41 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
     42 
     43 #: t_options.h:79
     44 msgid "Prefer 32 bits per texel"
     45 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
     46 
     47 #: t_options.h:80
     48 msgid "Prefer 16 bits per texel"
     49 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
     50 
     51 #: t_options.h:81
     52 msgid "Force 16 bits per texel"
     53 msgstr "Dwing 16 bits per texel af"
     54 
     55 #: t_options.h:87
     56 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
     57 msgstr "Initele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"
     58 
     59 #: t_options.h:92
     60 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
     61 msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"
     62 
     63 #: t_options.h:97
     64 msgid ""
     65 "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
     66 msgstr ""
     67 "Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet "
     68 "aanwezig is"
     69 
     70 #: t_options.h:104
     71 msgid "Initial color reduction method"
     72 msgstr "Initele kleurreductie methode"
     73 
     74 #: t_options.h:105
     75 msgid "Round colors"
     76 msgstr "Rond kleuren af"
     77 
     78 #: t_options.h:106
     79 msgid "Dither colors"
     80 msgstr "Rasteriseer kleuren"
     81 
     82 #: t_options.h:114
     83 msgid "Color rounding method"
     84 msgstr "Kleurafrondingmethode"
     85 
     86 #: t_options.h:115
     87 msgid "Round color components downward"
     88 msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"
     89 
     90 #: t_options.h:116
     91 msgid "Round to nearest color"
     92 msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"
     93 
     94 #: t_options.h:125
     95 msgid "Color dithering method"
     96 msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"
     97 
     98 #: t_options.h:126
     99 msgid "Horizontal error diffusion"
    100 msgstr "Horizontale foutdiffusie"
    101 
    102 #: t_options.h:127
    103 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
    104 msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"
    105 
    106 #: t_options.h:128
    107 msgid "Ordered 2D color dithering"
    108 msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"
    109 
    110 #: t_options.h:134
    111 msgid "Floating point depth buffer"
    112 msgstr "Dieptebuffer als commagetal"
    113 
    114 #: t_options.h:140
    115 msgid "Performance"
    116 msgstr "Prestatie"
    117 
    118 #: t_options.h:148
    119 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
    120 msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"
    121 
    122 #: t_options.h:149
    123 msgid "Use software TCL pipeline"
    124 msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"
    125 
    126 #: t_options.h:150
    127 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
    128 msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"
    129 
    130 #: t_options.h:151
    131 msgid "Bypass the TCL pipeline"
    132 msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"
    133 
    134 #: t_options.h:152
    135 msgid ""
    136 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
    137 msgstr ""
    138 "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
    139 "executie gegenereerd wordt"
    140 
    141 #: t_options.h:161
    142 msgid "Method to limit rendering latency"
    143 msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"
    144 
    145 #: t_options.h:162
    146 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
    147 msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"
    148 
    149 #: t_options.h:163
    150 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
    151 msgstr "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische "
    152 "hardware"
    153 
    154 #: t_options.h:164
    155 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
    156 msgstr "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in "
    157 "slaap vallen"
    158 
    159 #: t_options.h:174
    160 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
    161 msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"
    162 
    163 #: t_options.h:175
    164 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
    165 msgstr "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
    166 "applicatie"
    167 
    168 #: t_options.h:176
    169 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
    170 msgstr "Initeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"
    171 
    172 #: t_options.h:177
    173 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
    174 msgstr "Initeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"
    175 
    176 #: t_options.h:178
    177 msgid ""
    178 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
    179 "swap interval"
    180 msgstr ""
    181 "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
    182 "minimum omwisselingsinterval"
    183 
    184 #: t_options.h:186
    185 msgid "Use HyperZ to boost performance"
    186 msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren"
    187 
    188 #: t_options.h:191
    189 msgid "Number of texture units used"
    190 msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik"
    191 
    192 #: t_options.h:196
    193 msgid ""
    194 "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200"
    195 msgstr ""
    196 "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
    197 "een radeon/r200"
    198 
    199 #: t_options.h:201
    200 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA brilinear texture filtering"
    201 msgstr "Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als "
    202 "brilineaire textuurfiltering"
    203 
    204 #: t_options.h:209
    205 msgid "Used types of texture memory"
    206 msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen"
    207 
    208 #: t_options.h:210
    209 msgid "All available memory"
    210 msgstr "Al het beschikbaar geheugen"
    211 
    212 #: t_options.h:211
    213 msgid "Only card memory (if available)"
    214 msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)"
    215 
    216 #: t_options.h:212
    217 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
    218 msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)"
    219 
    220 #: t_options.h:220
    221 msgid "Features that are not hardware-accelerated"
    222 msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn"
    223 
    224 #: t_options.h:224
    225 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
    226 msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan"
    227 
    228 #: t_options.h:229
    229 msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
    230 msgstr "Zet uitbreiding GL_NV_vertex_program aan"
    231