1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"ta e-mailov prlohy"</string> 20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Povouje aplikcii ta prlohy vaich e-mailov."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Prstup k dajom poskytovatea e-mailu"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Povouje aplikcii prstup do databzy e-mailu vrtane prijatch a odoslanch sprv, pouvateskch mien a hesiel."</string> 23 <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-mail"</string> 24 <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Ladi"</string> 25 <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Vytvori nov"</string> 26 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"iadne rchle odpovede."</string> 27 <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Nastavenia tu"</string> 28 <string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Problm s pripojenm."</string> 29 <plurals name="move_messages"> 30 <item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Presun sprvu"</item> 31 <item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Presun sprvy"</item> 32 </plurals> 33 <string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"ty s protokolom POP3 nepodporuj presun."</string> 34 <string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Sprvu nie je mon presun, pretoe vber obsahuje viacero tov."</string> 35 <string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Sprvy v prieinkoch Koncepty, Pota na odoslanie a Odoslan nie je mon presun."</string> 36 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Doruen pota"</string> 37 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Pota na odoslanie"</string> 38 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Koncepty"</string> 39 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"K"</string> 40 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Odoslan"</string> 41 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Nevyiadan pota"</string> 42 <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"S hviezdikou"</string> 43 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Nepretan"</string> 44 <string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Doruen pota"</string> 45 <string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"S hviezdikou"</string> 46 <string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Koncepty"</string> 47 <string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Pota na odoslanie"</string> 48 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombinovan zobrazenie"</string> 49 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Pvodn sprva --------\nPredmet: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nOdosielate: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nKomu: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKpia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string> 50 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Vloi rchlu odpove"</string> 51 <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Vloi rchlu odpove"</string> 52 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Jedna alebo viac prloh zo sprvy posielanej alej bud pred odoslanm stiahnut."</string> 53 <string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Prlohu sa nepodarilo stiahnu."</string> 54 <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Pri dekdovan sprvy sa vyskytla chyba."</string> 55 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Nepodarilo sa posla alej jednu alebo viac prloh."</string> 56 <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Prloha nebola poslan alej"</string> 57 <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Prihlsenie do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> zlyhalo."</string> 58 <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Prihlsenie sa nepodarilo"</string> 59 <plurals name="message_view_attachment_bytes"> 60 <item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item> 61 <item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item> 62 </plurals> 63 <plurals name="message_view_attachment_kilobytes"> 64 <item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item> 65 <item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item> 66 </plurals> 67 <plurals name="message_view_attachment_megabytes"> 68 <item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> 69 <item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item> 70 </plurals> 71 <plurals name="message_view_attachment_gigabytes"> 72 <item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item> 73 <item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item> 74 </plurals> 75 <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Nastavenie tu"</string> 76 <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Prebieha iados o autorizciu"</string> 77 <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Prihlsenie"</string> 78 <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Overenie sa nepodarilo"</string> 79 <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-mailov adresa alebo heslo s nesprvne"</string> 80 <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-mailov adresa:"</string> 81 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"E-mailov et"</string> 82 <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"et si nastavte v niekokch jednoduchch krokoch."</string> 83 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"E-mailov adresa"</string> 84 <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ALEBO"</string> 85 <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Prihlsi sa pomocou tu Google"</string> 86 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"HESLO"</string> 87 <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Heslo"</string> 88 <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Prihlsen/- pomocou tu %s"</string> 89 <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"OVERENIE"</string> 90 <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Prida overenie"</string> 91 <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Vymaza overenie"</string> 92 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Run nastavenie"</string> 93 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Zadajte platn e-mailov adresu a heslo."</string> 94 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Duplikova et"</string> 95 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Toto pouvatesk meno u pouvate pre et <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>."</string> 96 <string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Toto heslo zana alebo kon aspo jednou medzerou. Mnoho serverov nepodporuje hesl s medzerami."</string> 97 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Natavaj sa informcie o te"</string> 98 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Overuj sa nastavenia servera"</string> 99 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Overuj sa nastavenia SMTP"</string> 100 <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"et sa vytvra"</string> 101 <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Potvrte typ tu"</string> 102 <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Uviedli ste, e et <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> pouva protokol <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, ale me pouva aj protokol <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Nastavenie tu"</string> 104 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"V et je nastaven a&nbsp;pota je na ceste!"</string> 105 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Pomenujte tento et (nepovinn)"</string> 106 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Vae meno (zobrazovan na odchdzajcich sprvach)"</string> 107 <string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"Toto pole nesmie by przdne."</string> 108 <string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Nastavenie tu"</string> 109 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Typ tu"</string> 110 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"O ak typ tu ide?"</string> 111 <string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Nastavenie tu"</string> 112 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Nastavenia servera prichdzajcej poty"</string> 113 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"POUVATESK MENO"</string> 114 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"HESLO"</string> 115 <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Heslo"</string> 116 <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVER"</string> 117 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PORT"</string> 118 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TYP ZABEZPEENIA"</string> 119 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"iadne"</string> 120 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (prijma vetky certifikty)"</string> 121 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string> 122 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (prijma vetky certifikty)"</string> 123 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string> 124 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Odstraova e-maily zo servera"</string> 125 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nikdy"</string> 126 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Pri odstrnen z Doruenej poty"</string> 127 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Predpona cesty IMAP"</string> 128 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Voliten"</string> 129 <string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Nastavenie tu"</string> 130 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Nastavenia servera odchdzajcej poty"</string> 131 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SERVER SMTP"</string> 132 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PORT"</string> 133 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TYP ZABEZPEENIA"</string> 134 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Vyadova prihlsenie"</string> 135 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"POUVATESK MENO"</string> 136 <string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"HESLO"</string> 137 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"CERTIFIKT KLIENTA"</string> 138 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Vybra"</string> 139 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Pouite certifikt klienta"</string> 140 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Odstrni"</string> 141 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"iadny"</string> 142 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID MOBILNHO ZARIADENIA"</string> 143 <string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Nastavenia tu"</string> 144 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Monosti tu"</string> 145 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Frekvencia synchronizcie:"</string> 146 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nikdy"</string> 147 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Automaticky (push)"</string> 148 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Kadch 5 mint"</string> 149 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Kadch 10 mint"</string> 150 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Kadch 15 mint"</string> 151 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Kadch 30 mint"</string> 152 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Kad hodinu"</string> 153 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Upozorni ma na prchod e-mailu"</string> 154 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Synchronizova kontakty z tohto tu"</string> 155 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Synchronizova kalendr z tohto tu"</string> 156 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Synchronizova potu z tohto tu"</string> 157 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Automaticky sahova prlohy poas pripojenia k sieti Wi-Fi"</string> 158 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Ned sa dokoni"</string> 159 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Synchronizova e-maily zo sluieb:"</string> 160 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automaticky"</string> 161 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Posledn de"</string> 162 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Posledn tri dni"</string> 163 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Posledn tde"</string> 164 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Posledn dva tdne"</string> 165 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Posledn mesiac"</string> 166 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Vetky"</string> 167 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Poui predv. nast. tu"</string> 168 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Pouvatesk meno alebo heslo je nesprvne."</string> 169 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Prihlsenie zlyhalo.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 170 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Problm s nastavenm tu"</string> 171 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Potvrte sprvnos pouvateskho mena, hesla a nastaven tu."</string> 172 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru."</string> 173 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Nepodarilo sa bezpene pripoji k serveru.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 174 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Vyaduje sa certifikt klienta. Chcete sa pripoji k serveru pomocou certifiktu klienta?"</string> 175 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Certifikt je neplatn alebo neprstupn."</string> 176 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Server odpovedal s chybou. Skontrolujte pouvatesk meno a heslo a skste to znova."</string> 177 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Nepodarilo sa pripoji k serveru."</string> 178 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Nepodarilo sa pripoji k serveru.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 179 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Vyaduje sa sluba TLS, ale server ju nepodporuje."</string> 180 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Metdy overovania totonosti nie s na tomto serveri podporovan."</string> 181 <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Pripojenie k serveru sa nepodarilo otvori kvli chybe zabezpeenia."</string> 182 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Pripojenie k serveru sa nepodarilo otvori."</string> 183 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Zadali ste nesprvnu adresu servera alebo server vyaduje verziu protokolu, ktor aplikcia E-mail nepodporuje."</string> 184 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Nemte povolenie na synchronizciu s tmto serverom. Kontaktujte sprvcu servera a poiadajte ho o viac informci."</string> 185 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Vzdialen sprva zabezpeenia"</string> 186 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> vyaduje povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho zariadenia Android. Chcete dokoni nastavenie tohto tu?"</string> 187 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Tento server vyaduje bezpenostn funkcie, ktor vae zariadenie so systmom Android nepodporuje (vrtane: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)."</string> 188 <string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Pouvatesk meno tu nemete zmeni. Ak chcete prida et s inm pouvateskm menom, dotknite sa monosti Prida et."</string> 189 <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"UPOZORNENIE: Ak deaktivujete oprvnenie aplikcie E-mail spravova toto zariadenie, bud odstrnen vetky ty aplikcie E-mail, ktor toto oprvnenie vyaduj. Spolone s tmito tami bud odstrnen aj vetky ich e-maily, kontakty, udalosti kalendra a alie daje."</string> 190 <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Bezpenostn aktualizcia"</string> 191 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vyaduje, aby ste zmenili nastavenia zabezpeenia."</string> 192 <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> sa ned synchronizova z dvodu poiadaviek zabezpeenia."</string> 193 <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vyaduje aktualizciu nastaven zabezpeenia."</string> 194 <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> zmenil svoje nastavenia zabezpeenia. Od pouvatea sa nevyaduje iadna akcia."</string> 195 <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Vyaduje sa bezp. aktualizcia"</string> 196 <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Prav. zabezpeenia sa zmenili"</string> 197 <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Prav. zabezp. sa nedaj splni"</string> 198 <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Zabezpeenie zariadenia"</string> 199 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> vyaduje povolenie, aby mohol vzdialene ovlda niektor funkcie zabezpeenia vho zariadenia Android."</string> 200 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Upravi podrobnosti"</string> 201 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> poaduje, aby ste zmenili kd PIN alebo heslo uzamknutia obrazovky."</string> 202 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Uzamykacie heslo oskoro vypr"</string> 203 <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"Platnos kdu PIN alebo hesla na uzamknutie obrazovky vyprala."</string> 204 <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Heslo na uzamknutie vypralo"</string> 205 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Heslo na uzamknutie obr. oskoro vypr"</string> 206 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"V kd PIN alebo heslo na uzamknutie obrazovky muste oskoro zmeni, in bud daje tu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vymazan. Chcete ho zmeni teraz?"</string> 207 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Heslo na uzamknutie obrazovky vypralo"</string> 208 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"V zariaden prebieha vymazanie dajov tu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Mete ich obnovi zmenou kdu PIN alebo hesla na uzamknutie obrazovky. Chcete to zmeni teraz?"</string> 209 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Zahodi neuloen zmeny?"</string> 210 <string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Prihlsenie sa nepodarilo"</string> 211 <string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Pouvatesk meno alebo heslo pre et <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> je nesprvne. Chcete ich aktualizova?"</string> 212 <string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Prihlsenie do tu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> zlyhalo. Odpove servera: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Chcete aktualizova svoje pouvatesk meno alebo heslo?"</string> 213 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Sahova vetky prlohy"</string> 214 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Automaticky sahova prlohy najnovch sprv prostrednctvom siete Wi-Fi"</string> 215 <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Upozornenia na potu"</string> 216 <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Frekvencia synchronizcie, oznmen at."</string> 217 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Posla upozornenie na prchod e-mailu"</string> 218 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Frekvencia synchronizcie"</string> 219 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Nastavenia prichdzajcej poty"</string> 220 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Pouvatesk meno, heslo a alie nastavenia servera (prich.)"</string> 221 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Nastavenia odchdzajcej poty"</string> 222 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Pouvatesk meno, heslo a alie nastavenia servera (odch.)"</string> 223 <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Vynten pravidl"</string> 224 <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"iadne"</string> 225 <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Nepodporovan pravidl"</string> 226 <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"iadne"</string> 227 <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Synchronizova"</string> 228 <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Ak chcete tento et synchronizova, dotknite sa tu"</string> 229 <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Nzov tu"</string> 230 <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Vae meno"</string> 231 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Rchle odpovede"</string> 232 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Upravi texty, ktor asto vkladte pri psan e-mailov"</string> 233 <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Nastavenia upozornen"</string> 234 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Spotreba dtovho pripojenia"</string> 235 <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Pravidl zabezpeenia"</string> 236 <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Systmov prieinky"</string> 237 <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Prieinok K"</string> 238 <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Vyberte prieinok K na vaom serveri"</string> 239 <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Vyberte prieinok K na vaom serveri"</string> 240 <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Prieinok odoslanch poloiek"</string> 241 <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Vyberte prieinok odoslanch poloiek na vaom serveri"</string> 242 <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Vyberte prieinok odoslanch poloiek na vaom serveri"</string> 243 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Rchla odpove"</string> 244 <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Uloi"</string> 245 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Synchr. kontakty"</string> 246 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Synchr. kontakty pre tento et"</string> 247 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Synchr. kalendr"</string> 248 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Synchr. udalosti kalendra pre et"</string> 249 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Synchr. potu"</string> 250 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Synchr. potu pre tento et"</string> 251 <string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibrova"</string> 252 <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Zvoli tn zvonenia"</string> 253 <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Nastavenia servera"</string> 254 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Monosti synchronizcie"</string> 255 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Monosti synchronizcie (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 256 <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Synchronizova tento prieinok"</string> 257 <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Sprvy sa stiahnu po pripojen"</string> 258 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Poet dn na synchronizciu poty"</string> 259 <string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Obrzok odosielatea"</string> 260 <string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Len niektor ty Plus maj prstup prostrednctvom protokolu POP, ktor umouje pripojenie tohto programu. Ak sa nemete prihlsi so sprvnou e-mailovou adresou a heslom, pravdepodobne nemte platen et Plus. Ak chcete pristupova k tmto e-mailovm tom, urobte tak prostrednctvom webovho prehliadaa."</string> 261 <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Pred nastavenm tohto e-mailovho tu navtvte webov strnky T-Online a vytvorte heslo pre e-mailov prstup POP3."</string> 262 <string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Firemn"</string> 263 <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 264 <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"et sa nepodarilo vytvori. Skste to znova."</string> 265 <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Posla e-mail"</string> 266 <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Povouje pravidl zabezpeenia uren serverom"</string> 267 <string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Nastavenia"</string> 268 <string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Veobecn nastavenia"</string> 269 <string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Pred odstrnenm potvrdi"</string> 270 <string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Pred odoslanm potvrdi"</string> 271 <string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string> 272 <string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Hada e-mail"</string> 273 <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Zakza pouitie fotoapartu zariadenia"</string> 274 <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Vyadova heslo zariadenia"</string> 275 <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Obmedzi opak. pouitie nedvnych hesiel"</string> 276 <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Vyadova asovo obmedz. platnos hesiel"</string> 277 <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Uzamk. obrazovky neinnho zariadenia"</string> 278 <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Obmedzi poet synchroniz. udalost kalendra"</string> 279 <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Obmedzi poet synchronizovanch e-mailov"</string> 280 <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"akujem!"</string> 281 <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"To znie dobre!"</string> 282 <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Pretam si to neskr a ozvem sa."</string> 283 <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Meme si dohodn stretnutie, aby sme to prediskutovali."</string> 284 <string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Synchronizcia na pozad je pre tento et v roamingu zakzan."</string> 285 <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Odosiela sa odpove..."</string> 286 <string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"iadne sprvy."</string> 287 <string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string> 288 <string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string> 289 <string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Vber prieinka"</string> 290 <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Prieinok K servera pre <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 291 <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Prie. odosl. polo. servera pre <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 292 <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Prebieha natavanie zoznamu prieinkov..."</string> 293 <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"K dispozcii nie je iadna odpove"</string> 294 <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string> 295 <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Nastavenia synchronizcie prieinka"</string> 296 </resources> 297