Home | History | Annotate | Download | only in app
      1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
      2 <!--
      3 Copyright 2014 The Chromium Authors. All rights reserved.
      4 Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be
      5 found in the LICENSE file.
      6 
      7 This file is a copy of third_party/libaddressinput/src/cpp/res/messages.grd,
      8 seasoned with information about translations from Chromium.
      9 
     10 The location of messages.h and en_messages.cc is defined in
     11 third_party/libaddressinput/libaddressinput.gyp.
     12 -->
     13 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
     14       source_lang_id="en" enc_check="ml">
     15   <outputs>
     16     <output filename="messages.h" type="rc_header" lang="en">
     17       <emit>
     18         <!-- If the emit element is not specified, then the generated
     19              messages.h includes an atlres.h file from Windows Template
     20              Library (WTL). -->
     21       </emit>
     22     </output>
     23     <output filename="en_messages.cc" lang="en" type="c_format" />
     24 
     25     <!-- Chromium language packs. -->
     26     <output filename="address_input_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
     27     <output filename="address_input_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
     28     <if expr="use_third_party_translations">
     29       <output filename="address_input_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
     30     </if>
     31     <output filename="address_input_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
     32     <output filename="address_input_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
     33     <if expr="use_third_party_translations">
     34       <output filename="address_input_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
     35     </if>
     36     <output filename="address_input_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
     37     <if expr="use_third_party_translations">
     38       <output filename="address_input_strings_ca (a] valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
     39     </if>
     40     <output filename="address_input_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
     41     <output filename="address_input_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
     42     <output filename="address_input_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
     43     <output filename="address_input_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
     44     <if expr="use_third_party_translations">
     45       <output filename="address_input_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
     46     </if>
     47     <output filename="address_input_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
     48     <output filename="address_input_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
     49     <if expr="use_third_party_translations">
     50       <output filename="address_input_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
     51     </if>
     52     <output filename="address_input_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
     53     <if expr="is_ios">
     54       <!-- iOS uses es-MX for es-419 -->
     55       <output filename="address_input_strings_es-MX.pak" type="data_package" lang="es-419" />
     56     </if>
     57     <if expr="not is_ios">
     58       <output filename="address_input_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
     59     </if>
     60     <output filename="address_input_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
     61     <if expr="use_third_party_translations">
     62       <output filename="address_input_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
     63     </if>
     64     <output filename="address_input_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
     65     <output filename="address_input_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
     66     <output filename="address_input_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
     67     <output filename="address_input_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
     68     <output filename="address_input_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
     69     <if expr="use_third_party_translations">
     70       <output filename="address_input_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
     71     </if>
     72     <output filename="address_input_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
     73     <output filename="address_input_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
     74     <output filename="address_input_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
     75     <output filename="address_input_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
     76     <output filename="address_input_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
     77     <if expr="use_third_party_translations">
     78       <output filename="address_input_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
     79       <output filename="address_input_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
     80     </if>
     81     <output filename="address_input_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
     82     <output filename="address_input_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
     83     <output filename="address_input_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
     84     <if expr="use_third_party_translations">
     85       <output filename="address_input_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
     86     </if>
     87     <output filename="address_input_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
     88     <output filename="address_input_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
     89     <if expr="use_third_party_translations">
     90       <output filename="address_input_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
     91       <output filename="address_input_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
     92     </if>
     93     <output filename="address_input_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
     94     <output filename="address_input_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
     95     <output filename="address_input_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
     96     <output filename="address_input_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
     97     <output filename="address_input_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
     98     <output filename="address_input_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
     99     <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokml. It should
    100          be 'nb'. -->
    101     <output filename="address_input_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
    102     <output filename="address_input_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
    103     <if expr="is_ios">
    104       <!-- iOS uses pt for pt-BR -->
    105       <output filename="address_input_strings_pt.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
    106     </if>
    107     <if expr="not is_ios">
    108       <output filename="address_input_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
    109     </if>
    110     <output filename="address_input_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
    111     <output filename="address_input_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
    112     <output filename="address_input_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
    113     <output filename="address_input_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
    114     <output filename="address_input_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
    115     <output filename="address_input_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
    116     <output filename="address_input_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
    117     <output filename="address_input_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
    118     <output filename="address_input_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
    119     <output filename="address_input_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
    120     <output filename="address_input_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
    121     <output filename="address_input_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
    122     <if expr="use_third_party_translations">
    123       <output filename="address_input_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
    124     </if>
    125     <output filename="address_input_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
    126     <output filename="address_input_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
    127     <output filename="address_input_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
    128     <output filename="address_input_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
    129   </outputs>
    130 
    131   <!-- Chromium translations. -->
    132   <translations>
    133     <file path="resources/address_input_strings_am.xtb" lang="am" />
    134     <file path="resources/address_input_strings_ar.xtb" lang="ar" />
    135     <file path="resources/address_input_strings_bg.xtb" lang="bg" />
    136     <file path="resources/address_input_strings_bn.xtb" lang="bn" />
    137     <file path="resources/address_input_strings_ca.xtb" lang="ca" />
    138     <file path="resources/address_input_strings_cs.xtb" lang="cs" />
    139     <file path="resources/address_input_strings_da.xtb" lang="da" />
    140     <file path="resources/address_input_strings_de.xtb" lang="de" />
    141     <file path="resources/address_input_strings_el.xtb" lang="el" />
    142     <file path="resources/address_input_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
    143     <file path="resources/address_input_strings_es.xtb" lang="es" />
    144     <file path="resources/address_input_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
    145     <file path="resources/address_input_strings_et.xtb" lang="et" />
    146     <file path="resources/address_input_strings_fa.xtb" lang="fa" />
    147     <file path="resources/address_input_strings_fi.xtb" lang="fi" />
    148     <file path="resources/address_input_strings_fil.xtb" lang="fil" />
    149     <file path="resources/address_input_strings_fr.xtb" lang="fr" />
    150     <file path="resources/address_input_strings_gu.xtb" lang="gu" />
    151     <file path="resources/address_input_strings_hi.xtb" lang="hi" />
    152     <file path="resources/address_input_strings_hr.xtb" lang="hr" />
    153     <file path="resources/address_input_strings_hu.xtb" lang="hu" />
    154     <file path="resources/address_input_strings_id.xtb" lang="id" />
    155     <file path="resources/address_input_strings_it.xtb" lang="it" />
    156     <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
    157     <file path="resources/address_input_strings_iw.xtb" lang="he" />
    158     <file path="resources/address_input_strings_ja.xtb" lang="ja" />
    159     <file path="resources/address_input_strings_kn.xtb" lang="kn" />
    160     <file path="resources/address_input_strings_ko.xtb" lang="ko" />
    161     <file path="resources/address_input_strings_lt.xtb" lang="lt" />
    162     <file path="resources/address_input_strings_lv.xtb" lang="lv" />
    163     <file path="resources/address_input_strings_ml.xtb" lang="ml" />
    164     <file path="resources/address_input_strings_mr.xtb" lang="mr" />
    165     <file path="resources/address_input_strings_ms.xtb" lang="ms" />
    166     <file path="resources/address_input_strings_nl.xtb" lang="nl" />
    167     <file path="resources/address_input_strings_no.xtb" lang="no" />
    168     <file path="resources/address_input_strings_pl.xtb" lang="pl" />
    169     <file path="resources/address_input_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
    170     <file path="resources/address_input_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
    171     <file path="resources/address_input_strings_ro.xtb" lang="ro" />
    172     <file path="resources/address_input_strings_ru.xtb" lang="ru" />
    173     <file path="resources/address_input_strings_sk.xtb" lang="sk" />
    174     <file path="resources/address_input_strings_sl.xtb" lang="sl" />
    175     <file path="resources/address_input_strings_sr.xtb" lang="sr" />
    176     <file path="resources/address_input_strings_sv.xtb" lang="sv" />
    177     <file path="resources/address_input_strings_sw.xtb" lang="sw" />
    178     <file path="resources/address_input_strings_ta.xtb" lang="ta" />
    179     <file path="resources/address_input_strings_te.xtb" lang="te" />
    180     <file path="resources/address_input_strings_th.xtb" lang="th" />
    181     <file path="resources/address_input_strings_tr.xtb" lang="tr" />
    182     <file path="resources/address_input_strings_uk.xtb" lang="uk" />
    183     <file path="resources/address_input_strings_vi.xtb" lang="vi" />
    184     <file path="resources/address_input_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
    185     <file path="resources/address_input_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
    186   </translations>
    187   <release seq="1" allow_pseudo="false">
    188     <messages fallback_to_english="true">
    189       <!-- Chromium name for the file with original strings to work well with
    190            translation tools. -->
    191       <part file="address_input_strings.grdp" />
    192     </messages>
    193   </release>
    194 </grit>
    195