Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Managerul de descrcare"</string>
     20     <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Accesai managerul de descrcare."</string>
     21     <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Permite aplicaiei s acceseze managerul de descrcri i s l utilizeze pentru a descrca fiiere. Aplicaiile ru intenionate pot utiliza aceast permisiune pentru a perturba descrcrile i pentru a accesa informaii private."</string>
     22     <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Funcii avansate ale managerului de descrcare."</string>
     23     <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Permite aplicaiei s acceseze funciile avansate ale managerului de descrcri. Aplicaiile ru intenionate pot utiliza aceast permisiune pentru a perturba descrcrile i pentru a accesa informaii private."</string>
     24     <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Trimitei notificrile descrcrii."</string>
     25     <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Permite aplicaiei s trimit notificri despre descrcrile finalizate. Aplicaiile malware pot folosi aceast permisiune pentru a deruta alte aplicaii care descarc fiiere."</string>
     26     <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Vedei desc. n stoc. USB"</string>
     27     <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Vizualizai toate descrcrile pe cardul SD"</string>
     28     <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Permite aplicaiei s vizualizeze toate descrcrile efectuate pe cardul SD, indiferent de aplicaia care le-a descrcat."</string>
     29     <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Rezervai spaiu n memoria cache de descrcare"</string>
     30     <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Permite aplic. s descarce fiiere n memoria cache de desc., care nu poate fi tears n mod automat cnd managerul de desc. are nevoie de mai mult spaiu."</string>
     31     <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"descrcarea fiierelor fr notificare"</string>
     32     <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Permite aplicaiei s descarce fiiere prin intermediul managerului de descrcri fr a afia notificri utilizatorului."</string>
     33     <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Accesai toate descrcrile din sistem"</string>
     34     <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Permite aplicaiei s vizualizeze i s modifice toate descrcrile iniiate de orice aplicaie din sistem."</string>
     35     <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Fr titlu&gt;"</string>
     36     <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Descrcare finalizat."</string>
     37     <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Descrcare nereuit."</string>
     38     <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"Dimen. desc. nec. Wi-Fi"</string>
     39     <string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"ntrerupt n fundal."</string>
     40     <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Descrcare prea mare pentru reeaua operatorului"</string>
     41     <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"Trebuie s utilizai Wi-Fi pentru a finaliza aceast descrcare de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g>. \n\nAtingei <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> pentru a ncepe aceast descrcare data viitoare cnd v conectai la o reea Wi-Fi."</string>
     42     <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Punei n ateptare pentru descrcare ulterioar?"</string>
     43     <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"Pornirea ac.desc.de <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> acum impl.scurt.dur.de via a bater.i/sau utiliz.exces.a conex.de date mob.i tax.suplim.din partea oper.de telef.mob.,cf.plan.de date.\n\n Ating. <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> pt.a nc.desc.la conect.la Wi-Fi."</string>
     44     <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"List de ateptare"</string>
     45     <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Anulai"</string>
     46     <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"ncepei acum"</string>
     47     <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
     48   <plurals name="notif_summary_active">
     49     <item quantity="one" msgid="8475775855911967027">"Se descarc un fiier"</item>
     50     <item quantity="other" msgid="9087228371320573153">"Se descarc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) fiiere"</item>
     51   </plurals>
     52   <plurals name="notif_summary_waiting">
     53     <item quantity="one" msgid="5537481763963544278">"Un fiier n ateptare"</item>
     54     <item quantity="other" msgid="549229034166062887">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) fiiere n ateptare"</item>
     55   </plurals>
     56     <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Timp rmas: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     57     <string name="download_no_application_title" msgid="7935659741162801699">"Fiierul nu poate fi deschis"</string>
     58     <string name="root_downloads" msgid="4098414876292351487">"Descrcri"</string>
     59     <string name="download_queued" msgid="3302638231377947451">"n coad"</string>
     60     <string name="download_running" msgid="3925050393361158266">"n desfurare"</string>
     61     <string name="download_error" msgid="5144180777324573236">"Nereuit"</string>
     62     <string name="download_running_percent" msgid="4529799113107391817">"n curs, <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
     63 </resources>
     64