Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="8490255569343340580">"Biranje"</string>
     21     <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
     22     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
     23     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Zapisnik poziva"</string>
     24     <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Poalji tekstnu poruku"</string>
     25     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Nazovi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     26     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Uredi broj prije pozivanja"</string>
     27     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj u kontakte"</string>
     28     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Ukloni iz zapisnika poziva"</string>
     29     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Izbrii zapisnik poziva"</string>
     30     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje govorne pote"</string>
     31     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Podijeli govornu potu"</string>
     32     <string name="recentCalls_empty" msgid="7711926651216108723">"Va je zapisnik poziva prazan."</string>
     33     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbrisati dnevnik poziva?"</string>
     34     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Svi vai zapisi poziva bit e izbrisani."</string>
     35     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika poziva..."</string>
     36   <plurals name="notification_voicemail_title">
     37     <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Govorna pota"</item>
     38     <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Br. govornih pota: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
     39   </plurals>
     40     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproduciraj"</string>
     41     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     42     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova govorna pota od kontakta <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     43     <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Reprodukcija govorne pote nije uspjela"</string>
     44     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Stavljanje u meuspremnik..."</string>
     45     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Dohvaanje govorne pote..."</string>
     46     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Dohvaanje govorne pote nije uspjelo."</string>
     47     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo pozivi s govornom potom"</string>
     48     <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dolazni pozivi"</string>
     49     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odlazni pozivi"</string>
     50     <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo proputeni pozivi"</string>
     51     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Povezivanje s posluiteljem govorne pote nije mogue."</string>
     52     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Vezu s posluiteljem govorne pote nije mogue uspostaviti. Nova govorna pota eka."</string>
     53     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Postavite svoju govornu potu."</string>
     54     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvuk nije dostupan."</string>
     55     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Postavljanje"</string>
     56     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Zovi govornu potu"</string>
     57     <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najsporije"</string>
     58     <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Sporo"</string>
     59     <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Normalna brzina"</string>
     60     <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Brzo"</string>
     61     <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Najbre"</string>
     62     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Odaberite broj"</string>
     64     <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Odaberite broj"</string>
     65     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamti ovaj izbor"</string>
     66     <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"jedan"</string>
     67     <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dva"</string>
     68     <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tri"</string>
     69     <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"etiri"</string>
     70     <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pet"</string>
     71     <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"est"</string>
     72     <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedam"</string>
     73     <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osam"</string>
     74     <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devet"</string>
     75     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvjezdica"</string>
     76     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nula"</string>
     77     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funta"</string>
     78     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"pretrai"</string>
     79     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"biraj"</string>
     80     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"broj za pozivanje"</string>
     81     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Pokretanje ili zaustavljanje reprodukcije"</string>
     82     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Ukljuivanje ili iskljuivanje zvunika"</string>
     83     <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Traenje poloaja reprodukcije"</string>
     84     <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Smanjenje brzine reprodukcije"</string>
     85     <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Poveanje brzine reprodukcije"</string>
     86     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Povijest poziva"</string>
     87     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Vie opcija"</string>
     88     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"povrina za biranje brojeva"</string>
     89     <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiranje"</string>
     90     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Prikai samo odlazne"</string>
     91     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Prikai samo dolazne"</string>
     92     <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Prikai samo proputene"</string>
     93     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Prikai samo govorne pote"</string>
     94     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Prikaz svih poziva"</string>
     95     <string name="add_contact" msgid="4579643070374941999">"Dodaj u kontakte"</string>
     96     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj pauzu od 2 sek."</string>
     97     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj ekanje"</string>
     98     <string name="menu_select_account" msgid="5576598753317289565">"Odaberite raun"</string>
     99     <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Postavke"</string>
    100     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novi kontakt"</string>
    101     <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Svi kontakti"</string>
    102     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Pojedinosti poziva"</string>
    103     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Nije mogue proitati pojedinosti za traeni poziv."</string>
    104     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Koristi dodirnu zvunu tipkovnicu"</string>
    105     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Natrag na poziv u tijeku"</string>
    106     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poziv"</string>
    107     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dolazni poziv"</string>
    108     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odlazni poziv"</string>
    109     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Proputeni poziv"</string>
    110     <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Dolazni videopoziv"</string>
    111     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Odlazni videopoziv"</string>
    112     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Proputen videopoziv"</string>
    113     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Govorna pota"</string>
    114     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dolazni pozivi"</string>
    115     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reprodukcija govorne pote"</string>
    116     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Prikaz kontakta <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    117     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pozovi: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    118     <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Pojedinosti o kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    119     <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Nova govorna pota."</string>
    120     <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    121     <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videopoziv."</string>
    122     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Slanje tekstualne poruke: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    123     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nepresluana govorna pota"</string>
    124     <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Pokretanje glasovnog pretraivanja"</string>
    125     <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    126     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nepoznato"</string>
    127     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Govorna pota"</string>
    128     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Privatni broj"</string>
    129     <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govornica"</string>
    130     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Birajte pomou tipkovnice"</string>
    131     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Nazovi za dodavanje poziva"</string>
    132     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> minuta <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekundi"</string>
    133     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Poziv nije poslan"</string>
    134     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Da biste postavili govornu potu, idite na Izbornik &gt; Postavke."</string>
    135     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Da biste nazvali govornu potu, najprije iskljuite nain rada u zrakoplovu."</string>
    136     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Uitavanje..."</string>
    137     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    138     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    139     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Uitavanje sa SIM kartice..."</string>
    140     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakti SIM kartice"</string>
    141     <string name="add_contact_not_available" msgid="2731922990890769322">"Ponovo omoguite aplikaciju Kontakti da biste upotrebljavali tu znaajku."</string>
    142     <string name="voice_search_not_available" msgid="7580616740587850828">"Glasovno pretraivanje nije dostupno."</string>
    143     <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Telefoniranje nije mogue jer je aplikacija Telefon onemoguena."</string>
    144     <string name="activity_not_available" msgid="8265265380537872585">"Nema instaliranih aplikacija za rukovanje odabranom radnjom."</string>
    145     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="8798845521253672403">"Upiite ime ili tel. broj"</string>
    146     <string name="recentMissed_empty" msgid="4177320482947526015">"Nemate nedavnih proputenih poziva."</string>
    147     <string name="recentVoicemails_empty" msgid="4905583746647459963">"Nemate nedavne govorne pote."</string>
    148     <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Prikai samo favorite"</string>
    149     <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Povijest"</string>
    150     <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Sve"</string>
    151     <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Proputeni"</string>
    152     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Gov. pota"</string>
    153     <string name="tab_speed_dial" msgid="7807567599021643864">"Brzo biranje"</string>
    154     <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Najnoviji"</string>
    155     <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakti"</string>
    156     <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Uklonjeno iz favorita"</string>
    157     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Poniti"</string>
    158     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Nazovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    159     <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Dodaj u kontakte"</string>
    160     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Uputite videopoziv"</string>
    161     <string name="recents_footer_text" msgid="7315554578957453359">"Prikaz cijele povijesti poziva"</string>
    162     <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Broj novih proputenih poziva: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    163     <string name="speed_dial_empty" msgid="5476435149276295630">"Brzo biranje omoguuje vam da samo jednim dodirom birate \nfavorite i brojeve\n koje esto zovete."</string>
    164     <string name="all_contacts_empty" msgid="4536082452651392894">"Nemate kontakata."</string>
    165     <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Dodirnite sliku da biste vidjeli sve brojeve ili pritisnite i zadrite da biste promijenili poredak"</string>
    166     <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Odbaci"</string>
    167     <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Ukloni"</string>
    168     <string name="favorites_menu_all_contacts" msgid="992506284449891186">"SVI KONTAKTI"</string>
    169     <string name="call_log_action_call_back" msgid="4944463006859852473">"POVRATNI POZIV"</string>
    170     <string name="call_log_action_video_call" msgid="3818588654537490948">"VIDEOPOZIV"</string>
    171     <string name="call_log_action_voicemail" msgid="4978620572562925654">"POSLUAJTE"</string>
    172     <string name="call_log_action_details" msgid="6252596497021563115">"POJEDINOSTI"</string>
    173     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2610535352863246949">"Proputeni poziv kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    174     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7206670204016969740">"Prihvaeni poziv kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    175     <string name="description_outgoing_call" msgid="3964211633673659733">"Upueni poziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">%3$s</xliff:g>."</string>
    176     <string name="description_call_back_action" msgid="3012837380108884260">"Uzvraanje poziva kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    177     <string name="description_video_call_action" msgid="4303952636480252389">"Videopoziv upuen kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    178     <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Sluanje govorne pote kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    179     <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Pojedinosti o pozivu za kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    180     <string name="toast_entry_removed" msgid="3389119736202317999">"Unos zapisnika poziva izbrisan je."</string>
    181     <string name="toast_caller_id_reported" msgid="1127087402649645557">"Kontakt prijavljen."</string>
    182     <string name="call_log_action_report" msgid="561229827189128879">"PRIJAVI"</string>
    183     <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Danas"</string>
    184     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Juer"</string>
    185     <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Stariji"</string>
    186     <string name="call_detail_list_header" msgid="866455969433213220">"Popis poziva"</string>
    187     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Ukljuivanje zvunika."</string>
    188     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Iskljuivanje zvunika."</string>
    189     <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Bra reprodukcija."</string>
    190     <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Sporija reprodukcija."</string>
    191     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Pokretanje ili pauziranje reprodukcije."</string>
    192     <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    193     <string name="general_settings_label" msgid="4787443826763795004">"Ope postavke"</string>
    194     <string name="general_settings_description" msgid="4838560696004337578">"Prikaz kontakata, zvukovi i brzi odgovori"</string>
    195     <string name="contact_display_options_category_title" msgid="5719485933817512769">"Opcije prikaza kontakata"</string>
    196     <string name="sounds_and_vibrate_category_title" msgid="7589787045192519254">"Zvukovi i vibracija"</string>
    197     <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Melodija zvona telefona"</string>
    198     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibracija i za pozive"</string>
    199     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tonovi biranja brojeva"</string>
    200     <string name="other_settings_title" msgid="7976283601445863248">"Ostalo"</string>
    201     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Brzi odgovori"</string>
    202     <string name="call_settings_label" msgid="7416182166943714852">"Postavke poziva"</string>
    203     <string name="call_settings_description" msgid="2756622428019213052">"Govorna pota, poziv na ekanju i ostalo"</string>
    204 </resources>
    205