Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="hu">
      2 <translation id="1155759005174418845">kataln</translation>
      3 <translation id="4590324241397107707">Adatbzis-trol</translation>
      4 <translation id="6431217872648827691">A rendszer titkostotta az sszes adatot az n Google-jelszavval ekkortl kezdve:
      5           <ph name="TIME"/></translation>
      6 <translation id="335581015389089642">Beszd</translation>
      7 <translation id="8206745257863499010">nekes</translation>
      8 <translation id="3314762460582564620">Egyszer Zhuyin-md. Az automatikus jelltkivlaszts s a kapcsold lehetsgek
      9         nincsenek engedlyezve vagy mellzttek.</translation>
     10 <translation id="166179487779922818">A jelsz tl rvid.</translation>
     11 <translation id="2345460471437425338">A gazdagp tanstvnya rvnytelen.</translation>
     12 <translation id="3688507211863392146">Az alkalmazsban megnyitott fjlok s mappk rsa</translation>
     13 <translation id="8996941253935762404">A felkeresni kvnt webhely rtalmas programokat tartalmaz</translation>
     14 <translation id="3595596368722241419">Akkumultor feltltve</translation>
     15 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/>  rtestsek</translation>
     16 <translation id="3566021033012934673">Az n kapcsolata nem privt</translation>
     17 <translation id="3228679360002431295">Csatlakozs s ellenrzs<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
     18 <translation id="5028012205542821824">A telepts nincs engedlyezve.</translation>
     19 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>/<ph name="INDEX"/></translation>
     20 <translation id="1128109161498068552">Ne engedlyezze a webhelyeknek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel elrhessk a MIDI-eszkzket</translation>
     21 <translation id="2368075211218459617">A Kontextusfgg keress engedlyezse.</translation>
     22 <translation id="8417199120207155527">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy az internetes alkalmazsok hozzfrjenek a WebRTC API-hoz.</translation>
     23 <translation id="778579833039460630">Nincsenek fogadott adatok</translation>
     24 <translation id="32279126412636473">jratlts (R)</translation>
     25 <translation id="270921614578699633">tlagban</translation>
     26 <translation id="2224444042887712269">Ez a bellts a kvetkez fikhoz tartozik: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
     27 <translation id="1852799913675865625">Hiba lpett fel a fjl olvassa kzben: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
     28 <translation id="6114740317862089559">Azzal kapcsolatban, hogy hogyan kezeljk ezt az informcit, az <ph name="BEGIN_LINK"/>adatvdelmi irnyelvekbl<ph name="END_LINK"/> tjkozdhat bvebben.</translation>
     29 <translation id="3828924085048779000">Az res sszetett jelsz nem engedlyezett.</translation>
     30 <translation id="1844692022597038441">Ez a fjl nem rhet el offline.</translation>
     31 <translation id="2709516037105925701">Automatikus kitlts</translation>
     32 <translation id="3916445069167113093">Az ilyen fjlok krt okozhatnak szmtgpben. Ennek ellenre is szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation>
     33 <translation id="5429818411180678468">Teljes szlessg</translation>
     34 <translation id="4014432863917027322">Javtja a kvetkezt: <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
     35 <translation id="250599269244456932">Automatikus futtats (ajnlott)</translation>
     36 <translation id="4121993058175073134">Net-export adatok kldshez, krjk, konfigurlja e-mail fikjt a Belltsok alkalmazsban.</translation>
     37 <translation id="6865313869410766144">Automatikus kitltsi rlapadatok</translation>
     38 <translation id="2825758591930162672">Nyilvnos kulcs</translation>
     39 <translation id="6370351608045086850">Virtulis billentyzet tlgrgetsi tmogatsnak engedlyezse.</translation>
     40 <translation id="5137501176474113045">Elem trlse</translation>
     41 <translation id="2396647382163737979">Engedlyezi a ksrleti akkumultorkml mdot a perifriabvtmny-tartalmakhoz.</translation>
     42 <translation id="8275038454117074363">Importls</translation>
     43 <translation id="8418445294933751433">&amp;Megjelents lapknt</translation>
     44 <translation id="6985276906761169321">Azonost:</translation>
     45 <translation id="859285277496340001">Ez a tanstvny nem hatroz meg olyan mechanizmust, amely ellenrizn, hogy visszavontk-e.</translation>
     46 <translation id="6383992864318777763">Megjegyzs egy hnapig</translation>
     47 <translation id="4711638718396952945">A belltsok visszalltsa</translation>
     48 <translation id="1183237619868651138">A(z) <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE"/> nem telepthet a helyi gyorsttrban.</translation>
     49 <translation id="6610610633807698299">URL megadsa...</translation>
     50 <translation id="4168015872538332605">A(z) <ph name="PRIMARY_EMAIL"/> fikhoz tartoz egyes belltsok meg vannak osztva nnel. E belltsok csak a tbbfikos bejelentkezs hasznlata sorn rintik az n fikjt.</translation>
     51 <translation id="7900476766547206086">A bejelentkezett felhasznlknak meg kell adniuk a jelszavukat, mivel egy vagy tbb felhasznlnl be van kapcsolva ez a bellts.</translation>
     52 <translation id="2470546752676502564">Ha rkattint erre az ikonra, manulisan zrolhatja <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt. A zrols kvetkez feloldsakor be kell rnia a jelszt.</translation>
     53 <translation id="3300394989536077382">Alrta:</translation>
     54 <translation id="654233263479157500">Internetes szolgltats hasznlata a navigcis hibk megoldsra</translation>
     55 <translation id="3792890930871100565">Nyomtatk levlasztsa</translation>
     56 <translation id="3293894718455402932">A(z) <ph name="EXTENSION"/> kpeket, videkat s hangfjlokat olvashat s rhat a megjellt mappkban.</translation>
     57 <translation id="7180611975245234373">Frissts</translation>
     58 <translation id="4940047036413029306">Idzjel</translation>
     59 <translation id="1497897566809397301">Helyi adatok mentsnek engedlyezse (ajnlott)</translation>
     60 <translation id="7627349730328142646">Ksrletek engedlyezse, melyek sorn az zenetkzpont mindig felfel grget egy rtests eltvoltsa utn.</translation>
     61 <translation id="3275778913554317645">Megnyits ablakknt</translation>
     62 <translation id="5671961047338275645">Webhelyek kezelse</translation>
     63 <translation id="2302685579236571180">Vlts inkognitramdra</translation>
     64 <translation id="7994370417837006925">Tbbfikos bejelentkezs</translation>
     65 <translation id="1420684932347524586">Ajjaj! Nem sikerlt a vletlenszer RSA privt kulcs generlsa.</translation>
     66 <translation id="2501173422421700905">A tanstvny felfggesztve</translation>
     67 <translation id="4031468775258578238">Letiltja a tglalap alap clzst a nzetekben. A tglalap alap clzs heurisztikval hatrozza meg egy kzmozdulat legvalsznbb cljt  az rintsi terletet ez esetben egy tglalap jelkpezi.</translation>
     68 <translation id="7409233648990234464">jraindts s Powerwash</translation>
     69 <translation id="7428534988046001922">A kvetkez alkalmazsokat teleptette:</translation>
     70 <translation id="787386463582943251">E-mail cm hozzadsa</translation>
     71 <translation id="2833791489321462313">Az alvs zemmdbl val kilpshez jelsz szksges</translation>
     72 <translation id="8208216423136871611">Ne mentse</translation>
     73 <translation id="4405141258442788789">A mvelet tllpte az idkeretet.</translation>
     74 <translation id="5048179823246820836">Skandinv</translation>
     75 <translation id="1160536908808547677">Nagytskor rgztett pozcij elemek s mretezett grgetsvok kapcsoldnak ehhez a nzethez.</translation>
     76 <translation id="7180735793221405711">Nzet metatag engedlyezse.</translation>
     77 <translation id="1763046204212875858">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation>
     78 <translation id="2105006017282194539">Mg nincs betltve</translation>
     79 <translation id="7821009361098626711">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerver felhasznlnevet s jelszt kr. A kvetkezt mondja: <ph name="REALM"/>.</translation>
     80 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     81 <translation id="524759338601046922">rja be mg egyszer az j PIN kdot:</translation>
     82 <translation id="2580889980133367162">A(z) <ph name="HOST"/> mindig letlthet tbb fjlt</translation>
     83 <translation id="8972513834460200407">Krdezze meg hlzati rendszergazdjtl, hogy a tzfal nem blokkolja-e a Google szervereirl rkez letltseket.</translation>
     84 <translation id="1444628761356461360">Ezt a belltst az eszkz tulajdonosa (<ph name="OWNER_EMAIL"/>) kezeli.</translation>
     85 <translation id="6562437808764959486">Helyrellt kpfjl kibontsa...</translation>
     86 <translation id="1260240842868558614">Megjelents:</translation>
     87 <translation id="2226449515541314767">Ennl a webhelynl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation>
     88 <translation id="7392118418926456391">A vruskeress nem sikerlt</translation>
     89 <translation id="1156689104822061371">Billentyzetkioszts:</translation>
     90 <translation id="4764776831041365478">A <ph name="URL"/> weboldal lehet, hogy ideiglenesen nem rhet el, vagy vglegesen j cmre kltztt.</translation>
     91 <translation id="5241298539944515331">Vietnami billentyzet (VIQR)</translation>
     92 <translation id="6156863943908443225">Szkript gyorsttr</translation>
     93 <translation id="4274187853770964845">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa le, majd indtsa jra a szinkronizlst.</translation>
     94 <translation id="6499114579475440437">Jelentkezzen be a Google Wallet segtsgvel trtn fizetshez</translation>
     95 <translation id="656293578423618167">A fjl elrsi tja vagy neve tl hossz. Krjk, mentse rvidebb nvvel, illetve msik helyre.</translation>
     96 <translation id="3484869148456018791">j tanstvny krse</translation>
     97 <translation id="6766534397406211000">Ksrletek engedlyezse, melynek sorn az zenetkzpont mindig felfel grget, miutn egy rtestst eltvoltottak.</translation>
     98 <translation id="151501797353681931">A Safaribl importlva</translation>
     99 <translation id="586567932979200359">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst jelenleg a lemezkprl futtatja. Ha telepti a szmtgpre, akkor futtathatja a lemezkp nlkl is, emellett biztosan naprakszen tartja.</translation>
    100 <translation id="1036860914056215505">Bvtmnyazonost</translation>
    101 <translation id="3775432569830822555">SSL-szerver tanstvny</translation>
    102 <translation id="1829192082282182671">Kics&amp;inyts</translation>
    103 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
    104 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    105 <translation id="6390799748543157332">Az ebben az ablakban megtekintett oldalak a vendgmdban megnyitott ablakok bezrst kveten nem fognak megjelenni a bngszsi elzmnyek kztt, s nem hagynak egyb nyomokat, pldul cookie-kat a szmtgpen. Azonban az n ltal letlttt fjlokat a rendszer megrzi.</translation>
    106 <translation id="816055135686411707">Hiba a tanstvny bizalmi belltsainl</translation>
    107 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    108 <translation id="4714531393479055912">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> mostantl kpes szinkronizlni jelszavait.</translation>
    109 <translation id="6307990684951724544">A rendszer foglalt</translation>
    110 <translation id="7904094684485781019">A fik rendszergazdja letiltotta a tbbfikos bejelentkezst.</translation>
    111 <translation id="8596785155158796745">A mikrofon jelenleg nem rhet el. <ph name="BEGIN_LINK"/>Mikrofon kezelse<ph name="END_LINK"/></translation>
    112 <translation id="6973630695168034713">Mappk</translation>
    113 <translation id="2025632980034333559">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. A bvtmny ismtelt betltshez kattintson erre a buborkra.</translation>
    114 <translation id="3015992588037997514">Megjelenik a kd a Chromebox-kpernyn?</translation>
    115 <translation id="687588960939994211">Az eszkzn trolt elzmnyek, knyvjelzk, belltsok s egyb Chrome-adatok trlse is.</translation>
    116 <translation id="4581823559337371475">Az albbi bejelentkezsi szolgltats zemeltetje a(z) <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Jelentkezzen be a folytatshoz.</translation>
    117 <translation id="6322279351188361895">A privt kulcs olvassa sikertelen.</translation>
    118 <translation id="7401543881546089382">Billentykd trlse</translation>
    119 <translation id="3781072658385678636">A kvetkez plug-ineket letiltottuk ezen az oldalon:</translation>
    120 <translation id="8916476537757519021">Inkognit subframe: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
    121 <translation id="2597852038534460976">A Chrome nem tudja elrni a httrkpeket. Kapcsoldjon egy hlzathoz.</translation>
    122 <translation id="3648460724479383440">Bejellt vlasztgomb</translation>
    123 <translation id="2494837236724268445">Gudzsarti billentyzet (fonetikus)</translation>
    124 <translation id="512903556749061217">csatlakoztatva</translation>
    125 <translation id="4654488276758583406">Nagyon kicsi</translation>
    126 <translation id="6647228709620733774">Netscape tanstvnykibocst -- visszavonsi URL</translation>
    127 <translation id="546411240573627095">Numerikus billentyk stlusa</translation>
    128 <translation id="8425213833346101688">Mdosts</translation>
    129 <translation id="2972581237482394796">&amp;jra</translation>
    130 <translation id="5895138241574237353">jraindts</translation>
    131 <translation id="7012312584667795941">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen lv <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, de nyilvnos ellenrzrekordjnak ellenrzse alapjn nem felelt meg.</translation>
    132 <translation id="7113502843173351041">Megismerheti az n e-mail cmt</translation>
    133 <translation id="3726463242007121105">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszere nem tmogatott.</translation>
    134 <translation id="5606674617204776232">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> plug-in hozz akar frni eszkzhez.</translation>
    135 <translation id="9008201768610948239">Mellzs</translation>
    136 <translation id="528468243742722775">Befejezs</translation>
    137 <translation id="1723824996674794290">&amp;j ablak</translation>
    138 <translation id="1313405956111467313">Automatikus proxykonfigurci</translation>
    139 <translation id="3527276236624876118">Ltrejtt a(z) nev <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> felgyelt felhasznl.</translation>
    140 <translation id="4367782753568896354">Nem sikerlt telepteni:</translation>
    141 <translation id="1589055389569595240">Helyesrs s nyelvhelyessg megjelentse</translation>
    142 <translation id="7017587484910029005">Gpelje be az albbi kpen lthat karaktereket.</translation>
    143 <translation id="4778893827845258304">A gazdagpek tiltott listjnak engedlyezse a felgyelt felhasznlk szmra</translation>
    144 <translation id="9013589315497579992">Rossz SSL-gyflhitelestsi tanstvny.</translation>
    145 <translation id="5410992958511618392">Kivlaszts gyors cssztatssal</translation>
    146 <translation id="2278098630001018905">Eltr szlltsi cm hasznlata</translation>
    147 <translation id="1467999917853307373">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel adatokat akar trolni az eszkzn.</translation>
    148 <translation id="8524066305376229396">lland trhely:</translation>
    149 <translation id="7567293639574541773">E&amp;lem megtekintse</translation>
    150 <translation id="8392896330146417149">Barangols llapota:</translation>
    151 <translation id="4632483769545853758">Lap nmtsnak feloldsa</translation>
    152 <translation id="5427459444770871191">Forgats &amp;jobbra</translation>
    153 <translation id="2923240520113693977">szt</translation>
    154 <translation id="7282353081473341772">Alkalmazs kiprblsa telepts nlkl</translation>
    155 <translation id="3384773155383850738">Maximlis javaslatszm</translation>
    156 <translation id="1014321050861012327">Jelszavak automatikus mentse.</translation>
    157 <translation id="3606271085912431278">Az Alkalmazsadatok prbeszdpanel letiltsa. Ha nincs letiltva, az Alkalmazsindt helyi menjben megjelenik az Alkalmazsadatok lehetsg, amely a kijellt alkalmazs Alkalmazsadatok prbeszdpanelt nyitja meg.</translation>
    158 <translation id="8677212948402625567">sszes listanzete...</translation>
    159 <translation id="2056996954182910740">Az Alkalmazsindt engedlyezse.</translation>
    160 <translation id="7600965453749440009">Soha ne fordtsa le a(z) <ph name="LANGUAGE"/> nyelv szveget</translation>
    161 <translation id="3208703785962634733">Nincs megerstve</translation>
    162 <translation id="620329680124578183">Ne tltse be (ajnlott)</translation>
    163 <translation id="6300924177400055566">Nincs elg trhely a Google Drive-on a(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; mentshez. Krjk, tvoltson el fjlokat, vagy <ph name="BEGIN_LINK"/>vsroljon tovbbi trhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    164 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    165 <translation id="2653266418988778031">Ha trl egy tanstvnykibocsti (CA) tanstvnyt, a bngszje tbb nem fog megbzni az adott tanstvnykibocst ltal kibocstott tanstvnyokban.</translation>
    166 <translation id="4237357878101553356">Nem tudtuk ellenrizni a fikinformcikat. |A problma megoldsa|</translation>
    167 <translation id="2217501013957346740">Nv ltrehozsa </translation>
    168 <translation id="5177479852722101802">A kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    169 <translation id="496888482094675990">A Fjlok alkalmazs gyors hozzfrst knl a Google Drive-on, kls troln vagy a Chrome OS-eszkzn elmentett fjlokhoz.</translation>
    170 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
    171 <translation id="7788444488075094252">Nyelvek s bevitel</translation>
    172 <translation id="6723354935081862304">Nyomtats a Google Dokumentumokba s ms, a felhben lv helyekre. <ph name="BEGIN_LINK"/>Jelentkezzen be<ph name="END_LINK"/> a Google Cloud Printben trtn nyomtatshoz.</translation>
    173 <translation id="7115051913071512405">Prblja ki</translation>
    174 <translation id="6877915058841987164">Nvhozzrendel: <ph name="NAME_ASSIGNER"/></translation>
    175 <translation id="109809774633752983">Nem lehet csatlakoztatni androidos telefonjt s <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt. Gyzdjn meg rla, hogy a Bluetooth mindkt eszkzn be van kapcsolva.</translation>
    176 <translation id="8561096986926824116">A(z)
    177         <ph name="HOST_NAME"/>
    178         csatlakozst megszaktotta a hlzati kapcsolatban bellt vltozs.</translation>
    179 <translation id="6023914116273780353">Szemlyre szabott</translation>
    180 <translation id="7082055294850503883">Kisbetk hasznlatnak alaprtelmezett belltsa</translation>
    181 <translation id="9101609509133125779">Az Office-szerkeszts tesztelsi clbl trtn hasznlatnak letiltsa a Dokumentumok, Tblzatok s Dik szolgltatsoknl</translation>
    182 <translation id="4989966318180235467">&amp;Httroldal vizsglata</translation>
    183 <translation id="4744603770635761495">Vgrehajthat fjl tvonala</translation>
    184 <translation id="3719826155360621982">Kezdoldal</translation>
    185 <translation id="5376169624176189338">Kattintson, ha az elz oldalra szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation>
    186 <translation id="7897900149154324287">A jvben mindenkppen adja ki az eltvolthat eszkzt a Fjlok alkalmazsban, mieltt kihzn, msklnben adatveszts trtnhet.</translation>
    187 <translation id="2238306952867036727">Rtegek sszenyomsnak tiltsa</translation>
    188 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
    189 <translation id="2566124945717127842">Vgezze el a powerwash mveletet a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkz visszalltshoz, hogy az olyan legyen, mint j korban.</translation>
    190 <translation id="3609785682760573515">Szinkronizls...</translation>
    191 <translation id="1383861834909034572">Megnyits, amikor ksz</translation>
    192 <translation id="5727728807527375859">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk esetleg krosthatjk szmtgpt. Biztosan folytatja?</translation>
    193 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin sma</translation>
    194 <translation id="3559661023937741623">A sajt biztonsga rdekben igazolja krtyja rszleteit.</translation>
    195 <translation id="1830550083491357902">Nem jelentkezett be</translation>
    196 <translation id="8481758891969024692">Beptett</translation>
    197 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fjl</translation>
    198 <translation id="3626281679859535460">Fnyer</translation>
    199 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    200 <translation id="9056810968620647706">Nincs tallat.</translation>
    201 <translation id="1461041542809785877">Teljestmny</translation>
    202 <translation id="2861301611394761800">A rendszerfrissts befejezdtt. Krjk, indtsa jra a rendszert.</translation>
    203 <translation id="551752069230578406">Nyomtat hozzadsa a fikhoz; ez eltarthat egy darabig...</translation>
    204 <translation id="2108058520826444209">Figyelem: Nem kapcsoldik les verzij Wallet-kiszolglhoz. A kibocstott krtyk rvnytelenek lesznek.</translation>
    205 <translation id="4858913220355269194">Foci</translation>
    206 <translation id="1933809209549026293">Csatlakoztasson egy egeret vagy billentyzetet. Ha Bluetooth-eszkzt hasznl, gyzdjn meg rla, hogy az kszen ll a prostsra.</translation>
    207 <translation id="2231238007119540260">Ha trl egy szervertanstvnyt, akkor annl a szervernl visszalltja a hagyomnyos biztonsgi ellenrzseket, s elvrja, hogy rvnyes tanstvnyt hasznljon.</translation>
    208 <translation id="6489433341782457580">Fejlesztk figyelmbe: requestAutocomplete() esetben hasznlja a Wallet API-hvsokhoz tartoz tesztkrnyezeti szolgltatst.</translation>
    209 <translation id="8186609076106987817">A szerver nem tallta a fjlt.</translation>
    210 <translation id="2846816712032308263">A lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse  egy lap kirtsi js-kezeljnek futtatsa a GUI-tl fggetlenl.</translation>
    211 <translation id="9134410174832249455">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta betlteni a weblapot, mert a(z) <ph name="HOST_NAME"/> tl ksn vlaszolt. Lehet, hogy a webhely lellt, vagy lehet, hogy az internetkapcsolatval vannak problmk.</translation>
    212 <translation id="7624154074265342755">Vezetk nlkli hlzatok</translation>
    213 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME"/> <ph name="HOSTNAME"/></translation>
    214 <translation id="2978633839734115297">Szveg bersval letiltja az ttekints mdban megjelentett ablakok szrst.</translation>
    215 <translation id="2391762656119864333">Visszavons</translation>
    216 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> elrejtse</translation>
    217 <translation id="7069168971636881066">Legalbb egy fiknak lennie kell az eszkzn egy felgyelt felhasznl ltrehozsa eltt.</translation>
    218 <translation id="7766807826975222231">Bemutat megtekintse</translation>
    219 <translation id="2269471294353474737"><ph name="MARKUP_1"/>Fjljait brhonnan, akr offline mdban is elrheti.<ph name="MARKUP_2"/>
    220     A Google Drive-on lv fjlok naprakszek s brmilyen eszkzrl elrhetk.<ph name="MARKUP_3"/>
    221     <ph name="MARKUP_4"/>Fjljait biztonsgosan trolhatja.<ph name="MARKUP_5"/>
    222     Nem szmt, mi trtnik az eszkzvel, fjljai biztonsgban vannak a Google Drive-on.<ph name="MARKUP_6"/>
    223     <ph name="MARKUP_7"/>Megoszthat s ltrehozhat fjlokat, amelyeken egytt <ph name="MARKUP_8"/>
    224     dolgozhat msokkal  mindezt egy helyen.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
    225 <translation id="1374844444528092021">A(z) &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; hlzat ltal megkvetelt tanstvny nincs teleptve, illetve mr nem rvnyes. Krjen egy j tanstvnyt, majd prbljon jrakapcsoldni.</translation>
    226 <translation id="3496213124478423963">Kicsinyts</translation>
    227 <translation id="2296019197782308739">EAP-mdszer:</translation>
    228 <translation id="42981349822642051">Rszletes nzet</translation>
    229 <translation id="7774497835322490043">Engedlyezze a GDB hibakeres csonkot. Ezzel indtskor meglltja a Natv kliens alkalmazst, s megvrja, amg a nacl-gdb (a NaCl SDK-bl) csatlakozik hozz.</translation>
    230 <translation id="2686444421126615064">Fik megtekintse</translation>
    231 <translation id="9215293857209265904"><ph name="EXTENSION_NAME"/> hozzadva</translation>
    232 <translation id="7693221960936265065">mindenkori</translation>
    233 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    234 <translation id="4920887663447894854">A kvetkez webhelyek nem figyelhetik a tartzkodsi helyt ezen az oldalon:</translation>
    235 <translation id="8133676275609324831">&amp;Megjelents mappban</translation>
    236 <translation id="302014277942214887">Adja meg az alkalmazs azonostjt vagy internetes ruhzi URL-jt.</translation>
    237 <translation id="26224892172169984">A webhelyek nem kezelhetnek protokollokat</translation>
    238 <translation id="645705751491738698">A JavaScript letiltsnak fenntartsa</translation>
    239 <translation id="9177556055091995297">Hitelkrtyk kezelse</translation>
    240 <translation id="4780321648949301421">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
    241 <translation id="8630903300770275248">Felgyelt felhasznl importlsa</translation>
    242 <translation id="4552678318981539154">Tovbbi trhely vsrlsa</translation>
    243 <translation id="5780066559993805332">(legjobb)</translation>
    244 <translation id="3011284594919057757">A Flash-rl</translation>
    245 <translation id="6075880972317537864">A(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> tmadi megprblhatjk becsapni nt, hogy ellopjk adatait (pldul jelszavait, zeneteit vagy hitelkrtya-adatait).</translation>
    246 <translation id="971058943242239041">Window-controls HTML-elemek hasznlatnak engedlyezse a csomagolt alkalmazsokban.</translation>
    247 <translation id="7377169924702866686">A Caps Lock be van kapcsolva.</translation>
    248 <translation id="2565670301826831948">rintpad sebessge:</translation>
    249 <translation id="7348093485538360975">Kperny-billentyzet</translation>
    250 <translation id="2748117337664817541">Ltrehozott jelsz mentve</translation>
    251 <translation id="8178665534778830238">Tartalom:</translation>
    252 <translation id="2610260699262139870">Tny&amp;leges mret</translation>
    253 <translation id="4535734014498033861">A proxyszerver-csatlakozs sikertelen.</translation>
    254 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows - hardver-illesztprogram ellenrzse</translation>
    255 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/><ph name="END_DATE"/></translation>
    256 <translation id="98515147261107953">Fekv</translation>
    257 <translation id="1303101771013849280">Knyvjelzk HTML-fjlja</translation>
    258 <translation id="8974161578568356045">Automatikus felismers</translation>
    259 <translation id="1549045574060481141">Letlts megerstse</translation>
    260 <translation id="5388588172257446328">Felhasznlnv:</translation>
    261 <translation id="1657406563541664238">Segtsen a <ph name="PRODUCT_NAME"/> fejlesztsben azltal, hogy automatikusan elkldi a hasznlati statisztikkat s hibajelentseket a Google rszre</translation>
    262 <translation id="1010366937854368312">Tovbbi kisegt lehetsgek hozzadsa</translation>
    263 <translation id="8339012082103782726">Ne engedje, hogy webhelyek hozzfrjenek a mikrofonhoz</translation>
    264 <translation id="7982789257301363584">Hlzat</translation>
    265 <translation id="2271281383664374369">Az erre az URL-re irnyul bvtmnykrelmek ideiglenesen gtolva lettek.</translation>
    266 <translation id="8528962588711550376">Bejelentkezs.</translation>
    267 <translation id="1258657392850827156">Megjegyzs hrom hnapig</translation>
    268 <translation id="6844537474943985871">Lehet, hogy ez a bvtmny srlt. Prblja meg eltvoltani, majd jratelepteni.</translation>
    269 <translation id="2336228925368920074">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation>
    270 <translation id="8774934320277480003">Fels marg</translation>
    271 <translation id="1390548061267426325">Megnyits norml lapknt</translation>
    272 <translation id="8520687380519886411">Hagyomnyos grgets</translation>
    273 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation>
    274 <translation id="2757031529886297178">FPS-szmll</translation>
    275 <translation id="6657585470893396449">Jelsz</translation>
    276 <translation id="5111867030909355943">Megakadlyozza az sszetett rtegek automatikus kombinlst.</translation>
    277 <translation id="5414566801737831689">A felkeresett webhelyek ikonjainak olvassa</translation>
    278 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    279 <translation id="9134524245363717059">A fjl Macintosh-szoftvert hasznl szmtgphez kszlt. Chrome OS-t futtat eszkzvel nem kompatibilis. Keressen a Chrome Internetes ruhzban megfelel helyettest alkalmazst.</translation>
    280 <translation id="1510030919967934016">Ez az oldal nem figyelheti a tartzkodsi helyt.</translation>
    281 <translation id="5748743223699164725">A ksrleti, fejleszts alatt ll Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation>
    282 <translation id="8110513421455578152">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikmagassgot.</translation>
    283 <translation id="7002454948392136538">Felettes kivlasztsa a felgyelt felhasznlhoz</translation>
    284 <translation id="4640525840053037973">Jelentkezzen be Google Fikjval</translation>
    285 <translation id="4923279099980110923">Igen, szeretnk segteni</translation>
    286 <translation id="5255315797444241226">A megadott sszetett jelsz helytelen.</translation>
    287 <translation id="521582610500777512">A fott elvetettk</translation>
    288 <translation id="762917759028004464">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg ez: <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
    289 <translation id="7740287852186792672">Keress eredmnye</translation>
    290 <translation id="218492098606937156">rintses esemnyek engedlyezse</translation>
    291 <translation id="300544934591011246">Korbbi jelsz</translation>
    292 <translation id="3202173864863109533">A lap hangja nmtva van.</translation>
    293 <translation id="6015796118275082299">v</translation>
    294 <translation id="8106242143503688092">Ne tltse be (ajnlott)</translation>
    295 <translation id="2647434099613338025">Nyelv hozzadsa</translation>
    296 <translation id="5733490203338352042">A Nvjegyek krtyn lv cmek szerepeltetse</translation>
    297 <translation id="5078796286268621944">Helytelen PIN kd</translation>
    298 <translation id="3480411814272635771">Alkalmak, amikor a lap nem vlaszolt</translation>
    299 <translation id="8487678622945914333">Nagyts</translation>
    300 <translation id="3846593650622216128">Ezeket a belltsokat egy bvtmny knyszerti ki.</translation>
    301 <translation id="8185331656081929126">rtestst krek, ha a rendszer j nyomtatt szlel a hlzaton</translation>
    302 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
    303 <translation id="735327918767574393">Valamirt nem sikerlt megjelenteni ezt a weboldalt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation>
    304 <translation id="7607274158153386860">Tblagpre optimalizlt webhely krse</translation>
    305 <translation id="8028060951694135607">Microsoft kulcshelyrellt</translation>
    306 <translation id="3665589677786828986">A Chrome azt szlelte, hogy egy msik program miatt megsrlt nhny bellts, ezrt visszalltja ket az eredeti alaprtelmezett rtkekre.</translation>
    307 <translation id="4119224432853805992">A Mac OS X AVFoundation API-k hasznlatnak engedlyezse a QTKit helyett.</translation>
    308 <translation id="6317369057005134371">Vrakozs az alkalmazs ablakra...</translation>
    309 <translation id="6391832066170725637">A fjlt vagy knyvtrat nem sikerlt megtallni.</translation>
    310 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-figyelmeztets</translation>
    311 <translation id="577624874850706961">Cookie-k keresse</translation>
    312 <translation id="5494920125229734069">sszes kivlasztsa</translation>
    313 <translation id="8889942196804715220">jraindts a Chrome kiterjesztett mdjban</translation>
    314 <translation id="3868718841498638222">n tvltott a(z) <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornra.</translation>
    315 <translation id="6579583193772866599">Hasznlja androidos telefonjt a(z) <ph name="DEVICE_TYPE"/> feloldshoz. Jelszavt nem kell jra megadnia.</translation>
    316 <translation id="7931071620596053769">Az albbi oldalak nem vlaszolnak: Megvrhatja, hogy reagljanak vagy kikapcsolhatja a programot.</translation>
    317 <translation id="7938958445268990899">A szerver tanstvnya mg nem rvnyes.</translation>
    318 <translation id="4569998400745857585">Rejtett bvtmnyeket tartalmaz men</translation>
    319 <translation id="4081383687659939437">Informci mentse</translation>
    320 <translation id="1801827354178857021">Idszak</translation>
    321 <translation id="238526402387145295">A(z) <ph name="SITE"/> webhelyet pillanatnyilag nem tudja felkeresni, mert a webhely <ph name="BEGIN_LINK"/>HSTS-t hasznl<ph name="END_LINK"/>. A hlzati hibk s tmadsok rendszerint tmenetiek, ezrt az emltett oldal ksbb valsznleg mr mkdni fog.</translation>
    322 <translation id="4560332071395409256">Kattintson a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/> menre, majd a <ph name="BEGIN_BOLD"/>Futtats<ph name="END_BOLD"/> menpontra, rja be a kvetkezt: <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, s ezt kveten kattintson az <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/> gombra.</translation>
    323 <translation id="2179052183774520942">Keresmotor hozzadsa</translation>
    324 <translation id="4043223219875055035">Ahhoz, hogy az alkalmazsok szmra engedlyezze a belltsok szinkronizlst s egyb szemlyre szabott szolgltatsok nyjtst, jelentkezzen be Google Fikjval.</translation>
    325 <translation id="5498951625591520696">A szervert nem sikerlt elrni.</translation>
    326 <translation id="1621207256975573490">Keret mentse &amp;msknt...</translation>
    327 <translation id="173215889708382255">Kperny megosztsa  <ph name="APP_NAME"/></translation>
    328 <translation id="4681260323810445443">Nincs jogosultsga a kvetkez weboldal elrsre: <ph name="URL"/>. Valsznleg be kell jelentkeznie.</translation>
    329 <translation id="7207605296944356446">Mikroszekundum</translation>
    330 <translation id="6093888419484831006">Frissts lelltsa...</translation>
    331 <translation id="2702835091231533794">Engedlyezve a keressi eredmnyoldalakon</translation>
    332 <translation id="8670737526251003256">Eszkzk keresse...</translation>
    333 <translation id="1165039591588034296">Hiba</translation>
    334 <translation id="2278562042389100163">Bngszablak megnyitsa</translation>
    335 <translation id="5246282308050205996">A(z) <ph name="APP_NAME"/> sszeomlott. Az alkalmazs jraindtshoz kattintson erre a buborkra.</translation>
    336 <translation id="1201895884277373915">Tovbbiak errl a webhelyrl</translation>
    337 <translation id="9218430445555521422">Bellts alaprtelmezettknt</translation>
    338 <translation id="5027550639139316293">E-mail tanstvny</translation>
    339 <translation id="938582441709398163">Billentyzetkioszts</translation>
    340 <translation id="7548856833046333824">Limond</translation>
    341 <translation id="2648831393319960979">Folyamatban van az eszkz hozzadsa a fikjhoz  ez eltarthat egy ideig</translation>
    342 <translation id="6268647269805730940">Az eszkz mg nem fejezte be az els indtskor elvgzend lpseket.</translation>
    343 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    344 <translation id="8876215549894133151">Formtum:</translation>
    345 <translation id="8860454412039442620">Excel-tblzat</translation>
    346 <translation id="5234764350956374838">Elvets</translation>
    347 <translation id="5245965967288377800">WiMAX-hlzat</translation>
    348 <translation id="40027638859996362">Szmozgats</translation>
    349 <translation id="3522708245912499433">portugl</translation>
    350 <translation id="6956130766342550311">46</translation>
    351 <translation id="6928441285542626375">A TCP Fast Open engedlyezse</translation>
    352 <translation id="7792388396321542707">Megoszts lelltsa</translation>
    353 <translation id="7576032389798113292">64</translation>
    354 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> indexe</translation>
    355 <translation id="8034304765210371109">Az alkalmazsindt ksrleti verzijnak engedlyezse.</translation>
    356 <translation id="8959810181433034287">A felgyelt felhasznlnak ezt a jelszt kell hasznlnia majd a bejelentkezshez, gyhogy biztonsgos jelszt vlasszon, s ne feledje el megbeszlni vele.</translation>
    357 <translation id="5154917547274118687">Memria</translation>
    358 <translation id="1493492096534259649">Ezen a nyelven nem hasznlhatja a helyesrs-ellenrzt</translation>
    359 <translation id="8651324101757295372">Csevegs ezzel a szemllyel</translation>
    360 <translation id="6460423884798879930">Lehetv teszi plusz hitelestsi informcik kldst a kezdeti SYN csomagban korbban kapcsoldott gyfelek esetn, amivel az adatklds gyorsabb elindtsa vlik lehetv.</translation>
    361 <translation id="3200025317479269283">J szrakozst! Itt vagyunk, hogy segtsnk.</translation>
    362 <translation id="4465830120256509958">Brazil billentyzet</translation>
    363 <translation id="3470502288861289375">Msols...</translation>
    364 <translation id="2815693974042551705">Knyvjelzmappa</translation>
    365 <translation id="4698609943129647485">A bvtett knyvjelzk engedlyezse</translation>
    366 <translation id="5010929733229908807">A rendszer titkostotta az sszes adatot a sajt sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor:
    367           <ph name="TIME"/></translation>
    368 <translation id="8363106484844966752">Figyelem: nincs aktivlva a teljestmnyfigyel jell! A megjelentett adatok a korbban gyjttt adatokra korltozdnak.</translation>
    369 <translation id="6243774244933267674">A szerver nem rhet el</translation>
    370 <translation id="2436707352762155834">Minimlis</translation>
    371 <translation id="5556206011531515970">Kattintson a Tovbb gombra az alaprtelmezett bngsz kivlasztshoz.</translation>
    372 <translation id="3382073616108123819">Hopp! A rendszer nem tudta megllaptani az eszkzazonostkat ehhez az eszkzhz.</translation>
    373 <translation id="9041603713188951722">Belltsok mutatsa egy ablakban</translation>
    374 <translation id="5419294236999569767">Rendszerid</translation>
    375 <translation id="8338952601723052325">Fejleszt webhelye</translation>
    376 <translation id="1259724620062607540">7. polcelem</translation>
    377 <translation id="2789486458103222910">OK</translation>
    378 <translation id="3739798227959604811">Ismtls eltti ksleltets:</translation>
    379 <translation id="4792711294155034829">&amp;Hibabejelents...</translation>
    380 <translation id="5819484510464120153">P&amp;arancsikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation>
    381 <translation id="8861743108205592297">Hozzad egy gombot az eszkztrhoz az aktulis oldal olvashatbb vltozatnak megtekintshez.</translation>
    382 <translation id="3088325635286126843">t&amp;nevezs...</translation>
    383 <translation id="5376931455988532197">Tl nagymret a fjl</translation>
    384 <translation id="5397578532367286026">A felhasznl hasznlati adatait s elzmnyeit a kezel (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) a chrome.com webhelyen tekintheti meg.</translation>
    385 <translation id="5226856995114464387">Belltsok szinkronizlsa</translation>
    386 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
    387 <translation id="8895939260230785002">Ha azt vlasztja, hogy a rendszer soha ne mentse a jelszavakat, azzal az adott webhelyhez korbban mentett sszes jelsz trldik.</translation>
    388 <translation id="1015255576907412255">Ha tovbbi informcira van szksge, vegye fel a kapcsolatot rendszergazdjval.</translation>
    389 <translation id="404493185430269859">Alaprtelmezett keresmotor</translation>
    390 <translation id="3150927491400159470">Teljes jratlts</translation>
    391 <translation id="3549644494707163724">Az sszes szinkronizlt adat titkostsa sajt sszetett szinkronizlsi jelszval</translation>
    392 <translation id="4706182455242808141">A kioszkalkalmazsok frisstse folyamatban az USB-trrl, krjk, vrjon. Ne tvoltsa el az USB-trat.</translation>
    393 <translation id="6831043979455480757">Fordts</translation>
    394 <translation id="2856203831666278378">A szervertl rkez vlasz ismtld fejlcet tartalmazott. Ezt ltalban egy rosszul belltott webhely vagy proxy eredmnyezi. Kizrlag a webhely vagy proxy rendszergazdja tudja megoldani a problmt.</translation>
    395 <translation id="3587482841069643663">Mind</translation>
    396 <translation id="6698381487523150993">Ltrehozva:</translation>
    397 <translation id="4684748086689879921">Importls tugrsa</translation>
    398 <translation id="6418443601594065950">Az informcis sv elugr ablakainak letiltsa a vdett mdiaelemek esetben.</translation>
    399 <translation id="8191230140820435481">Alkalmazsok, bvtmnyek s tmk kezelse</translation>
    400 <translation id="8279107132611114222">Webhely-hozzfrsi krelme elkldve a kvetkeznek: <ph name="NAME"/>.</translation>
    401 <translation id="8034955203865359138">Nincsenek elzmnybejegyzsek.</translation>
    402 <translation id="9130015405878219958">rvnytelen mdot adott meg.</translation>
    403 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="BURNT_AMOUNT"/> tmsolva</translation>
    404 <translation id="7501143156951160001">Ha nincs Google-fikja, <ph name="LINK_START"/>ltrehozhat egyet<ph name="LINK_END"/> most.</translation>
    405 <translation id="4950138595962845479">Belltsok...</translation>
    406 <translation id="4653235815000740718">Problma lpett fel az OS-helyrellt adathordoz elksztse sorn. A felhasznlni kvnt troleszkz nem tallhat.</translation>
    407 <translation id="1407489512183974736">Kzpre, levgva</translation>
    408 <translation id="2688196195245426394">Hiba az eszkz szerveren val regisztrlsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    409 <translation id="667115622929458276">Folyamatban van tbb inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltseket?</translation>
    410 <translation id="1528372117901087631">Internetkapcsolat</translation>
    411 <translation id="1788636309517085411">Alapbellts hasznlata</translation>
    412 <translation id="4159435316791146348">A Google s a HP  az Amerikai Egyeslt llamok Fogyaszti Termkbiztonsgi Bizottsga (CPSC) s ms szablyozsi hatsgok irnymutatsval s jvhagysval  visszahvja a HP Chromebook 11 tartozkknt adott tltjt.</translation>
    413 <translation id="7659660321065362272">Az n HP Chromebook 11 eszkzre vonatkoz fontos tjkoztats</translation>
    414 <translation id="2540140729418125086">Az j kialakts eszkztr engedlyezse.</translation>
    415 <translation id="5965661248935608907">Tovbb azt is szablyozza, hogy melyik oldal jelenik meg a Kezdlap gombra trtn kattintskor vagy a cm- s keressvban indtott keresskor.</translation>
    416 <translation id="9177499212658576372">Jelenleg <ph name="NETWORK_TYPE"/> hlzathoz kapcsoldik.</translation>
    417 <translation id="8589311641140863898">Ksrleti Bvtmnyek API-jai</translation>
    418 <translation id="869891660844655955">Lejrati dtum</translation>
    419 <translation id="8336153091935557858">Tegnap <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    420 <translation id="8642171459927087831">Hozzfrsi token</translation>
    421 <translation id="8289355894181816810">Forduljon a hlzati rendszergazdhoz, ha nem tudja, hogy ez mit jelent.</translation>
    422 <translation id="4218259925454408822">Bejelentkezs msik fikba</translation>
    423 <translation id="2178614541317717477">A tanstvnykibocst veszlyeztetve</translation>
    424 <translation id="6464076120278668805">Az autocomplete='off' mellzsnek letiltsa</translation>
    425 <translation id="4449935293120761385">Az Automatikus kitltsrl</translation>
    426 <translation id="4194570336751258953">A kattints rintssel engedlyezse</translation>
    427 <translation id="6066742401428748382">A weboldalhoz val hozzfrs megtagadva</translation>
    428 <translation id="5111692334209731439">&amp;Knyvjelzkezel</translation>
    429 <translation id="1199341378292808368">Mlt ht</translation>
    430 <translation id="8295070100601117548">Szerverhiba</translation>
    431 <translation id="2638942478653899953">A Google Drive nem rhet el. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentkezzen ki<ph name="END_LINK"/>, majd jelentkezzen be jra.</translation>
    432 <translation id="1983450660696935749">Bvtmnyletiltsi alkalmak</translation>
    433 <translation id="3084548735795614657">Hzza r a teleptshez.</translation>
    434 <translation id="2278988676849463018">Kannada billentyzet (fonetikus)</translation>
    435 <translation id="5661272705528507004">Ez a SIM-krtya le van tiltva, gy nem hasznlhat. Krjk, kicserlse gyben forduljon a szolgltathoz.</translation>
    436 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    437 <translation id="3583413473134066075">Mindjrt... mindjrt... most.</translation>
    438 <translation id="6585234750898046415">Vlassza ki a bejelentkezsi kpernyn fikja mellett megjelenteni kvnt kpet.</translation>
    439 <translation id="7957054228628133943">Elugr ablakok letiltsnak kezelse...</translation>
    440 <translation id="179767530217573436">elmlt 4 ht</translation>
    441 <translation id="2279770628980885996">Vratlan felttel merlt fel, mikzben a szerver megprblt eleget tenni a krsnek.</translation>
    442 <translation id="210116126541562594">Alaprtelmezs szerint letiltott</translation>
    443 <translation id="1986824139605408742">Ha nem emlkszik jelszavra, tovbblphet, m a helyi adatok elvesznek. Csak a szinkronizlt belltsokat s adatokat lehet lekrni.</translation>
    444 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
    445 <translation id="3571734092741541777">Bellts</translation>
    446 <translation id="1751752860232137596">Ksrleti finomgrgets megvalstsnak engedlyezse.</translation>
    447 <translation id="6438234780621650381">A belltsok visszalltsa</translation>
    448 <translation id="7389722738210761877">Thai billentyzet (TIS 820-2531)</translation>
    449 <translation id="9142627797714859698">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a Google Wallet hasznlatt. Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
    450 <translation id="4130750466177569591">Elfogadom</translation>
    451 <translation id="6993929801679678186">Automatikus kitltsi javaslatok megjelentse</translation>
    452 <translation id="4425149324548788773">Sajt Drive</translation>
    453 <translation id="7194698607141260640">Folyamat megszaktva</translation>
    454 <translation id="2204034823255629767">Brminek az olvassa s mdostsa, amit n begpel</translation>
    455 <translation id="7414321908956986214">Alternatv adatredukcis proxy</translation>
    456 <translation id="7264275118036872269">Nem sikerlt elindtani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation>
    457 <translation id="3855676282923585394">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation>
    458 <translation id="1116694919640316211">Nvjegy</translation>
    459 <translation id="8381977081675353473">szlovk</translation>
    460 <translation id="2849866606957084126">A(z) <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> nev felgyelt felhasznl ltrehozsa sikerlt. A <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/> oldalon konfigurlhat korltozsok s belltsok segtsgvel adhatja meg, hogy ez a felgyelt felhasznl mely webhelyeket tekintheti meg. Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> minden webhelyen bngszhet az interneten.
    461 
    462   Tovbbi tmutatsrt nzze meg e-mailjeit a kvetkez fikban: <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation>
    463 <translation id="4422347585044846479">Knyvjelz szerkesztse ehhez az oldalhoz</translation>
    464 <translation id="1965624977906726414">Nem rendelkezik specilis engedlyekkel.</translation>
    465 <translation id="2452539774207938933">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    466 <translation id="4700157086864140907">A Google Chrome pontosabb helyesrs-ellenrzst tud biztostani azltal, hogy a bngszbe bert szveget elkldi a Google szervereinek, ami lehetv teszi, hogy ugyanazt a helyesrs-ellenrz technolgit hasznlja, amelyet a Google-keress is.</translation>
    467 <translation id="1880905663253319515">Trli a &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvnyt?</translation>
    468 <translation id="8546306075665861288">Kpek gyorsttra</translation>
    469 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfigurci</translation>
    470 <translation id="5706551819490830015">Szmlzsi cmek kezelse...</translation>
    471 <translation id="62751439899495218">Fot lecserlse</translation>
    472 <translation id="3348643303702027858">Az OS-helyrellt adathordoz elksztst megszaktottk.</translation>
    473 <translation id="749028671485790643">Szemly: <ph name="VALUE"/></translation>
    474 <translation id="6315170314923504164">Hang</translation>
    475 <translation id="741906494724992817">Az alkalmazs nem ignyel specilis engedlyeket.</translation>
    476 <translation id="238039057627789696">Ha engedlyezve van, a megjelent a bngszre ruhzza t az sszelltst, egyestve mindkt sszelltsi mveletet.</translation>
    477 <translation id="4792148404905252597">Lehetv teszi a ksrletezst ideiglenes alkalmazsok hiperlinkrl trtn elindtsval. A Google tallatai kztt megjelen, s a Chrome Internetes ruhz alkalmazsoldalra mutat linkek pldul az alkalmazst indtjk el, nem pedig az alkalmazs rszletes oldalra irnytanak t.</translation>
    478 <translation id="3245321423178950146">Ismeretlen elad</translation>
    479 <translation id="2437838871182492352">Bvtmnyengedlyezsi alkalmak</translation>
    480 <translation id="9050666287014529139">sszetett jelsz</translation>
    481 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
    482 <translation id="8787254343425541995">Proxyk engedlyezse a megosztott hlzatoknl</translation>
    483 <translation id="4755860829306298968">Plug-inek letiltsnak kezelse...</translation>
    484 <translation id="8879284080359814990">Megjelent&amp;s lapknt</translation>
    485 <translation id="4314714876846249089">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    486           szmra gondot okoz a hlzat elrse.
    487           <ph name="LINE_BREAK"/>
    488           Ennek oka az lehet, hogy tzfala vagy vrusirtja tvesen gy vli, hogy a
    489           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    490           egy tmad az n eszkzn, ezrt megakadlyozza, hogy csatlakozzon az internetre.</translation>
    491 <translation id="3873139305050062481">E&amp;lem megtekintse</translation>
    492 <translation id="7445762425076701745">Nem sikerlt teljesen ellenrizni a szerver azonossgt, amelyhez kapcsoldik. Egy olyan nvvel kapcsoldik a szerverhez, amelynek tulajdonjogt egy kls tanstvnykibocst nem ellenrizheti. Mivel egyes tanstvnykibocstk figyelmen kvl hagyjk ezeket a neveket, gy semmi nem biztostja, hogy a kvnt webhelyhez kapcsoldik, s nem egy tmad webhelyhez.</translation>
    493 <translation id="1556537182262721003">Nem sikerlt thelyezni a bvtmnyknyvtrat a profilba.</translation>
    494 <translation id="2946640296642327832">Bluetooth engedlyezse</translation>
    495 <translation id="5866557323934807206">Belltsok trlse a jvbeni ltogatsok miatt</translation>
    496 <translation id="126710816202626562">A fordts nyelve:</translation>
    497 <translation id="1194381338562257973">Ksrleti ideiglenes alkalmazsok engedlyezse.</translation>
    498 <translation id="5355351445385646029">A jelltek kivlasztshoz nyomja meg a Space billentyt</translation>
    499 <translation id="399080624942316039">Hozzfrs az sszes hardvereszkzhz</translation>
    500 <translation id="5453029940327926427">Lapok bezrsa</translation>
    501 <translation id="949088605431823851">Hol vsrolta a HP Chromebook 11 eszkzt?</translation>
    502 <translation id="9087353528325876418">Webproxy automatikus szlelsi URL-cme</translation>
    503 <translation id="4801956050125744859">Mindkett megtartsa</translation>
    504 <translation id="3878840326289104869">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation>
    505 <translation id="406070391919917862">Httralkalmazsok</translation>
    506 <translation id="8820817407110198400">Knyvjelzk</translation>
    507 <translation id="6347003977836730270">Az j Fordti bubork felhasznli lmny engedlyezsnek felknlsa az infsv helyett.</translation>
    508 <translation id="1681120471812444678">Bellts nyomtatk hozzadshoz</translation>
    509 <translation id="7428061718435085649">A jobb s bal Shift billentyk segtsgvel vlassza ki a 2. s 3. jelltet</translation>
    510 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    511 <translation id="2630681426381349926">A folytatshoz csatlakozzon egy Wi-Fi hlzathoz</translation>
    512 <translation id="1764226536771329714">bta</translation>
    513 <translation id="5191625995327478163">&amp;Nyelvi belltsok...</translation>
    514 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (mr ltezik ezen az eszkzn)</translation>
    515 <translation id="734651947642430719">Tamil beviteli md (InScript)</translation>
    516 <translation id="5618972959246891967">Rendszerdtum</translation>
    517 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
    518 <translation id="1985136186573666099">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> az opercis rendszer proxybelltsait hasznlja, hogy a hlzathoz csatlakozzon.</translation>
    519 <translation id="8206859287963243715">Mobil</translation>
    520 <translation id="6435285122322546452">Kioszkalkalmazsok kezelse...</translation>
    521 <translation id="5748409721703101646">Chromebookja nem tud kapcsoldni az internetre a kvetkezn t: <ph name="NETWORK_NAME"/>. Vlasszon msik hlzatot. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Tovbbi informci<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
    522 <translation id="1064835277883315402">Csatlakozs magnhlzathoz</translation>
    523 <translation id="6508261954199872201">Alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    524 <translation id="466689531717637458">Ehhez s minden, |a Google ltal mentett jelszavhoz| biztonsgosan hozzfrhet brmelyik bngszbl.</translation>
    525 <translation id="3700528541715530410">Hopp! Nincs jogosultsga ennek a lapnak a megtekintshez.</translation>
    526 <translation id="2713008223070811050">Megjelents kezelse</translation>
    527 <translation id="5145331109270917438">Mdosts dtuma</translation>
    528 <translation id="6596816719288285829">IP-cm</translation>
    529 <translation id="7603461642606849762">Hibakeress csak akkor, ha a jegyzkfjl-URL a kvetkezre vgzdik: debug.nmf.</translation>
    530 <translation id="8656768832129462377">Ne ellenrizze</translation>
    531 <translation id="413121957363593859">sszetevk</translation>
    532 <translation id="715487527529576698">Az alaprtelmezett knai beviteli md az egyszerstett knai</translation>
    533 <translation id="6522350652862471760">Google-profil nevnek s ikonjnak engedlyezse</translation>
    534 <translation id="2164862903024139959">Vietnami billentyzet (TCVN)</translation>
    535 <translation id="8885197664446363138">Az Intelligens zrols nem ll rendelkezsre</translation>
    536 <translation id="8373553483208508744">Lapok nmtsa</translation>
    537 <translation id="8703575177326907206">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) nem titkostott.</translation>
    538 <translation id="6135622770221372891">Csatornaazonostk</translation>
    539 <translation id="8472623782143987204">hardvertmogatott</translation>
    540 <translation id="8545107379349809705">Informcik elrejtse...</translation>
    541 <translation id="4865571580044923428">Kivtelek kezelse...</translation>
    542 <translation id="2526619973349913024">Frissts keresse</translation>
    543 <translation id="3716615839203649375">engedlyezs</translation>
    544 <translation id="1300293448253992908">Alkalmazsteleptsi figyelmeztetsek engedlyezse</translation>
    545 <translation id="8884532952272649884">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert az eszkz alv vagy
    546           hibernlt llapotba lpett. Amikor ez trtnik, a hlzati kapcsolatok
    547           lezrulnak, az j hlzati krsek pedig sikertelenek lesznek.
    548           Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation>
    549 <translation id="8791534160414513928">Nincs nyomon kvets krs kldse a bngszsi forgalommal</translation>
    550 <translation id="485316830061041779">nmet</translation>
    551 <translation id="9132971099789715557">A legfels billentysor viselkedsnek mdostshoz tartsa lenyomva a keresbillentyt.</translation>
    552 <translation id="6500116422101723010">A webhely nem kpes kezelni a krelmet. Ez a kd egy tmeneti llapotot jelez, s a szerver egy id utn jra mkdni fog.</translation>
    553 <translation id="1644574205037202324">Elzmnyek</translation>
    554 <translation id="2386631145847373156">Csak akkor jelentkezhet ki, ha be van jelentkezve.</translation>
    555 <translation id="4206944295053515692">Javaslatok krse a Google-tl</translation>
    556 <translation id="1297175357211070620">Cl</translation>
    557 <translation id="479280082949089240">Az oldal ltal belltott cookie-k</translation>
    558 <translation id="2661146741306740526">169</translation>
    559 <translation id="1984642098429648350">Ablak rgztse jobbra</translation>
    560 <translation id="1871155560684783202">Ha telefonja fel van oldva, s a keze gyben van, egy kattintssal belphet. Egybknt zrt lakat ikon lthat, s be kell rnia jelszavt.</translation>
    561 <translation id="6204930791202015665">Megtekints...</translation>
    562 <translation id="8713570323158206935"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Rendszeradatok<ph name="END_LINK1"/> kldse</translation>
    563 <translation id="727952162645687754">Letltsi hiba</translation>
    564 <translation id="8520615461808202848">Egyszeri aktivls: rja be jelszavt a Chrome Intelligens zrols aktivlshoz. Legkzelebb csak r kell kattintania a kpre.</translation>
    565 <translation id="5941343993301164315">Krjk, jelentkezzen be ide: <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    566 <translation id="1916935104118658523">Bvtmny elrejtse</translation>
    567 <translation id="1046059554679513793">Hopp, ez a nv mr foglalt!</translation>
    568 <translation id="5868571107634815419">Office-szerkeszts letiltsa a Dokumentumok, Tblzatok s Dik szolgltatsoknl</translation>
    569 <translation id="2587922270115112871">Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl
    570     a belltsai s az adatai nem jelennek meg ms eszkzkn a Chrome szinkronizl
    571     hasznlata esetn. A felgyelt felhasznl csak ezen az eszkzn rvnyes.</translation>
    572 <translation id="4470564870223067757">Hangul 2 kszlet</translation>
    573 <translation id="7342729285348293164">Jelentkezzen be a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba Google-fikjval a szemlyre szabott bngszbelltsai online mentshez, hogy brmely szmtgprl elrje azokat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> segtsgvel. A kedvenc Google-szolgltatsaiba is automatikusan bejelentkeztetjk.</translation>
    574 <translation id="2542049655219295786">Google-tbla</translation>
    575 <translation id="3899879303189199559">Tbb mint egy ve offline</translation>
    576 <translation id="3016641847947582299">sszetev frisstve</translation>
    577 <translation id="5303618139271450299">Ez a weboldal nem tallhat</translation>
    578 <translation id="197560921582345123">Szerkeszthet</translation>
    579 <translation id="4275830172053184480">Indtsa jra az eszkzt</translation>
    580 <translation id="7464490149090366184">A tmrts sikertelen. A kvetkez elem ltezik: $1</translation>
    581 <translation id="5627259319513858869">Lehetv teszi a mg fejleszts alatt ll ksrleti vszonfunkcik hasznlatt.</translation>
    582 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    583 <translation id="3583757800736429874">&amp;thelyezs jra</translation>
    584 <translation id="4256316378292851214">&amp;Vide mentse msknt...</translation>
    585 <translation id="7096082900368329802">Szvesen felfedezne tovbbi llegzetelllt funkcikat is?</translation>
    586 <translation id="3528171143076753409">A szervezet tanstvnya nem megbzhat.</translation>
    587 <translation id="276969039800130567">Bejelentkezve a kvetkezknt: <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    588 <translation id="6518014396551869914">K&amp;p msolsa</translation>
    589 <translation id="3236997602556743698">3 kszletes (390)</translation>
    590 <translation id="4582563038311694664">sszes bellts visszalltsa</translation>
    591 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokumentum</translation>
    592 <translation id="289426338439836048">Egyb mobilhlzat...</translation>
    593 <translation id="5953576419932384180">Nem emlkszik rgi jelszavra?</translation>
    594 <translation id="100869152053188797">A webhely azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta; eszerint a webhely rendelkezik nyilvnos ellenrzsi rekordokkal, m e rekordok nem ellenrizhetk.</translation>
    595 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    596 <translation id="8214962590150211830">Szemly eltvoltsa</translation>
    597 <translation id="6190567164219599794">Cookie-k s ms webhelyadatok trlse kijelentkezskor</translation>
    598 <translation id="3225319735946384299">Kdalrs</translation>
    599 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation>
    600 <translation id="2422426094670600218">&lt;nvtelen&gt;</translation>
    601 <translation id="2012766523151663935">Firmware ellenrzse:</translation>
    602 <translation id="6060685159320643512">vatosan, ezek a ksrletek haraphatnak</translation>
    603 <translation id="4755351698505571593">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation>
    604 <translation id="806748131267246010">Megjegyzs egy htig</translation>
    605 <translation id="8757640015637159332">Nyilvnos munkamenet megkezdse</translation>
    606 <translation id="7800304661137206267">A kapcsolat a(z) <ph name="CIPHER"/> hasznlatval lett kdolva, <ph name="MAC"/> algoritmussal az zenethitelestshez s <ph name="KX"/> algoritmussal a kulcscserl folyamathoz.</translation>
    607 <translation id="5707185214361380026">Nem sikerlt a bvtmny betltse innen:</translation>
    608 <translation id="7706319470528945664">Portugl billentyzet</translation>
    609 <translation id="7331786426925973633">Egy gyors, egyszer s biztonsgos bngsz</translation>
    610 <translation id="5584537427775243893">Importls folyamatban...</translation>
    611 <translation id="168841957122794586">A szervertanstvny gyenge titkostsi kulcsot tartalmaz.</translation>
    612 <translation id="4181841719683918333">Nyelvek</translation>
    613 <translation id="1758831820837444715">Ethernet-hlzat konfigurlsa</translation>
    614 <translation id="6535131196824081346">Ez a hiba akkor lphet fel, ha biztonsgos (HTTPS) szerverhez prbl kapcsoldni. Ez
    615         azt jelenti, hogy a szerver megprbl egy biztonsgos kapcsolatot ltrehozni, de egy
    616         hibs konfigurci miatt a kapcsolat egyltaln nem lesz biztonsgos!
    617         <ph name="LINE_BREAK"/> Ebben az esetben a
    618         szerver oldaln van szksg hibaelhrtsra. A <ph name="PRODUCT_NAME"/> adatainak vdelme rdekben
    619         nem hasznl nem biztonsgos kapcsolatokat.</translation>
    620 <translation id="7851858861565204677">Egyb eszkzk</translation>
    621 <translation id="5640179856859982418">Svjci billentyzet</translation>
    622 <translation id="1662837784918284394">(nincs)</translation>
    623 <translation id="2573269395582837871">Vlasszon ki egy kpet s nevet</translation>
    624 <translation id="5910363049092958439">K&amp;p mentse msknt...</translation>
    625 <translation id="8793975580333839911">A bvtmny futtatsa</translation>
    626 <translation id="1864146862702347178">Grgets-elrejelzs engedlyezse</translation>
    627 <translation id="1363055550067308502">Fl/teljes szlessg md vltsa</translation>
    628 <translation id="5933265534405972182">Ksrleti aszinkron DNS-gyfl engedlyezse.</translation>
    629 <translation id="3108967419958202225">Vlasszon...</translation>
    630 <translation id="6451650035642342749">Automatikus megnyits belltsainak trlse</translation>
    631 <translation id="5948544841277865110">Privt hlzat hozzadsa</translation>
    632 <translation id="7088434364990739311">A frissts ellenrzsnek elindtsa sikertelen (hibakd: <ph name="ERROR"/>).</translation>
    633 <translation id="7113536735712968774">Kevesebb megjelentse...</translation>
    634 <translation id="1353966721814789986">Kezdoldalak</translation>
    635 <translation id="5233019165164992427">NaCl hibakeressi port</translation>
    636 <translation id="2038896902310685531">Hopp! <ph name="WALLET_ERROR"/> A Google Wallet nlkl kell vgigcsinlnia a tranzakcit.</translation>
    637 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
    638 <translation id="3170072451822350649">Ki is hagyhatja a bejelentkezst, s <ph name="LINK_START"/>bngszhet vendgknt<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    639 <translation id="8390449457866780408">A szerver nem rhet el.</translation>
    640 <translation id="5098629044894065541">Hber</translation>
    641 <translation id="2609896558069604090">Parancsikonok ltrehozsa...</translation>
    642 <translation id="85957690655669315">Kizrlag a kapcsold URL-ek</translation>
    643 <translation id="6485352695865682479">Kapcsolat llapota:</translation>
    644 <translation id="4847468520816441019">Megjelentend mutatk</translation>
    645 <translation id="5098647635849512368">Nem tallhat a csomagolni kvnt knyvtr abszolt elrsi tvonala.</translation>
    646 <translation id="5859272821192576954">Kszen ll a Hangouts szolgltatshoz val tovbblpsre</translation>
    647 <translation id="8565650234829130278">Megprblta alacsonyabb verzira vltani az alkalmazst.</translation>
    648 <translation id="6380224340023442078">Tartalombelltsok...</translation>
    649 <translation id="1612129875274679969">Az eszkz lland kioszk mdban tartsa.</translation>
    650 <translation id="7214227951029819508">Fnyer:</translation>
    651 <translation id="3704726585584668805">Folyamaton kvli (out of process) PDF plug-in engedlyezse.</translation>
    652 <translation id="5486326529110362464">Kell lennie beviteli rtknek a privt kulcsnl.</translation>
    653 <translation id="753483501570174025">push rtestsek</translation>
    654 <translation id="6824725898506587159">Nyelvek kezelse</translation>
    655 <translation id="8190907767443402387">Kldjn visszajelzst, hogy segtsen a Chrome tovbbfejlesztsben</translation>
    656 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    657 <translation id="4120329147617730038">Egy rendszergazda letiltotta a tbbfikos bejelentkezst <ph name="USER_EMAIL"/> szmra.
    658 Az sszes felhasznlnak ki kell jelentkeznie a folytatshoz.</translation>
    659 <translation id="946914425737677270">A Mac OS X Keychain alkalmazsba mentett jelszavakkal gpels nlkl jelentkezhet be.</translation>
    660 <translation id="8584280235376696778">&amp;Vide megnyitsa j lapon</translation>
    661 <translation id="2845382757467349449">A knyvjelzk eszkztra mindig lthat</translation>
    662 <translation id="3053013834507634016">Tanstvnykulcs felhasznlsa</translation>
    663 <translation id="4487088045714738411">Belga billentyzet</translation>
    664 <translation id="8158362770816748971">Virtulis krtyja elkszlt.</translation>
    665 <translation id="450298799867490781">Engedlyezi az ideiglenes alkalmazsokkal val ksrletezst, amelyek a Chrome-ban val teleptsk nlkl indthatk el.</translation>
    666 <translation id="2152580633399033274">Mutasson minden kpet (ajnlott)</translation>
    667 <translation id="5618075537869101857">Ejnye, a kiosk-alkalmazst nem lehetett elindtani.</translation>
    668 <translation id="6196041699996825846">Tovbbi informci a vendgknt trtn bngszsrl</translation>
    669 <translation id="337286756654493126">Az alkalmazsban megnyitott mappk olvassa</translation>
    670 <translation id="2783661497142353826">Kioszkalkalmazsok kezelse</translation>
    671 <translation id="1310751437842832374">trs (mausam  )</translation>
    672 <translation id="5701101281789450335">Nyelvi s beviteli belltsok...</translation>
    673 <translation id="467662567472608290">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnya hibkat tartalmaz. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst.</translation>
    674 <translation id="6431347207794742960">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> jelen szmtgp sszes felhasznlja szmra belltja az automatikus frisstseket.</translation>
    675 <translation id="4973698491777102067">Elemek trlse a kvetkez idszakbl:</translation>
    676 <translation id="9021662811137657072">Rendszernk vrust tallt</translation>
    677 <translation id="4241404202385006548">Tiltsa le bvtmnyeit, majd tltse be jra ezt a weboldalt</translation>
    678 <translation id="6074963268421707432">Egy webhely sem jelenthet meg asztali rtestseket</translation>
    679 <translation id="3603385196401704894">kanadai francia</translation>
    680 <translation id="3584169441612580296">Fotk, zeneszmok s egyb mdiatartalmak olvassa s mdostsa a szmtgprl</translation>
    681 <translation id="3530751398950974194">A szinkronizlsi sszetett jelsz frisstse</translation>
    682 <translation id="4735819417216076266">Trkz beviteli stlus</translation>
    683 <translation id="220138918934036434">Gomb elrejtse</translation>
    684 <translation id="1491151370853475546">Az oldal jratltse</translation>
    685 <translation id="5374359983950678924">Kp lecserlse</translation>
    686 <translation id="2859738163554174612">Soha ne ajnlja fel a bejelentkezst</translation>
    687 <translation id="1378727793141957596">dvzli a Google Drive!</translation>
    688 <translation id="2401053206567162910">Az alkalmazst az eszkz jelenleg nem tmogatja, de a Chrome-gnmok kemnyen dolgoznak azon, hogy hamarosan mkdjn.</translation>
    689 <translation id="3273410961255278341">Klds:</translation>
    690 <translation id="4255096080864111471">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszmnak meghatrozsa.</translation>
    691 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    692 <translation id="5233638681132016545">j lap</translation>
    693 <translation id="6567688344210276845">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse az oldalmvelethez.</translation>
    694 <translation id="5210365745912300556">Lap bezrsa</translation>
    695 <translation id="8628085465172583869">Szerver gpneve:</translation>
    696 <translation id="3633586230741134985">Alkalmazsindt belltsai</translation>
    697 <translation id="1992397118740194946">Nincs belltva</translation>
    698 <translation id="6867678160199975333">Vlts a kvetkez felhasznlra: <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    699 <translation id="3718720264653688555">Virtulis billentyzet</translation>
    700 <translation id="7760004034676677601">Erre a kezdoldalra szmtott?</translation>
    701 <translation id="3504135463003295723">Csoport neve:</translation>
    702 <translation id="3314070176311241517">Minden webhelyen engedlyezze a JavaScript futtatst (ajnlott)</translation>
    703 <translation id="7419631653042041064">Kataln billentyzet</translation>
    704 <translation id="4663254525753315077">Ha lehetsges, a tlcsordul, grgethet elemek grgethet tartalmt egy sszevont rtegre teszi a gyorsabb grgets rdekben.</translation>
    705 <translation id="3280431534455935878">Elkszts</translation>
    706 <translation id="5543983818738093899">llapot ellenrzse</translation>
    707 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
    708 <translation id="3897092660631435901">Men</translation>
    709 <translation id="7024867552176634416">Vlassza ki a hasznlni kvnt cserlhet adathordozt</translation>
    710 <translation id="7794058097940213561">Eszkz formzsa</translation>
    711 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 tmrtett tar-archvum</translation>
    712 <translation id="5379140238605961210">Mikrofon-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    713 <translation id="488785315393301722">Rszletek megjelentse</translation>
    714 <translation id="820854170120587500">A Google  Biztonsgos bngszs nemrg adathalszatot szlelt a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>. Az <ph name="BEGIN_LINK"/>adathalsz webhelyek<ph name="END_LINK"/> ms webhelynek tettetik magukat, hogy flrevezessk nt.</translation>
    715 <translation id="711902386174337313">A bejelentkezett eszkzk listjnak olvassa</translation>
    716 <translation id="4381849418013903196">Kettspont</translation>
    717 <translation id="8368859634510605990">&amp;Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation>
    718 <translation id="6011428075245673124">Lehetv teszi a nzet metatag kezelst, gy az oldalak bellthatjk az elrendezs szlessgt s a felhasznli nagyts/kicsinyts tulajdonsgait.</translation>
    719 <translation id="2263497240924215535">(Kikapcsolva)</translation>
    720 <translation id="773426152488311044">Jelenleg n az egyetlen <ph name="PRODUCT_NAME"/>-felhasznl.</translation>
    721 <translation id="2042078858148122628">A(z) <ph name="HOST_NAME"/> cmen lv szerver nem tallhat, mert a DNS-keress nem sikerlt. A DNS olyan hlzati szolgltats, amely a webhely nevt lefordtja annak IP-cmre. Ezt a hibt leggyakrabban az internetkapcsolat hinya vagy egy rosszul konfigurlt hlzat okozza, de az is elfordulhat, hogy egy nem vlaszol DNS-szerver vagy egy tzfal megakadlyozza a <ph name="PRODUCT_NAME"/> hlzati hozzfrst.</translation>
    722 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Sg<ph name="END_LINK"/></translation>
    723 <translation id="58625595078799656">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megkveteli, hogy adatait vagy Google-jelszavval, vagy egy kln sszetett jelszval titkostsa.</translation>
    724 <translation id="3026050830483105579">Itt mindent megtallhat.</translation>
    725 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    726 <translation id="6840184929775541289">Nem tanstvnykibocst</translation>
    727 <translation id="6099520380851856040">Idpont: <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    728 <translation id="144518587530125858">A(z) '<ph name="IMAGE_PATH"/>' kp nem tlthet be a tmhoz.</translation>
    729 <translation id="1023220960495960452">trs (vanakkam  )</translation>
    730 <translation id="3984921062031549150">Megjelent lefagysai</translation>
    731 <translation id="5355097969896547230">jbli keress</translation>
    732 <translation id="7925285046818567682">Vrakozs a szerverre: <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    733 <translation id="1079766198702302550">Mindig tiltsa a hozzfrst a kamerhoz</translation>
    734 <translation id="5053803681436838483">j szlltsi cm...</translation>
    735 <translation id="5952256601775839173">Hromujjas kattints engedlyezse az rintpadon.</translation>
    736 <translation id="555746285996217175">Zrols/felolds</translation>
    737 <translation id="744859430125590922">Az e szemly ltal felkeresett webhelyek vezrlse s megtekintse a kvetkez fikbl: <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
    738 <translation id="3280237271814976245">Ments &amp;msknt...</translation>
    739 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM knyszertse</translation>
    740 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    741 <translation id="2624142942574147739">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation>
    742 <translation id="7658239707568436148">Mgse</translation>
    743 <translation id="484921817528146567">Utols polcelem</translation>
    744 <translation id="557722062034137776">Az eszkz visszalltsa nincs hatssal Google-fikjaira vagy a fikokkal szinkronizlt adatokra. Az eszkzn helyileg mentett fjlok azonban trldni fognak.</translation>
    745 <translation id="8695825812785969222">&amp;Hely megnyitsa...</translation>
    746 <translation id="4538417792467843292">Sz trlse</translation>
    747 <translation id="7309257895202129721">&amp;Vezrlk megjelentse</translation>
    748 <translation id="8412392972487953978">Mindkt alkalommal ugyanazt az sszetett jelszt kell megadnia.</translation>
    749 <translation id="9121814364785106365">Megnyits rgztett lapknt</translation>
    750 <translation id="4750394297954878236">Javaslatok</translation>
    751 <translation id="6292030868006209076">Tamil beviteli md (itrans)</translation>
    752 <translation id="4435538387239056227">Androidos telefonja nem tallhat. Gyzdjn meg rla, hogy a kzelben van.</translation>
    753 <translation id="5396126354477659676">A(z) <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> webhelyen tallhat <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> bvtmny hozz akar frni a szmtgphez.</translation>
    754 <translation id="7850851215703745691">Ezek a Drive-fjlok mg nincsenek megosztva</translation>
    755 <translation id="5946591249682680882">Jelentsazonost: <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/></translation>
    756 <translation id="3435896845095436175">Engedlyezs</translation>
    757 <translation id="1891668193654680795">Bzzon meg ebben a tanstvnyban a szoftvergyrtk azonostsakor.</translation>
    758 <translation id="7968833647796919681">Teljestmnybeli adatok gyjtsnek engedlyezse</translation>
    759 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (tulajdonos)</translation>
    760 <translation id="8427933533533814946">A fott ksztette:</translation>
    761 <translation id="5078638979202084724">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation>
    762 <translation id="1620799610000238634">A kln szlon vgzett grgets kikapcsolsa.</translation>
    763 <translation id="5585118885427931890">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzmappt.</translation>
    764 <translation id="2553100941515833716">Az Alkalmazsindt teleptsi llapotnak visszalltsa minden jraindtskor.</translation>
    765 <translation id="6019169947004469866">Krbevgs</translation>
    766 <translation id="6455348477571378046">Tanstvny tpusa:</translation>
    767 <translation id="4964265576827795281">Id rszletessge</translation>
    768 <translation id="8119572489781388874">Belltsok mdostsa</translation>
    769 <translation id="4092067639640979396">Engedlyezi az ujjak sszecsippentsvel trtn tmretezs ksrleti tmogatst.</translation>
    770 <translation id="1546795794523394272">dvzli a videokonferencikhoz kszlt Chromebox eszkz!</translation>
    771 <translation id="1547297114045837579">GPU-raszterizls engedlyezse.</translation>
    772 <translation id="3241680850019875542">Vlassza ki a bvtmny gykrknyvtrt. A bvtmny frisstshez meg kell adni az ismt hasznland privtkulcs-fjlt is.</translation>
    773 <translation id="7845849068167576533">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, jelenleg nem biztonsgos. A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programokat<ph name="END_LINK"/> szlelt a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzdnek. A rosszindulat tartalom az ilyen programok kvetkez ismert terjesztjtl szrmazik: <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>.</translation>
    774 <translation id="2541178044065537882">Letiltott plug-in</translation>
    775 <translation id="5711983031544731014">Nem lehet vgrehajtani a feloldst. Adja meg jelszavt.</translation>
    776 <translation id="2149850907588596975">Jelszavak s rlapok</translation>
    777 <translation id="3672928695873425336">A kattintsra kis mretre llts letiltsa a polcon.</translation>
    778 <translation id="657402800789773160">Az oldal j&amp;ratltse</translation>
    779 <translation id="6163363155248589649">&amp;Norml</translation>
    780 <translation id="2399147786307302860">Specilis szinkronizlsi belltsok...</translation>
    781 <translation id="5465662442746197494">Segtsgre van szksge?</translation>
    782 <translation id="490074449735753175">Internetes szolgltats hasznlata a helyesrsi hibk kijavtsra</translation>
    783 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 RSA titkostssal</translation>
    784 <translation id="3020990233660977256">Sorozatszm: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    785 <translation id="9106577689055281370">Fennmarad akkumultorid: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
    786 <translation id="5524517123096967210">A fjl nem olvashat.</translation>
    787 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
    788 <translation id="5548207786079516019">Ez a <ph name="PRODUCT_NAME"/> msodik teleptse, amelyet nem llthat be az alaprtelmezett bngszv.</translation>
    789 <translation id="3984413272403535372">Hiba trtnt a bvtmnyek alrsa sorn.</translation>
    790 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    791 <translation id="3298461240075561421">Mg ha korbban le is tlttt fjlokat errl a webhelyrl, elfordulhat, hogy azt feltrtk. A fjl helyrelltsa helyett ksbb jra megprblkozhat a letltsvel.</translation>
    792 <translation id="672609503628871915">jdonsgok</translation>
    793 <translation id="9208886416788010685">Az Adobe Reader elavult</translation>
    794 <translation id="1274997165432133392">Cookie-k s egyb webhelyadatok</translation>
    795 <translation id="4299729908419173967">brazil</translation>
    796 <translation id="375841316537350618">Proxyszkript letltse...</translation>
    797 <translation id="45400070127195133">E lehetsg engedlyezsvel az internetes alkalmazsok hozzfrhetnek a mg vzlat llapot WebGL bvtmnyekhez.</translation>
    798 <translation id="9169664750068251925">Mindig tiltsa ezen az oldalon</translation>
    799 <translation id="6406303162637086258">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation>
    800 <translation id="7428296649065852053">Egy-egy weboldal betltshez szksges id</translation>
    801 <translation id="8725178340343806893">Kedvencek/knyvjelzk</translation>
    802 <translation id="5177526793333269655">Indexkpnzet</translation>
    803 <translation id="3649138363871392317">Egy fot kszlt</translation>
    804 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> felhasznl</translation>
    805 <translation id="8926389886865778422">Tbbszr ne figyelmeztessen</translation>
    806 <translation id="4482865037368909867">Megjelenti az rtestseket</translation>
    807 <translation id="2836269494620652131">sszeomls</translation>
    808 <translation id="1066332784716773939">Hibk diagnosztizlsa...</translation>
    809 <translation id="6985235333261347343">Microsoft kulcshelyrellt gynk</translation>
    810 <translation id="8245799906159200274">Jelenleg <ph name="CHANNEL_NAME"/> csatornn.</translation>
    811 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    812 <translation id="1373282068478817608">Impl-oldali kirajzols</translation>
    813 <translation id="5618333180342767515">(ez eltarthat pr percig)</translation>
    814 <translation id="3392020134425442298">Rosszindulat fjl helyrelltsa</translation>
    815 <translation id="1697820107502723922">Rgebbi bejegyzsek</translation>
    816 <translation id="938470336146445890">Krjk, teleptsen felhasznli tanstvnyt.</translation>
    817 <translation id="3396331542604645348">A kivlasztott nyomtat nem rhet el, vagy nincs megfelelen teleptve. Ellenrizze a nyomtatt, vagy vlasszon egy msikat.</translation>
    818 <translation id="8480417584335382321">Oldal nagytsa/kicsinytse:</translation>
    819 <translation id="8869806297305312746">Az OK Google engedlyezse hangalap keress indtsra</translation>
    820 <translation id="3872166400289564527">Kls troleszkz</translation>
    821 <translation id="1442912890475371290">Letiltott ksrlet <ph name="BEGIN_LINK"/> egy oldal felkeressre a kvetkez domainen: <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    822 <translation id="5912378097832178659">&amp;Keresk belltsa...</translation>
    823 <translation id="3749289110408117711">Fjlnv</translation>
    824 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (beszlt visszajelzs)</translation>
    825 <translation id="1723940674997333416">Https-eredet, nem biztonsgos WebSocket engedlyezse</translation>
    826 <translation id="5538092967727216836">Keret jratltse</translation>
    827 <translation id="4813345808229079766">Kapcsolat</translation>
    828 <translation id="8257950718085972371">Kamera-hozzfrs tiltsnak fenntartsa</translation>
    829 <translation id="5390284375844109566">Indexelt adatbzis</translation>
    830 <translation id="411666854932687641">Sajt memria</translation>
    831 <translation id="119944043368869598">sszes trlse</translation>
    832 <translation id="3467848195100883852">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation>
    833 <translation id="1336254985736398701">Oldal adata&amp;inak megtekintse</translation>
    834 <translation id="5039440886426314758">Telepti ezeket az alkalmazsokat s bvtmnyeket?</translation>
    835 <translation id="7839963980801867006">Vlassza ki, melyik bvtmny IME-k legyenek elrhetk a nyelvi menben.</translation>
    836 <translation id="7665369617277396874">Fik hozzadsa</translation>
    837 <translation id="1007408791287232274">Nem sikerlt betlteni az eszkzket.</translation>
    838 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    839 <translation id="8437332772351535342">Az asztali mdban val jraindtssal bezrja s jraindtja Chrome-alkalmazsait.</translation>
    840 <translation id="164814987133974965">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A felgyelt felhasznl kezeljeknt n a kvetkezket teheti:
    841     bizonyos webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>engedlyezse vagy tiltsa<ph name="END_BOLD"/>,
    842     a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek <ph name="BEGIN_BOLD"/>ttekintse<ph name="END_BOLD"/>, valamint
    843     egyb belltsok <ph name="BEGIN_BOLD"/>kezelse<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    844 <translation id="6828153365543658583">Bejelentkezs korltozsa a kvetkez felhasznlkra:</translation>
    845 <translation id="8106045200081704138">Velem megosztott</translation>
    846 <translation id="1652965563555864525">&amp;Elnmts</translation>
    847 <translation id="4200983522494130825">j &amp;lap</translation>
    848 <translation id="7979036127916589816">Szinkronizlsi hiba</translation>
    849 <translation id="4426082685552308673">tlag</translation>
    850 <translation id="802597130941734897">Szlltsi cmek kezelse...</translation>
    851 <translation id="1029317248976101138">Nagyts</translation>
    852 <translation id="1763108912552529023">A felfedezs folytatsa</translation>
    853 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    854 <translation id="1617097702943948177">Ideiglenes trhely:</translation>
    855 <translation id="6551508934388063976">A parancs nem rhet el. j ablak megnyitshoz nyomja meg a Ctrl+N billentykdot.</translation>
    856 <translation id="428608937826130504">8. polcelem</translation>
    857 <translation id="1202290638211552064">A kapuoldal vagy a proxyszerver kapcsolata idtllps miatt megszakadt, mikzben egy ellenttes irny szerver vlaszra vrt.</translation>
    858 <translation id="5089823027662815955">&amp;Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation>
    859 <translation id="9188441292293901223">Krjk, frisstse telefonja opercis rendszert az Android egy jabb verzijra, hogy feloldhassa <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt.</translation>
    860 <translation id="7765158879357617694">thelyezs</translation>
    861 <translation id="2192280117622171197">Egy bvtmny mdostotta, melyik oldal jelenik meg a cm- s keressvban indtott keresskor.</translation>
    862 <translation id="2731700343119398978">Krjk, vrjon...</translation>
    863 <translation id="5731751937436428514">Vietnami beviteli md (VIQR)</translation>
    864 <translation id="1151169732719877940">Identits konzisztencijnak engedlyezse a bngsz s a cookie-trol kztt</translation>
    865 <translation id="1045157690796831147">trs (namaskar  )</translation>
    866 <translation id="7615851733760445951">&lt;nincs kivlasztott cookie&gt;</translation>
    867 <translation id="2493021387995458222">Egyszerre egy sz kivlasztsa</translation>
    868 <translation id="5723508132121499792">Nincs httrben fut alkalmazs</translation>
    869 <translation id="474421578985060416">n ltal letiltott</translation>
    870 <translation id="7392915005464253525">Bezrt ablak jram&amp;egnyitsa</translation>
    871 <translation id="3433621910545056227">Hopp! A rendszer nem tudta ltrehozni az eszkz teleptsiid-attribtumainak zrolst.</translation>
    872 <translation id="6677037229676347494">A vrt azonost &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot;, de a kapott azonost &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
    873 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
    874 <translation id="7456847797759667638">Hely megnyitsa...</translation>
    875 <translation id="5622017037336776003">PDF megnyitsa Reader alkalmazsban</translation>
    876 <translation id="7378627244592794276">Nem</translation>
    877 <translation id="6949306908218145636">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation>
    878 <translation id="2800537048826676660">Helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven</translation>
    879 <translation id="68541483639528434">A tbbi lap bezrsa</translation>
    880 <translation id="941543339607623937">rvnytelen privt kulcs.</translation>
    881 <translation id="1148624853678088576">Mris elkszlt!</translation>
    882 <translation id="1055184225775184556">&amp;Hozzads visszavonsa</translation>
    883 <translation id="863718024604665812">Megjelent lefagyott</translation>
    884 <translation id="1124772482545689468">Felhasznl</translation>
    885 <translation id="1685141618403317602">Regisztrci trlse</translation>
    886 <translation id="6039651071822577588">A hlzatitulajdonsg-sztr formtuma hibs</translation>
    887 <translation id="8772559521634908780">j bvtmny megerstse</translation>
    888 <translation id="4022426551683927403">&amp;Hozzads a sztrhoz</translation>
    889 <translation id="8014206674403687691">Nem sikerlt visszatrni a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> korbban teleptett verzijhoz. Krjk, prblja meg jra eszkzn vgrehajtani a Powerwash mveletet.</translation>
    890 <translation id="5639549361331209298">Az oldal jratltse  tovbbi lehetsgek megtekintshez tartsa lenyomva.</translation>
    891 <translation id="2897878306272793870">Biztosan meg szeretne nyitni <ph name="TAB_COUNT"/> lapot?</translation>
    892 <translation id="312759608736432009">Kszlk gyrtja:</translation>
    893 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; hibakeresst hajt vgre ezen a lapon.</translation>
    894 <translation id="1225177025209879837">A krelem feldolgozsa folyamatban van...</translation>
    895 <translation id="362276910939193118">Minden elzmny megjelentse</translation>
    896 <translation id="5821565227679781414">Parancsikon ltrehozsa</translation>
    897 <translation id="3600456501114769456">A rendszergazda letiltotta a helyi fjlok elrst az eszkzn.</translation>
    898 <translation id="7879478708475862060">Beviteli md kvetse</translation>
    899 <translation id="1042174272890264476">Szmtgpe a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ-knyvtrt is tartalmazza beptve. Az RLZ egy nem egyedi, szemly szerinti azonostsra nem alkalmas cmkt rendel hozz a keressek s a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hasznlatnak egy adott promcis kampny keretein belli felmrshez. Ezek a cmkk idnknt a <ph name="PRODUCT_NAME"/> Google-keressi lekrdezseiben is feltnnek.</translation>
    900 <translation id="6339034549827494595">Orosz fonetikus (AATSEEL) billentyzet</translation>
    901 <translation id="6311841686068461841">Ellenrizze tltjt!</translation>
    902 <translation id="8436138142074894820">Ne jelenjen meg jbl ez az zenet.</translation>
    903 <translation id="5301954838959518834">Rendben, rtem</translation>
    904 <translation id="4877017884043316611">Prosts Chromebox eszkzzel</translation>
    905 <translation id="348780365869651045">Vrakozs az AppCache-re...</translation>
    906 <translation id="1609862759711084604">Elz felhasznl</translation>
    907 <translation id="8677039480012021122">Adatok trlse s a csatlakoztats megszntetse</translation>
    908 <translation id="3125649188848276916">Igen (ne rgztsen j adatokat)</translation>
    909 <translation id="648927581764831596">Nincs elrhet</translation>
    910 <translation id="6348657800373377022">Legrdl lista</translation>
    911 <translation id="7453382714306901283">Szmtgpe egy megbzhatplatform-modul (Trusted Platform Module, TPM) biztonsgi eszkzt tartalmaz, amely szmos kritikus biztonsgi funkci implementlsra szolgl Chrome OS-en. Tovbbi informcirt keresse fel a Chromebook Sgt: http://support.google.com/chromebook/?p=tpm</translation>
    912 <translation id="8064671687106936412">Kulcs:</translation>
    913 <translation id="2218515861914035131">Beilleszts egyszer szvegknt</translation>
    914 <translation id="1725149567830788547">&amp;Vezrlk megjelentse</translation>
    915 <translation id="8216351761227087153">Megtekints</translation>
    916 <translation id="3888118750782905860">Fogyasztkezels</translation>
    917 <translation id="3066618299368568534">Cookie-k, valamint egyb webhely- s plug-in adatok trlse a bngszbl val kilpskor</translation>
    918 <translation id="3528033729920178817">Ez az oldali figyeli a tartzkodsi helyt.</translation>
    919 <translation id="1774367687019337077">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy tblagpre optimalizlt webhelyeket krjen. Az internetes tartalmak gyakran optimalizlva vannak tblagpekre. Ha ez az opci ki van vlasztva, akkor a felhasznli gynk karakterlnc megvltozik, s jelzi a tblagpet. Ezt kveten az aktulis lapra tblagpekre optimalizlt tartalom rkezik.</translation>
    920 <translation id="5518584115117143805">E-mail titkostsi tanstvny</translation>
    921 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilozs bekapcsolva</translation>
    922 <translation id="4307281933914537745">Tovbbi informci a rendszer helyrelltsrl</translation>
    923 <translation id="2849936225196189499">Fontos</translation>
    924 <translation id="7977551819349545646">A Chromebox frisstse</translation>
    925 <translation id="9001035236599590379">MIME-tpus</translation>
    926 <translation id="1624026626836496796">Ezt csak egyszer kell megtennie, bejelentkezsi adatait nem troljuk.</translation>
    927 <translation id="7238207184783103780">A Google Wallet jelenleg nem rhet el.</translation>
    928 <translation id="9153341767479566106">Egyb bvtmnyek, amelyeket nem sikerlt betlteni:</translation>
    929 <translation id="3451859089869683931">rvnytelen telefonszm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation>
    930 <translation id="5414882716132603766">Szinkronizls hitelest adatainak elvetse a jelszkezelbl.</translation>
    931 <translation id="6353618411602605519">Horvt billentyzet</translation>
    932 <translation id="7986039047000333986">A rendszer egy specilis biztonsgi frisstst alkalmazott a <ph name="PRODUCT_NAME"/> esetn; indtsa jra a szmtgpet, hogy a mdosts letbe lphessen (a lapokat visszalltjuk).</translation>
    933 <translation id="2787591391657537328">A megszaktott letltsek folytatsnak vagy jraindtsnak engedlyezse a Folytats krnyezetimen-elem segtsgvel.</translation>
    934 <translation id="3926862159284741883">WebGL vzlat bvtmnyek engedlyezse</translation>
    935 <translation id="7684540948112007255">tbb fjl letltse.</translation>
    936 <translation id="451101589066313380">Az Akkumultorkml bvtmny engedlyezse.</translation>
    937 <translation id="2537271621194795300">Indulsok</translation>
    938 <translation id="3636096452488277381">dvzljk, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>!</translation>
    939 <translation id="4911714727432509308">Egyik bvtmnyhez sincs hozzrendelve billentykd.</translation>
    940 <translation id="5999606216064768721">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation>
    941 <translation id="225943865679747347">Hibakd: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
    942 <translation id="2384596874640104496">Sinhala billentyzet</translation>
    943 <translation id="3511528412952710609">Rvid</translation>
    944 <translation id="3353984535370177728">Vlassza ki a feltlteni kvnt mappt</translation>
    945 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
    946 <translation id="8258405095852912294">Ez a webhely nem fogad el Discover krtykat.</translation>
    947 <translation id="8061298200659260393">Egyik webhely sem kldhet push zeneteket</translation>
    948 <translation id="6328639280570009161">Prblkozzon a hlzati elrejelzsek kikapcsolsval</translation>
    949 <translation id="3528498924003805721">Parancsikonok clpontjai</translation>
    950 <translation id="6780439250949340171">egyb belltsok kezelse</translation>
    951 <translation id="204622017488417136">Eszkze visszatr a Chrome korbban teleptett pldnyhoz. A rendszer minden felhasznli fikot s helyi adatot eltvolt. A mveletet nem lehet visszavonni.</translation>
    952 <translation id="8912793549644936705">Nyjtva</translation>
    953 <translation id="1464724975715666883">1 hiba.</translation>
    954 <translation id="7864539943188674973">Bluetooth letiltsa</translation>
    955 <translation id="9070219033670098627">Felhasznlvlts</translation>
    956 <translation id="1486096554574027028">Jelszavak keresse</translation>
    957 <translation id="6815353853907306610">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> azt rzkelte, hogy a bngsz belltsai esetleg az n tudta nlkl mdosulhattak. Szeretn visszalltani ket az alaprtelmezett rtkekre?</translation>
    958 <translation id="1836938920852968258">Az NTP &quot;Egyb eszkzk&quot; menjnek letiltsa.</translation>
    959 <translation id="3825863595139017598">Mongol billentyzet</translation>
    960 <translation id="8184538546369750125">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Engedlyezs)</translation>
    961 <translation id="2018352199541442911">Sajnos ez a kls troleszkz jelenleg nem tmogatott.</translation>
    962 <translation id="2678063897982469759">jraengedlyezs</translation>
    963 <translation id="1779766957982586368">Ablak bezrsa</translation>
    964 <translation id="4850886885716139402">Nzet</translation>
    965 <translation id="89217462949994770">Tl sokszor rt be hibs PIN kdot. Krjk, szerezzen be j, nyolcjegy PIN-felold kulcsot innen: <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
    966 <translation id="2776441542064982094">gy tnik, nincs elrhet eszkz a hlzati regisztrcihoz. Ha eszkze be van kapcsolva, s kapcsoldik az internethez, prblja meg regisztrlni az tmutatban lert instrukcik alapjn.</translation>
    967 <translation id="8659716501582523573">IP-cm:</translation>
    968 <translation id="7782102568078991263">Nincs tbb javaslat a Google-tl</translation>
    969 <translation id="8038111231936746805">(alaprtelmezett)</translation>
    970 <translation id="2915500479781995473">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnya lejrt. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst. Szmtgpnek rja jelenleg <ph name="CURRENT_TIME"/> idre van lltva. Ez helyesnek tnik? Ha nem, lltsa be megfelelen a rendszer rjt, majd frisstse az oldalt.</translation>
    971 <translation id="1279006502633062819">Ha nem sikerl egy oldal betltse, akkor amennyiben ltezik belle egy elvlt msolat a bngszben, megjelenik egy gomb, amellyel a felhasznl betltheti az elvlt msolatot.</translation>
    972 <translation id="1975841812214822307">Eltvolts</translation>
    973 <translation id="8280151743281770066">rmny fonetikus</translation>
    974 <translation id="567881659373499783">Verzi: <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation>
    975 <translation id="344100820105975148">Tisztn internetalap bejelentkezsi folyamatok engedlyezse</translation>
    976 <translation id="8261378640211443080">A bvtmny nem a(z) <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> szolgltatsbl szrmazik, s elfordulhat, hogy az n tudta nlkl lett teleptve.</translation>
    977 <translation id="8899851313684471736">Link megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
    978 <translation id="4110342520124362335">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k le vannak tiltva.</translation>
    979 <translation id="2198315389084035571">Egyszerstett knai</translation>
    980 <translation id="3303818374450886607">Pldnyszm</translation>
    981 <translation id="2019718679933488176">&amp;Hang megnyitsa j lapon</translation>
    982 <translation id="1031362278801463162">Elnzet betltse</translation>
    983 <translation id="4409697491990005945">Margk</translation>
    984 <translation id="3456236151053308041">Engedlyezheti az IME-bvtmnyeket az egyni nzetek biztostshoz az olyan felhasznli bevitel esetn, mint a virtulis billentyzet.</translation>
    985 <translation id="4138267921960073861">Felhasznlnevek s kpek megjelentse a bejelentkezsi oldalon</translation>
    986 <translation id="3045551944631926023">Csak a lthat lapok tltdnek be jra automatikusan</translation>
    987 <translation id="6921598660714597024">Bjt</translation>
    988 <translation id="7987485481246785146">Sorani kurd arab alap billentyzet</translation>
    989 <translation id="7465778193084373987">Netscape tanstvny - visszavonsi URL</translation>
    990 <translation id="6321917430147971392">Ellenrizze a DNS-belltsokat</translation>
    991 <translation id="5609231933459083978">gy tnik, hogy az alkalmazs rvnytelen.</translation>
    992 <translation id="3441653493275994384">Kperny</translation>
    993 <translation id="6667102209320924827">A kijelz sznkalibrlsnak letiltsa.</translation>
    994 <translation id="5945992478690277605">Virtulis nzet engedlyezse sszehzskor.</translation>
    995 <translation id="4755240240651974342">Finn billentyzet</translation>
    996 <translation id="9040185888511745258">A(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> webhelyen lv tmadk megprblhatjk rvenni nt olyan programok teleptsre, amelyek krosak a bngszsi lmny szempontjbl (pldul mdostjk a kezdlapot vagy plusz hirdetseket jelentenek meg a felkeresett webhelyeken).</translation>
    997 <translation id="7059858479264779982">Bellts automatikus indtsra</translation>
    998 <translation id="7421925624202799674">&amp;Oldal forrsnak megtekintse</translation>
    999 <translation id="4439244508678316632">Tartalomlicencek</translation>
   1000 <translation id="3940082421246752453">A szerver nem tmogatja a krsben hasznlt HTTP-verzit.</translation>
   1001 <translation id="7214131576370647530">Lapjai, knyvjelzi, elzmnyei s ms belltsai szinkronizlva lesznek Google-fikjval, gy elrheti azokat az sszes eszkzn.</translation>
   1002 <translation id="4842976633412754305">Az oldal nem hiteles forrsokbl prbl szkripteket betlteni.</translation>
   1003 <translation id="6909461304779452601">Alkalmazsokat, bvtmnyeket s felhasznli szkripteket nem lehet hozzadni errl a weboldalrl.</translation>
   1004 <translation id="661719348160586794">Az elmentett jelszavak itt jelennek meg.</translation>
   1005 <translation id="6874604403660855544">&amp;Hozzads jra</translation>
   1006 <translation id="6422732120309392130">Szveg ltali szrs letiltsa ttekints mdban.</translation>
   1007 <translation id="3764986667044728669">Nem sikerlt a csatlakozs</translation>
   1008 <translation id="8352772353338965963">Adjon hozz egy fikot a tbbfikos bejelentkezshez. Az sszes bejelentkezett fik elrhet a jelsz megadsa nlkl, ezrt ezt a funkcit csak megbzhat fikokkal hasznlja.</translation>
   1009 <translation id="5361686177218315158">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonkivtelei eltrk.</translation>
   1010 <translation id="3005723025932146533">Mentett msolat megjelentse</translation>
   1011 <translation id="5043766625767731235">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek tiltsnak fenntartsa</translation>
   1012 <translation id="4667176955651319626">Harmadik fltl szrmaz cookie-k s webhelyadatok tiltsa</translation>
   1013 <translation id="6686490380836145850">Jobbra lv lapok bezrsa</translation>
   1014 <translation id="8366694425498033255">Kivlasztgombok</translation>
   1015 <translation id="6011503819411930212">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett processzorhasznlata</translation>
   1016 <translation id="474217410105706308">Lap nmtsa</translation>
   1017 <translation id="420665587194630159">(Ez egy felgyelt bvtmny, nem lehet eltvoltani, illetve letiltani)</translation>
   1018 <translation id="6535758682390046055">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltst megszaktottk.</translation>
   1019 <translation id="2809346626032021864">Olvass</translation>
   1020 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
   1021 <translation id="2397374778584840405">Olyan alkalmak, amikor az opercis rendszer megszaktotta egy lap folyamatt (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation>
   1022 <translation id="2396635603035772766">Ksrleti, buborkalap kezelfellet engedlyezse a jelszavak mentsre; a jelenlegi informcis svot vltja le.</translation>
   1023 <translation id="2676946222714718093">Lejtszs folyamatban a kvetkezn:</translation>
   1024 <translation id="2738771556149464852">Ezutn nem:</translation>
   1025 <translation id="1958820272620550857">Elemek blokkolsa</translation>
   1026 <translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
   1027 <translation id="2791769399959660464">Alaprtelmezs szerint letiltva (Manulisan brmikor futtathatja a letiltott bvtmnyeket.)</translation>
   1028 <translation id="3429599832623003132">$1 elem</translation>
   1029 <translation id="2325650632570794183">Ez a fjltpus nem tmogatott. Krjk, ltogasson el a Chrome Internetes ruhzba olyan alkalmazs keresshez, amely meg tudja nyitni ezt a fjltpust.</translation>
   1030 <translation id="7530016656428373557">Kistsi teljestmny wattban</translation>
   1031 <translation id="5774515636230743468">Megnyilvnuls:</translation>
   1032 <translation id="1313832887664610176">Elveszett a Chromebox eszkzzel a kapcsolat</translation>
   1033 <translation id="4960944339761782076">Buborkok hasznlata az engedlykrsekhez</translation>
   1034 <translation id="7474889694310679759">Kanadai angol billentyzet</translation>
   1035 <translation id="1817871734039893258">Microsoft - fjlhelyrellts</translation>
   1036 <translation id="2423578206845792524">K&amp;p mentse msknt...</translation>
   1037 <translation id="6806236207372176468">Tmogats letiltsa a WebRTC hardveres videokdolshoz.</translation>
   1038 <translation id="7549584377607005141">Ez a weboldal korbban megadott adatokat kr ahhoz, hogy megfelelen jelenjen meg. Az adatokat jra elkldheti, de ezzel meg fog ismtelni minden olyan mveletet, amelyet ez az oldal korbban vgrehajtott.</translation>
   1039 <translation id="6954850746343724854">Natv kliens engedlyezse minden webes alkalmazsnl; azoknl is, amelyeket nem a Chrome Internetes ruhzbl teleptettek.</translation>
   1040 <translation id="9043242398268815112">Ismeri az eszkz helyt</translation>
   1041 <translation id="1255280268830828398">Plug-inek kivtelei</translation>
   1042 <translation id="9068931793451030927">Elrsi t:</translation>
   1043 <translation id="283278805979278081">Kp ksztse.</translation>
   1044 <translation id="6111974609785983504">Alaprtelmezs szerint engedlyezett</translation>
   1045 <translation id="1839704667838141620">Mdostsa a fjl megosztsi mdjt</translation>
   1046 <translation id="4992576607980257687">Krdezzen meg, amikor egy webhely exkluzv rendszerzenetekkel szeretn elrni a MIDI-eszkzket (ajnlott)</translation>
   1047 <translation id="1407050882688520094">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez tanstvnykibocstkat azonostjk:</translation>
   1048 <translation id="6063810760121779748">WebAudio letiltsa</translation>
   1049 <translation id="4287689875748136217">Nem sikerlt betlteni a weblapot, mert a szerver nem kldtt adatokat.</translation>
   1050 <translation id="1634788685286903402">Bzzon meg ebben a tanstvnyban e-mail felhasznlk azonostsakor.</translation>
   1051 <translation id="1856715684130786728">Hely hozzadsa...</translation>
   1052 <translation id="7219357088166514551">rjon be egy URL-t, vagy keressen itt: <ph name="ENGINE"/></translation>
   1053 <translation id="4684427112815847243">Minden szinkronizlsa</translation>
   1054 <translation id="4699357559218762027">(automatikusan indtott)</translation>
   1055 <translation id="4037463823853863991">A hozzfrhetsgi lap kapcsol engedlyezse Androidon.</translation>
   1056 <translation id="7394102162464064926">Biztosan trli ezeket az oldalakat az elzmnyekbl?
   1057 
   1058 Pszt! Az inkognitmd (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation>
   1059 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
   1060 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokumentum</translation>
   1061 <translation id="2232876851878324699">A fjl egy tanstvnyt tartalmazott, amely nem volt importlva:</translation>
   1062 <translation id="7825423931463735974">Tamil billentyzet (Tamil99)</translation>
   1063 <translation id="2441392884867482684">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   1064 <translation id="1049376040497900836"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> verzivltsi alkalmak</translation>
   1065 <translation id="1313162974556054106">Eszkz neve</translation>
   1066 <translation id="1422780722984745882">Tbb Location (hely) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
   1067 <translation id="7787129790495067395">Jelenleg sszetett jelszt hasznl. Ha elfelejtette ezt, akkor a Google Irnytpulton visszallthatja a szinkronizlst, trlve az adatokat a Google szervereirl.</translation>
   1068 <translation id="2098305189700762159">Nem tallhat</translation>
   1069 <translation id="2260654768907572711">BNGSZBELI PLUG-IN</translation>
   1070 <translation id="242184683889529951">Kikapcsolta a grgetssel kapcsolatos beviteli esemnyek kln szlakban val kezelst, gy minden grgetsi esemnyt a f szlon bell kell kezelni. Vegye figyelembe, hogy ez drasztikusan cskkentheti a legtbb webhely grgetsi teljestmnyt, s csak tesztelsi clra kszlt.</translation>
   1071 <translation id="2521119273159503752">Naplazonost</translation>
   1072 <translation id="1273135602584709125">Vllalati regisztrci megszntetse</translation>
   1073 <translation id="2686759344028411998">Nem tallhat betlttt modul.</translation>
   1074 <translation id="1286637972568390913">Tmogats letiltsa a WebRTC hardveres videodekdolshoz.</translation>
   1075 <translation id="572525680133754531">A knnyebb hibakeress s a jobb tanulmnyozhatsg rdekben szegllyel veszi krl az sszevont (&quot;composited&quot;) megjelentsi rtegeket.</translation>
   1076 <translation id="15373452373711364">Nagy egrmutat</translation>
   1077 <translation id="7898725031477653577">Mindig legyen lefordtva</translation>
   1078 <translation id="4592444333660235848">Olyan webhelyen bngszik, amelyet nem biztos, hogy tnyleg ltni akar.</translation>
   1079 <translation id="37613671848467444">Megnyits &amp;inkognitablakban</translation>
   1080 <translation id="159359590073980872">Kpek gyorsttra</translation>
   1081 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1082 <translation id="3586931643579894722">Rszletek elrejtse</translation>
   1083 <translation id="7170467426996704624">trs (salam  )</translation>
   1084 <translation id="6285395082104474418">Az llapottlca megjelenti a hlzat, az akkumultor s egyebek aktulis llapott.</translation>
   1085 <translation id="3317459757438853210">Ktoldalas</translation>
   1086 <translation id="6020949471045037306">Az j profilkezel rendszer engedlyezse, belertve a profilok lezrst s az j avatarmen felhasznli felletet.</translation>
   1087 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1088 <translation id="3294437725009624529">Vendg</translation>
   1089 <translation id="7340431621085453413">A <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van.</translation>
   1090 <translation id="1465078513372056452">A szmlzsi cm hasznlata szlltshoz</translation>
   1091 <translation id="2053312383184521053">Ttlen llapot adatai</translation>
   1092 <translation id="6232017090690406397">Akkumultor</translation>
   1093 <translation id="529175790091471945">Az eszkz formzsa</translation>
   1094 <translation id="3512284449647229026">Azok az oldalak, amelyek nem tudnak betltdni a bngsz offline llapotban, csak akkor tltdnek jra automatikusan, ha lapjuk lthat.</translation>
   1095 <translation id="8494979374722910010">A szerverhez val kapcsolds sikertelen.</translation>
   1096 <translation id="5241364149922736632">A kereskedknek sokszor szksgk van erre, ha valami problma van a rendels kiszlltsval.</translation>
   1097 <translation id="1864756863218646478">A fjl nem tallhat.</translation>
   1098 <translation id="7810202088502699111">Az elugr ablakok le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1099 <translation id="3808873045540128170">Ennek a lapnak annyi!</translation>
   1100 <translation id="744341768939279100">j profil ltrehozsa</translation>
   1101 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
   1102 <translation id="7576690715254076113">Sztvlogats</translation>
   1103 <translation id="4594569381978438382">Telepti ezeket az alkalmazsokat?</translation>
   1104 <translation id="602369534869631690">Ezeknek az rtestseknek a kikapcsolsa</translation>
   1105 <translation id="409504436206021213">Ne tltse jra</translation>
   1106 <translation id="3785308913036335955">Alkalmazsok gyorsparancs megjelentse</translation>
   1107 <translation id="8795916974678578410">j ablak</translation>
   1108 <translation id="2733275712367076659">Ezektl a szervezetektl olyan tanstvnyai vannak, amelyek azonostjk:</translation>
   1109 <translation id="230927227160767054">Ez az oldal szolgltatskezelt akar telepteni.</translation>
   1110 <translation id="5334142896108694079">Szkript gyorsttr</translation>
   1111 <translation id="2344286553116004781">Webhelyek keresse</translation>
   1112 <translation id="4801512016965057443">Mobil adatbarangols engedlyezse</translation>
   1113 <translation id="473546211690256853">Ennek a fiknak a kezelje: <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   1114 <translation id="7952477692462853927">A Google Wallet hibba tkztt.</translation>
   1115 <translation id="288024221176729610">cseh</translation>
   1116 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1117 <translation id="4839122884004914586">A szoftveres renderelsi lista fellrsa</translation>
   1118 <translation id="6305012486838822927">Lao billentyzet</translation>
   1119 <translation id="3798449238516105146">Verzi</translation>
   1120 <translation id="3608576286259426129">Felhasznli kp elnzete</translation>
   1121 <translation id="5764483294734785780">Ha&amp;ng mentse msknt...</translation>
   1122 <translation id="5252456968953390977">Barangols</translation>
   1123 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1124 <translation id="5451561500892538488">rtestsek ikon elrejtse</translation>
   1125 <translation id="8784626084144195648">Kidobottak tlaga</translation>
   1126 <translation id="4276796043975446927">dvzli a videokonferencikhoz kszlt Chromebox!</translation>
   1127 <translation id="5457459357461771897">Fotk, zeneszmok s ms mdiatartalmak olvassa s trlse a szmtgprl</translation>
   1128 <translation id="348620396154188443">Minden webhely megjelenthet asztali rtestseket</translation>
   1129 <translation id="7375125077091615385">Tpus:</translation>
   1130 <translation id="8214489666383623925">Fjl megnyitsa...</translation>
   1131 <translation id="5350965906220856151">Hha!</translation>
   1132 <translation id="4583537898417244378">rvnytelen vagy srlt fjl.</translation>
   1133 <translation id="212862741129535676">rajel lefoglaltsga szzalkban</translation>
   1134 <translation id="7761701407923456692">A szerver tanstvnya nem egyezik az URL-lel</translation>
   1135 <translation id="7854142182457072945">Mi gondoskodik a biztonsgrl?</translation>
   1136 <translation id="4495419450179050807">Ne jelenjen meg ezen az oldalon</translation>
   1137 <translation id="8818152613617627612">Szmlzsi adatok</translation>
   1138 <translation id="1104652314727136854">Engedlyezi az opercis rendszer fjltrstsainak integrcijt Chrome-alkalmazsokhoz.</translation>
   1139 <translation id="2164938406766990399">Tovbbi informci a vllalati regisztrcirl</translation>
   1140 <translation id="5746169159649715125">Ments PDF-knt</translation>
   1141 <translation id="5956585768868398362">Erre a keressi oldalra szmtott?</translation>
   1142 <translation id="939736085109172342">j mappa</translation>
   1143 <translation id="5182671122927417841">Bvtmny kikapcsolsa</translation>
   1144 <translation id="4242577469625748426">Az irnyelv-belltsok teleptse az eszkzre sikertelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1145 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1146 <translation id="4933484234309072027">be van gyazva itt: <ph name="URL"/></translation>
   1147 <translation id="5554720593229208774">E-mail tanstvnykibocst</translation>
   1148 <translation id="862750493060684461">CSS gyorsttr</translation>
   1149 <translation id="6980604578217046176">Az adatcskkent proxy ksrleti verzijnak engedlyezse</translation>
   1150 <translation id="8169977663846153645">Az akkumultor htralv idejnek kiszmtsa</translation>
   1151 <translation id="7690853182226561458">&amp;Mappa hozzadsa...</translation>
   1152 <translation id="7968982339740310781">Rszletek megjelentse</translation>
   1153 <translation id="2726934403674109201">(sszesen <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1154 <translation id="6204994989617056362">Az SSL renegotiation bvtmnye hinyzott a biztonsgi kapcsolatfelvtelhez. A renegotiation bvtmnyt tmogat oldalak megtekintshez a Chrome egy mg biztonsgosabb kapcsolatfelvtelt kr, hogy megakadlyozzon bizonyos tmadsokat. Ennek a bvtmnynek a kihagysa arra utal, hogy hlzati kapcsolatt valaki manipullta tvitel kzben.</translation>
   1155 <translation id="5800020978570554460">A clfjlt levgtk vagy eltvoltottk a legutbbi letlts ta.</translation>
   1156 <translation id="4887424188275796356">Megnyits a rendszer megtekintjvel</translation>
   1157 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (a sandbox-technolgia alkalmazsa nlkl)</translation>
   1158 <translation id="5991049340509704927">Nagyts</translation>
   1159 <translation id="5301751748813680278">Belps vendgknt.</translation>
   1160 <translation id="121827551500866099">sszes letlts megjelentse...</translation>
   1161 <translation id="5949910269212525572">Nem sikerlt feloldani a szerver DNS-cmt.</translation>
   1162 <translation id="3115147772012638511">Betlts a gyorsttrbl folyamatban...</translation>
   1163 <translation id="257088987046510401">Tmk</translation>
   1164 <translation id="6771079623344431310">A proxyszerverhez val kapcsolds sikertelen</translation>
   1165 <translation id="7740996059027112821">Szoksos</translation>
   1166 <translation id="409980434320521454">Sikertelen szinkronizls</translation>
   1167 <translation id="192144045824434199">A bngszn kvl megnyl Panel ablakok engedlyezse. Ha nincs aktivlva, akkor a megnyitni prblt Panel egy pop-upot nyit meg. A Panelek mindig engedlyezve vannak a fejleszti s a canary csatornkon.</translation>
   1168 <translation id="8960999352790021682">Bengli billentyzet (fonetikus)</translation>
   1169 <translation id="7051943809462976355">Egr keresse</translation>
   1170 <translation id="5676866882732695985">Telefonjval a kvetkez eszkz zrolst is fel tudja oldani: <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   1171 <translation id="6344783595350022745">Szveg trlse</translation>
   1172 <translation id="1426410128494586442">Igen</translation>
   1173 <translation id="2359345697448000899">Bvtmnyeit az Eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   1174 <translation id="6725970970008349185">Az egy oldalon megjelentett jelltek szma</translation>
   1175 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1176 <translation id="6198252989419008588">PIN kd megvltoztatsa</translation>
   1177 <translation id="3658742229777143148">Ellenrzs</translation>
   1178 <translation id="5749483996735055937">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl eszkzre val msolsa sorn.</translation>
   1179 <translation id="5756163054456765343">Sg</translation>
   1180 <translation id="4341364588986930687">A vdett mdiatartalom bvtett lejtszsra vonatkoz jogosultsg megllaptshoz a(z) <ph name="DOMAIN"/> megkveteli, hogy a Google ellenrizze az eszkz azonossgt. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
   1181 <translation id="7643817847124207232">Elveszett az internetes kapcsolat.</translation>
   1182 <translation id="4871210892959306034">$1 kB</translation>
   1183 <translation id="932327136139879170">Foldal</translation>
   1184 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1185 <translation id="2560794850818211873">V&amp;ide URL-cmnek msolsa</translation>
   1186 <translation id="2981113813906970160">Nagy egrmutat megjelentse</translation>
   1187 <translation id="412730574613779332">Hs</translation>
   1188 <translation id="5302048478445481009">Nyelv</translation>
   1189 <translation id="1395730723686586365">A frisst elindult</translation>
   1190 <translation id="7989023212944932320">A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programokat<ph name="END_LINK"/> szlelt a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzdnek. A rosszindulat tartalom az ilyen programok kvetkez ismert terjesztjtl szrmazik: <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>. Azt javasoljuk, hogy trjen vissza nhny ra mlva.</translation>
   1191 <translation id="121201262018556460">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge kulccsal rendelkez tanstvnyt adott. Egy tmad feltrhette a privt kulcsot, s lehet, hogy a szerver nem a vrt kiszolgl (lehet, hogy n egy tmadval kommunikl).</translation>
   1192 <translation id="5553089923092577885">Tanstvny-irnyelv lekpezsek</translation>
   1193 <translation id="7410744438574300812">Ne jelentse meg az informcis svot, ha egy bvtmny a chrome.debugger API segtsgvel csatlakozik egy oldalhoz. Ez a jell szksges a bvtmnyek httroldalainak hibakeresshez.</translation>
   1194 <translation id="1357589289913453911">Bvtmnyazonost</translation>
   1195 <translation id="7570477672765183">Az indtshoz kattintson ide</translation>
   1196 <translation id="8688579245973331962">Nem ltja a nevt?</translation>
   1197 <translation id="3804941997676372569">Keressen vagy mondja azt, hogy Ok, Google</translation>
   1198 <translation id="3226128629678568754">Nyomja meg a frissts gombot az oldal betltshez szksges adatok jrakldshez.</translation>
   1199 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Annak rdekben, hogy megvdjk nt a csalstl, a szmtgpvel kapcsolatos informcikat (belertve annak helyt) megosztjuk a Google Wallet szolgltatssal.</translation>
   1200 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1201 <translation id="3589283827341767588">Tvoli jelszkezelsi link engedlyezse</translation>
   1202 <translation id="6871690136546646783">Kikapcsolja az rintskorrekci tmogatst. Az rintskorrekci az a folyamat, amely finomtja az rintsi kzmozdulatok helyzett, ellenslyozva az rintsek egrmozdulatokhoz viszonytott gyenge pontossgt.</translation>
   1203 <translation id="7518003948725431193">Nem tallhat weboldal az internetcmen:<ph name="URL"/></translation>
   1204 <translation id="7484645889979462775">Ezen a webhelyen soha</translation>
   1205 <translation id="9086455579313502267">Nem sikerlt elrni a hlzatot</translation>
   1206 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
   1207 <translation id="5595485650161345191">Cm szerkesztse</translation>
   1208 <translation id="1849186935225320012">Ez az oldal teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   1209 <translation id="7309416673261215716">Bvtmny verzija</translation>
   1210 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1211 <translation id="3313590242757056087">Annak megadshoz, hogy a felgyelt felhasznl mely webhelyeket nzheti meg,
   1212     korltozsokat s belltsokat adhat meg itt: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1213     Ha nem mdostja az alaprtelmezett belltsokat, akkor <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1214     minden webhelyen bngszhet az interneten.</translation>
   1215 <translation id="4204151581355608139">Megprblhatja diagnosztizlni a problmt a kvetkez lpsek kvetsvel:
   1216           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1217           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1218 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
   1219 <translation id="469230890969474295">OEM mappa</translation>
   1220 <translation id="3909791450649380159">Ki&amp;vgs</translation>
   1221 <translation id="2955913368246107853">Keressv bezrsa</translation>
   1222 <translation id="4044260751144303020">Feldolgozs fix pozcij elemekhez.</translation>
   1223 <translation id="8722708758503989074">Ksrleti fkuszkezel engedlyezse a szvegbeviteli kliensek nyomon kvetshez.</translation>
   1224 <translation id="5642508497713047">Tanstvny-visszavonsi lista alrja</translation>
   1225 <translation id="813082847718468539">Az oldalinformcik megtekintse</translation>
   1226 <translation id="127353061808977798">Bettpusok s karakterkdols</translation>
   1227 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
   1228 <translation id="1684861821302948641">Oldalak bezrsa</translation>
   1229 <translation id="6080689532560039067">Ellenrizze a rendszeridt</translation>
   1230 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1231 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1232 <translation id="6025215716629925253">Veremkivonat</translation>
   1233 <translation id="4052120076834320548">Legkisebb</translation>
   1234 <translation id="3791151686802386313">Az els vllalati bejelentkezs elksztse folyamatban van...</translation>
   1235 <translation id="3393716657345709557">A krt bejegyzs nem tallhat a gyorsttrban.</translation>
   1236 <translation id="7191454237977785534">Ments msknt</translation>
   1237 <translation id="7241389281993241388">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz.</translation>
   1238 <translation id="8996526648899750015">Fik hozzadsa...</translation>
   1239 <translation id="6078334119999911394">Androidos telefonja zrolva van. A belpshez oldja fel a zrolst.</translation>
   1240 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket tehetn:</translation>
   1241 <translation id="7206693748120342859">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse...</translation>
   1242 <translation id="4744574733485822359">A letlts befejezdtt</translation>
   1243 <translation id="8104696615244072556">Hajtson vgre Powerwash mveletet <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzn, s trjen vissza a korbbi verzihoz.</translation>
   1244 <translation id="2872754556057097683">Tbb klnbz Content-Length (tartalom-hosszsg) fejlcet kapott. Ez nem engedlyezett a HTTP-vlaszok felosztsra irnyul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
   1245 <translation id="4804818685124855865">Kapcsolat bontsa</translation>
   1246 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   1247 <translation id="2585300050980572691">Alaprtelmezett keressi belltsok</translation>
   1248 <translation id="2617919205928008385">Nincs elg hely</translation>
   1249 <translation id="1608306110678187802">Keret n&amp;yomtatsa...</translation>
   1250 <translation id="3623574769078102674">A felgyelt felhasznl felettese <ph name="MANAGER_EMAIL"/> lesz.</translation>
   1251 <translation id="8919081441417203123">dn</translation>
   1252 <translation id="5323213332664049067">latin-amerikai</translation>
   1253 <translation id="3778152852029592020">Letlts megszaktva.</translation>
   1254 <translation id="7831368056091621108">hogy megkaphassa ezt a bvtmnyt, elzmnyeit s az egyb Chrome-belltsokat valamennyi eszkzn.</translation>
   1255 <translation id="5469868506864199649">olasz</translation>
   1256 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1257 <translation id="6622980291894852883">Kpek letiltsnak fenntartsa</translation>
   1258 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
   1259 <translation id="8769662576926275897">Krtyaadatok</translation>
   1260 <translation id="4988792151665380515">Nem sikerlt a nyilvnos kulcs exportlsa.</translation>
   1261 <translation id="4764963217871264125">Felhasznl hozzadsa</translation>
   1262 <translation id="5053604404986157245">Nem ll rendelkezsre vletlenszeren generlt TPM jelsz. Powerwash utn ez normlis.</translation>
   1263 <translation id="6333049849394141510">Szinkronizls belltsa</translation>
   1264 <translation id="8901822611024316615">Cseh QWERTY billentyzet</translation>
   1265 <translation id="1944921356641260203">A rendszer frisstst tallt</translation>
   1266 <translation id="5990559369517809815">A szerver fel irnyul krseket egy bvtmny blokkolja.</translation>
   1267 <translation id="7208342137985015640">Adatokat trol</translation>
   1268 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> nven bejelentkezve...</translation>
   1269 <translation id="5222676887888702881">Kijelentkezs</translation>
   1270 <translation id="1097507499312291972"><ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK"/>Jelentkezzen be<ph name="END_SIGN_IN_LINK"/>, hogy vezrelhesse s megtekinthesse az e szemly ltal felkeresett webhelyeket.</translation>
   1271 <translation id="8965697826696209160">Nincs elg trhely.</translation>
   1272 <translation id="329838636886466101">Javts</translation>
   1273 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIGIN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
   1274 <translation id="8212451793255924321">Vlts msik felhasznlra.</translation>
   1275 <translation id="6839225236531462745">Tanstvnytrlsi hiba</translation>
   1276 <translation id="6745994589677103306">Ne tegyen semmit</translation>
   1277 <translation id="855081842937141170">Lap rgztse</translation>
   1278 <translation id="549673810209994709">Az oldalt nem sikerlt lefordtani.</translation>
   1279 <translation id="6263541650532042179">szinkronizls visszalltsa</translation>
   1280 <translation id="6513247462497316522">A Google Chrome mobil-adatforgalmat fog hasznlni, ha nem kapcsoldik msik hlzathoz.</translation>
   1281 <translation id="2352662711729498748">&lt;1 MB</translation>
   1282 <translation id="29611076221683977">Elfordulhat, hogy a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> webhely tmadi veszlyes programokat ksrelnek meg telepteni Mac szmtgpre, amelyek ellopjk vagy trlik adatait (pldul fotit, jelszavait, zeneteit s hitelkrtyaadatait).</translation>
   1283 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 RSA titkostssal</translation>
   1284 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1285 <translation id="268053382412112343">El&amp;zmnyek</translation>
   1286 <translation id="7478485216301680444">A kiosk-alkalmazst nem sikerlt telepteni.</translation>
   1287 <translation id="7119964749269738905">Bvtmnyeltvoltsi alkalmak</translation>
   1288 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
   1289 <translation id="6171294113586936163">j nyomtatk a hlzaton</translation>
   1290 <translation id="2620436844016719705">Rendszer</translation>
   1291 <translation id="5362741141255528695">Vlasszon ki privtkulcs-fjlt.</translation>
   1292 <translation id="8831623914872394308">Mutat belltsai</translation>
   1293 <translation id="2801702994096586034">3. szerver</translation>
   1294 <translation id="1598604884989842103">A TouchView maximlis mret felhasznli felletnek engedlyezse tesztels cljbl</translation>
   1295 <translation id="3453151469744735422">Eszkzhozzfrs visszavonsa</translation>
   1296 <translation id="4580526846085481512">Biztos, hogy trlni szeretn ezt az elemet: $1?</translation>
   1297 <translation id="5292890015345653304">Helyezzen be egy SD-krtyt vagy egy USB-memriakrtyt</translation>
   1298 <translation id="3345634697982520715">Begyazott bvtmnylehetsgek engedlyezse.</translation>
   1299 <translation id="5583370583559395927">Fennmarad id: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1300 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1301 <translation id="255937426064304553">USA nemzetkzi</translation>
   1302 <translation id="2803407661478021186">Egy SSLv3-tartalk fel tudta venni a kapcsolatot a szerverrel, m a protokoll elleni j tmadsok miatt mr nem fogadjuk el az SSLv3-tartalkokat. A szervert frissteni kell, hogy legalbb a TLS 1.0, de idelis esetben a TLS 1.2 verzit tmogassa.</translation>
   1303 <translation id="3725367690636977613">oldal</translation>
   1304 <translation id="8656946437567854031">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
   1305 <translation id="830598693585544337">E lehetsg bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webhelyek hozzfrjenek a WebAudio API-hoz.</translation>
   1306 <translation id="3574777678278664892">Ha engedlyezve van, a jelszkezel nem ajnlja fel a szinkronizlshoz hasznlt hitelest adatok mentst.</translation>
   1307 <translation id="5158789498596736885">Alkalmazs jrat&amp;ltse</translation>
   1308 <translation id="1914436586714907696">A Chrome-nak nem ll elegend memria a rendelkezsre.</translation>
   1309 <translation id="5747785204778348146">Fejleszti  nem stabil</translation>
   1310 <translation id="3590194807845837023">Profil feloldsa s jraindts</translation>
   1311 <translation id="6644756108386233011">Visszalltja a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsait?</translation>
   1312 <translation id="2257197920205262549">Most nem lehetett csatlakozni az Intelligens zrolshoz. Prblja jra ksbb.</translation>
   1313 <translation id="1090126737595388931">Nincs httrben fut alkalmazs</translation>
   1314 <translation id="6285905808004014074">Offline automatikus jratltsi md engedlyezse</translation>
   1315 <translation id="1195447618553298278">Ismeretlen hiba.</translation>
   1316 <translation id="2617653079636271958">Nagyts/kicsinyts: <ph name="VALUE"/>%</translation>
   1317 <translation id="8222121761382682759">Eltvolts</translation>
   1318 <translation id="7427916543828159271">A Wi-Fi s mobiladat-kapcsolat ki van kapcsolva.
   1319           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1320           Az oldal csak egy hlzathoz val csatlakozs utn tlthet be.</translation>
   1321 <translation id="1718685839849651010">Ismeretlen naplbl</translation>
   1322 <translation id="8811462119186190367">A Chrome nyelve a belltsok szinkronizlst kveten errl: &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; erre: &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; vltozott.</translation>
   1323 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nincs helyesrsi javaslat</translation>
   1324 <translation id="2804069535547505235">Meglv mentett jelszavak trlse</translation>
   1325 <translation id="6750299625019870383">Lapok/ablakok gyors bezrsnak engedlyezse</translation>
   1326 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokoll hiba.</translation>
   1327 <translation id="8008356846765065031">Az internetkapcsolat megsznt. Krjk, ellenrizze az internetkapcsolatot.</translation>
   1328 <translation id="8216170236829567922">Thai beviteli md (Pattachote billentyzet)</translation>
   1329 <translation id="799547531016638432">Parancsikon eltvoltsa</translation>
   1330 <translation id="8464132254133862871">Ez a felhasznli fik nem jogosult a szolgltatsra.</translation>
   1331 <translation id="6812349420832218321">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem futtathat rootknt.</translation>
   1332 <translation id="8442065444327205563">A dokumentum kszen ll a megtekintsre.</translation>
   1333 <translation id="236141728043665931">Mikrofon elrsnek lland tiltsa</translation>
   1334 <translation id="2307462900900812319">Hlzat belltsa</translation>
   1335 <translation id="3324301154597925148">Erre a keressi oldalra szmtott?</translation>
   1336 <translation id="3555812735919707620">Bvtmny eltvoltsa</translation>
   1337 <translation id="7018275672629230621">Bngszsi elzmnyek olvassa s mdostsa</translation>
   1338 <translation id="220858061631308971">Krjk, adja meg a PIN kdot a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkzhz:</translation>
   1339 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzi</translation>
   1340 <translation id="7716020873543636594">Automatikus kattints, ha az egrmutat megll</translation>
   1341 <translation id="953345106084818179">Engedly krse</translation>
   1342 <translation id="1197199342062592414">Kezdjk el!</translation>
   1343 <translation id="7547811415869834682">holland</translation>
   1344 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konzol</translation>
   1345 <translation id="8460696843433742627">A(z) <ph name="URL"/> URL betltse kzben rvnytelen vlasz rkezett.
   1346         Lehetsges, hogy a szerver karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation>
   1347 <translation id="297870353673992530">DNS szerver:</translation>
   1348 <translation id="6445450263907939268">Ha nem szndkosan vgezte el ezeket a mdostsokat, visszallthatja korbbi belltsait.</translation>
   1349 <translation id="8279388322240498158">Sorani kurd angol alap billentyzet</translation>
   1350 <translation id="3130528281680948470">A rendszer alaphelyzetbe lltja eszkzt, valamint eltvoltja valamennyi felhasznli fikot s helyi adatot. A mveletet nem lehet visszavonni.</translation>
   1351 <translation id="3222066309010235055">Elmegjelents: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1352 <translation id="1594234040488055839">A Google-webhelyekre trtn automatikus bejelentkezs felajnlsa ezzel a fikkal</translation>
   1353 <translation id="6410063390789552572">A hlzati knyvtr nem rhet el</translation>
   1354 <translation id="6880587130513028875">A kpek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1355 <translation id="6964308487066031935">Hozzad mappkat a kvetkezhz: <ph name="EXTENSION"/>?</translation>
   1356 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> mindig mutathasson kpeket</translation>
   1357 <translation id="7852934890287130200">Profilok ltrehozsa, mdostsa vagy trlse.</translation>
   1358 <translation id="3511307672085573050">Link cmn&amp;ek msolsa</translation>
   1359 <translation id="3996164291808155361">A Drive-alkalmazsok kikapcsolsa az Alkalmazsindtban.</translation>
   1360 <translation id="751507702149411736">fehrorosz</translation>
   1361 <translation id="3128230619496333808">6. lap</translation>
   1362 <translation id="6655190889273724601">Fejleszti md</translation>
   1363 <translation id="1071917609930274619">Adattitkosts</translation>
   1364 <translation id="3473105180351527598">Adathalszat s krtkony programok elleni vdelem bekapcsolsa</translation>
   1365 <translation id="6151323131516309312">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> gombot a(z) <ph name="SITE_NAME"/> keresshez</translation>
   1366 <translation id="7955383984025963790">5. lap</translation>
   1367 <translation id="7541121857749629630">Kpkivtelek</translation>
   1368 <translation id="9033857511263905942">&amp;Beilleszts</translation>
   1369 <translation id="1028690605877243613">Alternatv polcelrendezs hasznlata.</translation>
   1370 <translation id="1910572251697014317">A Google rtestst kldtt erre a telefonra. Felhvjuk figyelmt arra, hogy Bluetooth segtsgvel telefonja akr 30 mterrl is feloldva tarthatja a kvetkez eszkzt: <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Ha ez problmt jelent, &lt;a&gt;tmenetileg kikapcsolhatja a funkcit&lt;/a&gt;.</translation>
   1371 <translation id="6736045498964449756">Hopp! A jelszavak nem egyeznek.</translation>
   1372 <translation id="1221825588892235038">Csak a kijellt</translation>
   1373 <translation id="2227939492629426903">Elrhetv teszi az j avatrment. Az j profilkezelssel kombinlva egyszeren az j profilkezels avatrmenjt jelenti meg. Egybknt az jratervezett avatrment jelenti meg, amely a rgivel megegyez funkcikkal br, illetve fell tartalmaz egy oktatkrtyt is, amely felkri a felhasznlkat az j profilkezel felhasznli fellet kiprblsra.</translation>
   1374 <translation id="7201354769043018523">Jobb zrjel</translation>
   1375 <translation id="7517569744831774757">Belltsok visszalltsa alaprtelmezettre.</translation>
   1376 <translation id="508794495705880051">j hitelkrtya hozzadsa...</translation>
   1377 <translation id="1272079795634619415">Lellts</translation>
   1378 <translation id="2462724976360937186">Tanstvnykibocst kulcsazonostja</translation>
   1379 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
   1380 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi letiltsa</translation>
   1381 <translation id="6786747875388722282">Bvtmnyek</translation>
   1382 <translation id="2570648609346224037">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn.</translation>
   1383 <translation id="5372384633701027870">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse a bngszbl val kilpskor</translation>
   1384 <translation id="4781787911582943401">Kperny nagytsa</translation>
   1385 <translation id="9053965862400494292">Hiba trtnt a szinkronizlshoz val felkszls sorn.</translation>
   1386 <translation id="6634865548447745291">Pillanatnyilag nem tudja felkeresni a(z) <ph name="SITE"/> webhelyet, mert <ph name="BEGIN_LINK"/>ezt a tanstvnyt visszavontk<ph name="END_LINK"/>. A hlzati hibk s tmadsok rendszerint tmenetiek, ezrt az emltett oldal ksbb valsznleg mr mkdni fog.</translation>
   1387 <translation id="2815500128677761940">Knyvjelzsv</translation>
   1388 <translation id="8596540852772265699">Egyni fjlok</translation>
   1389 <translation id="1451375123200651445">Weboldal, egyetlen fjl</translation>
   1390 <translation id="7017354871202642555">A md belltsa mr nem lehetsges, miutn belltotta az ablakot.</translation>
   1391 <translation id="222931766245975952">A fjl csonkult</translation>
   1392 <translation id="3101709781009526431">Dtum s id</translation>
   1393 <translation id="2394566832561516196">A belltsokat az oldal kvetkez jratltsekor trli a rendszer.</translation>
   1394 <translation id="4514542542275172126">j felgyelt felhasznl belltsa</translation>
   1395 <translation id="4279490309300973883">Tkrzs</translation>
   1396 <translation id="2869742291459757746">Lehetv teszi, hogy a felhasznl szmra a Chrome generljon jelszavakat, amikor szleli, hogy fik-ltrehozsi oldal van megnyitva.</translation>
   1397 <translation id="7079038783243627996">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat s trlhet kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt mappkban.</translation>
   1398 <translation id="1737968601308870607">Programhiba bejegyzse</translation>
   1399 <translation id="8437238597147034694">&amp;thelyezs visszavonsa</translation>
   1400 <translation id="2594056015203442344">Ha be van kapcsolva, a lapsoron tallhat hangkijelzk hangnmt vezrlkknt is mkdnek. A mvelet tovbb parancsokat ad a lap helyi menjhez, amellyel egyszerre tbb kivlasztott lap is gyorsan nmthat.</translation>
   1401 <translation id="1389297115360905376">Ez csak innen adhat hozz: <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1402 <translation id="5474139872592516422">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in frisstse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation>
   1403 <translation id="4012550234655138030">Nyomtatk belltsa s kezelse itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   1404 <translation id="2112877397266219826">Kapcsolja be az rintkpernyt a belltshoz</translation>
   1405 <translation id="315116470104423982">Mobiladatok</translation>
   1406 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Frissts rhet el)</translation>
   1407 <translation id="273093730430620027">Ez az oldal hozzfr az n kamerjhoz.</translation>
   1408 <translation id="5605623530403479164">Tovbbi keresk</translation>
   1409 <translation id="3345234884557051648">Felhvtam a megadott szmot, s cseretltt ignyeltem.</translation>
   1410 <translation id="7417453074306512035">Etip billentyzet</translation>
   1411 <translation id="5710435578057952990">A webhely valdisgt nem ellenriztk.</translation>
   1412 <translation id="5813119285467412249">&amp;Hozzads jra</translation>
   1413 <translation id="1303319084542230573">Nyomtat hozzadsa</translation>
   1414 <translation id="495170559598752135">Mveletek</translation>
   1415 <translation id="1661245713600520330">Ez az oldal az sszes, a f folyamatba betlttt s a ksbbi betltsre eljegyzett modult felsorolja.</translation>
   1416 <translation id="7589661784326793847">Egy pillanat</translation>
   1417 <translation id="211904439157321824">Az oldal elvlt (pl. kztudottan rgi) vltozatnak betltse.</translation>
   1418 <translation id="2229161054156947610">Tbb mint 1 ra van htra</translation>
   1419 <translation id="2619052155095999743">Beilleszts</translation>
   1420 <translation id="1711973684025117106">A tmrts sikertelen, vratlan hiba: $1</translation>
   1421 <translation id="5451646087589576080">Keret adata&amp;inak megtekintse</translation>
   1422 <translation id="5050209346295804497">Ne legyen szksges a kzmozdulat mdialejtszshoz.</translation>
   1423 <translation id="5880247576487732437">Token tallhat</translation>
   1424 <translation id="7157063064925785854">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation>
   1425 <translation id="8412498037462710569">Kijelentem, hogy nem szeretnk ingyenes cseretltt kapni.</translation>
   1426 <translation id="3368922792935385530">Kapcsoldva</translation>
   1427 <translation id="5431473096922271583">Ellenrizni szeretnnk, hogy n a tartozkknt kapott tltt hasznlja-e.</translation>
   1428 <translation id="3478477114335130296">Elfordulhat, hogy egyes belltsai az n tudta nlkl mdosultak.</translation>
   1429 <translation id="3866443872548686097">A helyrellt adathordoz elkszlt. Eltvolthatja a rendszerbl.</translation>
   1430 <translation id="5525677322972469346">j felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation>
   1431 <translation id="6824564591481349393">&amp;E-mail cm msolsa</translation>
   1432 <translation id="907148966137935206">Tiltsa le az elugr ablakokat minden webhelyen (ajnlott)</translation>
   1433 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konzol</translation>
   1434 <translation id="333371639341676808">Ez az oldal ne nyisson meg tovbbi prbeszdablakokat.</translation>
   1435 <translation id="2280486287150724112">Jobb marg</translation>
   1436 <translation id="3494768541638400973">Google japn beviteli md (japn billentyzetre)</translation>
   1437 <translation id="5631017369956619646">Processzorhasznlat</translation>
   1438 <translation id="7223775956298141902">Hmm... Nincsenek bvtmnyei :-(</translation>
   1439 <translation id="8909407620850305640">sszestsi mdszer</translation>
   1440 <translation id="3118046075435288765">A szerver vratlanul megszaktotta a kapcsolatot.</translation>
   1441 <translation id="6133173853026656527"><ph name="FILE_NAME"/> thelyezse...</translation>
   1442 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blokkolva volt</translation>
   1443 <translation id="5380103295189760361">Tartsa lenyomva a Control, Alt, Shift vagy Keress gombokat a mdostk billentykdjainak megtekintshez.</translation>
   1444 <translation id="3851428669031642514">Nem biztonsgos szkriptek betltse</translation>
   1445 <translation id="7791543448312431591">Hozzads</translation>
   1446 <translation id="8569764466147087991">Vlassza ki a megnyitni kvnt fjlt</translation>
   1447 <translation id="3010279545267083280">A jelsz trlve</translation>
   1448 <translation id="4275663329226226506">Mdia</translation>
   1449 <translation id="3629630062892748850">Kapcsold URL-ek s Google.com-keressek</translation>
   1450 <translation id="5649768706273821470">Meghallgats</translation>
   1451 <translation id="4096508467498758490">A fejleszti mdban fut bvtmnyek kikapcsolsa</translation>
   1452 <translation id="9064939804718829769">tvitel...</translation>
   1453 <translation id="48838266408104654">&amp;Feladatkezel</translation>
   1454 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
   1455 <translation id="3694027410380121301">Elz lap kivlasztsa</translation>
   1456 <translation id="2960393411257968125">Hogyan szablyozza a jelszkezel a szinkronizlsi hitelest adatok automatikus kitltst.</translation>
   1457 <translation id="6178664161104547336">Tanstvny kivlasztsa</translation>
   1458 <translation id="8204086856545141093">A szerver fel irnyul krseket letiltja egy hzirend.</translation>
   1459 <translation id="2450531422290975480">Ha tisztban van a biztonsgt fenyeget kockzatokkal, a veszlyes programok eltvoltsa eltt is <ph name="BEGIN_LINK"/>felkeresheti a nem biztonsgos webhelyet<ph name="END_LINK"/> (amit nem javaslunk).</translation>
   1460 <translation id="1721937473331968728">A szmtgphez csatlakoztatott hagyomnyos nyomtatkat is hozzadhat a <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> szolgltatshoz.</translation>
   1461 <translation id="3341703758641437857">Fjl URL-ekhez val hozzfrs engedlyezse</translation>
   1462 <translation id="6948142510520900350">&lt;strong&gt;Rendszergazdja&lt;/strong&gt; letiltotta a hozzfrst ehhez a weboldalhoz.</translation>
   1463 <translation id="5702898740348134351">&amp;Keresk szerkesztse...</translation>
   1464 <translation id="3687701603889589626">Lehetv teszi a bvtmnyek futtatst a chrome:// URL-eken, amikor a bvtmnyek kifejezetten krik ezt az engedlyt.</translation>
   1465 <translation id="1756681705074952506">Beviteli md</translation>
   1466 <translation id="418179967336296930">Orosz fonetikus (YaZHert) billentyzet</translation>
   1467 <translation id="8545211332741562162">Engedly a weboldalak szmra, hogy ksrleti JavaScript-funkcikat hasznljanak.</translation>
   1468 <translation id="734303607351427494">Keresmotorok kezelse...</translation>
   1469 <translation id="7117303293717852287">A weboldal jratltse</translation>
   1470 <translation id="3706919628594312718">Egrbelltsok</translation>
   1471 <translation id="3001660530462287301">Igen, teleptem</translation>
   1472 <translation id="7676077734785147678">Bvtmny IME-k</translation>
   1473 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, tanstvnylnc</translation>
   1474 <translation id="3242765319725186192">Elre megosztott kulcs:</translation>
   1475 <translation id="8249048954461686687">OEM mappa</translation>
   1476 <translation id="54870580363317966">Vlasszon egy avatart a felgyelt felhasznl szmra.</translation>
   1477 <translation id="839736845446313156">Regisztrls</translation>
   1478 <translation id="2660779039299703961">Esemny</translation>
   1479 <translation id="4249248555939881673">Vrakozs a hlzati kapcsolatra...</translation>
   1480 <translation id="996987097147224996">A Ctrl+szkz lenyomsval vlaszthatja ki az elz beviteli mdot.</translation>
   1481 <translation id="4240069395079660403">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem jelenthet meg ezen a nyelven</translation>
   1482 <translation id="747114903913869239">Hiba: nem lehet dekdolni a bvtmnyt</translation>
   1483 <translation id="5412637665001827670">Bolgr billentyzet</translation>
   1484 <translation id="7187885785158279764">Fjlhozzfrs visszavonsa</translation>
   1485 <translation id="3574210789297084292">Bejelentkezs</translation>
   1486 <translation id="5254480569305195883">Tmogats bekapcsolsa a ServiceWorker szinkronizl httresemnyhez.</translation>
   1487 <translation id="2134149231879627725">Engedlyezze, hogy a Google segthessen az eszkz tvolrl trtn lezrsban, trlsben s helynek beazonostsban.</translation>
   1488 <translation id="1146204723345436916">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation>
   1489 <translation id="2414717184011499619">Az Intelligens zrols belltsai</translation>
   1490 <translation id="2113921862428609753">Kibocst adatainak elrse</translation>
   1491 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + elre megosztott kulcs</translation>
   1492 <translation id="5227536357203429560">Privt hlzat hozzadsa...</translation>
   1493 <translation id="732677191631732447">H&amp;ang URL-cmnek msolsa</translation>
   1494 <translation id="7224023051066864079">Alhlzati maszk:</translation>
   1495 <translation id="2401813394437822086">Nem tud hozzfrni fikjhoz?</translation>
   1496 <translation id="5682916984830782813">Az anyagszer megjelens j lap oldal engedlyezse.</translation>
   1497 <translation id="4906679076183257864">Visszallts az alaprtkre</translation>
   1498 <translation id="4747597332667805440">A munkamenet-helyrelltsi bubork felhasznli felletnek engedlyezse.</translation>
   1499 <translation id="2344262275956902282">Hasznlja a - s az = billentyt a jelltlista lapozshoz</translation>
   1500 <translation id="3609138628363401169">A szerver nem tmogatja a TLS renegotiation bvtmnyt.</translation>
   1501 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
   1502 <translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; szeretn megosztani nnel a(z) &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt; nyomtatt.</translation>
   1503 <translation id="3369624026883419694">Szerver azonostsa folyamatban...</translation>
   1504 <translation id="8870413625673593573">Mostanban bezrt</translation>
   1505 <translation id="8297222119869486204">A window-controls elem engedlyezse</translation>
   1506 <translation id="8502803898357295528">Az n jelszava megvltozott</translation>
   1507 <translation id="5171045022955879922">Keressen vagy rjon be egy URL-t</translation>
   1508 <translation id="6830600606572693159">A(z) <ph name="URL"/> helyen lv weboldal pillanatnyilag nem rhet el. Lehetsges, hogy tlterhelt, vagy karbantarts miatt nem mkdik.</translation>
   1509 <translation id="4623525071606576283">Azok az oldalak, amelyek nem tudnak betltdni a bngsz offline llapotban, automatikusan jratltdnek, amikor a bngsz ismt online llapotba kerl.</translation>
   1510 <translation id="6853388645642883916">A frisst alv mdba kerlt</translation>
   1511 <translation id="5299109548848736476">Nincs nyomon kvets</translation>
   1512 <translation id="4421932782753506458">Bolyhos</translation>
   1513 <translation id="962520199903263026">Helyesrsi visszajelzs  prbaidszak.</translation>
   1514 <translation id="6051086608691487286">Fedvnygrgetsvok</translation>
   1515 <translation id="6132509723755265994">A Google Wallet nem tmogatja ezt a kereskedt.</translation>
   1516 <translation id="4886021172213954916">Tamil billentyzet (rgp)</translation>
   1517 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fjl kivlasztva</translation>
   1518 <translation id="7339898014177206373">j ablak</translation>
   1519 <translation id="8362900609631365882">A hozzfrhetsgi lap kapcsoljnak engedlyezse.</translation>
   1520 <translation id="8249296373107784235">Megszakts</translation>
   1521 <translation id="1895215930471128025">Soha ne engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   1522 <translation id="1171000732235946541">Ez a beviteli md adott esetben begyjtheti az sszes n ltal bert szveget, gy pldul a szemlyes adatokat (jelszavakat, hitelkrtyaszmokat stb.). A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnybl szrmazik. Hasznlja ezt a beviteli mdot?</translation>
   1523 <translation id="7788080748068240085">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> offline mentshez fel kell szabadtania tovbbi <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> helyet:<ph name="MARKUP_1"/>
   1524         <ph name="MARKUP_2"/>szntesse meg azoknak a fjloknak a rgztst, amelyek offline elrsre mr nincs szksge<ph name="MARKUP_3"/>
   1525         <ph name="MARKUP_4"/>trljn fjlokat a Letltsek mappbl<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1526 <translation id="4737715515457435632">Krjk, csatlakozzon egy hlzathoz</translation>
   1527 <translation id="6913830198853875055">Ha engedlyezve van, elvgezheti a keressi eredmnyek elzetes lehvst, s kicserlheti azokat az eredeti oldallal a letlts s megjelents utn.</translation>
   1528 <translation id="5332360333956573658">Nem sikerlt az adatok mentse a Walletba.</translation>
   1529 <translation id="3759371141211657149">Kezel belltsainak megadsa...</translation>
   1530 <translation id="8856844195561710094">Nem sikerlt lelltani a Bluetooth-eszkzkeresst.</translation>
   1531 <translation id="2246340272688122454">Helyrellt kpfjl letltse...</translation>
   1532 <translation id="5305688511332277257">Nincs teleptve</translation>
   1533 <translation id="8521441079177373948">egyeslt kirlysgbeli</translation>
   1534 <translation id="2816269189405906839">Knai beviteli md (kanji)</translation>
   1535 <translation id="1857166538520940818">Fjl csatolsa:</translation>
   1536 <translation id="8297012244086013755">Hangul 3 kszlet (nincs Shift)</translation>
   1537 <translation id="8012382203418782830">Az oldal fordtsa megtrtnt.</translation>
   1538 <translation id="7256069811654036843">Vissza akarok menni!</translation>
   1539 <translation id="4811502511369621968">rvnytelen e-mail cm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation>
   1540 <translation id="175196451752279553">Bezrt lap m&amp;egnyitsa</translation>
   1541 <translation id="8602851771975208551">A szmtgpen lv egyik program olyan alkalmazst adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   1542 <translation id="9154967591629748964">Egy rdekldsi terlet maximlis mozaikszma</translation>
   1543 <translation id="1541273909067193962">A Bvtmnyek adatai prbeszdablak engedlyezse.</translation>
   1544 <translation id="2655386581175833247">Felhasznli tanstvny:</translation>
   1545 <translation id="5039804452771397117">Engedlyezs</translation>
   1546 <translation id="5435964418642993308">A visszatrshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation>
   1547 <translation id="6815206662964743929">Felhasznlvlts</translation>
   1548 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1549 <translation id="2150139952286079145">Clhelyek keresse</translation>
   1550 <translation id="4713309396072794887">Telepti ezeket a bvtmnyeket?</translation>
   1551 <translation id="5637940320504994319">Elfogyott a trhely a Google Drive-on</translation>
   1552 <translation id="8194797478851900357">&amp;thelyezs visszavonsa</translation>
   1553 <translation id="2266011376676382776">Oldal, amely nem vlaszol</translation>
   1554 <translation id="2907619724991574506">Kezdsi URL-ek</translation>
   1555 <translation id="6780476430578694241">Alkalmazsindt</translation>
   1556 <translation id="5328285148748012771">Az sszes alkalmazst elrheti ebbl a praktikus indtbl. Jtsszon, indtson videocsevegst, hallgasson zent, szerkesszen dokumentumokat, esetleg tltsn le tovbbi alkalmazsokat a Chrome Internetes ruhzbl.</translation>
   1557 <translation id="2739191690716947896">Hibakeress</translation>
   1558 <translation id="3100609564180505575">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Ismert tkzsek: <ph name="BAD_COUNT"/>, felttelezett: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1559 <translation id="641702813324074008">Jelszment buborkalap kezelfellet engedlyezse</translation>
   1560 <translation id="3627671146180677314">Netscape tanstvny - megjts ideje</translation>
   1561 <translation id="6980956047710795611">A Chrome OS sszes adatnak migrlsa az j jelszhoz (az elz jelsz szksges)</translation>
   1562 <translation id="8652487083013326477">oldaltartomny vlasztgomb</translation>
   1563 <translation id="5204967432542742771">rja be a jelszt</translation>
   1564 <translation id="6686817083349815241">Jelsz mentse</translation>
   1565 <translation id="9025098623496448965">Rendben. Visszatrek a bejelentkezsi kpernyre</translation>
   1566 <translation id="589737135092634133">Ha proxyszervert hasznl, ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg a rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e. Ha gy gondolja, hogy nem hasznl proxyszervert:
   1567           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1568 <translation id="5485754497697573575">Minden lap visszalltsa</translation>
   1569 <translation id="7892100671754994880">Kvetkez felhasznl</translation>
   1570 <translation id="5532223876348815659">ltalnos</translation>
   1571 <translation id="340013220407300675">A tmadk megprblhatjk ellopni adatait (pldul jelszavakat, zeneteket vagy hitelkrtyaszmokat) innen: <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   1572 <translation id="2449267011068443460">Tilts</translation>
   1573 <translation id="2268190795565177333">Hatskrk:</translation>
   1574 <translation id="7997089631332811254">(a Chrome |jraindtsa| szksges hozz)</translation>
   1575 <translation id="2155931291251286316">Itt megjelenhetnek elugr ablakok: <ph name="HOST"/></translation>
   1576 <translation id="3445830502289589282">Azonosts 2. fzisa:</translation>
   1577 <translation id="5650551054760837876">Nincs tallat</translation>
   1578 <translation id="5494362494988149300">Megnyits, amikor &amp;ksz</translation>
   1579 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookie</translation>
   1580 <translation id="4552743797467545052">A rendszer engedlyezte egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation>
   1581 <translation id="8041535018532787664">Kiosk-alkalmazs hozzadsa:</translation>
   1582 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbb a(z) <ph name="SITE"/> webhelyre (nem biztonsgos)<ph name="END_LINK"/></translation>
   1583 <translation id="9187787570099877815">Plug-inek letiltsnak fenntartsa</translation>
   1584 <translation id="6259156558325130047">&amp;trendezs jra</translation>
   1585 <translation id="8425492902634685834">A program rgztse a tlcn</translation>
   1586 <translation id="5841087406288323122">Az ellenrzs nem sikerlt</translation>
   1587 <translation id="7487099628810939106">Kattints eltti ksleltets:</translation>
   1588 <translation id="2381823505763074471"><ph name="PROFILE_USERNAME"/> felhasznl kijelentkeztetse.</translation>
   1589 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
   1590 <translation id="23030561267973084">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> tovbbi engedlyeket krt.</translation>
   1591 <translation id="6957887021205513506">A szerver tanstvnya hamistvnynak tnik.</translation>
   1592 <translation id="8957709627709183338">Felgyelt felhasznlkat csak ennek az eszkznek a tulajdonosa hozhat ltre.</translation>
   1593 <translation id="3511399794969432965">Problmja akadt a csatlakozssal?</translation>
   1594 <translation id="8551494947769799688">lett</translation>
   1595 <translation id="4803909571878637176">Eltvolts</translation>
   1596 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ujjlenyomat</translation>
   1597 <translation id="2546283357679194313">Cookie-k s webhelyadatok</translation>
   1598 <translation id="5833610766403489739">Ez a fjl elkborolt valahov. Krjk, ellenrizze a letlts helynek belltst, s prblja jra.</translation>
   1599 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation>
   1600 <translation id="7447657194129453603">Hlzat llapota:</translation>
   1601 <translation id="7090356285609536948">Ha engedlyezve van, akkor a munkamenet-helyrellts felhasznli fellete informcis sv helyett buborkban jelenik meg.</translation>
   1602 <translation id="4958444002117714549">Lista rszletes nzete</translation>
   1603 <translation id="9048724894000447955">A folytatshoz, krjk, jellje be az sszes ngyzetet.</translation>
   1604 <translation id="8364513420620628672">Az OK Google engedlyezse brmelyik kpernyrl, ha a kperny be van kapcsolva, s a zrolsa fel van oldva</translation>
   1605 <translation id="4683290000467574211">Ksrleti, egyszerstett lmnyt engedlyez a trolt alkalmazsnl.</translation>
   1606 <translation id="1553538517812678578">korltlan</translation>
   1607 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
   1608 <translation id="6602956230557165253">Hasznlja a bal s jobb nylgombokat a naviglshoz.</translation>
   1609 <translation id="3612070600336666959">Kikapcsols</translation>
   1610 <translation id="5178612934849781517">Ennek engedlyezsvel a rendszer tisztn internetalap bejelentkezsi folyamatot fog hasznlni az els futs / az NTP / a csavarkulcs men / a belltsok oldal esetn. Egybknt a natv folyamatot hasznlja beptett internetes nzettel.</translation>
   1611 <translation id="3759461132968374835">Nincs a kzelmltban bejelentett rendszersszeomls. A kikapcsolt jelentsklds sorn trtnt sszeomlsok nem jelennek meg itt.</translation>
   1612 <translation id="189210018541388520">Megnyits teljes kpernyn</translation>
   1613 <translation id="8795668016723474529">Hitelkrtya hozzadsa</translation>
   1614 <translation id="8194707225379193471">Kpeket jelent meg</translation>
   1615 <translation id="5860033963881614850">Kikapcsolva</translation>
   1616 <translation id="6575251558004911012">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamerhoz (ajnlott)</translation>
   1617 <translation id="4116663294526079822">Mindig engedlyezze ezen az oldalon</translation>
   1618 <translation id="7547317915858803630">Figyelem: a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> belltsai a hlzati meghajtn tallhatk. Ez lassulst, sszeomlst vagy adatvesztst eredmnyezhet.</translation>
   1619 <translation id="1225211345201532184">5. polcelem</translation>
   1620 <translation id="184633654410729720">Thai billentyzet (Kedmanee)</translation>
   1621 <translation id="8098975406164436557">A telefon hasznlatval oldja fel a kvetkez eszkz zrolst: <ph name="DEVICE_TYPE"/>?</translation>
   1622 <translation id="3124111068741548686">FELHASZNLI azonostk</translation>
   1623 <translation id="4874539263382920044">A cmnek legalbb egy karaktert kell tartalmaznia</translation>
   1624 <translation id="9214520840402538427">Hopp! A telepts alatti attribtumok inicializlsakor idtllps trtnt. Krjk, lpjen kapcsolatba az gyflszolglattal.</translation>
   1625 <translation id="6237614789842758826">Keress a Google-on</translation>
   1626 <translation id="798525203920325731">Hlzati nvterek</translation>
   1627 <translation id="7092106376816104">Elugr ablakok kivtelei</translation>
   1628 <translation id="5418923334382419584">Mianmari billentyzet</translation>
   1629 <translation id="8594787581355215556">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> cmmel jelentkezett be. Szinkronizlt adatait a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpulton<ph name="END_LINK"/> kezelheti.</translation>
   1630 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
   1631 <translation id="263325223718984101">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudta befejezni a teleptst, de tovbb fut a lemezkprl.</translation>
   1632 <translation id="4726710629007580002">Voltak figyelmeztetsek a bvtmny teleptsnek megksrlsekor:</translation>
   1633 <translation id="7025190659207909717">Mobil adattviteli szolgltats kezelse</translation>
   1634 <translation id="946810925362320585">Javaslat elfogadsa</translation>
   1635 <translation id="1685944703056982650">Egrmutat-kivtelek</translation>
   1636 <translation id="8121385576314601440">Hangul beviteli belltsok</translation>
   1637 <translation id="2347476388323331511">A szinkronizls sikertelen</translation>
   1638 <translation id="6986605181115043220">Hopp, a szinkronizls lellt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1639 <translation id="8595751131238115030">Adja meg az e-mail cmt.</translation>
   1640 <translation id="5379268888377976432">Trls visszavonsa</translation>
   1641 <translation id="7416362041876611053">Ismeretlen hlzati hiba.</translation>
   1642 <translation id="4250680216510889253">Nem</translation>
   1643 <translation id="5109044022078737958">Sport</translation>
   1644 <translation id="6291953229176937411">Me&amp;gjelents a Finderben</translation>
   1645 <translation id="8571032220281885258">Amikor kimondja azt, hogy OK Google, a Chrome elindtja az n ltal ezt kveten kimondott szavak keresst.</translation>
   1646 <translation id="8598687241883907630">Google-fik levlasztsa...</translation>
   1647 <translation id="3195445837372719522">A videokonferencikhoz kszlt Chromebox eszkz tudni szeretn, milyen domainhez tartozik. Ehhez be kell jelentkeznie fikjba.</translation>
   1648 <translation id="3790571977176307462">Vlassza ki azt a tltt, amely most is csatlakoztatva van Chromebook eszkzhez:</translation>
   1649 <translation id="5984304957315422459">Hopp! Nem tudtuk bejelentkeztetni. A bejelentkezs meghisult, mivel nem lehetett ellenrizni a jelszavt.</translation>
   1650 <translation id="9187827965378254003">Jaj, gy tnik, pillanatnyilag nincs elrhet ksrlet.</translation>
   1651 <translation id="6022526133015258832">Megnyits teljes kpernyn</translation>
   1652 <translation id="8933960630081805351">&amp;Megjelents a Finderben</translation>
   1653 <translation id="3009779501245596802">Indexelt adatbzisok</translation>
   1654 <translation id="1404301347395550388">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse.</translation>
   1655 <translation id="3041612393474885105">Tanstvny adatai</translation>
   1656 <translation id="5023943178135355362">Ausztrl grgets <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1657 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1658 <translation id="6426039856985689743">Mobiladatok letiltsa</translation>
   1659 <translation id="8571992327053899347">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak kezeljeknt n a kvetkezket teheti:
   1660 
   1661 bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa,
   1662 a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse, valamint
   1663 egyb belltsok kezelse.
   1664 
   1665 Felgyelt felhasznl ltrehozsval nem hoz ltre Google-fikot, ezenkvl a felgyelt felhasznlk knyvjelzi, bngszsi elzmnyei s egyb belltsai nem frisslnek ms eszkzkn a Chrome szinkronizl hasznlata esetn.
   1666 
   1667 Ha ltrehozott egy felgyelt felhasznlt, annak belltsait brmikor, brmely eszkzrl mdosthatja a www.chrome.com/manage webhelyen. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci a felgyelt felhasznlkrl<ph name="END_LINK"/></translation>
   1668 <translation id="6562758426028728553">Krjk, adja meg a rgi s az j PIN kdot.</translation>
   1669 <translation id="7460898608667578234">ukrn</translation>
   1670 <translation id="614161640521680948">Nyelv:</translation>
   1671 <translation id="6404511346730675251">Knyvjelz szerkesztse</translation>
   1672 <translation id="6718273304615422081">Tmrts...</translation>
   1673 <translation id="4109135793348361820">Az ablak thelyezse <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>) asztalra</translation>
   1674 <translation id="8104727996780335409">Nvtelen</translation>
   1675 <translation id="3733127536501031542">SSL-szerver Step-up hasznlatval</translation>
   1676 <translation id="2870836398458454343">trs (marhaban  )</translation>
   1677 <translation id="7473891865547856676">Nem, ksznm</translation>
   1678 <translation id="8312871300878166382">Beilleszts mappba</translation>
   1679 <translation id="49896407730300355">Forgats &amp;balra</translation>
   1680 <translation id="4366553784388256545">Az eszkz regisztrlsa. Krjk, vrjon...</translation>
   1681 <translation id="5745056705311424885">USB-memriakrtya szlelve</translation>
   1682 <translation id="3812525830114410218">Helytelen tanstvny</translation>
   1683 <translation id="626568068055008686">Hibs jelsz vagy srlt fjl.</translation>
   1684 <translation id="939598580284253335">sszetett jelsz megadsa</translation>
   1685 <translation id="8418240940464873056">Hanja (knai betk) md</translation>
   1686 <translation id="7917972308273378936">Litvn billentyzet</translation>
   1687 <translation id="4263757076580287579">A nyomtat regisztrlsa megszakadt.</translation>
   1688 <translation id="5788367137662787332">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz legalbb egy partcija nem csatolhat.</translation>
   1689 <translation id="392089482157167418">A ChromeVox (beszlt visszajelzs) engedlyezse</translation>
   1690 <translation id="1886996562706621347">A webhelyek krhetik, hogy protokollok alaprtelmezett kezeli legyenek (ajnlott)</translation>
   1691 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation>
   1692 <translation id="8899388739470541164">Vietnami</translation>
   1693 <translation id="2053686653008575655">Esetleg tjkozdjon a <ph name="BEGIN_LINK"/>GYIK-bl<ph name="END_LINK"/>, s a tovbbiakban hasznlja HP Chromebook 11 eszkzt brmilyen ms jvhagyott mikro-USB tltvel, pldul egy tblagp vagy okostelefon tltjvel. Az okozott kellemetlensgrt elnzst krjk! Szmunkra az n biztonsga a legfontosabb.</translation>
   1694 <translation id="6423064450797205562">Annak mrszmai, hogy a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> milyen sebessggel vgzi el a krt mveleteket</translation>
   1695 <translation id="3690673539902120157">A bvtmny ltal krt jogosultsgok ismeretben is telepti azt?</translation>
   1696 <translation id="4091434297613116013">paprlap</translation>
   1697 <translation id="9039890312082871605">Lapok nmtsa</translation>
   1698 <translation id="7475671414023905704">Netscape - elveszett jelsz URL</translation>
   1699 <translation id="3335947283844343239">Bezrt lap megnyitsa</translation>
   1700 <translation id="5848934677402291689">A PDF-be ments folyamatban van</translation>
   1701 <translation id="2480626392695177423">Fl/teljes szlessg kzpontozsi md vltsa</translation>
   1702 <translation id="5830410401012830739">Hellyel kapcsolatos belltsok kezelse...</translation>
   1703 <translation id="8787865569533773240">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsainak visszalltsa</translation>
   1704 <translation id="1901377140875308934">Bejelentkezs a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ba...</translation>
   1705 <translation id="5529098031581368697">Az aktulis httrkpet a(z) <ph name="APP_NAME"/> lltotta be</translation>
   1706 <translation id="5074318175948309511">Elfordulhat, hogy az j belltsok letbe lpshez az oldal jratltse szksges.</translation>
   1707 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1708 <translation id="1737933595868658347">Chrome Intelligens zrols</translation>
   1709 <translation id="3947376313153737208">Nincs kivlasztva</translation>
   1710 <translation id="1346104802985271895">Vietnami beviteli md (TELEX)</translation>
   1711 <translation id="7896906914454843592">Amerikai bvtett billentyzet</translation>
   1712 <translation id="2242603986093373032">Nincsenek eszkzk</translation>
   1713 <translation id="7713873128508426081">Mindig engedlyezve</translation>
   1714 <translation id="5889282057229379085">A kztes tanstvnykibocstk maximlis szma: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1715 <translation id="3180365125572747493">Adjon meg egy jelszt a tanstvnyfjl titkostshoz.</translation>
   1716 <translation id="8663625831674359823">MEGJEGYZS: Kizrlag dev s canary csatornkkal mkdik. Azokat a cm- s keressvban megjelen javaslatokat kapcsolja be, amelyek  figyelemfelkelt mdon  a gpels megkezdse eltt jelennek meg.</translation>
   1717 <translation id="7386824183915085801">A rendszer a Chrome s az opercis rendszer verzija mellett 
   1718         a fent kivlasztott informcikat is elkldi. Ha megadja e-mail
   1719         cmt, a Google kapcsolatba lphet nnel a visszajelzssel kapcsolatban. A visszajelzst
   1720         a problmk elemzshez s a Chrome fejlesztshez hasznljuk fel. Valamennyi bekldtt szemlyes adat
   1721         esetben az adatvdelmi irnyelveink szerinti vdelmet biztostjuk, fggetlenl attl, hogy a
   1722         szemlyes adatokat n kzlte, vagy vletlenl szerepelnek.<ph name="BEGIN_BOLD"/> A visszajelzs kldsvel beleegyezik, hogy a 
   1723         Google felhasznlja azt brmely Google-termk vagy -szolgltats fejlesztsre.
   1724         <ph name="END_BOLD"/></translation>
   1725 <translation id="123578888592755962">A lemez megtelt</translation>
   1726 <translation id="2413528052993050574">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnyt visszavonhattk. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst.</translation>
   1727 <translation id="5496587651328244253">Rendezs</translation>
   1728 <translation id="5967867314010545767">Eltvolts az elzmnyek kzl</translation>
   1729 <translation id="5984222099446776634">Legutbb ltogatott</translation>
   1730 <translation id="4821086771593057290">Jelszava megvltozott. Krjk, prblja jra j jelszavval.</translation>
   1731 <translation id="6080696365213338172">A tartalmat egy rendszergazda ltal biztostott tanstvnyon keresztl rte el. A(z) <ph name="DOMAIN"/> szmra megadott adatok a rendszergazda szmra is elrhetk.</translation>
   1732 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 RSA titkostssal</translation>
   1733 <translation id="7767646430896201896">Belltsok:</translation>
   1734 <translation id="714034171374937760">Chromebase</translation>
   1735 <translation id="7124398136655728606">Az Esc billenty megnyomsa trli a teljes szerkeszts eltti puffert</translation>
   1736 <translation id="3344786168130157628">Hozzfrsi pont neve:</translation>
   1737 <translation id="8293206222192510085">Knyvjelz hozzadsa</translation>
   1738 <translation id="2592884116796016067">Az oldal egy rsze (HMTL WebWorker) lellt, ezrt az nem fog rendesen mkdni.</translation>
   1739 <translation id="2529133382850673012">USA billentyzet</translation>
   1740 <translation id="4352850459590683051">Fjl- s eszkzhozzfrs visszavonsa</translation>
   1741 <translation id="4411578466613447185">Kd alrja</translation>
   1742 <translation id="3029595853063638932">Google Wallet virtulis krtya ltrehozsa...</translation>
   1743 <translation id="1354868058853714482">Az Adobe Reader elavult, ezrt lehet, hogy nem biztonsgos.</translation>
   1744 <translation id="6915711422691334155">A bvtmny kpes a szmtgpen s valamennyi webhelyen  pl. Google, Facebook, Yahoo stb.  lv adatok olvassra s megvltoztatsra.</translation>
   1745 <translation id="6095666334801788310">Krjk, adja meg jra jelszavt</translation>
   1746 <translation id="7360506455591495242">Az alrt tanstvnyok idblyegeinek megjelentje</translation>
   1747 <translation id="3925083541997316308">Felgyelt felhasznlk nem mdosthatjk az alkalmazsokat s a bvtmnyeket.</translation>
   1748 <translation id="8425755597197517046">Beille&amp;szts s keress</translation>
   1749 <translation id="6341850831632289108">Az n tartzkodsi helynek szlelse</translation>
   1750 <translation id="3003623123441819449">CSS-gyorsttr</translation>
   1751 <translation id="7784067724422331729">A szmtgp biztonsgi belltsai letiltottk ezt a fjlt.</translation>
   1752 <translation id="8390445751804042000">Hlzati csomagok fogadsa alapjn engedlyezi az eszkz felbresztst.</translation>
   1753 <translation id="3822265067668554284">Egyetlen webhely sem kvetheti az n tartzkodsi helyt</translation>
   1754 <translation id="2758939858455657368">Az ezt kvet rtestseket, ablakokat s prbeszdpaneleket a Chrome megoszthatja az asztalok kztt.</translation>
   1755 <translation id="1515163294334130951">Indts</translation>
   1756 <translation id="6914291514448387591">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in engedlyt kr ntl a futsra.</translation>
   1757 <translation id="1123316951456119629">Azzal, hogy megsznteti Google-fikja s a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> sszekapcsolst, az adatai megmaradnak ezen a szmtgpen, m a mdostsok nem lesznek szinkronizlva Google-fikjval. A mr a Google-fikban trolt adatok mindaddig ott maradnak, amg el nem tvoltja azokat a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Irnytpult<ph name="END_LINK"/> segtsgvel.</translation>
   1758 <translation id="8705331520020532516">Sorozatszm</translation>
   1759 <translation id="1665770420914915777">Hasznlja az &quot;j lap&quot; oldalt</translation>
   1760 <translation id="4002375579798873279">A tulajdonosnak be kell jelentkeznie, hogy befejezze a regisztrcit a Google Eszkzkezel szolgltatsban.</translation>
   1761 <translation id="160747070824041275">Bvtmny frisstve</translation>
   1762 <translation id="3582742550193309836">Ismtlsi sebessg:</translation>
   1763 <translation id="1691063574428301566">A szmtgp jraindul a frissts vgeztvel.</translation>
   1764 <translation id="1042574203789536285">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland jelleggel nagymret adatokat akar trolni az eszkzn.</translation>
   1765 <translation id="4697551882387947560">Amikor a bngszsi programfolyamat vget r</translation>
   1766 <translation id="7779249319235708104">Adathalszati tmads vrhat</translation>
   1767 <translation id="5900302528761731119">Google-profil fot</translation>
   1768 <translation id="3512810056947640266">URL (nem ktelez):</translation>
   1769 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1770 <translation id="7257666756905341374">Az n ltal msolt s beillesztett adatok olvassa</translation>
   1771 <translation id="8757742102600829832">Vlasszon Chromebox eszkzt a kvetkezhz val csatlakozshoz:</translation>
   1772 <translation id="2335122562899522968">Ez az oldal cookie-kat llt be.</translation>
   1773 <translation id="4628757576491864469">Eszkzk</translation>
   1774 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
   1775 <translation id="4707934200082538898">Tovbbi utastsokrt, krjk, nzze meg e-mailjeit a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> fikban.</translation>
   1776 <translation id="391445228316373457">Nepli billentyzet (fonetikus)</translation>
   1777 <translation id="4089521618207933045">Almenvel rendelkezik</translation>
   1778 <translation id="3470442499439619530">Felhasznl eltvoltsa</translation>
   1779 <translation id="1936157145127842922">Megjelents mappban</translation>
   1780 <translation id="2209593327042758816">2. polcelem</translation>
   1781 <translation id="1613703494520735460">Elrejelzi az ujj vrhat helyzett a grgetsek sorn, idt hagyva a keret megjelentsre, mieltt az ujj odar.</translation>
   1782 <translation id="8453482423012550001">$1 elem msolsa...</translation>
   1783 <translation id="6991665348624301627">Vlasszon egy clhelyet</translation>
   1784 <translation id="3449839693241009168">Nyomja meg a(z) <ph name="SEARCH_KEY"/> billentyt a parancsok elkldshez a kvetkezre: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1785 <translation id="968174221497644223">Alkalmazs-gyorsttr</translation>
   1786 <translation id="9126999385065535384">Kaptunk nhny felhasznli bejelentst arra vonatkozan, hogy egyes HP Chromebook 11 eszkzk tartozkknt kapott tlti a tlmelegedstl krosodtak. A biztonsg rdekben valamennyi tartozkknt kapott tltt djmentesen kicserljk.</translation>
   1787 <translation id="8726888928275282477">A bvtmnylehetsgek begyazott elemknt jelennek meg a chrome://extensions oldalon, nem pedig j lapon nylnak meg.</translation>
   1788 <translation id="3847089579761895589">Segtsget fog kapni. Folytatja?</translation>
   1789 <translation id="5634367113401639867">Hopp! Valami nem sikerlt az eszkz automatikus regisztrlsa sorn. Krjk, a Ctrl-Alt-E billentykd hasznlatval prblkozzon jra a bejelentkezsi kpernyrl, vagy forduljon gyflszolglati kpviseljhez.</translation>
   1790 <translation id="8452588990572106089">rvnytelen krtyaszm. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation>
   1791 <translation id="8412586565681117057">Gyors beviteli md</translation>
   1792 <translation id="7701869757853594372">FELHASZNLI azonostk</translation>
   1793 <translation id="8466234950814670489">Tar-archvum</translation>
   1794 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
   1795 <translation id="8813811964357448561">paprlap</translation>
   1796 <translation id="2125314715136825419">Folytats az Adobe Reader frisstse nlkl (nem javasolt)</translation>
   1797 <translation id="5034510593013625357">Gazdagpnvminta</translation>
   1798 <translation id="5874045675243596003">Szigor vgrehajts (sszeomls, ha a rendszer nem tudja lekrdezni a hash-rtkeket)</translation>
   1799 <translation id="8201214729516969297">Napl neve</translation>
   1800 <translation id="6557392038994299187">Jelenlegi verzi</translation>
   1801 <translation id="3918463242211429038">Problmba tkztt a frissts sorn?</translation>
   1802 <translation id="1120026268649657149">A kulcssznak resnek vagy egyedinek kell lennie</translation>
   1803 <translation id="542318722822983047">Kurzor automatikus mozgatsa a kvetkez karakterhez</translation>
   1804 <translation id="5317780077021120954">Ments</translation>
   1805 <translation id="8152091997436726702">A nyomtat regisztrlsa sorn idtllps trtnt. A nyomtat regisztrlshoz meg kell erstenie a regisztrcit a nyomtatn.</translation>
   1806 <translation id="651942933739530207">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt s a hangkimenett?</translation>
   1807 <translation id="1151972924205500581">Jelsz szksges</translation>
   1808 <translation id="9027459031423301635">Link megnyitsa j &amp;lapon</translation>
   1809 <translation id="1523350272063152305">A Chromebox for Meetings eszkz kszen ll a belltsra.</translation>
   1810 <translation id="5486261815000869482">Jelsz megerstse</translation>
   1811 <translation id="1883255238294161206">Lista bezrsa</translation>
   1812 <translation id="4558426062282641716">Automatikus indtsi engedly krelmezve</translation>
   1813 <translation id="3100472813537288234">Helyesrs s nyelvhelyessg elrejtse</translation>
   1814 <translation id="358344266898797651">Kelta</translation>
   1815 <translation id="3625870480639975468">Nagyts alaphelyzetbe lltsa</translation>
   1816 <translation id="3351996846267264603">Megjegyzs hrom napig</translation>
   1817 <translation id="8337399713761067085">n jelenleg offline llapotban van</translation>
   1818 <translation id="5199729219167945352">Ksrletek</translation>
   1819 <translation id="3730227913294943590">Google Cloud Devices-funkcik engedlyezve.</translation>
   1820 <translation id="6499143127267478107">A proxyszkriptben lv gazdagp feloldsa...</translation>
   1821 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
   1822 <translation id="5055518462594137986">Emlkezzen a vlasztsomra minden ilyen tpus linknl.</translation>
   1823 <translation id="246059062092993255">A plug-inek le vannak tiltva ezen az oldalon.</translation>
   1824 <translation id="2870560284913253234">Webhely</translation>
   1825 <translation id="7208384892394620321">Ez a webhely nem fogadja el az American Express krtykat.</translation>
   1826 <translation id="6945221475159498467">Kivlaszts</translation>
   1827 <translation id="6551539413708978184">Nem tallhat a(z)
   1828         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1829         Megprbljuk diagnosztizlni a problmt...</translation>
   1830 <translation id="5649053991847567735">Automatikus letltsek</translation>
   1831 <translation id="4776917500594043016">A(z) <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> fikhoz tartoz jelsz</translation>
   1832 <translation id="8016174103774548813">Az SSL-szerver valsznleg elavult.</translation>
   1833 <translation id="7801756833809084928">Androidos telefonja nem tallhat. Gyzdjn meg rla, hogy <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkze online llapotban van.</translation>
   1834 <translation id="7792012425874949788">Hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation>
   1835 <translation id="5819442873484330149">Hangul 3 kszlet (vgleges)</translation>
   1836 <translation id="4105563239298244027">1 TB ingyenes trhelyet kaphat a Google Drive-val</translation>
   1837 <translation id="7724603315864178912">Kivgs</translation>
   1838 <translation id="8456681095658380701">rvnytelen nv</translation>
   1839 <translation id="3518086201899641494">Captive (elzetes hitelestst ignyl) portlokkal kapcsolatos rtestsek</translation>
   1840 <translation id="5733229149470633800">A Mojo alap IPC csatorna engedlyezse megjelentk szmra</translation>
   1841 <translation id="1976150099241323601">Bejelentkezs a biztonsgos eszkzre</translation>
   1842 <translation id="4120817667028078560">Az elrsi t tl hossz</translation>
   1843 <translation id="3621964575310131989">A Google Cloud Devices engedlyezse</translation>
   1844 <translation id="4938972461544498524">rintpad belltsai</translation>
   1845 <translation id="1307559529304613120">Hopp! A rendszer nem tudta trolni az eszkz hossz tv API hozzfrsi tokenjt.</translation>
   1846 <translation id="4988526792673242964">Oldal</translation>
   1847 <translation id="3222030446634788083">OCSP vlasz</translation>
   1848 <translation id="3302340765592941254">Teljes rtests letltse</translation>
   1849 <translation id="425573743389990240">Akkumultor kistsi teljestmnye wattban (a negatv rtk azt jelenti, hogy az akkumultor tltdik)</translation>
   1850 <translation id="2175607476662778685">Gyorsindt sv</translation>
   1851 <translation id="9085376357433234031">Ha menteni szeretn ezeket a fjlokat offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s&lt;br&gt;jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ezeknl a fjloknl.</translation>
   1852 <translation id="6434309073475700221">Elvets</translation>
   1853 <translation id="8790007591277257123">&amp;Trls jra</translation>
   1854 <translation id="6589706261477377614">Billentyfnyer nvelse</translation>
   1855 <translation id="1367951781824006909">Vlasszon egy fjlt</translation>
   1856 <translation id="8311778656528046050">Biztos, hogy jra szeretn tlteni ezt az oldalt?</translation>
   1857 <translation id="1425127764082410430">&amp;Keress <ph name="SEARCH_ENGINE"/> keresvel a kvetkez kifejezsre: &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
   1858 <translation id="1187722533808055681">Ttlen aktivlsok</translation>
   1859 <translation id="2027538664690697700">Plug-in frisstse...</translation>
   1860 <translation id="8075539548641175231">Adatai titkostva lettek sszetett szinkronizlsi jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   1861 <translation id="2077084898869955643">A lehetsges biztonsgi esemnyek adatainak automatikus jelentse a Google-nak. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   1862 <translation id="1815083418640426271">Beilleszts egyszer szvegknt</translation>
   1863 <translation id="39964277676607559">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' javascript nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation>
   1864 <translation id="4284105660453474798">Biztos, hogy trlni szeretn ezt: &quot;$1&quot;?</translation>
   1865 <translation id="1600857548979126453">Hozzfrs az oldal httrben trtn hibakeresshez</translation>
   1866 <translation id="2862043554446264826">Teljes hibakeress a biztonsgos hj s a PNaCl fordt kivtelvel.</translation>
   1867 <translation id="3516765099410062445">Elzmnyek megjelentse bejelentkezett eszkzeirl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   1868 <translation id="4378551569595875038">Kapcsolds folyamatban</translation>
   1869 <translation id="7573172247376861652">Akkumultor tltse</translation>
   1870 <translation id="7029809446516969842">Jelszavak</translation>
   1871 <translation id="3591494811171694976">Az j Fordt felhasznli lmny engedlyezse.</translation>
   1872 <translation id="1929546189971853037">Bngszsi elzmnyek elolvassa az sszes bejelentkezett eszkzn</translation>
   1873 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 fjlok</translation>
   1874 <translation id="6662016084451426657">Szinkronizlsi hiba: krjk, forduljon rendszergazdjhoz a szinkronizls engedlyezsvel kapcsolatban.</translation>
   1875 <translation id="2942290791863759244">Nmet NEO 2 billentyzet</translation>
   1876 <translation id="3426704822745136852">A raszterszlak szmnak meghatrozsa.</translation>
   1877 <translation id="2129904043921227933">Szinkronizlsi hiba: frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation>
   1878 <translation id="1476949146811612304">lltsa be, hogy a bngsz melyik keresmotort hasznlja, amikor n a <ph name="BEGIN_LINK"/>cm- s keressvbl<ph name="END_LINK"/> keres.</translation>
   1879 <translation id="4114360727879906392">Elz ablak</translation>
   1880 <translation id="3378572629723696641">Lehet, hogy ez a bvtmny srlt.</translation>
   1881 <translation id="7558050486864662801">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a mikrofonhoz (ajnlott)</translation>
   1882 <translation id="8238649969398088015">Sgtipp</translation>
   1883 <translation id="8221729492052686226">Ha nem n kezdemnyezte ezt a krelmet, akkor lehet, hogy tmadst ksreltek meg szmtgpe ellen. Hacsak nem kifejezetten n csinlt valamit, hogy kezdemnyezze ezt a krelmet, akkor javasoljuk, hogy a &quot;Ne tegyen semmit&quot; lehetsget vlassza.</translation>
   1884 <translation id="4956752588882954117">Az oldal megtekintsre elrhet.</translation>
   1885 <translation id="1114202307280046356">Gymnt</translation>
   1886 <translation id="4215350869199060536">Hopp! A nv helytelen szimblumokat tartalmaz.</translation>
   1887 <translation id="8911393093747857497">Alternatv polcelrendezs</translation>
   1888 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation>
   1889 <translation id="8420060421540670057">Google Dokumentumok-fjlok megjelentse</translation>
   1890 <translation id="6075731018162044558">Hopp! A rendszer nem tudta elrni az eszkz hossz tv API hozzfrsi tokenjt.</translation>
   1891 <translation id="1201402288615127009">Kvetkez</translation>
   1892 <translation id="1335588927966684346">Segdprogram:</translation>
   1893 <translation id="6182418440401923218">A helyesrsi szolgltatssal kapcsolatos felhasznli visszajelzsek prbaidszaknak engedlyezse.</translation>
   1894 <translation id="2220529011494928058">Problma bejelentse</translation>
   1895 <translation id="7857823885309308051">Ez egy percet vehet ignybe...</translation>
   1896 <translation id="370665806235115550">Betlts</translation>
   1897 <translation id="2580924999637585241">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1898 <translation id="3810973564298564668">Szerkeszts</translation>
   1899 <translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME"/>: bejelentkezsi hiba</translation>
   1900 <translation id="254416073296957292">&amp;Nyelvi belltsok...</translation>
   1901 <translation id="6652975592920847366">OS-helyrellt adathordoz ksztse</translation>
   1902 <translation id="52912272896845572">A privtkulcs-fjl rvnytelen.</translation>
   1903 <translation id="3232318083971127729">rtk:</translation>
   1904 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
   1905 <translation id="4209092469652827314">Nagy</translation>
   1906 <translation id="8551388862522347954">Licencek</translation>
   1907 <translation id="5525695896049981561">Igen, ltom</translation>
   1908 <translation id="1410616244180625362">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz</translation>
   1909 <translation id="298577602575286468">Chromebook regisztrlsa</translation>
   1910 <translation id="8494214181322051417">j!</translation>
   1911 <translation id="2937174152333875430">Alkalmazsindt-szinkronizls engedlyezse</translation>
   1912 <translation id="1864676585353837027">Mdostsa a fjlok megosztsi mdjt</translation>
   1913 <translation id="2386255080630008482">A szerver tanstvnyt visszavontk.</translation>
   1914 <translation id="4749157430980974800">Grz billentyzet</translation>
   1915 <translation id="6365411474437319296">Csaldtagok s ismersk hozzadsa</translation>
   1916 <translation id="2135787500304447609">&amp;Folytats</translation>
   1917 <translation id="6143635259298204954">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amelyben nem szerepel kzvetett hivatkozs (symlink). Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation>
   1918 <translation id="3326821416087822643"><ph name="FILE_NAME"/> tmrtse...</translation>
   1919 <translation id="3081104028562135154">Nvels</translation>
   1920 <translation id="3734816294831429815">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECONDS"/> msodpercen bell jraindul.</translation>
   1921 <translation id="8732030010853991079">A bvtmnyt az ikonra kattintva hasznlhatja.</translation>
   1922 <translation id="32330993344203779">Az eszkz vllalati kezels cljbl trtn rgztse sikerlt.</translation>
   1923 <translation id="9177483892433212068">Ksrleti szvegbeviteli fkuszkezel.</translation>
   1924 <translation id="158917669717260118">Nem lehet betlteni a weboldalt, mert a szmtgp alv vagy hibernlt zemmdba kerlt. Ilyen esetekben a hlzati kapcsolatok lezrsra kerlnek, s az j hlzati krsek sikertelenek lesznek. Az oldal jratltsvel megoldhatja ezt a problmt.</translation>
   1925 <translation id="6316671927443834085">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot a kvetkez eszkzzel: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   1926 <translation id="1962233722219655970">Az oldal olyan Natv kliensalkalmazst hasznl, amely nem mkdik a szmtgpn.</translation>
   1927 <translation id="1108685299869803282">A figyelmeztetst megtekintk 80%-a a biztonsgot vlasztja a rosszindulat program kockzataival szemben. Ha azonban tisztban van a biztonsgt fenyeget kockzatokkal, a veszlyes programok eltvoltsa eltt is <ph name="BEGIN_LINK"/>felkeresheti a nem biztonsgos webhelyet<ph name="END_LINK"/> (amit nem javaslunk).</translation>
   1928 <translation id="219008588003277019">Natv kliensmodul: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1929 <translation id="2902382079633781842">Knyvjelz hozzadva!</translation>
   1930 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> keress:</translation>
   1931 <translation id="3800764353337460026">Szimblumstlus</translation>
   1932 <translation id="1278049586634282054">Nzetek megvizsglsa:</translation>
   1933 <translation id="3254434849914415189">Vlassza ki az alaprtelmezett alkalmazst <ph name="FILE_TYPE"/>-fjlokhoz:</translation>
   1934 <translation id="7130561729700538522">A Google Eszkzkezel szolgltatshoz val csatlakozs nem sikerlt.</translation>
   1935 <translation id="4991420928586866460">A legfels sor billentyi legyenek funkcibillentyk</translation>
   1936 <translation id="4350019051035968019">Ez az eszkz nem regisztrlhat annl a domainnl, amelyhez fikja tartozik, mert az eszkz felgyeletre egy msik domain van kijellve.</translation>
   1937 <translation id="3699624789011381381">E-mail cm</translation>
   1938 <translation id="8730621377337864115">Ksz</translation>
   1939 <translation id="4449996769074858870">Ez a lap hangot jtszik le.</translation>
   1940 <translation id="1511004689539562549">Ne engedje, hogy webhelyek hozzfrjenek a kamerhoz</translation>
   1941 <translation id="6267166720438879315">Vlasszon tanstvnyt a <ph name="HOST_NAME"/> hitelestshez</translation>
   1942 <translation id="6606070663386660533">8. lap</translation>
   1943 <translation id="6232139169545176020">A krt URI-sma nem tmogatott.</translation>
   1944 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1945 <translation id="5834581999798853053">Krlbell <ph name="TIME"/> perc van htra</translation>
   1946 <translation id="7839809549045544450">A szerver Diffie-Hellman kulcsa gyenge</translation>
   1947 <translation id="5515806255487262353">Keress a sztrban</translation>
   1948 <translation id="5154383699530644092">gy adhat hozz nyomtatkat szmtgphez, hogy rkattint az albbi Nyomtat hozzadsa
   1949         gombra. Ha nincsenek hozzadhat nyomtati, menthet
   1950         PDF-fjlknt, vagy menthet a Google Drive-ra.</translation>
   1951 <translation id="2790805296069989825">Orosz billentyzet</translation>
   1952 <translation id="4785110348974177658">Ez a bvtmny csak az asztalon mkdik.</translation>
   1953 <translation id="2916974515569113497">A lehetsg kivlasztsval a fix pozcij elemeknek sajt sszevont rtegk lehet. Vegye figyelembe, hogy a fix pozcij elemeknek halmozsi kontextust is ltre kell hozniuk, hogy ez mkdhessen.</translation>
   1954 <translation id="7274090186291031608"><ph name="SCREEN_INDEX"/>. kperny</translation>
   1955 <translation id="5708171344853220004">Microsoft elsdleges nv</translation>
   1956 <translation id="2733364097704495499">Szeretn regisztrlni a(z) <ph name="PRINTER_NAME"/> nyomtatt a Google Cloud Print szolgltatsban?</translation>
   1957 <translation id="5464696796438641524">Lengyel billentyzet</translation>
   1958 <translation id="695164542422037736">Ha ez a bellts aktivlva van, s a trzs stlusa background-attachment:fixed, akkor a httr sajt, sszetett rteggel fog rendelkezni.</translation>
   1959 <translation id="6705010888342980713">Folyamaton kvli (out of process) PDF engedlyezse.</translation>
   1960 <translation id="2909946352844186028">Vltozst rzkeltnk a hlzatban.</translation>
   1961 <translation id="7809868303668093729">Ksrleti grgets s effekt vlaszul a fggleges tlgrgetsre.</translation>
   1962 <translation id="3204741654590142272">A csatornamdosts alkalmazsa csak ksbb trtnik meg.</translation>
   1963 <translation id="901974403500617787">Rendszerszinten rvnyes jellket csak a tulajdonos (<ph name="OWNER_EMAIL"/>) llthat be.</translation>
   1964 <translation id="2080010875307505892">Szerb billentyzet</translation>
   1965 <translation id="201192063813189384">Hiba trtnt a gyorsttrban lv adatok beolvassa sorn.</translation>
   1966 <translation id="9126706773198551170">j profilkezel rendszer engedlyezse</translation>
   1967 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-kivtelek</translation>
   1968 <translation id="1789575671122666129">Elugr ablakok</translation>
   1969 <translation id="3215028073430859994">Vgleges hozzfrse van <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fjlhoz.</translation>
   1970 <translation id="9074836595010225693">USB-egr csatlakoztatva</translation>
   1971 <translation id="6129938384427316298">Netscape tanstvny - megjegyzs</translation>
   1972 <translation id="4262366363486082931">Vlts az eszkztrra</translation>
   1973 <translation id="5434054177797318680">Gyorstott tlcsordul grgets</translation>
   1974 <translation id="6251870443722440887">GDI azonostk</translation>
   1975 <translation id="473775607612524610">Frissts</translation>
   1976 <translation id="6122081475643980456">Internetkapcsolata felett ms vette t az irnytst</translation>
   1977 <translation id="1448389461181544401">Szeretn menteni a jelszt?</translation>
   1978 <translation id="148466539719134488">svjci</translation>
   1979 <translation id="8022523925619404071">Automatikus frissts engedlyezse</translation>
   1980 <translation id="6315493146179903667">sszes az eltrbe</translation>
   1981 <translation id="1000498691615767391">Vlasszon megnyitni kvnt mappt</translation>
   1982 <translation id="3831486154586836914">Ablakttekintsi mdba lpett</translation>
   1983 <translation id="5340217413897845242">6. polcelem</translation>
   1984 <translation id="3593152357631900254">Rszleges pinjin md engedlyezse</translation>
   1985 <translation id="2462911512468050799">Tovbbi tjkoztatst kaphat a kvetkez helyen:</translation>
   1986 <translation id="2276503375879033601">Tovbbi alkalmazsok hozzadsa</translation>
   1987 <translation id="8438601631816548197">A hangalap keressrl</translation>
   1988 <translation id="2682935131208585215">Krdezzen r, ha egy webhely megprblja kvetni az n tartzkodsi helyt (ajnlott)</translation>
   1989 <translation id="5015344424288992913">Proxy azonostsa folyamatban...</translation>
   1990 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> felhasznl</translation>
   1991 <translation id="4620809267248568679">Ezt a belltst egy bvtmny knyszerti ki.</translation>
   1992 <translation id="2398703750948514961">Trlve</translation>
   1993 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   1994 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   1995 <translation id="4479812471636796472">Amerikai Dvorak billentyzet</translation>
   1996 <translation id="8673026256276578048">Keress az interneten...</translation>
   1997 <translation id="6529602333819889595">&amp;Trls jra</translation>
   1998 <translation id="2071393345806050157">Nincs helyi naplfjl.</translation>
   1999 <translation id="3011362742078013760">Az sszes knyvjelz megnyitsa &amp;inkognitablakban</translation>
   2000 <translation id="3009300415590184725">Biztosan meg akarja szaktani a mobil adattszolgltats teleptsi folyamatt?</translation>
   2001 <translation id="1140351953533677694">Hozzfrs a Bluetooth- s a soros eszkzkhz</translation>
   2002 <translation id="7851457902707056880">A bejelentkezs a tulajdonos fikjra korltozdik. Krjk, indtsa jra az eszkzt, majd jelentkezzen be a tulajdonos fikjval. Az eszkz 30 msodpercen bell automatikusan jraindul.</translation>
   2003 <translation id="2148756636027685713">A formzs elkszlt</translation>
   2004 <translation id="5451285724299252438">oldaltartomny szvegmez</translation>
   2005 <translation id="4112917766894695549">Ezeket a belltsokat a rendszergazdja knyszerti ki.</translation>
   2006 <translation id="5669267381087807207">Aktivls</translation>
   2007 <translation id="7434823369735508263">Brit Dvorak billentyzet</translation>
   2008 <translation id="1707463636381878959">A hlzat megosztsa ms felhasznlkkal</translation>
   2009 <translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME"/>: a szerkesztshez vlassza ki</translation>
   2010 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   2011 <translation id="7701625482249298476">A keress gomb engedlyezse a cm- s keressvban</translation>
   2012 <translation id="1818196664359151069">Felbonts:</translation>
   2013 <translation id="3481915276125965083">A kvetkez elugr ablakokat letiltottuk ezen az oldalon:</translation>
   2014 <translation id="3090871774332213558"><ph name="DEVICE_NAME"/> prostva</translation>
   2015 <translation id="7705276765467986571">Nem sikerlt betlteni a knyvjelzmodellt.</translation>
   2016 <translation id="750413812607578381">Indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> szolgltatst.</translation>
   2017 <translation id="2638286699381354126">Frissts...</translation>
   2018 <translation id="1196338895211115272">A privt kulcs exportlsa sikertelen.</translation>
   2019 <translation id="1459967076783105826">Bvtmnyek ltal hozzadott keresmotorok</translation>
   2020 <translation id="247772113373397749">Kanadai tbbnyelv billentyzet</translation>
   2021 <translation id="629730747756840877">Fik</translation>
   2022 <translation id="8525306231823319788">Teljes kperny</translation>
   2023 <translation id="5892507820957994680">Fellbrlja a beptett szoftveres megjelentsi listt, s lehetv teszi a GPU-gyorstst a nem tmogatott rendszerkonfigurcikon.</translation>
   2024 <translation id="255632937203580977">Eszkzfelfedezsi rtestsek</translation>
   2025 <translation id="6407080938771313237">rintsvett HUD</translation>
   2026 <translation id="6122093587541546701">E-mail cm (nem ktelez):</translation>
   2027 <translation id="3058212636943679650">A szmtgp opercis rendszernek helyrelltshoz SD-krtya vagy USB-memriakrtya szksges.</translation>
   2028 <translation id="3630740432041748414">Engedlyezi a webhelybelltsok kezeljt a Belltsok oldalon.</translation>
   2029 <translation id="7238196028794870999">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek engedlyezsnek fenntartsa</translation>
   2030 <translation id="7252661675567922360">Ne tltse be</translation>
   2031 <translation id="1983959805486816857">j felgyelt felhasznl ltrehozsa utn a kvetkez cmen kezelheti belltsait brmikor, brmilyen eszkzrl: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2032 <translation id="2815382244540487333">Az albbi cookie-k le vannak tiltva:</translation>
   2033 <translation id="1084538181352409184">Ellenrizze a proxybelltsokat, vagy krdezze meg
   2034           a hlzati rendszergazdjtl, hogy a proxyszerver mkdik-e.
   2035           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   2036 <translation id="7903128267494448252">Felhasznl trlse</translation>
   2037 <translation id="4924638091161556692">Javtott</translation>
   2038 <translation id="8893928184421379330">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz nem ismerhet fel.</translation>
   2039 <translation id="5647283451836752568">sszes plug-in futtatsa ez alkalommal</translation>
   2040 <translation id="5972017421290582825">MIDI-belltsok kezelse...</translation>
   2041 <translation id="8642947597466641025">Szveg nagytsa</translation>
   2042 <translation id="2633212996805280240">Eltvoltja a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   2043 <translation id="9163820358631985792">A szolgltats jelenleg nem rhet el. Krjk, prblja jra ksbb.</translation>
   2044 <translation id="9084064520949870008">Megnyits ablakknt</translation>
   2045 <translation id="4075084141581903552">Az automatikus bejelentkezs elrhet: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2046 <translation id="1293556467332435079">Fjlok</translation>
   2047 <translation id="2287590536030307392">Az sszes vezetk nlkli hlzat kikapcsolsa.</translation>
   2048 <translation id="8535658110233909809">Bvtmny helye</translation>
   2049 <translation id="8116483400482790018">Egyni helyesrsi sztr</translation>
   2050 <translation id="1343517687228689568">Az oldal rgztsnek feloldsa a kezdkpernyn...</translation>
   2051 <translation id="9123104177314065219">A Google-adatok felhasznlsnak engedlyezse a profilnv s -ikon feltltshez az avatarmenben.</translation>
   2052 <translation id="3188366215310983158">Ellenrzs...</translation>
   2053 <translation id="2177950615300672361">Inkognitlap: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2054 <translation id="5457113250005438886">rvnytelen</translation>
   2055 <translation id="5185403602014064051">Ez a funkci lehetv teszi a bejelentkezett felhasznlk gyors, a jelsz megkrdezse nlkli elrst.</translation>
   2056 <translation id="8852742364582744935">Az albbi alkalmazsokat s bvtmnyeket adta hozz:</translation>
   2057 <translation id="2916073183900451334">A Tab billenty megnyomsa a weboldalakon kiemeli a linkeket s a beviteli mezket</translation>
   2058 <translation id="7772127298218883077">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nvjegye</translation>
   2059 <translation id="2090876986345970080">Rendszerbiztonsgi bellts</translation>
   2060 <translation id="3728067901555601989">Egyszer hasznlatos jelsz:</translation>
   2061 <translation id="3475447146579922140">Google-tblzat</translation>
   2062 <translation id="6856526171412069413">sszehzssal trtn mretezs engedlyezse.</translation>
   2063 <translation id="9219103736887031265">Kpek</translation>
   2064 <translation id="6655458902729017087">Fikok elrejtse</translation>
   2065 <translation id="6975147921678461939">Az akkumultor tltttsge: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2066 <translation id="5453632173748266363">Cirill</translation>
   2067 <translation id="1008557486741366299">Ne most</translation>
   2068 <translation id="7726501603143023652">Az autocomplete='off' mellzsnek letiltsa jelszrlapoknl a jelszkezelben.</translation>
   2069 <translation id="6437213622978068772">jratlts (Ctrl+R)</translation>
   2070 <translation id="5350480486488078311">NaCl Socket API.</translation>
   2071 <translation id="8551406349318936106">Hopp! gy tnik, problma van a hitelestsi adatokkal. Gyzdjn meg rla, hogy megfelelen bejelentkezett, majd prblja jra.</translation>
   2072 <translation id="5329858601952122676">&amp;Trls</translation>
   2073 <translation id="6100736666660498114">Start men</translation>
   2074 <translation id="7024180072211179766">Olvassi md eszkztr engedlyezse</translation>
   2075 <translation id="6370021412472292592">Nem sikerlt a jegyzk betltse.</translation>
   2076 <translation id="3994878504415702912">&amp;Szveg mrete</translation>
   2077 <translation id="9009369504041480176">Feltlts (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation>
   2078 <translation id="8995603266996330174">Kezel: <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2079 <translation id="5486561344817861625">Bngsz jraindtsnak szimullsa</translation>
   2080 <translation id="2367972762794486313">Alkalmazsok megjelentse</translation>
   2081 <translation id="229702904922032456">Lejrt egy gykr- vagy kztes tanstvny.</translation>
   2082 <translation id="5602600725402519729">jra&amp;tlts</translation>
   2083 <translation id="6955446738988643816">Pop-up vizsglata</translation>
   2084 <translation id="172612876728038702">A TPM teleptse folyamatban. Legyen trelemmel, ez nhny percet is ignybe vehet.</translation>
   2085 <translation id="3442535954345742822">Az eszkzn s a felkeresett webhelyeken lv valamennyi adatnak olvassa s mdostsa</translation>
   2086 <translation id="6748140994595080445">Mdostja, hogy a <ph name="APP_NAME"/> hogyan kezeli s jelenti meg a nyelveket.</translation>
   2087 <translation id="2836635946302913370">A rendszergazdja letiltotta a bejelentkezst ezzel a felhasznlnvvel.</translation>
   2088 <translation id="3512307528596687562">A(z) <ph name="URL"/> cmen tallhat webhely tl sok tirnytst
   2089           eredmnyezett. A webhely cookie-jainak trlsvel vagy harmadik felek cookie-jainak engedlyezsvel esetleg kijavthatja a problmt. Ha
   2090           mgsem, akkor a szerver konfigurcijval lehet problma, nem az n eszkzvel.</translation>
   2091 <translation id="2078019350989722914">Figyelmeztets kilps eltt (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   2092 <translation id="7965010376480416255">Megosztott memria</translation>
   2093 <translation id="6248988683584659830">Keressi belltsok</translation>
   2094 <translation id="4071455357575500271">Kamera s mikrofon</translation>
   2095 <translation id="7273110280511444812">legutbb csatlakoztatva ekkor: <ph name="DATE"/></translation>
   2096 <translation id="6588399906604251380">Helyesrs-ellenrzs bekapcsolsa</translation>
   2097 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> fjl</translation>
   2098 <translation id="3012890944909934180">Chrome jraindtsa az asztalon</translation>
   2099 <translation id="7053983685419859001">Letilts</translation>
   2100 <translation id="7912024687060120840">Ebben a mappban:</translation>
   2101 <translation id="2485056306054380289">Szerver CA tanstvnya:</translation>
   2102 <translation id="5631861698741076898">Hopp, a bejelentkezs nem sikerlt, mert azt egy nem biztonsgos URL hasznlatra lltottk be (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation>
   2103 <translation id="6462109140674788769">Grg billentyzet</translation>
   2104 <translation id="2727712005121231835">Vals mret</translation>
   2105 <translation id="1377600615067678409">Most kihagyom</translation>
   2106 <translation id="5581211282705227543">Nincs teleptett plug-in</translation>
   2107 <translation id="3330206034087160972">Kilps a prezentci mdbl</translation>
   2108 <translation id="6920653475274831310">A(z) <ph name="URL"/> cmen lv weboldal tl sok tirnytst okozott. A webhelyhez tartoz cookie-k trlse vagy harmadik fl cookie-jainak engedlyezse megoldhatja a problmt. Ha nem, akkor a problma a szerver konfigurcijval lehet, s nem az n szmtgpvel.</translation>
   2109 <translation id="5488468185303821006">Engedlyezs inkognit mdban</translation>
   2110 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban a kvetkezket teheti:</translation>
   2111 <translation id="6556866813142980365">jra</translation>
   2112 <translation id="8824701697284169214">Ol&amp;dal hozzadsa...</translation>
   2113 <translation id="7063129466199351735">Parancsikonok feldolgozsa...</translation>
   2114 <translation id="6466988389784393586">&amp;Az sszes knyvjelz megnyitsa</translation>
   2115 <translation id="9193357432624119544">Hibakd: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   2116 <translation id="5288678174502918605">Bezrt lap m&amp;egnyitsa</translation>
   2117 <translation id="7238461040709361198">Az n Google fikjnak jelszava megvltozott az ezen a szmtgpen trtnt legutols bejelentkezse ta.</translation>
   2118 <translation id="1956050014111002555">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl egy sincs importlva:</translation>
   2119 <translation id="302620147503052030">Gomb megjelentse</translation>
   2120 <translation id="1895658205118569222">Kikapcsols</translation>
   2121 <translation id="4432480718657344517">Beolvasott bjtok szma</translation>
   2122 <translation id="7567204685887185387">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnyt csalssal llthattk ki. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst.</translation>
   2123 <translation id="8358685469073206162">Helyrelltja az oldalakat?</translation>
   2124 <translation id="8708000541097332489">Trls kilpskor</translation>
   2125 <translation id="6827236167376090743">A vide lejtszsa a vgtelensgig folytatdik.</translation>
   2126 <translation id="9157595877708044936">Elkszts...</translation>
   2127 <translation id="499955951116857523">Fjlkezel</translation>
   2128 <translation id="4475552974751346499">Letltsek keresse</translation>
   2129 <translation id="6624687053722465643">dessg</translation>
   2130 <translation id="8083739373364455075">Szerezzen 100 GB ingyenes trhelyet a Google Drive-val</translation>
   2131 <translation id="271083069174183365">Japn beviteli belltsok</translation>
   2132 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; legjabb verzija ki van kapcsolva, mert tbb jogosultsg kell hozz.</translation>
   2133 <translation id="4147376274874979956">Nem sikerlt elrni a fjlt.</translation>
   2134 <translation id="1507246803636407672">&amp;Elvets</translation>
   2135 <translation id="2320435940785160168">A szerver tanstvnyt kr a hitelestshez, s nem fogadta el a
   2136         bngsz ltal kldttet. Lehet, hogy a tanstvny lejrt, vagy a szerver nem bzik meg a killtjban.
   2137         Ha van, akkor megprblkozhat egy msik tanstvnnyal, msklnben lehet, hogy be kell
   2138         szereznie valahonnan egy rvnyes tanstvnyt.</translation>
   2139 <translation id="6342069812937806050">ppen most</translation>
   2140 <translation id="544083962418256601">Parancsikonok ltrehozsa...</translation>
   2141 <translation id="6143186082490678276">Sg</translation>
   2142 <translation id="8457625695411745683">j</translation>
   2143 <translation id="8335587457941836791">Rgzts feloldsa a polcon</translation>
   2144 <translation id="2222641695352322289">A visszavons egyetlen mdja a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> jrateleptse.</translation>
   2145 <translation id="5605716740717446121">A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl, ha nem tudja megadni a helyes PIN-felold kulcsot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   2146 <translation id="4544744325790288581">Az alternatv adatredukcis proxy ksrleti verzijt hasznlja. A proxyt engedlyezni kell a belltsokban ahhoz, hogy a jelz rvnybe lpjen.</translation>
   2147 <translation id="5502500733115278303">A Firefox alkalmazsbl importlva</translation>
   2148 <translation id="569109051430110155">Automatikus felismers</translation>
   2149 <translation id="4408599188496843485">&amp;Sg</translation>
   2150 <translation id="7969525169268594403">szlovn</translation>
   2151 <translation id="5399158067281117682">A PIN kdok nem egyeznek!</translation>
   2152 <translation id="6277105963844135994">Hlzati idtllps</translation>
   2153 <translation id="874420130893181774">Hagyomnyos pinjin beviteli md</translation>
   2154 <translation id="6731255991101203740">Nem sikerlt knyvtrat ltrehozni a kicsomagolshoz: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
   2155 <translation id="3816846830151612068">Bzik abban, hogy ez a bvtmny biztonsgosan kezeli ezeket a jogosultsgokat?</translation>
   2156 <translation id="7885253890047913815">Legutbbi clhelyek</translation>
   2157 <translation id="3646789916214779970">Alaprtelmezett tma visszalltsa</translation>
   2158 <translation id="9220525904950070496">Fik eltvoltsa</translation>
   2159 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
   2160 <translation id="3039828483675273919">$1 elem thelyezse....</translation>
   2161 <translation id="7816949580378764503">Valdisg ellenrizve</translation>
   2162 <translation id="1521442365706402292">Tanstvnyok belltsa</translation>
   2163 <translation id="7627262197844840899">Ez a webhely nem fogadja el a MasterCard krtykat.</translation>
   2164 <translation id="1679068421605151609">Fejleszti eszkzk</translation>
   2165 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/> elutastotta a <ph name="PRODUCT_NAME"/> kapcsoldsi ksrlett. Lehet, hogy a honlap lellt, vagy a hlzat nincs megfelelen konfigurlva.</translation>
   2166 <translation id="2097372108957554726">j eszkzk regisztrlshoz be kell jelentkeznie a Chrome-ba</translation>
   2167 <translation id="4332213577120623185">A vsrls vgrehajtshoz tovbbi informcikra van szksg.</translation>
   2168 <translation id="9201305942933582053">Google Asszisztens Chrome-hoz!</translation>
   2169 <translation id="1708338024780164500">(Inaktv)</translation>
   2170 <translation id="6896758677409633944">Msols</translation>
   2171 <translation id="8986362086234534611">Elfelejt</translation>
   2172 <translation id="5260508466980570042">Sajnljuk, e-mail cmt vagy jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja ismt.</translation>
   2173 <translation id="7887998671651498201">Az albbi pluginek nem vlaszolnak: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Szeretn lelltani?</translation>
   2174 <translation id="1337036551624197047">Cseh billentyzet</translation>
   2175 <translation id="4212108296677106246">Tanstvnykibocstknt megbzik a kvetkezben: &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
   2176 <translation id="2861941300086904918">Natv kliens biztonsgkezel</translation>
   2177 <translation id="5650203097176527467">Fizetsi rszletek betltse</translation>
   2178 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> betltse</translation>
   2179 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Ha a <ph name="PRODUCT_NAME"/> tmogatott asztali krnyezetben fut, akkor a rendszer proxybelltsait hasznlja. Most azonban vagy a rendszer nem tmogatott, vagy gond volt a rendszerkonfigurci elindtsval.&lt;/p&gt;
   2180 
   2181         &lt;p&gt;A konfigurlst azonban mg elvgezheti a parancssoron keresztl is. Krjk, a megjellsrl s krnyezeti vltozkrl szl tovbbi informcirt tekintse meg a kvetkezt: &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;</translation>
   2182 <translation id="389589731200570180">Megoszts vendgekkel</translation>
   2183 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   2184 <translation id="8907701755790961703">Vlasszon orszgot</translation>
   2185 <translation id="4731351517694976331">A Google-szolgltatsok hozzfrhetnek az n tartzkodsi helyhez</translation>
   2186 <translation id="5815645614496570556">X.400 cm</translation>
   2187 <translation id="1223853788495130632">Rendszergazdja egy meghatrozott rtket javasol ehhez a belltshoz.</translation>
   2188 <translation id="313407085116013672">Mivel a <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> biztonsgosan kdolja az n sszes helyi adatt, meg kell adnia rgi jelszavt, ha hozzjuk szeretne frni.</translation>
   2189 <translation id="3551320343578183772">Lap bezrsa</translation>
   2190 <translation id="3345886924813989455">Nem tallhat tmogatott bngsz</translation>
   2191 <translation id="3207960819495026254">Knyvjelzztt</translation>
   2192 <translation id="3712897371525859903">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
   2193 <translation id="4572659312570518089">Hitelests visszavonva a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2194 <translation id="4925542575807923399">A fik rendszergazdja megkveteli, hogy ez a fik legyen az els bejelentkezett fik a tbbfikos bejelentkezs munkamenete sorn.</translation>
   2195 <translation id="5701381305118179107">Kzpre</translation>
   2196 <translation id="1406500794671479665">Ellenrzs...</translation>
   2197 <translation id="7193047015510747410">Szinkronizlsi hitelest adatok automatikus kitltse</translation>
   2198 <translation id="2726841397172503890">A gyors cssztatssal trtn kivlaszts engedlyezse a virtulis billentyzetnl. Csak akkor mkdik, ha a virtulis billentyzet is engedlyezve van.</translation>
   2199 <translation id="6199801702437275229">Vrakozs a helyinformcikra...</translation>
   2200 <translation id="2767649238005085901">A tovbblpshez nyomja meg az Entert, az elzmnyek megtekintshez a helyi men billentyt</translation>
   2201 <translation id="6124650939968185064">Ettl a bvtmnytl a kvetkez bvtmnyek fggnek:</translation>
   2202 <translation id="8580634710208701824">Keret jratltse</translation>
   2203 <translation id="7606992457248886637">Kibocstk</translation>
   2204 <translation id="4197674956721858839">Tmrtend fjlok kijellse</translation>
   2205 <translation id="2672142220933875349">Hibs crx-fjl, a kicsomagols sikertelen.</translation>
   2206 <translation id="707392107419594760">Vlassza ki billentyzett:</translation>
   2207 <translation id="8605503133013456784">Nem sikerlt megszaktani a kapcsolatot, illetve a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkz prostst.</translation>
   2208 <translation id="2007404777272201486">Hibabejelents...</translation>
   2209 <translation id="4366509400410520531">n ltal engedlyezett</translation>
   2210 <translation id="2218947405056773815">A nemjjt! A(z) <ph name="API_NAME"/> akadlyba tkztt.</translation>
   2211 <translation id="1783075131180517613">Krjk, frisstse szinkronizlsi sszetett jelszavt.</translation>
   2212 <translation id="1601560923496285236">Alkalmaz</translation>
   2213 <translation id="2390045462562521613">Felejtse el ezt a hlzatot</translation>
   2214 <translation id="3348038390189153836">A rendszer cserlhet eszkzt szlelt</translation>
   2215 <translation id="1663298465081438178">Szuper dolgok, veszdsg nlkl.</translation>
   2216 <translation id="8005540215158006229">A Chrome majdnem kszen ll.</translation>
   2217 <translation id="1666788816626221136">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek nem illenek a tbbi kategria egyikbe se:</translation>
   2218 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilozs bekapcsolva</translation>
   2219 <translation id="1429740407920618615">Jelerssg:</translation>
   2220 <translation id="1297922636971898492">A Google Drive jelenleg nem rhet el. A feltlts automatikusan jrakezddik, amint a Google Drive elrhetv vlik.</translation>
   2221 <translation id="1603914832182249871">(Inkognitmd)</translation>
   2222 <translation id="701632062700541306">Szeretn elindtani teljes kpernyjnek megjelentst ezen a megbeszlsen?</translation>
   2223 <translation id="7910768399700579500">&amp;j mappa</translation>
   2224 <translation id="7472639616520044048">MIME tpusok:</translation>
   2225 <translation id="6533019874004191247">Nem tmogatott URL.</translation>
   2226 <translation id="1476758165362135857">Igen, ez a bvtmny megbzhat.</translation>
   2227 <translation id="3192947282887913208">Audiofjlok</translation>
   2228 <translation id="5422781158178868512">Elnzst krnk, de a kls troleszkz nem ismerhet fel.</translation>
   2229 <translation id="6295535972717341389">Plug-inek</translation>
   2230 <translation id="625465920970957415">Azt vlasztotta, hogy nem engedlyezi a jelszavak mentst.</translation>
   2231 <translation id="8116190140324504026">Tovbbi informci...</translation>
   2232 <translation id="316125635462764134">Az alkalmazs eltvoltsa</translation>
   2233 <translation id="4833609837088121721">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse.</translation>
   2234 <translation id="7469894403370665791">Automatikus kapcsolds ehhez a hlzathoz</translation>
   2235 <translation id="4807098396393229769">A krtyn feltntetett nv</translation>
   2236 <translation id="4131410914670010031">Fekete-fehr</translation>
   2237 <translation id="3800503346337426623">Bejelentkezs kihagysa s bngszs vendgknt</translation>
   2238 <translation id="2615413226240911668">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal kinzett.</translation>
   2239 <translation id="1416136326154112077">A kezel a kvetkez webhelyen tovbbra is lthatja a felgyelt felhasznl belltsait s bngszsi elzmnyeit: <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2240 <translation id="197288927597451399">Megrzs</translation>
   2241 <translation id="5880867612172997051">A hlzati hozzfrs felfggesztve</translation>
   2242 <translation id="5495466433285976480">Ezzel a kvetkez jraindts utn eltvoltja az sszes helyi felhasznlt, valamint minden fjlt, adatot s egyb belltst. Az sszes felhasznlnak jra be kell jelentkeznie.</translation>
   2243 <translation id="7842346819602959665">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmny legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation>
   2244 <translation id="2412835451908901523">Krjk, adja meg a(z) <ph name="CARRIER_ID"/> ltal biztostott nyolcjegy PIN-felold kulcsot.</translation>
   2245 <translation id="25770266525034120">Bvtmny URL-je</translation>
   2246 <translation id="33562952999632466">A DevTools teljes hozzfrst kr a kvetkezhz: <ph name="FOLDER_PATH"/>.
   2247 Gyzdjn meg arrl, hogy nem ad ki bizalmas adatokat.</translation>
   2248 <translation id="2725200716980197196">A hlzati kapcsolat helyrellt</translation>
   2249 <translation id="7019805045859631636">Gyors</translation>
   2250 <translation id="4880520557730313061">Automatikus javts</translation>
   2251 <translation id="8049913480579063185">Bvtmny neve</translation>
   2252 <translation id="4372884569765913867">11</translation>
   2253 <translation id="7584802760054545466">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2254 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2255 <translation id="450099669180426158">Felkiltjel ikon</translation>
   2256 <translation id="5612734644261457353">Sajnos a jelsz ellenrzse mg mindig nem sikerlt. Megjegyzs: ha a kzelmltban mdostotta jelszavt, az j jelsz kijelentkezs utn kerl belltsra, ezrt krjk, itt a rgi jelszt hasznlja.</translation>
   2257 <translation id="2908162660801918428">Mdiagalria hozzadsa knyvtr szerint</translation>
   2258 <translation id="2282872951544483773">Nem elrhet ksrletek</translation>
   2259 <translation id="2562685439590298522">Dokumentumok</translation>
   2260 <translation id="8673383193459449849">Szerverhiba</translation>
   2261 <translation id="4060383410180771901">A webhely nem kpes kezelni a(z) <ph name="URL"/> URL-re vonatkoz krelmet.</translation>
   2262 <translation id="5774208114954065213">A Chromebook Google-regisztrcijnak trlsre kszl, amivel letiltja az eszkz tvoli helymeghatrozsnak, trlsnek s zrolsnak lehetsgt. A mvelet vgrehajtshoz jra kell indtania eszkzt. Folytatja?</translation>
   2263 <translation id="6710213216561001401">Elz</translation>
   2264 <translation id="1108600514891325577">&amp;Lellts</translation>
   2265 <translation id="9032819711736828884">Alrsi algoritmus</translation>
   2266 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2267 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konzol</translation>
   2268 <translation id="4641539339823703554">A Chrome nem tudta belltani a rendszeridt. Krjk, ellenrizze az idt albb, s javtsa, ha szksges.</translation>
   2269 <translation id="7463006580194749499">Szemly hozzadsa</translation>
   2270 <translation id="895944840846194039">JavaScript-memria</translation>
   2271 <translation id="6462080265650314920">Az alkalmazsokat &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot; tartalomtpussal kell elltni.</translation>
   2272 <translation id="7857949311770343000">Erre az j lap oldalra szmtott?</translation>
   2273 <translation id="1559235587769913376">Unicode karakterek bevitele</translation>
   2274 <translation id="3297788108165652516">Ez a hlzat ms felhasznlkkal van megosztva.</translation>
   2275 <translation id="4810984886082414856">Egyszer gyorsttr HTTP-hez.</translation>
   2276 <translation id="1548132948283577726">Itt jelennek meg azok a weboldalak, amelyekhez a jelszavak mentse meg lett tiltva.</translation>
   2277 <translation id="583281660410589416">Ismeretlen</translation>
   2278 <translation id="3774278775728862009">Thai beviteli md (TIS-820.2538 billentyzet)</translation>
   2279 <translation id="9115675100829699941">&amp;Knyvjelzk</translation>
   2280 <translation id="2485422356828889247">Eltvolts</translation>
   2281 <translation id="1731589410171062430">sszesen: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation>
   2282 <translation id="7461924472993315131">Rgzts</translation>
   2283 <translation id="5298363578196989456">A(z) <ph name="IMPORT_NAME"/> bvtmnyt nem lehetett importlni, mivel az nem megosztott modul.</translation>
   2284 <translation id="7279701417129455881">Cookie-k letiltsnak kezelse...</translation>
   2285 <translation id="665061930738760572">Megnyits j &amp;ablakban</translation>
   2286 <translation id="4876895919560854374">A kperny feloldsa s zrolsa</translation>
   2287 <translation id="4820334425169212497">Nem ltom</translation>
   2288 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2289 <translation id="3227137524299004712">Mikrofon</translation>
   2290 <translation id="5528368756083817449">Knyvjelzkezel</translation>
   2291 <translation id="8345300166402955056">Cskkenti az adatforgalmat azltal, hogy a Google proxyszerverei segtsgvel optimalizlt weboldalakat tlt be.</translation>
   2292 <translation id="2826760142808435982">A kapcsolat <ph name="KX"/> algoritmust hasznl kulcscserl mechanizmusknt, kdolsa pedig <ph name="CIPHER"/> hasznlatval trtnt.</translation>
   2293 <translation id="215753907730220065">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation>
   2294 <translation id="7849264908733290972">Kp &amp;megnyitsa j lapon</translation>
   2295 <translation id="1560991001553749272">Knyvjelz hozzadva!</translation>
   2296 <translation id="3966072572894326936">Vlasszon msik mappt...</translation>
   2297 <translation id="8758455334359714415">Beptett aszinkron DNS</translation>
   2298 <translation id="5585912436068747822">A formzs sikertelen</translation>
   2299 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2300 <translation id="6357619544108132570">dvzli a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-csald. Ez nem csupn egy htkznapi szmtgp.</translation>
   2301 <translation id="7786207843293321886">Kilps a Vendg munkamenetbl</translation>
   2302 <translation id="3359256513598016054">Tanstvny-irnyelvi megktsek</translation>
   2303 <translation id="4433914671537236274">Helyrellt adathordoz ksztse</translation>
   2304 <translation id="4509345063551561634">Hely:</translation>
   2305 <translation id="7434509671034404296">Fejlesztknek</translation>
   2306 <translation id="7668654391829183341">Ismeretlen eszkz</translation>
   2307 <translation id="1790550373387225389">Belps a prezentci mdba</translation>
   2308 <translation id="6447842834002726250">Cookie-k</translation>
   2309 <translation id="8059178146866384858">A(z) &quot;$1&quot; nev fjl mr ltezik. Krjk, vlasszon egy msik nevet.</translation>
   2310 <translation id="8871974300055371298">Tartalombelltsok</translation>
   2311 <translation id="3685387984467886507">Az SSL-hibk esetn trtn folytatsra vonatkoz dntsek megjegyzse adott idtartamra.</translation>
   2312 <translation id="2609371827041010694">Ezen a webhelyen mindig fut</translation>
   2313 <translation id="5170568018924773124">Megjelents mappban</translation>
   2314 <translation id="6054173164583630569">Francia billentyzet</translation>
   2315 <translation id="3438236210885146722">Hopp! Nem tudtuk bejelentkeztetni. A bejelentkezs meghisult, mivel nem lehetett lekrni az e-mail cmt.</translation>
   2316 <translation id="6450876761651513209">Adatvdelemmel kapcsolatos belltsok mdostsa</translation>
   2317 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (folyamaton kvli)</translation>
   2318 <translation id="8614236384372926204">Ez a vide nem rhet el offline.</translation>
   2319 <translation id="4870177177395420201">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja megllaptani, hogy mi az alaprtelmezett bngsz, vagy nem tudja belltani azt.</translation>
   2320 <translation id="7290594223351252791">Regisztrci megerstse</translation>
   2321 <translation id="8249681497942374579">Asztali parancsikon eltvoltsa</translation>
   2322 <translation id="8898786835233784856">Kvetkez lap kivlasztsa</translation>
   2323 <translation id="4011708746171704399">Animlt tmenetek engedlyezse az tmutat els futtatsakor.</translation>
   2324 <translation id="9061819860932378834">Mojo-alap IPC-csatorna engedlyezse a bngszfolyamat s a megjelent folyamatok kzti kommunikcihoz.</translation>
   2325 <translation id="304826556400666995">Lapok nmtsnak feloldsa</translation>
   2326 <translation id="9111102763498581341">Felolds</translation>
   2327 <translation id="5975792506968920132">Az akkumultor feltltttsgnek szzalka</translation>
   2328 <translation id="289695669188700754">Kulcsazonost: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2329 <translation id="6597017209724497268">Mintk</translation>
   2330 <translation id="8183644773978894558">Folyamatban van egy inkognitmd letlts. Szeretne kilpni az inkognitmdbl, s megszaktja a letltst?</translation>
   2331 <translation id="8767072502252310690">Felhasznlk</translation>
   2332 <translation id="5434437302044090070">Ez a lehetsg engedlyezi a ksrleti Chromecast-tmogatst a ChromeOS Videolejtsz alkalmazsban.</translation>
   2333 <translation id="683526731807555621">j keres hozzadsa</translation>
   2334 <translation id="6871644448911473373">OCSP vlaszad: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2335 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> kivlasztott mappa</translation>
   2336 <translation id="8281886186245836920">tugrs</translation>
   2337 <translation id="3867944738977021751">Tanstvny mezi</translation>
   2338 <translation id="2114224913786726438">Modulok (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Nincs szlelt konfliktus</translation>
   2339 <translation id="7629827748548208700">Lap: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2340 <translation id="3456874833152462816">A rendszer megakadlyozta egy nem sandboxba helyezett bvtmny futst az oldalon.</translation>
   2341 <translation id="8449008133205184768">Beilleszts s stlus egyeztetse</translation>
   2342 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (folyamaton belli)</translation>
   2343 <translation id="5127881134400491887">Hlzati kapcsolatok kezelse</translation>
   2344 <translation id="8028993641010258682">Mret</translation>
   2345 <translation id="5846929185714966548">4. lap</translation>
   2346 <translation id="8329978297633540474">Egyszer szveg</translation>
   2347 <translation id="7704305437604973648">Feladat</translation>
   2348 <translation id="4710257996998566163">Legutbbi frissts:</translation>
   2349 <translation id="5299682071747318445">Az sszes adat titkostva lesz az sszetett szinkronizlsi jelszavval</translation>
   2350 <translation id="7556242789364317684">Sajnos a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem tudja visszalltani a belltsokat. A hiba kijavtshoz a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> alkalmazsnak a Powerwash eljrst kell alkalmaznia.</translation>
   2351 <translation id="1383876407941801731">Keress</translation>
   2352 <translation id="3270965368676314374">Fotk, zeneszmok s ms mdiatartalmak olvassa, mdostsa s trlse a szmtgprl</translation>
   2353 <translation id="409579654357498729">Hozzads a Cloud Printhez</translation>
   2354 <translation id="2120316813730635488">Bvtmnyteleptsi alkalmak</translation>
   2355 <translation id="8398877366907290961">Tovbblps</translation>
   2356 <translation id="5063180925553000800">j PIN kd:</translation>
   2357 <translation id="4883178195103750615">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation>
   2358 <translation id="2496540304887968742">Az eszkznek legalbb 4 GB kapacitsnak kell lennie.</translation>
   2359 <translation id="6974053822202609517">Jobbrl balra</translation>
   2360 <translation id="3752673729237782832">Sajt eszkzk</translation>
   2361 <translation id="1552752544932680961">Bvtmny kezelse</translation>
   2362 <translation id="2370882663124746154">A dupla pinjin beviteli md engedlyezse</translation>
   2363 <translation id="3967885517199024316">Jelentkezzen be, hogy knyvjelzit, elzmnyeit s belltsait az sszes eszkzn elrhesse.</translation>
   2364 <translation id="5463856536939868464">Rejtett knyvjelzket tartalmaz men</translation>
   2365 <translation id="8286227656784970313">Rendszersztr hasznlata</translation>
   2366 <translation id="1493263392339817010">Bettpusok testreszabsa...</translation>
   2367 <translation id="5352033265844765294">Idblyegzs</translation>
   2368 <translation id="1493892686965953381">Vrakozs a kvetkezre: <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2369 <translation id="3901991538546252627">Csatlakozs a kvetkezhz: <ph name="NAME"/></translation>
   2370 <translation id="4744335556946062993">Nyomtatsi elnzet regisztrcis ajnlatainak engedlyezse</translation>
   2371 <translation id="748138892655239008">Tanstvny alapvet tpusmegktsei</translation>
   2372 <translation id="1666288758713846745">Dinamikus</translation>
   2373 <translation id="6553850321211598163">Igen, bzom benne</translation>
   2374 <translation id="457386861538956877">Tovbbiak...</translation>
   2375 <translation id="9210991923655648139">Szkript szmra elrhet:</translation>
   2376 <translation id="3898521660513055167">Token llapota</translation>
   2377 <translation id="1950295184970569138">* Google-profil fot (betlts)</translation>
   2378 <translation id="7939997691108949385">A kezel a kvetkez cmen konfigurlhatja az erre a felgyelt felhasznlra vonatkoz korltozsokat s belltsokat: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2379 <translation id="2322193970951063277">Fejlcek s lblcek</translation>
   2380 <translation id="6436164536244065364">Megtekints az Internetes ruhzban</translation>
   2381 <translation id="9137013805542155359">Eredeti megjelentse</translation>
   2382 <translation id="6423731501149634044">Az Adobe Reader legyen az alaprtelmezett PDF-megjelent?</translation>
   2383 <translation id="1965328510789761112">Sajt memria</translation>
   2384 <translation id="7312441861087971374">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> egy elavult plug-in.</translation>
   2385 <translation id="3505030558724226696">Eszkzhozzfrs visszavonsa</translation>
   2386 <translation id="5790085346892983794">Siker</translation>
   2387 <translation id="7639178625568735185">Sikerlt!</translation>
   2388 <translation id="1901769927849168791">SD-krtya szlelve</translation>
   2389 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> -- tulajdonos</translation>
   2390 <translation id="6733366118632732411">A Javaslatok szolgltats engedlyezse</translation>
   2391 <translation id="4763830802490665879">Tbb webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation>
   2392 <translation id="2136953289241069843">trs (namaste  )</translation>
   2393 <translation id="1358032944105037487">Japn billentyzet</translation>
   2394 <translation id="3897224341549769789">Engedlyezs</translation>
   2395 <translation id="1438632560381091872">Lapok nmtsnak feloldsa</translation>
   2396 <translation id="4648491805942548247">Elgtelen engedlyek</translation>
   2397 <translation id="1183083053288481515">Rendszergazda ltal biztostott tanstvny hasznlata</translation>
   2398 <translation id="6231782223312638214">Javasolt</translation>
   2399 <translation id="7748528009589593815">Elz lap</translation>
   2400 <translation id="8302838426652833913">Az
   2401           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2402           Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
   2403           <ph name="END_BOLD"/> (Alkalmazsok &gt; Rendszerbelltsok &gt; Hlzat &gt; Segtsg)
   2404           menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation>
   2405 <translation id="8664389313780386848">&amp;Oldal forrsnak megtekintse</translation>
   2406 <translation id="1887402381088266116">Tvolsgmez-szveg engedlyezse</translation>
   2407 <translation id="6074825444536523002">Google-rlap</translation>
   2408 <translation id="13649080186077898">Automatikus kitlts belltsainak kezelse</translation>
   2409 <translation id="3550915441744863158">A Chrome automatikusan frisst, gy n mindig a legjabb verzival rendelkezik.</translation>
   2410 <translation id="57646104491463491">Mdosts dtuma</translation>
   2411 <translation id="3941357410013254652">Csatornaazonost</translation>
   2412 <translation id="7266345500930177944">Kattintson ide a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in futtatshoz.</translation>
   2413 <translation id="1355542767438520308">Hiba trtnt. Lehet, hogy egyes elemek nem trldtek.</translation>
   2414 <translation id="8264718194193514834">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation>
   2415 <translation id="6223447490656896591">Egyni kp:</translation>
   2416 <translation id="6362853299801475928">&amp;Hibabejelents...</translation>
   2417 <translation id="5527463195266282916">Megprblta alacsonyabb verzira vltani a bvtmnyt.</translation>
   2418 <translation id="3289566588497100676">Egyszer szimblumbevitel</translation>
   2419 <translation id="1949686912118286247">Kijelzlista 2D vszon engedlyezse</translation>
   2420 <translation id="6507969014813375884">Knai egyszerstett</translation>
   2421 <translation id="5100114659116077956">Ahhoz, hogy a legjabb funkcikat tudjuk biztostani nnek, frisstenie kell Chromebox eszkzt.</translation>
   2422 <translation id="7341982465543599097">rendkvl rvid</translation>
   2423 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-szerver</translation>
   2424 <translation id="4630590996962964935">rvnytelen karakter: $1</translation>
   2425 <translation id="7709980197120276510">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
   2426 <translation id="6803062558210298291">Szrmazs lapka</translation>
   2427 <translation id="8382645631174981738">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> tvolrl teleptve</translation>
   2428 <translation id="542872847390508405">Vendgknt bngszik</translation>
   2429 <translation id="8273972836055206582">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> oldal most teljes kpernys nzetben van, s le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   2430 <translation id="1497522201463361063">A(z) &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; fjl nem nevezhet t. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2431 <translation id="8226742006292257240">Albb lthat a vletlenszeren generlt TPM-jelsz, amelyet a szmtgphez rendeltnk:</translation>
   2432 <translation id="5010043101506446253">Tanstvnykibocst</translation>
   2433 <translation id="5452005759330179535">Krdezzen r, ha egy webhely asztali rtestseket akar megjelenteni (ajnlott)</translation>
   2434 <translation id="5287425679749926365">Az n fikjai</translation>
   2435 <translation id="4249373718504745892">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz s mikrofonjhoz.</translation>
   2436 <translation id="8487693399751278191">Knyvjelzk importlsa most...</translation>
   2437 <translation id="7615602087246926389">Mr rendelkezik olyan adattal, amely Google-fikja jelszavnak egy msik verzijval van titkostva. Krjk, lentebb adja azt meg.</translation>
   2438 <translation id="8300259894948942413">Az rintses hzs kezdemnyezshez rintsen meg hosszan egy hzhat elemet.</translation>
   2439 <translation id="1240892293903523606">DOM ellenr</translation>
   2440 <translation id="5249624017678798539">A bngsz a letlts befejezdse eltt sszeomlott.</translation>
   2441 <translation id="4474155171896946103">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz...</translation>
   2442 <translation id="5895187275912066135">Killtva</translation>
   2443 <translation id="9100825730060086615">Billentyzet tpusa</translation>
   2444 <translation id="5197680270886368025">A szinkronizls befejezdtt.</translation>
   2445 <translation id="7551643184018910560">Rgzts a polcra</translation>
   2446 <translation id="5521348028713515143">Asztali parancsikon hozzadsa</translation>
   2447 <translation id="5646376287012673985">Tartzkodsi hely</translation>
   2448 <translation id="3337069537196930048">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> bvtmnyt letiltottuk, mivel mr lejrt.</translation>
   2449 <translation id="2747990718031257077">Engedlyezi a mg fejleszts alatt ll j kialaktst a bngsz eszkztrn.</translation>
   2450 <translation id="539755880180803351">Az internetes rlapokat automatikus kitltsi kvetkeztetsekkel mint helyrz szveggel ltja el.</translation>
   2451 <translation id="3450157232394774192">Ttlensgi llapot lefoglaltsga szzalkban</translation>
   2452 <translation id="1110155001042129815">Vrakozs</translation>
   2453 <translation id="2607101320794533334">Nyilvnos kulcs adatai</translation>
   2454 <translation id="7071586181848220801">Ismeretlen plugin</translation>
   2455 <translation id="89720367119469899">Vezrl</translation>
   2456 <translation id="4419409365248380979">Mindig engedlyezi, hogy a(z) <ph name="HOST"/> cookie-kat lltson be</translation>
   2457 <translation id="1717810180141539171">Tovbbi rintsjelzs bekapcsolsa a felhasznli fellet elemein.</translation>
   2458 <translation id="813582937903338561">Az elmlt nap</translation>
   2459 <translation id="5337771866151525739">Harmadik fl teleptette.</translation>
   2460 <translation id="7563991800558061108">A hiba kijavtshoz be kell jelentkeznie Google-fikjba a bejelentkezsi kpernyn.
   2461     Ezutn kijelentkezhet Google-fikjbl, s ismt megprblhatja
   2462     ltrehozni a felgyelt felhasznlt.</translation>
   2463 <translation id="6644715561133361290">Az adatcskkent proxy fejlesztsi verzija hasznlatnak engedlyezse vagy tiltsa.</translation>
   2464 <translation id="917450738466192189">A szerver tanstvnya rvnytelen.</translation>
   2465 <translation id="2649045351178520408">Base64 kdols ASCII, tanstvnylnc</translation>
   2466 <translation id="2615569600992945508">Az egrmutat kikapcsolsnak tiltsa minden webhely szmra</translation>
   2467 <translation id="6459488832681039634">Keress a kijellsben</translation>
   2468 <translation id="7006844981395428048">$1 hangfjl</translation>
   2469 <translation id="8700934097952626751">Kattintson a hangalap keress indtshoz</translation>
   2470 <translation id="5363109466694494651">Powerwash mvelet s visszallts</translation>
   2471 <translation id="8487982318348039171">tlthatsgi informci</translation>
   2472 <translation id="2392369802118427583">Aktivls</translation>
   2473 <translation id="2327492829706409234">Alkalmazs engedlyezse</translation>
   2474 <translation id="5238369540257804368">Hatskrk</translation>
   2475 <translation id="9040421302519041149">A hlzattal val kapcsolat vdett.</translation>
   2476 <translation id="3786301125658655746">n jelenleg offline llapotban van</translation>
   2477 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
   2478 <translation id="5978264784700053212">zenetkzpont</translation>
   2479 <translation id="6584878029876017575">Microsoft lethosszig tart alrs</translation>
   2480 <translation id="562901740552630300">Menjen a
   2481           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2482           Start &gt; Vezrlpult &gt; Hlzat s internet &gt; Hlzati s megosztsi kzpont &gt; Problmamegolds (lent) &gt; Internetkapcsolatok menpontra.
   2483           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2484 <translation id="6602090339694176254">A Chrome ksrleti Javaslatok szolgltatsnak engedlyezse.</translation>
   2485 <translation id="2143915448548023856">Megjelentsi belltsok</translation>
   2486 <translation id="6572671405912181090">Ha kikapcsolja az Intelligens zrolst, nem tudja majd feloldani Chrome-eszkzeinek zrolst telefonjval, s gy a jelszavt kell bernia.</translation>
   2487 <translation id="724691107663265825">A megnyl oldal rosszindulat programot tartalmaz</translation>
   2488 <translation id="1084824384139382525">Link cmn&amp;ek msolsa</translation>
   2489 <translation id="2803306138276472711">A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programot<ph name="END_LINK"/> szlelt a(z) <ph name="SITE"/> webhelyen. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzttek.</translation>
   2490 <translation id="1221462285898798023">Krjk, indtsa el a <ph name="PRODUCT_NAME"/> bngszt egyszer felhasznlknt. Ha rendszergazdaknt szeretn futtatni, akkor a profiladatok trolshoz ms --user-data-dir knyvtrat kell megadni.</translation>
   2491 <translation id="3220586366024592812">A <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> csatlakoz folyamat sszeomlott. jraindtja?</translation>
   2492 <translation id="2379281330731083556">Nyomtats a rendszer prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2493 <translation id="918765022965757994">Bejelentkezs erre a webhelyre mint <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2494 <translation id="8216278935161109887">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be ismt</translation>
   2495 <translation id="6254503684448816922">A kulcs veszlyeztetve</translation>
   2496 <translation id="6555432686520421228">Eltvolt minden felhasznli fikot, s visszalltja <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt a hasznlat kezdetn fennll llapotba.</translation>
   2497 <translation id="1346748346194534595">Jobbra</translation>
   2498 <translation id="7756363132985736290">A tanstvny mr ltezik.</translation>
   2499 <translation id="1181037720776840403">Eltvolts</translation>
   2500 <translation id="5261073535210137151">Ez a mappa <ph name="COUNT"/> knyvjelzt tartalmaz. Biztosan trlni szeretn?</translation>
   2501 <translation id="59174027418879706">Engedlyezve</translation>
   2502 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2503 <translation id="8800004011501252845">Clhelyek megjelentse a kvetkezhz:</translation>
   2504 <translation id="3554751249011484566">Az albbi adatok lesznek megosztva a(z) <ph name="SITE"/> webhellyel</translation>
   2505 <translation id="872537912056138402">horvt</translation>
   2506 <translation id="6639554308659482635">SQLite memria</translation>
   2507 <translation id="7231224339346098802">Szmmal jelezze, hogy hny pldnyt kell nyomtatni (1 vagy tbb).</translation>
   2508 <translation id="7650701856438921772">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> ezen a nyelven jelenik meg</translation>
   2509 <translation id="740624631517654988">Elugr ablak letiltva</translation>
   2510 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2511 <translation id="533433379391851622">A vrt verzi &quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot;, de a kapott verzi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
   2512 <translation id="8870318296973696995">Kezdoldal</translation>
   2513 <translation id="6659594942844771486">Lap</translation>
   2514 <translation id="8283475148136688298">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs kzben a rendszer visszautastotta a hitelestsi kdot.</translation>
   2515 <translation id="3491170932824591984">A webhelyet a(z) <ph name="ISSUER"/> ellenrizte, de nyilvnos ellenrzrekordjnak ellenrzse alapjn a webhely nem felelt meg.</translation>
   2516 <translation id="6575134580692778371">Nincs konfigurlva</translation>
   2517 <translation id="4624768044135598934">Sikerlt!</translation>
   2518 <translation id="7518150891539970662">WebRTC-naplk (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2519 <translation id="9067401056540256169">A jelz kvetkeztben a Chrome nem lesz biztonsgos. Csak akkor hasznlja, ha tudja, hogy mit csinl. Felhvjuk figyelmt, hogy ezt a jelzt rtests nlkl, brmikor eltvolthatjuk. Ha engedlyezve van, akkor a https-eredet keretek hasznlhatnak WebSocketeket nem biztonsgos URL-lel (ws://).</translation>
   2520 <translation id="8299319456683969623">n jelenleg offline llapotban van.</translation>
   2521 <translation id="1120073797882051782">Hangul  Romaja</translation>
   2522 <translation id="8035295275776379143">Hnap</translation>
   2523 <translation id="1974043046396539880">Tanstvny-visszavonsi lista (CRL) terjesztsi pontjai</translation>
   2524 <translation id="3024374909719388945">24 rs megjelents hasznlata</translation>
   2525 <translation id="1867780286110144690">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> kszen ll a telepts befejezsre</translation>
   2526 <translation id="8142732521333266922">OK, az sszes szinkronizlsa</translation>
   2527 <translation id="8322814362483282060">Az oldal nem frhet hozz az n mikrofonjhoz.</translation>
   2528 <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME"/> <ph name="BOOKMARKED"/> <ph name="TITLE"/> <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2529 <translation id="828197138798145013">A kilpshez nyomja meg a kvetkezt: <ph name="ACCELERATOR"/>.</translation>
   2530 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
   2531 <translation id="9019654278847959325">Szlovk billentyzet</translation>
   2532 <translation id="7173828187784915717">Chewing beviteli belltsok</translation>
   2533 <translation id="18139523105317219">EDI fl neve</translation>
   2534 <translation id="8356258244599961364">Ehhez a nyelvhez nem tartozik beviteli md</translation>
   2535 <translation id="733186066867378544">Helymeghatrozsi kivtelek</translation>
   2536 <translation id="3328801116991980348">Webhelyadatok</translation>
   2537 <translation id="7337488620968032387">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> problmkat szlelt a hlzat elrse sorn. <ph name="LINE_BREAK"/> Ez azrt trtnhetett meg, mert tzfala vagy vruskeres szoftvere a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst tvesen a mobil eszkzn lv behatolnak vli, ezrt blokkolja az internethez val hozzfrst.</translation>
   2538 <translation id="2065985942032347596">Hitelests szksges</translation>
   2539 <translation id="2553340429761841190">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudott kapcsoldni a kvetkezhz: <ph name="NETWORK_ID"/>. Vlasszon msik hlzatot s prblja jra.</translation>
   2540 <translation id="2086712242472027775">Fikja nem mkdik a <ph name="PRODUCT_NAME"/> rendszerben. Krjk, lpjen kapcsolatba domain-rendszergazdjval, vagy hasznljon egy norml Google Fikot a bejelentkezshez.</translation>
   2541 <translation id="1970103697564110434">A Google Wallet megvdi a krtyjt</translation>
   2542 <translation id="7222232353993864120">E-mail cm</translation>
   2543 <translation id="2128531968068887769">Natv kliens</translation>
   2544 <translation id="7175353351958621980">Betltve innen:</translation>
   2545 <translation id="258095186877893873">Hossz</translation>
   2546 <translation id="8248050856337841185">&amp;Beilleszts</translation>
   2547 <translation id="347785443197175480">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n kamerjhoz s mikrofonjhoz</translation>
   2548 <translation id="6052976518993719690">SSL tanstvnykibocst</translation>
   2549 <translation id="1175364870820465910">&amp;Nyomtats...</translation>
   2550 <translation id="3502662168994969388">Korltozza a natv kliensalkalmazs GDB-alap, jegyzkfjl-URL szerinti hibakeresst. Hogy a lehetsg mkdhessen, engedlyezni kell a natv kliens GDB-alap hibakeresst.</translation>
   2551 <translation id="588258955323874662">Teljes kperny</translation>
   2552 <translation id="2443728672169452545"><ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt tartsa feloldva, amikor telefonja szintn feloldott llapotban s a kzelben van.
   2553       Felhvjuk figyelmt arra, hogy a Bluetooth <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL"/> valamennyi kompatibilis eszkzn be lesz kapcsolva, s az eszkzk bizonyos hardveradatokat elkldenek a Google szmra. &lt;a&gt;Tovbbi informci&lt;/a&gt;</translation>
   2554 <translation id="6800914069727136216">Tartalomcsomagban</translation>
   2555 <translation id="8661104342181683507">lland hozzfrse van <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fjlhoz.</translation>
   2556 <translation id="3866249974567520381">Lers</translation>
   2557 <translation id="2294358108254308676">Biztosan telepti a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ot?</translation>
   2558 <translation id="6549689063733911810">Legutbbiak</translation>
   2559 <translation id="1529968269513889022">elmlt ht</translation>
   2560 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
   2561 <translation id="7912145082919339430">Miutn befejezdtt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in teleptse, aktivlshoz frisstse az oldalt.</translation>
   2562 <translation id="5196117515621749903">jratlts a gyorsttr figyelmen kvl hagysval</translation>
   2563 <translation id="2527591341887670429">Akkumultorhasznlat: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2564 <translation id="2435248616906486374">A hlzat levlasztva</translation>
   2565 <translation id="960987915827980018">Krlbell 1 ra van htra</translation>
   2566 <translation id="3112378005171663295">Listanzet</translation>
   2567 <translation id="8428213095426709021">Belltsok</translation>
   2568 <translation id="7211994749225247711">Trls...</translation>
   2569 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nincs helyesrsi javaslat</translation>
   2570 <translation id="382518646247711829">Ha proxyszervert hasznl...</translation>
   2571 <translation id="1923342640370224680">Az elmlt ra</translation>
   2572 <translation id="1065449928621190041">Kanadai francia billentyzet</translation>
   2573 <translation id="6432458268957186486">Nyomtats <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdpanel hasznlatval...</translation>
   2574 <translation id="2382694417386844779">Elrejti az URL-t a cm- s keressvban, helyette a gazdagp nevt jelenti meg egy kattinthat lapkn.</translation>
   2575 <translation id="2950186680359523359">A szerver adatok kldse nlkl lezrta a kapcsolatot.</translation>
   2576 <translation id="4269099019648381197">Engedlyezi a tblagpre optimalizlt webhely krse opcit a belltsok menben.</translation>
   2577 <translation id="1645250822384430568">Informciit megkaptuk, ignylsnek feldolgozsa folyamatban van.</translation>
   2578 <translation id="9142623379911037913">Megengedi, hogy a(z) <ph name="SITE"/> megjelentsen rtestseket az asztalon?</translation>
   2579 <translation id="3564708465992574908">Nagytsi/kicsinytsi szintek</translation>
   2580 <translation id="6546686722964485737">Csatlakozs WiMAX-hlzathoz</translation>
   2581 <translation id="266983583785200437">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszeomlsaival s hibival kapcsolatos esemnyek</translation>
   2582 <translation id="5785746630574083988">A Windows 8 mdban val jraindtssal bezrja s jraindtja Chrome-alkalmazsait.</translation>
   2583 <translation id="6287852322318138013">Vlasszon egy alkalmazst a fjl megnyitshoz</translation>
   2584 <translation id="1313065465616456728">Killts ideje:</translation>
   2585 <translation id="895586998699996576">$1 kp</translation>
   2586 <translation id="4534166495582787863">Lehetv teszi a hromujjas kattintst az rintpadon kzps gombknt.</translation>
   2587 <translation id="3668570675727296296">Nyelvi belltsok</translation>
   2588 <translation id="2190469909648452501">Cskkents</translation>
   2589 <translation id="7754704193130578113">A letlts eltt krdezze meg, hov mentse az adott fjlokat</translation>
   2590 <translation id="8658595122208653918">Nyomtatsi lehetsgek mdostsa</translation>
   2591 <translation id="222949136907494149">A(z) <ph name="URL"/> az n szmtgpnek helyadatait akarja hasznlni.</translation>
   2592 <translation id="7654941827281939388">Ezt a fikot mr hasznljk ezen a szmtgpen.</translation>
   2593 <translation id="204914487372604757">Parancsikon ltrehozsa</translation>
   2594 <translation id="696036063053180184">3 kszletes (nincs shift)</translation>
   2595 <translation id="452785312504541111">Teljes szlessg angol</translation>
   2596 <translation id="7589461650300748890">Hopp! Legyen vatosabb.</translation>
   2597 <translation id="3966388904776714213">Audiolejtsz</translation>
   2598 <translation id="4722735886719213187">TV hangolsa:</translation>
   2599 <translation id="1526925867532626635">Szinkronizls belltsainak megerstse</translation>
   2600 <translation id="6185696379715117369">Lapozs felfel</translation>
   2601 <translation id="4439318412377770121">Regisztrlja <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzt a Google Cloud Devices szolgltatsban?</translation>
   2602 <translation id="6702639462873609204">&amp;Szerkeszts...</translation>
   2603 <translation id="9148126808321036104">Jelentkezzen be jra</translation>
   2604 <translation id="2282146716419988068">GPU-folyamat</translation>
   2605 <translation id="4690246192099372265">svd</translation>
   2606 <translation id="1682548588986054654">j &amp;inkognitablak</translation>
   2607 <translation id="6833901631330113163">Dl-eurpai</translation>
   2608 <translation id="6065289257230303064">Tanstvnytulajdonos knyvtrattribtumai</translation>
   2609 <translation id="7424027215640192571">Az jrarvnyests kzben elvlt gyorsttr-direktva engedlyezse</translation>
   2610 <translation id="8398790343843005537">A telefonja megkeresse</translation>
   2611 <translation id="4087148366934348322">A tltje napraksz.</translation>
   2612 <translation id="1270699273812232624">Elemek engedlyezse</translation>
   2613 <translation id="4018133169783460046">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> megjelentse ezen a nyelven</translation>
   2614 <translation id="1257390253112646227">Jtk, szerkeszts, megoszts s munkavgzs.</translation>
   2615 <translation id="7482533734313877746">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id</translation>
   2616 <translation id="1503914375822320413">A msolsi mvelet sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation>
   2617 <translation id="3264544094376351444">Talp nlkli bettpus</translation>
   2618 <translation id="4628314759732363424">Mdosts</translation>
   2619 <translation id="4569155249847375786">Ellenrizve</translation>
   2620 <translation id="5094721898978802975">Kommunikci az egyttmkd natv alkalmazsokkal</translation>
   2621 <translation id="1077946062898560804">Automatikus frisstsek belltsa az sszes felhasznl szmra</translation>
   2622 <translation id="3122496702278727796">Nem sikerlt ltrehozni az adatknyvtrat</translation>
   2623 <translation id="6690751852586194791">Vlasszon egy felgyelt felhasznlt, akit hozz szeretne adni az eszkzhz.</translation>
   2624 <translation id="8572981282494768930">Ne engedje, hogy webhelyek hozzfrjenek a kamerhoz s a mikrofonhoz</translation>
   2625 <translation id="6990081529015358884">Elfogyott a hely</translation>
   2626 <translation id="5273628206174272911">Ksrleti elzmnynavigci a vzszintes tlgrgetsre vlaszul.</translation>
   2627 <translation id="4360991150548211679">Letltsek folyamatban</translation>
   2628 <translation id="1618268899808219593">Sg</translation>
   2629 <translation id="180035236176489073">Online kell lennie a fjlok elrshez.</translation>
   2630 <translation id="4522570452068850558">Rszletek</translation>
   2631 <translation id="1091767800771861448">Nyomja le az ESC billentyt a kihagyshoz (csak nem hivatalos verziknl).</translation>
   2632 <translation id="2965328226365382335">Az elmlt 15 perc</translation>
   2633 <translation id="6731320427842222405">Ez eltarthat pr percig</translation>
   2634 <translation id="7503191893372251637">Netscape-tanstvny tpusa</translation>
   2635 <translation id="4135450933899346655">Tanstvnyai</translation>
   2636 <translation id="971774202801778802">Knyvjelz URL-je</translation>
   2637 <translation id="3979395879372752341">j bvtmny hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2638 <translation id="2609632851001447353">Vltozatok</translation>
   2639 <translation id="2127166530420714525">Nem sikerlt mdostani a Bluetooth-adapter energiallapott.</translation>
   2640 <translation id="2765718175690078089">Ksrleti, egyszerstett trolt alkalmazsok engedlyezse.</translation>
   2641 <translation id="2824775600643448204">Cm- s keressv</translation>
   2642 <translation id="7716781361494605745">Netscape tanstvnykibocst -- irnyelv URL</translation>
   2643 <translation id="9148058034647219655">Kilps</translation>
   2644 <translation id="4349014955187289426">Az SPDY/4 engedlyezse, amely a HTTP/2 szabvnya. Jelenleg ksrleti llapotban van.</translation>
   2645 <translation id="2881966438216424900">Utols hozzfrs ideje:</translation>
   2646 <translation id="630065524203833229">K&amp;ilps</translation>
   2647 <translation id="4647090755847581616">&amp;Lap bezrsa</translation>
   2648 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2649 <translation id="4012185032967847512">Hopp! gy tnik, <ph name="NAME"/> engedlyre van szksge ahhoz, hogy elrhesse ezt az oldalt.</translation>
   2650 <translation id="7915857946435842056">Ksrleti funkcik engedlyezse az IME beviteli nzetekhez.</translation>
   2651 <translation id="6593868448848741421">legjobb</translation>
   2652 <translation id="7126604456862387217">&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;  &lt;em&gt;keress a Drive-ban&lt;/em&gt;</translation>
   2653 <translation id="6181431612547969857">Letlts letiltva</translation>
   2654 <translation id="2385700042425247848">Szolgltats neve:</translation>
   2655 <translation id="4163560723127662357">Ismeretlen billentyzet</translation>
   2656 <translation id="2787047795752739979">Eredeti fellrsa</translation>
   2657 <translation id="2853916256216444076">$1 vide</translation>
   2658 <translation id="363903084947548957">Kvetkez beviteli md</translation>
   2659 <translation id="2208158072373999562">Zip-archvum</translation>
   2660 <translation id="703469382568481644">A manifest.json fjl megtekintse</translation>
   2661 <translation id="2756798847867733934">SIM-krtya letiltva</translation>
   2662 <translation id="8054921503121346576">USB-billentyzet csatlakoztatva</translation>
   2663 <translation id="3846833722648675493">Alkalmazsablakok azonnali megjelentse. Az ablakok lnyegesen ksbb jelennek meg az olyan sszetett alkalmazsoknl, amelyek az erforrsokat szinkron mdon tltik be, m a kss elhanyagolhat azoknl az alkalmazsoknl, amelyek az erforrsok nagy rszt aszinkron mdon tltik be.</translation>
   2664 <translation id="5464632865477611176">Futtats most</translation>
   2665 <translation id="4268025649754414643">Kulcstitkosts</translation>
   2666 <translation id="916745092148443205">Kiemels koppintmozdulatokkal</translation>
   2667 <translation id="1168020859489941584">Megnyits <ph name="TIME_REMAINING"/> mlva...</translation>
   2668 <translation id="9158715103698450907">Hopp! Hlzati kommunikcis problma merlt fel a hitelests sorn. Krjk, ellenrizze hlzati kapcsolatt, s prblkozzon jra.</translation>
   2669 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
   2670 <translation id="5270884342523754894">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt mappkban.</translation>
   2671 <translation id="7814458197256864873">&amp;Msols</translation>
   2672 <translation id="8186706823560132848">Szoftver</translation>
   2673 <translation id="4692623383562244444">Keresk</translation>
   2674 <translation id="10614374240317010">Az albbi oldalakrl soha ne mentsen jelszavakat</translation>
   2675 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> hiba.</translation>
   2676 <translation id="5116300307302421503">Fjl szintaktikai elemzse sikertelen.</translation>
   2677 <translation id="2745080116229976798">Microsoft minstett altanstvny-kibocstk</translation>
   2678 <translation id="2230062665678605299">Nem sikerlt ltrehozni a(z) &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot; knyvtrat. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2679 <translation id="2526590354069164005">Asztal</translation>
   2680 <translation id="5181140330217080051">Letlts</translation>
   2681 <translation id="3736520371357197498">Ha tisztban van a biztonsgt fenyeget kockzatokkal, a veszlyes programok eltvoltsa eltt is <ph name="BEGIN_LINK"/>felkeresheti a nem biztonsgos webhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2682 <translation id="4165738236481494247">A bvtmny futtatsa</translation>
   2683 <translation id="1386387014181100145">dvzljk!</translation>
   2684 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
   2685 <translation id="6049065490165456785">Fot a bels kamerval</translation>
   2686 <translation id="7648048654005891115">Billentyzetkioszts stlusa</translation>
   2687 <translation id="2058632120927660550">Hiba trtnt. Ellenrizze a nyomtatt, majd prblja jra.</translation>
   2688 <translation id="6745487366352207606">Csak a keressi eredmnyoldalakon engedlyezett</translation>
   2689 <translation id="5832805196449965646">Szemly hozzadsa</translation>
   2690 <translation id="7595321929944401166">Ez a bvtmny nem tmogatott.</translation>
   2691 <translation id="2580093683987647761">Ingyenes cseretltrt hvja a kvetkez szmok egyikt: (866) 628-1371 (Egyeslt llamok), (866) 628-1372 (Kanada) vagy 0800 026 0613 (Egyeslt Kirlysg).</translation>
   2692 <translation id="3996912167543967198">Visszallts...</translation>
   2693 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
   2694 <translation id="1541724327541608484">Szvegmezk helyesrs-ellenrzse</translation>
   2695 <translation id="8637688295594795546">Megjelent egy rendszerfrissts. Felkszls a letltsre...</translation>
   2696 <translation id="560715638468638043">Elz verzi</translation>
   2697 <translation id="1122960773616686544">Knyvjelz neve</translation>
   2698 <translation id="5966707198760109579">Ht</translation>
   2699 <translation id="7371490661692457119">Alaprtelmezett mozaikszlessg</translation>
   2700 <translation id="5148652308299789060">3D szoftveres raszterez letiltsa</translation>
   2701 <translation id="9205143043463108573">Az alkalmazsindtt vzszintesen a kperny kzepre helyezi.</translation>
   2702 <translation id="1414648216875402825">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> instabil verzijra frisst, amely fejleszts alatt ll funkcikat tartalmaz. Elfordulhatnak rendszersszeomlsok s vratlan programhibk. Krjk, fokozott krltekintssel lpjen tovbb.</translation>
   2703 <translation id="8382913212082956454">&amp;E-mail cm msolsa</translation>
   2704 <translation id="3427342743765426898">&amp;Szerkeszts jra</translation>
   2705 <translation id="4157188838832721931">Annak letiltsa, hogy a jelszavak jelszoldalon trtn megjelentse eltt rkrdezzen a felhasznlnl az opercis rendszer jelszavra.</translation>
   2706 <translation id="2993517869960930405">Alkalmazsadatok</translation>
   2707 <translation id="2903493209154104877">Cmek</translation>
   2708 <translation id="3479552764303398839">Ne most</translation>
   2709 <translation id="3714633008798122362">internetes naptr</translation>
   2710 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nem rsze a tanstvnynak&gt;</translation>
   2711 <translation id="6186096729871643580">LCD-szveg vonalsimtsa</translation>
   2712 <translation id="3882882270042324158">A szkriptinjektls engedlyezse a kisegt lehetsgeknl.</translation>
   2713 <translation id="7303492016543161086">Kisegt belltsok megjelentse a rendszermenben</translation>
   2714 <translation id="6410257289063177456">Kpfjlok</translation>
   2715 <translation id="6419902127459849040">Kzp-eurpai</translation>
   2716 <translation id="6707389671160270963">SSL-gyfltanstvny</translation>
   2717 <translation id="6083557600037991373">A gyorsabb weboldalak rdekben a
   2718         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2719         ideiglenesen elmenti a letlttt fjlokat a lemezre. Ha a
   2720         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2721         nem megfelelen ll le, akkor ezek a fjlok megsrlhetnek, s ez eredmnyezheti
   2722         ezt a hibt.  Az oldal jratltsvel a problmnak meg kell olddnia, s
   2723         a megfelel lellts rvn megakadlyozhat az jbli elfordulsa.
   2724         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2725         Ha a problma tovbbra is fennll, prblja trlni a gyorsttrat.  Egyes esetekben ez akr
   2726         annak a tnete is lehet, hogy egy hardvereszkz kezd tnkremenni.</translation>
   2727 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2728 <translation id="5298219193514155779">Tma ksztje:</translation>
   2729 <translation id="6307722552931206656">Google nvszerverek  <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   2730 <translation id="6628328486509726751">Feltltve ekkor: <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/></translation>
   2731 <translation id="1047726139967079566">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz...</translation>
   2732 <translation id="9020142588544155172">A szerver visszautastotta a kapcsolatot.</translation>
   2733 <translation id="5234320766290789922">Letiltja a polc szmra az ablakok kis mretre vltst, amennyiben olyan polcelemre kattintanak, amelyhez csak egy, mr aktv ablak kapcsoldik.</translation>
   2734 <translation id="1800987794509850828">Bvtmnykzvett: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2735 <translation id="5428105026674456456">spanyol</translation>
   2736 <translation id="8871696467337989339">Nem tmogatott parancssori jelzt hasznl: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ennek a stabilits s a biztonsg ltja krt.</translation>
   2737 <translation id="5163869187418756376">Nem sikerlt a megoszts. Ellenrizze a kapcsolatot, s ksbb prblkozzon jra.</translation>
   2738 <translation id="1774833706453699074">Megnyitott oldalak felvtele a knyvjelzk kz...</translation>
   2739 <translation id="5702389759209837579">Az sszes lap elrse az sszes eszkzn.</translation>
   2740 <translation id="8381055888183086563">Engedlyezi a hibakeressi lehetsgeket   pldul az Elem megtekintst  a helyi menben.</translation>
   2741 <translation id="8145409227593688472">Wubi beviteli md</translation>
   2742 <translation id="4037732314385844870">A ksrleti Credential Manager API engedlyezse.</translation>
   2743 <translation id="1189418886587279221">Kisegt belltsok engedlyezse az eszkz hasznlatnak megknnytshez.</translation>
   2744 <translation id="8263744495942430914">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> letiltotta az egrmutatt.</translation>
   2745 <translation id="3367237600478196733">Oldalbetltsek</translation>
   2746 <translation id="2454247629720664989">Kulcssz</translation>
   2747 <translation id="3950820424414687140">Bejelentkezs</translation>
   2748 <translation id="4626106357471783850">A frissts alkalmazshoz a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> jraindtsa szksges.</translation>
   2749 <translation id="5369927996833026114">Fedezze fel a Chrome alkalmazsindtt</translation>
   2750 <translation id="8800420788467349919">Hanger: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2751 <translation id="1697068104427956555">Vlasszon ki a kpen egy ngyszg alak tartomnyt.</translation>
   2752 <translation id="29232676912973978">Kapcsolatok kezelse...</translation>
   2753 <translation id="4090103403438682346">Ellenrztt hozzfrs engedlyezse</translation>
   2754 <translation id="570197343572598071">Megjelentend esemnyek</translation>
   2755 <translation id="1628736721748648976">Karakterkdols</translation>
   2756 <translation id="7445786591457833608">Ezt a nyelvet nem lehet lefordtani</translation>
   2757 <translation id="1198271701881992799">Kezdjk</translation>
   2758 <translation id="4850258771229959924">Megtekints a Fejleszti eszkzkben</translation>
   2759 <translation id="782590969421016895">Jelenlegi oldalak hasznlata</translation>
   2760 <translation id="7846924223038347452">n nem jogosult az eszkz hasznlatra. Ha engedlyt szeretne a bejelentkezsre, forduljon az eszkz tulajdonoshoz.</translation>
   2761 <translation id="3197563288998582412">egyeslt kirlysgbeli Dvorak</translation>
   2762 <translation id="8420728540268437431">Az oldal fordtsa folyamatban van...</translation>
   2763 <translation id="736515969993332243">Hlzatkeress.</translation>
   2764 <translation id="7806513705704909664">Az Automatikus kitlts engedlyezse az internetes rlapok egyetlen kattintssal trtn kitltshez.</translation>
   2765 <translation id="5430298929874300616">Knyvjelz trlse</translation>
   2766 <translation id="3150994199788134383">Egy bvtmny vette t az irnytst proxybelltsai felett, ami azt jelenti, hogy a bvtmny minden internetes tevkenysgt mdosthatja, feltrheti vagy lehallgathatja. Ha nem biztos benne, hogy mirt trtnt a vltozs, akkor valsznleg nem is akarja.</translation>
   2767 <translation id="8026334261755873520">Bngszsi adatok trlse</translation>
   2768 <translation id="605011065011551813">Egy plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) nem vlaszol.</translation>
   2769 <translation id="1467432559032391204">Balra</translation>
   2770 <translation id="6395423953133416962"><ph name="BEGIN_LINK1"/>Rendszer-informcik<ph name="END_LINK1"/> s <ph name="BEGIN_LINK2"/>mutatszmok<ph name="END_LINK2"/> kldse</translation>
   2771 <translation id="1769104665586091481">Link megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   2772 <translation id="5319782540886810524">Lett billentyzet</translation>
   2773 <translation id="6718297397366847234">Megjelent sszeomlsai</translation>
   2774 <translation id="9186729806195986201">Tovbb visszatrs a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> korbban teleptett verzijhoz.</translation>
   2775 <translation id="4090535558450035482">(A bvtmny felgyelt, nem tvolthat el.)</translation>
   2776 <translation id="1987139229093034863">Vlts egy msik felhasznlra.</translation>
   2777 <translation id="7357661729054396567">Az interneten val bngszs nem engedlyezett, amg a vllalati feliratkozs ellenrzse be nem fejezdik.
   2778         Az itt lthat diagnosztikai eszkz segtsgvel kezelheti a csatlakozssal kapcsolatos problmkat.</translation>
   2779 <translation id="8651585100578802546">Az oldal knyszertett jratltse</translation>
   2780 <translation id="590253956165195626">Knlja fel az n ltal nem ismert nyelven rt oldalak fordtst.</translation>
   2781 <translation id="1361655923249334273">Nem hasznlt</translation>
   2782 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA titkosts</translation>
   2783 <translation id="8477384620836102176">&amp;ltalnos</translation>
   2784 <translation id="2724841811573117416">WebRTC-naplk</translation>
   2785 <translation id="4146175323503586871">A(z)<ph name="SERVICE_NAME"/> ellenrizni kvnja, hogy az n Chrome OS-t futtat eszkze jogosult-e egy ajnlatra. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2786 <translation id="8059417245945632445">&amp;Eszkzk vizsglata</translation>
   2787 <translation id="3391392691301057522">Rgi PIN kd:</translation>
   2788 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi hlzat</translation>
   2789 <translation id="1344519653668879001">Hiperlink-ellenrzs tiltsa</translation>
   2790 <translation id="6463795194797719782">&amp;Szerkeszts</translation>
   2791 <translation id="8816881387529772083">MIDI  teljes hozzfrs</translation>
   2792 <translation id="4262113024799883061">Knai</translation>
   2793 <translation id="3478315065074101056">Az XPS specilis belltsokat engedlyez a Cloud Print szolgltatshoz a Chrome-mal kapcsold hagyomnyos nyomtatk esetben. A jell mdostst kveten a nyomtatkat jra kell csatlakoztatni.</translation>
   2794 <translation id="1744108098763830590">httroldal</translation>
   2795 <translation id="5575473780076478375">Inkognitmd bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2796 <translation id="2040822234646148327">A ksrleti Web Platform-funkcik engedlyezse.</translation>
   2797 <translation id="1932240834133965471">Ezek a belltsok a kvetkez fikhoz tartoznak: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   2798 <translation id="271033894570825754">j</translation>
   2799 <translation id="2585116156172706706">Elfordulhat, hogy ez a bvtmny az n tudta nlkl lett teleptve.</translation>
   2800 <translation id="56907980372820799">Adatok sszekapcsolsa</translation>
   2801 <translation id="2780046210906776326">Nincs e-mail fik</translation>
   2802 <translation id="2111843886872897694">Az alkalmazsokat az ltaluk rintett gazdagprl kell kiszolglni.</translation>
   2803 <translation id="3121793941267913344">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkz visszalltsa</translation>
   2804 <translation id="4188026131102273494">Kulcssz:</translation>
   2805 <translation id="8004512796067398576">Nvels</translation>
   2806 <translation id="2930644991850369934">Problma lpett fel a helyrellt kpfjl letltse sorn. A hlzati kapcsolat megszakadt.</translation>
   2807 <translation id="6891622577412956611">Mozaik nzet</translation>
   2808 <translation id="8150722005171944719">A fjl (<ph name="URL"/>) nem olvashat. Lehet, hogy eltvoltottk, thelyeztk, vagy a fjlengedlyek megakadlyozzk a hozzfrst.</translation>
   2809 <translation id="2316129865977710310">Ksznm, nem</translation>
   2810 <translation id="994901932508062332">Mlt hnap</translation>
   2811 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW szerver hitelestse</translation>
   2812 <translation id="62243461820985415">A Chrome nem tudja letlteni ezt a httrkpet.</translation>
   2813 <translation id="8550022383519221471">A szinkronizlsi szolgltats az n domainjn nem rhet el.</translation>
   2814 <translation id="3301589087350113160">Intelligens zrols (bta)</translation>
   2815 <translation id="1658424621194652532">Ez az oldal hozzfr az n mikrofonjhoz.</translation>
   2816 <translation id="3355823806454867987">Proxybelltsok mdostsa...</translation>
   2817 <translation id="3569382839528428029">Szeretn, ha a(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztan az n kpernyjt?</translation>
   2818 <translation id="4780374166989101364">Engedlyezi a ksrleti bvtmny-API-kat. Figyelem! A bvtmnygalria nem teszi lehetv, hogy ksrleti API-kat hasznl bvtmnyeket tltsn fel.</translation>
   2819 <translation id="7222624196722476520">Bolgr fonetikus billentyzet</translation>
   2820 <translation id="7117247127439884114">Bejelentkezs jra...</translation>
   2821 <translation id="509429900233858213">Hiba trtnt.</translation>
   2822 <translation id="2717703586989280043">Sikeres csatlakozs</translation>
   2823 <translation id="2489428929217601177">elmlt nap</translation>
   2824 <translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platform) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER"/></translation>
   2825 <translation id="6111770213269631447">trs (namaskar  )</translation>
   2826 <translation id="4601250583401186741">Prosts egy vezrlvel</translation>
   2827 <translation id="378312418865624974">Egyedi azonost olvassa ennl a szmtgpnl</translation>
   2828 <translation id="3391716558283801616">7. lap</translation>
   2829 <translation id="5889043309132904636">Anyagszer megjelens j lap oldal engedlyezse.</translation>
   2830 <translation id="4278390842282768270">Engedlyezve</translation>
   2831 <translation id="8241868517363889229">Knyvjelzk olvassa s mdostsa</translation>
   2832 <translation id="2074527029802029717">Ne legyen rgztve</translation>
   2833 <translation id="1533897085022183721">Kevesebb, mint <ph name="MINUTES"/> maradt.</translation>
   2834 <translation id="7382160026931194400">A mentett |tartalombelltsok| s #keresmotorok# nem trldnek, s tkrzhetik az n bngszsi szoksait.</translation>
   2835 <translation id="7503821294401948377">Nem sikerlt a(z) '<ph name="ICON"/>' ikon betltse a bngszmvelethez.</translation>
   2836 <translation id="4809190954660909198">j szmlzsi adatok...</translation>
   2837 <translation id="6550522320885343199">Ksrleti Ok Google hotword-szlelsi funkcik engedlyezse.</translation>
   2838 <translation id="3722396466546931176">Hozzadhat nyelveket, s egrhzssal tetszs szerinti sorrendben llthatja azokat.</translation>
   2839 <translation id="7396845648024431313">A(z) <ph name="APP_NAME"/>  el fog indulni a rendszer indtsakor, s akkor is tovbb fut a httrben, ha mr bezrta az sszes tbbi <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ablakot.</translation>
   2840 <translation id="8539727552378197395">Nem (HttpOnly)</translation>
   2841 <translation id="8728672262656704056">n inkognitmdra vltott</translation>
   2842 <translation id="1611704746353331382">Knyvjelzk exportlsa HTML-fjlba...</translation>
   2843 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
   2844 <translation id="2391419135980381625">Alaprtelmezett bettpus</translation>
   2845 <translation id="8652139471850419555">Elnyben rszestett hlzatok</translation>
   2846 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Alaprtelmezett)</translation>
   2847 <translation id="5392544185395226057">Natv kliens tmogatsnak engedlyezse.</translation>
   2848 <translation id="5400640815024374115">Megbzhat platform modul (TPM) chip letiltva vagy hinyzik.</translation>
   2849 <translation id="2025623846716345241">jratlts megerstse</translation>
   2850 <translation id="2151576029659734873">A megadott lapindex rvnytelen.</translation>
   2851 <translation id="496546018524231664">rorszg</translation>
   2852 <translation id="4947844887945232451">Androidos telefonjn engedlyeznie kell a lezrsi kpernyt, mieltt hasznlhatn <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkze zrolsnak feloldsra. Msklnben be kell majd gpelnie jelszavt.</translation>
   2853 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Figyelem:<ph name="END_BOLD"/> Ezek ideiglenes fjlok, s automatikusan trlsre kerlnek azrt, hogy trhely szabaduljon fel. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   2854 <translation id="4722920479021006856">A(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztja az n kpernyjt.</translation>
   2855 <translation id="5150254825601720210">Netscape tanstvny - SSL-szerver neve</translation>
   2856 <translation id="7199158086730159431">Sg</translation>
   2857 <translation id="6771503742377376720">Tanstvnykibocst</translation>
   2858 <translation id="2728812059138274132">Bvtmny keresse...</translation>
   2859 <translation id="7516331482824334944">Ksrleti Chromecast-tmogats tiltsa</translation>
   2860 <translation id="2471964272749426546">Tamil beviteli md (Tamil99)</translation>
   2861 <translation id="9088917181875854783">Krjk, erstse meg, hogy ez az azonostkulcs jelenik meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; nev eszkzn:</translation>
   2862 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
   2863 <translation id="5236831943526452400">Cookie-k s egyb webhelyadatok trlse a bngsz bezrsakor</translation>
   2864 <translation id="1558834950088298812">Bvtmnyfrisstsi alkalmak</translation>
   2865 <translation id="8410619858754994443">Jelsz megerstse:</translation>
   2866 <translation id="2400837204278978822">Ismeretlen fjltpus.</translation>
   2867 <translation id="8987927404178983737">hnap</translation>
   2868 <translation id="6916590542764765824">Bvtmnyek kezelse</translation>
   2869 <translation id="2814100462326464815">Fnykp visszafordtva</translation>
   2870 <translation id="3858678421048828670">Olasz billentyzet</translation>
   2871 <translation id="1436784010935106834">Eltvoltva</translation>
   2872 <translation id="3730639321086573427">Helyi clhely</translation>
   2873 <translation id="4103674824110719308">Belps a Dem mdba.</translation>
   2874 <translation id="2734167549439405382">A webhelyet a(z) <ph name="ISSUER"/> ellenrizte, de a webhely nem rendelkezik nyilvnos ellenrzrekordokkal.</translation>
   2875 <translation id="7918257978052780342">Feliratkozs</translation>
   2876 <translation id="2863937263901630331">A nyers adatok a NetLogon keresztl rhetk el. Tovbbi rszleteket a sg tartalmaz.</translation>
   2877 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2878 <translation id="111844081046043029">Biztos, hogy el szeretn hagyni ezt az oldalt?</translation>
   2879 <translation id="4195814663415092787">Folytats ott, ahol abbahagyta</translation>
   2880 <translation id="2941952326391522266">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnya a kvetkezrl szrmazik: <ph name="DOMAIN2"/>. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst.</translation>
   2881 <translation id="7622994733745016847">Privt memria hasznlata</translation>
   2882 <translation id="1413809658975081374">Adatvdelmi hiba</translation>
   2883 <translation id="1951615167417147110">Felgrgets egy oldalnyival</translation>
   2884 <translation id="6203231073485539293">Ellenrizze az internetkapcsolatot</translation>
   2885 <translation id="488726935215981469">Adatai az sszetett szinkronizlsi jelszavval vannak titkostva. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   2886 <translation id="6147020289383635445">A nyomtatsi elnzet ltrehozsa nem sikerlt.</translation>
   2887 <translation id="7650511557061837441">A(z) <ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/> el szeretn tvoltani a kvetkezt: <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
   2888 <translation id="4154664944169082762">Ujjlenyomatok</translation>
   2889 <translation id="4193297030838143153">j szmlzsi cm...</translation>
   2890 <translation id="3202578601642193415">Legjabb</translation>
   2891 <translation id="5774295353725270860">Fjlok alkalmazs megnyitsa</translation>
   2892 <translation id="1398853756734560583">Teljes mret</translation>
   2893 <translation id="8988255471271407508">A weboldal nem tallhat a gyorsttrban. Egyes forrsok, mint a bekldtt adatokbl generlt oldalak, csak a gyorsttrbl tlthetk be biztonsgosan. <ph name="LINE_BREAK"/> Ezt a hibt helytelen lellts miatti gyorsttrhiba is okozhatja. <ph name="LINE_BREAK"/> Ha a problma tovbbra is fennll, prblja meg kirteni a gyorsttrat.</translation>
   2894 <translation id="1653828314016431939">OK -- jraindts most</translation>
   2895 <translation id="7364796246159120393">Fjl kivlasztsa</translation>
   2896 <translation id="6585283250473596934">Belps nyilvnos munkafolyamatba.</translation>
   2897 <translation id="8915370057835397490">Javaslatok betltse</translation>
   2898 <translation id="1511623662787566703">Bejelentkezve mint <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A szinkronizlst a Google Irnytpulton keresztl lelltottk.</translation>
   2899 <translation id="4352333825734680558">Hopp! Nem sikerlt az j felgyelt felhasznl ltrehozsa. Krjk, ellenrizze a hlzati kapcsolatot, s prblja jra ksbb.</translation>
   2900 <translation id="5860209693144823476">3. lap</translation>
   2901 <translation id="174773101815569257">Egr zrolsa</translation>
   2902 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2903 <translation id="4250229828105606438">Kpernykp</translation>
   2904 <translation id="5349232103361262400">Ha engedlyezve van, a webhelyeknl a rendszer elemzi az alkalmazsteleptsi figyelmeztets metacmkket.</translation>
   2905 <translation id="8342318071240498787">Mr ltezik ugyanezzel a nvvel egy fjl vagy egy knyvtr.</translation>
   2906 <translation id="3697100740575341996">IT-rendszergazdja letiltotta a Chrome Goodies szolgltatst az n eszkzn. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2907 <translation id="2537154813650311294">Nem jelennek meg Drive-alkalmazsok a Chrome-alkalmazsok mellett az Alkalmazsindtban.</translation>
   2908 <translation id="8053390638574070785">Az oldal jratltse</translation>
   2909 <translation id="5507756662695126555">Letagadhatatlansg</translation>
   2910 <translation id="3678156199662914018">Bvtmny: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2911 <translation id="2620090360073999360">A Google Drive jelenleg nem rhet el.</translation>
   2912 <translation id="6842820677392219821">Intelligens zrols kikapcsolsa</translation>
   2913 <translation id="1370646789215800222">Eltvoltja a felhasznlt?</translation>
   2914 <translation id="725387188884494207">Biztos benne, hogy trli ezt a felhasznlt s a vele trstott sszes adatot errl a szmtgprl? A lps nem vonhat vissza!</translation>
   2915 <translation id="3531250013160506608">Jelsz szvegmez</translation>
   2916 <translation id="2169062631698640254">Bejelentkezs mindenkpp</translation>
   2917 <translation id="506228266759207354">Kikapcsolja az j lap oldal menjt a ms eszkzkn tallhat lapok elrshez.</translation>
   2918 <translation id="2478076885740497414">Alkalmazs teleptse</translation>
   2919 <translation id="1781502536226964113">j lap oldal megnyitsa</translation>
   2920 <translation id="765676359832457558">Specilis belltsok elrejtse...</translation>
   2921 <translation id="7626032353295482388">A Chrome dvzli nt!</translation>
   2922 <translation id="8655295600908251630">Csatorna</translation>
   2923 <translation id="166222140726737248">Ha 2013. december 1. eltt vsrolt HP Chromebook 11-et, ingyenesen kldnk nnek cseretltt. Egyttal megkapja azt a djmentesen feladhat csomagolst is, amelyben a tartozkknt kapott tltt visszakldheti, hogy aztn gondoskodni tudjunk annak megfelel megsemmistsrl.</translation>
   2924 <translation id="5829401023154985950">Kezels...</translation>
   2925 <translation id="6832874810062085277">rkrdez</translation>
   2926 <translation id="8401363965527883709">res jellngyzet</translation>
   2927 <translation id="7771452384635174008">Elrendezs</translation>
   2928 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangouts</translation>
   2929 <translation id="6188939051578398125">Adjon meg neveket vagy cmeket.</translation>
   2930 <translation id="4495021739234344583">Regisztrci trlse s jraindts</translation>
   2931 <translation id="8151638057146502721">Konfigurls</translation>
   2932 <translation id="8443621894987748190">Vlassza ki kpt a fikjhoz</translation>
   2933 <translation id="7374461526650987610">Protokollkezelk</translation>
   2934 <translation id="2192505247865591433">Innen:</translation>
   2935 <translation id="5569544776448152862">Csatlakozs a kvetkezhz: <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="DOMAIN_NAME"/><ph name="END_BOLD"/></translation>
   2936 <translation id="4634771451598206121">Bejelentkezs jra...</translation>
   2937 <translation id="1035590878859356651">Hozzads a knyvjelzkhz...</translation>
   2938 <translation id="5630205793128597629">A DirectWrite tiltsa</translation>
   2939 <translation id="3944266449990965865">Teljes kperny</translation>
   2940 <translation id="942954117721265519">Nincs kp ebben a knyvtrban.</translation>
   2941 <translation id="671928215901716392">Kperny lezrsa</translation>
   2942 <translation id="2241468422635044128">Bvtmny ltal engedlyezett</translation>
   2943 <translation id="3727187387656390258">Elugr ablak vizsglata</translation>
   2944 <translation id="361106536627977100">Flash-adatok</translation>
   2945 <translation id="569068482611873351">Importls...</translation>
   2946 <translation id="6571070086367343653">Hitelkrtya szerkesztse</translation>
   2947 <translation id="1204242529756846967">A helyesrs-ellenrzs ezen a nyelven trtnik</translation>
   2948 <translation id="3981760180856053153">A megadott mentstpus rvnytelen.</translation>
   2949 <translation id="8865709004086313039">Addig is tjkozdjon a <ph name="BEGIN_LINK"/>GYIK-bl<ph name="END_LINK"/>, s a tovbbiakban hasznlja HP Chromebook 11 eszkzt brmilyen ms jvhagyott mikro-USB tltvel, pldul egy tblagp vagy okostelefon tltjvel. Az okozott kellemetlensgrt elnzst krjk! Szmunkra az n biztonsga a legfontosabb.</translation>
   2950 <translation id="4919987486109157213">A bvtmny srlt. Prblja meg jratelepteni.</translation>
   2951 <translation id="4508345242223896011">Finomgrgets</translation>
   2952 <translation id="7922282834014874897">A(z) <ph name="SITE_NAME"/> a kvetkez hasznlathoz kr engedlyt:</translation>
   2953 <translation id="6192792657125177640">Kivtelek</translation>
   2954 <translation id="5622158329259661758">Letiltja a GPU hasznlatt a 2D megjelents vgrehajtsakor, s helyette szoftveres megjelentst hasznl.</translation>
   2955 <translation id="3654092442379740616">Szinkronizlsi hiba: A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, gy frisstse szksges.</translation>
   2956 <translation id="1220293878421368891">Megjelenti az elugr ablakokat</translation>
   2957 <translation id="5772177959740802111">Ksrleti Chromecast-tmogats a Videolejtszhoz</translation>
   2958 <translation id="7260002739296185724">Az AVFoundation hasznlatnak engedlyezse a videorgztshez s a videoeszkz felgyelethez a legalbb 10.7-es verziszm OS X esetben. Egyb esetben a rendszer a QTKitet hasznlja.</translation>
   2959 <translation id="3116361045094675131">Brit billentyzet</translation>
   2960 <translation id="1463985642028688653">letilts</translation>
   2961 <translation id="1715941336038158809">rvnytelen felhasznlnv vagy jelsz.</translation>
   2962 <translation id="1901303067676059328">ssz&amp;es kivlasztsa</translation>
   2963 <translation id="8846141544112579928">Billentyzet keresse</translation>
   2964 <translation id="674375294223700098">Ismeretlen szervertanstvny-hiba.</translation>
   2965 <translation id="8041940743680923270">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Megkrdezs)</translation>
   2966 <translation id="49027928311173603">A szerverrl letlttt irnyelv rvnytelen: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2967 <translation id="8534579021159131403">Perc</translation>
   2968 <translation id="4883993111890464517">Lehet, hogy ez a bvtmny srlt. Prblja meg jratelepteni.</translation>
   2969 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2970 <translation id="3223445644493024689">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> indtshoz kattintson r a Control billenty egyidej lenyomsa mellett.</translation>
   2971 <translation id="2498539833203011245">Kis mret</translation>
   2972 <translation id="7410344089573941623">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz s a mikrofonhoz</translation>
   2973 <translation id="3480892288821151001">Ablak rgztse balra</translation>
   2974 <translation id="252219247728877310">Az sszetevt nem frisstette a rendszer</translation>
   2975 <translation id="3031417829280473749">X gynk</translation>
   2976 <translation id="2893168226686371498">Alaprtelmezett bngsz</translation>
   2977 <translation id="347719495489420368">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> indtshoz kattintson r jobb gombbal.</translation>
   2978 <translation id="6914075819883071828">Jelentkezzen be, hogy lapjait, knyvjelzit, elzmnyeit s ms belltsait az sszes eszkzn elrhesse.</translation>
   2979 <translation id="4570444215489785449">Mostantl az eszkzt brmikor lezrhatja tvolrl a Chrome kezelben.</translation>
   2980 <translation id="1895934970388272448">A folyamat befejezshez meg kell erstenie a regisztrcit a nyomtatn  nzze meg most!</translation>
   2981 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
   2982 <translation id="2350182423316644347">Alkalmazs indtsa...</translation>
   2983 <translation id="132101382710394432">Elnyben rszestett hlzatok...</translation>
   2984 <translation id="3669978261190414172">Nem sikerlt csatlakoztatni androidos telefonjt s <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt. Gyzdjn meg rla, hogy olyan kompatibilis androidos telefont hasznl, amely nnl s online van.</translation>
   2985 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; megnyitsa sikertelen: $2</translation>
   2986 <translation id="324056286105023296">n nem <ph name="PROFILE_NAME"/>?</translation>
   2987 <translation id="8096505003078145654">A proxyszerver egy olyan szerver, mely kzvettknt az n szmtgpe s ms szerverek kztt. Jelenleg rendszere proxyszerver hasznlathoz van konfigurlva, m a(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud a proxyszerverhez kapcsoldni.</translation>
   2988 <translation id="7687314205250676044">Visszavlts a kvetkezre: <ph name="FROM_LOCALE"/> (kijelentkezs szksges hozz)</translation>
   2989 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   2990 <translation id="6862635236584086457">Az ebbe a mappba mentett minden fjlrl online biztonsgi msolat kszl</translation>
   2991 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
   2992 <translation id="4027804175521224372">(<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   2993 <translation id="6983783921975806247">Regisztrlt OID</translation>
   2994 <translation id="394984172568887996">Az IE alkalmazsbl importlva</translation>
   2995 <translation id="5311260548612583999">Privtkulcs-fjl (nem ktelez):</translation>
   2996 <translation id="8256319818471787266">Bundi</translation>
   2997 <translation id="7568790562536448087"> frisstse</translation>
   2998 <translation id="3910699493603749297">Khmer billentyzet</translation>
   2999 <translation id="5487982064049856365">A kzelmltban megvltoztatta a jelszt. Krjk, jelentkezzen be az j jelszval.</translation>
   3000 <translation id="2345055320165338418">Ha engedlyezi, egyes lekrdezsek vlaszai kzvetlenl a cm- s keressv javaslatainak listjban jelennek meg.</translation>
   3001 <translation id="438503109373656455">L</translation>
   3002 <translation id="7984180109798553540">A nagyobb biztonsg rdekben a <ph name="PRODUCT_NAME"/> titkostja adatait.</translation>
   3003 <translation id="5036662165765606524">Ne engedlyezze a webhelyeknek tbb fjl automatikus letltst</translation>
   3004 <translation id="8190193592390505034">Csatlakozs a kvetkez hlzathoz: <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   3005 <translation id="2433452467737464329">Adjon meg egy lekrdezsi paramtert az URL-cmben az oldal automatikus frisstshez: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
   3006 <translation id="8712637175834984815">Sikerlt</translation>
   3007 <translation id="8186203580176143669">A nyitott lakat azt jelzi, hogy telefonja a kzelben van, s zrolsa fel van oldva. Egyszeren kattintson a profilkpre a belpshez. Ha telefonja zrolva van, vagy ha nincs nnl, akkor zrt lakat ikon lthat, s be kell rnia jelszavt.</translation>
   3008 <translation id="6144890426075165477">Az alaprtelmezett bngsz jelenleg nem a <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   3009 <translation id="4068506536726151626">Ezen az oldalon olyan elemek vannak webhelyekrl, amelyek figyelik az tartzkodsi helyt:</translation>
   3010 <translation id="3656059567098593256">A(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazs szeretn megosztani kpernyje tartalmt a kvetkezvel: <ph name="TARGET_NAME"/>. Vlassza ki, hogy mit szeretne megosztani.</translation>
   3011 <translation id="4220128509585149162">sszeomlsok</translation>
   3012 <translation id="8798099450830957504">Alaprtelmezett</translation>
   3013 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 RSA titkostssal</translation>
   3014 <translation id="7805768142964895445">llapot</translation>
   3015 <translation id="872451400847464257">Keresmotor belltsa</translation>
   3016 <translation id="5512653252560939721">A felhasznli tanstvnynak hardvertmogatottnak kell lennie.</translation>
   3017 <translation id="5372529912055771682">Az opercis rendszer jelen verzija nem tmogatja a knlt regisztrcis mdot. Krjk, gyzdjn meg arrl, hogy a legjabb verzit hasznlja, majd prblkozzon jra.</translation>
   3018 <translation id="3288047731229977326">A fejleszti mdban fut bvtmnyek krt okozhatnak szmtgpn. Ha n nem fejleszt, akkor a biztonsg kedvrt kapcsolja ki a fejleszti mdban fut bvtmnyeket.</translation>
   3019 <translation id="474031007102415700">Ellenrizze a kbeleket, majd indtsa jra a routert, modemet vagy ms hlzati eszkzt, amelyet hasznl.</translation>
   3020 <translation id="2924296707677495905">trs (namaskaram  )</translation>
   3021 <translation id="9015601075560428829">Beszdbemenet</translation>
   3022 <translation id="3224646406025677365">&lt;1%</translation>
   3023 <translation id="7256710573727326513">Megnyits lapon</translation>
   3024 <translation id="6227235786875481728">Ezt a fjlt nem lehet lejtszani.</translation>
   3025 <translation id="845627346958584683">Lejrat idpontja</translation>
   3026 <translation id="725109152065019550">Sajnos a rendszergazda letiltotta a fiknl a kls troleszkzt.</translation>
   3027 <translation id="5624120631404540903">Jelszavak kezelse</translation>
   3028 <translation id="3784455785234192852">Zrols</translation>
   3029 <translation id="1594155067816010104">Ez a fjl krostja a szmtgpt.</translation>
   3030 <translation id="3378503599595235699">Helyi adatok megrzse kizrlag a bngszbl val kilpsig</translation>
   3031 <translation id="5605830556594064952">USA Dvorak</translation>
   3032 <translation id="7347751611463936647">A kifejezs hasznlathoz rja be a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, ezutn nyomja meg a TAB-ot, majd parancst vagy keresst.</translation>
   3033 <translation id="878431691778285679">gy tnik, n mr kezel egy ilyen nev felhasznlt.<ph name="LINE_BREAK"/>Inkbb <ph name="BEGIN_LINK"/>importlni szeretn <ph name="PROFILE_NAME"/> felhasznlt erre az eszkzre<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3034 <translation id="2912905526406334195">A(z) <ph name="HOST"/> a mikrofont kvnja hasznlni.</translation>
   3035 <translation id="2805756323405976993">Alkalmazsok</translation>
   3036 <translation id="5151511998946489774">A(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta ennek a webhelynek az identitst, s az nyilvnosan megtekinthet.</translation>
   3037 <translation id="7235421518178823985">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnynak dtuma elmletileg a jelenleginl <ph name="DAYS"/> nappal ksbbi. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst.</translation>
   3038 <translation id="1608626060424371292">Felhasznl eltvoltsa</translation>
   3039 <translation id="2779552785085366231">Az oldal nem adhat hozz az Alkalmazsindthoz</translation>
   3040 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> ltrehozva felgyelt felhasznlknt!</translation>
   3041 <translation id="3651020361689274926">A krt forrs mr nem ltezik, s nincs tirnytsi cm.  Ez valsznleg egy vgleges llapot.</translation>
   3042 <translation id="2989786307324390836">DER kdols binris, egyedli tanstvny</translation>
   3043 <translation id="3827774300009121996">&amp;Teljes kperny</translation>
   3044 <translation id="7982083145464587921">Krjk, indtsa jra eszkzt a hiba elhrtshoz.</translation>
   3045 <translation id="3771294271822695279">Videofjlok</translation>
   3046 <translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
   3047 <translation id="8410073653152358832">E telefon hasznlata</translation>
   3048 <translation id="8157939133946352716">75</translation>
   3049 <translation id="5849335628409778954">Hitelkrtya megadsa</translation>
   3050 <translation id="641551433962531164">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerhez kapcsold esemnyek.</translation>
   3051 <translation id="7525067979554623046">Ltrehozs</translation>
   3052 <translation id="4853020600495124913">Megnyits j &amp;ablakban</translation>
   3053 <translation id="6847758263950452722">Oldal mentse MHTML-knt</translation>
   3054 <translation id="3563432852173030730">A kioszkalkalmazst nem sikerlt letlteni.</translation>
   3055 <translation id="4711094779914110278">Trk</translation>
   3056 <translation id="8193362611902704788">Az Alkalmazsindt engedlyezse. Az engedlyezskor az opercis rendszer gyorsparancsokat hoz ltre az Alkalmazsindthoz.</translation>
   3057 <translation id="5121130586824819730">A merevlemez megtelt. Krjk, mentsen msik helyre, vagy szabadtson fel elegend helyet a merevlemezen.</translation>
   3058 <translation id="5549435349608496346">Nem lehetett biztonsgosan kapcsoldni a szerverhez. Lehetsges, hogy korbban a webhely mkdtt, de az ilyen webhelyekhez val kapcsolds most mr biztonsgi kockzatot jelent minden felhasznlnak, gy az n biztonsga rdekben letiltottuk.</translation>
   3059 <translation id="1875987452136482705">Ez a lehetsg letiltja a tmogatst a WebRTC-ben a platformhardvert hasznl video-adatfolyamok dekdolshoz.</translation>
   3060 <translation id="6164005077879661055">Amikor ezt a felgyelt felhasznlt eltvoltjk, minden hozz tartoz fjl s helyi adat vglegesen trldik. A felgyelt felhasznl felkeresett webhelyeit s belltsait a kezel tovbbra is lthatja a kvetkez cmen: <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   3061 <translation id="6723839937902243910">Energiaellts</translation>
   3062 <translation id="1031460590482534116">Hiba trtnt az gyfltanstvny trolsa sorn. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. (<ph name="ERROR_NAME"/>) hiba.</translation>
   3063 <translation id="7296774163727375165">A(z) <ph name="DOMAIN"/> felttelei</translation>
   3064 <translation id="25597840138324075">Inkognitmd letlts folyamatban</translation>
   3065 <translation id="7136984461011502314">dvzli a <ph name="PRODUCT_NAME"/>!</translation>
   3066 <translation id="1826516787628120939">Ellenrzs</translation>
   3067 <translation id="204497730941176055">Microsoft tanstvnysablon neve</translation>
   3068 <translation id="992032470292211616">A bvtmnyek, alkalmazsok s tmk krosthatjk eszkzt. Biztosan folytatja?</translation>
   3069 <translation id="6276301056778294989">Gyzdjn meg rla, hogy az eszkzn ugyanaz a kd lthat.</translation>
   3070 <translation id="2665919335226618153">Ajjaj! Hiba trtnt formzs kzben.</translation>
   3071 <translation id="5930693802084567591">Adatai titkostva lettek Google-jelszavval ekkor: <ph name="TIME"/>. Krjk, adja meg albb a jelszt.</translation>
   3072 <translation id="4087089424473531098">Bvtmny ltrehozva:
   3073 
   3074 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   3075 <translation id="499165176004408815">Nagy kontraszt md hasznlata</translation>
   3076 <translation id="2928940441164925372">A teljestmnnyel kapcsolatos mrszmok s esemnyek passzv gyjtsnek engedlyezse, s ezek grafikus megjelentsnek lehetv ttele. Az adatok megjelentshez ltogasson el a chrome://performance helyre.</translation>
   3077 <translation id="3289856944988573801">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet vagy Wi-Fit hasznljon.</translation>
   3078 <translation id="6371865199884571412">Gyorsparancs hozzadsa ehhez a webhelyhez</translation>
   3079 <translation id="247500748408468353">Krjk, forduljon rendszergazdjhoz, vagy prblja jra.</translation>
   3080 <translation id="450070808725753129">Ha mr megjelenik a hlzat elrsre engedlyezett programknt, prblkozzon az eltvoltsval, majd az ismtelt felvtelvel a listra.</translation>
   3081 <translation id="778627899913883287">Ellenrizze, hogy a jogosultsgok relevnsak-e a bvtmny mkdse szempontjbl. Ha nem azok, kattintson a Mgse lehetsgre.</translation>
   3082 <translation id="8300607741108698921">1 perces bellts</translation>
   3083 <translation id="4742746985488890273">Rgzts a polcra</translation>
   3084 <translation id="4954544650880561668">Eszkzvezrls</translation>
   3085 <translation id="8074984796671539016">Offline Elvlt betltse gomb engedlyezse</translation>
   3086 <translation id="1113869188872983271">&amp;trendezs visszavonsa</translation>
   3087 <translation id="16620462294541761">Sajnljuk, jelszavt nem sikerlt megersteni. Prblja meg jra.</translation>
   3088 <translation id="5680545064257783621">Engedlyezi a bvtett knyvjelzk ksrlet kikapcsolhatsgt</translation>
   3089 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
   3090 <translation id="7646821968331713409">Raszterszlak szma</translation>
   3091 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   3092 <translation id="3093245981617870298">n jelenleg offline.</translation>
   3093 <translation id="5657667036353380798">A kls bvtmnyhez a Chrome <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION"/> vagy jabb verzijnak teleptse szksges.</translation>
   3094 <translation id="3113551216836192921">A mellkelt fjl a Google szervereire lesz feltltve hibakeress cljbl.</translation>
   3095 <translation id="2498765460639677199">risi</translation>
   3096 <translation id="4801448226354548035">Fikok elrejtse</translation>
   3097 <translation id="2378982052244864789">A bvtmny knyvtrnak kivlasztsa.</translation>
   3098 <translation id="7861215335140947162">&amp;Letltsek</translation>
   3099 <translation id="5154108062446123722">A(z) <ph name="PRINTING_DESTINATION"/> specilis belltsai</translation>
   3100 <translation id="8096278924598956538">Alkalmazs javtsa</translation>
   3101 <translation id="4279125075627804580">A lap felhasznli felleten lv hangnmt vezrljnek engedlyezse.</translation>
   3102 <translation id="1358735829858566124">A fjl vagy knyvtr nem hasznlhat.</translation>
   3103 <translation id="175772926354468439">Tma engedlyezse</translation>
   3104 <translation id="3144135466825225871">Nem sikerlt lecserlni a crx-fjlt. Ellenrizze, hogy nincs-e hasznlatban a fjl.</translation>
   3105 <translation id="2744221223678373668">Megosztott</translation>
   3106 <translation id="885701979325669005">Trols</translation>
   3107 <translation id="9064142312330104323">* Google-profil fot (betlts)</translation>
   3108 <translation id="3930617119570072742">Megbzik a bvtmnyben, s engedlyezi, hogy elvgezze ezeket a mveleteket?</translation>
   3109 <translation id="5794786537412027208">sszes Chrome-alkalmazs bezrsa</translation>
   3110 <translation id="4708849949179781599">Kilps a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-bl</translation>
   3111 <translation id="3752439026432317933">Szmlzsi adatok megadsa</translation>
   3112 <translation id="4103419683916926126">Ezredmsodperc</translation>
   3113 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, sszesen: <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   3114 <translation id="9127762771585363996">Kamerakp vzszintes tkrzse</translation>
   3115 <translation id="4724450788351008910">A hovatartozs mdosult</translation>
   3116 <translation id="2249605167705922988">pl. 1-5, 8, 11-13</translation>
   3117 <translation id="1520505881707245707">Ez a jell bekapcsolhat annak ellenrzsre, hogy a webruhzbl szrmaz bvtmnyekhez tartoz fjlok tartalma a lemezen megegyezik-e az elvrt tartalommal. Segtsgvel a funkci bekapcsolhat, ha az egybknt nem lenne bekapcsolva, viszont nem kapcsolhat ki (mivel a belltst egy rosszindulat program meghisthatja).</translation>
   3118 <translation id="8572510699242209592">Gigabjt</translation>
   3119 <translation id="4088095054444612037">Elfogads a csoportra vonatkozan</translation>
   3120 <translation id="4628948037717959914">Fnykp</translation>
   3121 <translation id="8691686986795184760">(A vllalat bekapcsolta)</translation>
   3122 <translation id="5533555070048896610">trs (namaste  )</translation>
   3123 <translation id="878763818693997570">Ez a nv tl hossz</translation>
   3124 <translation id="1976323404609382849">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k letiltsra kerltek.</translation>
   3125 <translation id="6775200426306143288">Jelentkezzen be a felhasznlnvvel, amelyet a szervezettl kapott az eszkznek a vllalati menedzsmentbe trtn bevezetshez.</translation>
   3126 <translation id="5931146425219109062">Az n ltal felkeresett webhelyeken lv valamennyi adatnak olvassa s mdostsa</translation>
   3127 <translation id="3655670868607891010">Ha gyakran ltja ezt, prblja ki a kvetkezt: <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   3128 <translation id="4504940961672722399">A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3129 <translation id="2523966157338854187">Adott oldal vagy oldalak megnyitsa.</translation>
   3130 <translation id="4176463684765177261">Kikapcsolva</translation>
   3131 <translation id="2483350027598201151">Megabjt</translation>
   3132 <translation id="154603084978752493">Hozzads keresmotork&amp;nt...</translation>
   3133 <translation id="2079545284768500474">Visszavons</translation>
   3134 <translation id="114140604515785785">A bvtmny gykrknyvtra:</translation>
   3135 <translation id="5055309315264875868">Link megjelentse a jelszkezel belltsok oldaln a szinkronizlt jelszavak online kezelshez.</translation>
   3136 <translation id="3925842537050977900">Rgzts feloldsa a polcon</translation>
   3137 <translation id="6664237456442406323">Sajnos szmtgpe nem megfelel formtum hardverazonostval van konfigurlva. Emiatt a Chrome OS nem tud frisslni a legjabb biztonsgi javtsokkal, s szmtgpt <ph name="BEGIN_BOLD"/>rosszindulat tmadsok rhetik<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   3138 <translation id="2707024448553392710">sszetev letltse folyamatban</translation>
   3139 <translation id="3972425373133383637">Tudjon mindenrl, amirl tudnia kell, az sszes eszkzn.</translation>
   3140 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
   3141 <translation id="4788968718241181184">Vietnami beviteli md (TCVN6064)</translation>
   3142 <translation id="2995087728655094262">lland hozzfrssel rendelkezik <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> eszkzhz.</translation>
   3143 <translation id="3254409185687681395">Knyvjelz hozzadsa ehhez az oldalhoz</translation>
   3144 <translation id="5694501201003948907">$1 elem tmrtse...</translation>
   3145 <translation id="2677924368525077324">rintsalap szvegszerkeszts engedlyezse</translation>
   3146 <translation id="283669119850230892">A hlzat (<ph name="NETWORK_ID"/>) hasznlathoz elszr fejezze be csatlakozst az internethez albb.</translation>
   3147 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   3148 <translation id="7581279002575751816">Az NPAPI bvtmnyek nem tmogatottak.</translation>
   3149 <translation id="7225807090967870017">Buildazonost</translation>
   3150 <translation id="402759845255257575">JavaScript futtatsnak tiltsa minden webhely szmra</translation>
   3151 <translation id="8111142250381622108">Beptett</translation>
   3152 <translation id="4610637590575890427">Valjban ide szeretett volna menni: <ph name="SITE"/>?</translation>
   3153 <translation id="5141240743006678641">A szinkronizlt jelszavak titkostsa a Google hitelestsi adataival</translation>
   3154 <translation id="8391950649760071442">trs (emandi  )</translation>
   3155 <translation id="5866389191145427800">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk nvelsekor.</translation>
   3156 <translation id="5500122897333236901">izlandi</translation>
   3157 <translation id="4958202758642732872">Teljes kpernys kivtelek</translation>
   3158 <translation id="6990778048354947307">Stt tma</translation>
   3159 <translation id="8119631488458759651">webhely eltvoltsa</translation>
   3160 <translation id="158765438169997550">Ha engedlyezett, a kirajzols a f szl helyett egy klnll szlon trtnik.</translation>
   3161 <translation id="5225324770654022472">Alkalmazsok parancsikon megjelentse</translation>
   3162 <translation id="1408803555324839240">Hopp! Nem hozhat ltre az j felgyelt felhasznl. Ellenrizze, hogy megfelelen van-e bejelentkezve, majd prblkozzon jra.</translation>
   3163 <translation id="6016551720757758985">A Powerwash s az elz verzihoz val visszatrs megerstse</translation>
   3164 <translation id="8153607920959057464">Ezt a fjlt nem lehet megjelenteni.</translation>
   3165 <translation id="3819007103695653773">Az sszes webhely kldhet push zeneteket a httrben</translation>
   3166 <translation id="5817397429773072584">Hagyomnyos knai</translation>
   3167 <translation id="444134486829715816">Rszletes nzet...</translation>
   3168 <translation id="1272978324304772054">Ez a felhasznli fik nem ahhoz a domainhez tartozik, amelyhez az eszkz. Ha msik domainen kvnja regisztrlni azt, elszr vissza kell lltania az eszkz belltsait.</translation>
   3169 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
   3170 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   3171 <translation id="857779305329188634">A ksrleti QUIC protokolltmogats engedlyezse.</translation>
   3172 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   3173 <translation id="8960795431111723921">Jelenleg vizsgljuk ezt a problmt.</translation>
   3174 <translation id="862727964348362408">Felfggesztett</translation>
   3175 <translation id="2482878487686419369">rtestsek</translation>
   3176 <translation id="8004582292198964060">Bngsz</translation>
   3177 <translation id="2040460856718599782">Hopp! Hiba trtnt, mikzben a rendszer megprblta azonostani. Krjk, ellenrizze mg egyszer bejelentkezsi adatait, majd prblja meg ismt.</translation>
   3178 <translation id="8733326791725507133">Engedlyezi a Credential Manager API ksrleti megvalstst. Nem tudjuk meggrni, hogy ez nem teszi elrhetv az n sszes jelszavt az internet minden webhelye szmra. Csak akkor engedlyezze, ha tudja, mit csinl.</translation>
   3179 <translation id="695755122858488207">res vlasztgomb</translation>
   3180 <translation id="6745625605706446078">rlap a HP Chromebook 11 tltjnek ignylshez</translation>
   3181 <translation id="1934636348456381428">A ksrleti fedvnygrgetsvok implementlsnak engedlyezse. A kln szlon trtn sszelltst is engedlyeznie kell a grgetsvok animlshoz.</translation>
   3182 <translation id="4713544552769165154">Ezt a fjlt Macintosh-szoftvereket hasznl szmtgphez ksztettk. Nem kompatibilis az n Chrome OS-t futtat eszkzvel. A <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzban<ph name="END_LINK"/> kereshet megfelel helyettest alkalmazst. <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3183 <translation id="8666678546361132282">angol</translation>
   3184 <translation id="326999365752735949">Diff letltse</translation>
   3185 <translation id="2224551243087462610">Mappa nevnek szerkesztse</translation>
   3186 <translation id="7222245588540287464">A Kontextusfgg keress engedlyezett-e vagy sem.</translation>
   3187 <translation id="1358741672408003399">Helyesrs s nyelvhelyessg</translation>
   3188 <translation id="4910673011243110136">Privt hlzatok</translation>
   3189 <translation id="2527167509808613699">Brmilyen kapcsolds</translation>
   3190 <translation id="653019979737152879">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> szinkronizlsa</translation>
   3191 <translation id="5783114277171319892">Cross-platform HarfBuzz motor a felhasznli fellet szvegeihez. Az internetes tartalomra nincs hatssal.</translation>
   3192 <translation id="8662795692588422978">Szemly</translation>
   3193 <translation id="8072988827236813198">Lapok rgztse</translation>
   3194 <translation id="2673589024369449924">Asztali parancsikon ltrehozsa ehhez a felhasznlhoz</translation>
   3195 <translation id="4330523403413375536">A Fejleszti eszkzk ksrleteinek engedlyezse. A Fejleszti eszkzk Belltsok paneljn kapcsolhatja be/ki az egyes ksrleteket.</translation>
   3196 <translation id="2017334798163366053">Teljestmnyadatok gyjtsnek letiltsa</translation>
   3197 <translation id="3833761542219863804">trs (mausam  )</translation>
   3198 <translation id="7004499039102548441">Mostanban megjelentett lapok</translation>
   3199 <translation id="2386171414103162062">Lapsszeomlsi alkalmak (<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>)</translation>
   3200 <translation id="761779991806306006">Nincs mentett jelsz.</translation>
   3201 <translation id="1692602667007917253">Hopp... Hiba trtnt.</translation>
   3202 <translation id="1415990189994829608">Az ilyen jelleg munkamenetekben a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> (bvtmnyazonost: <ph name="EXTENSION_ID"/>) nem engedlyezett.</translation>
   3203 <translation id="7062080924541270064">A <ph name="BEGIN_LINK"/>Natv kliens plug-int<ph name="END_LINK"/> engedlyezni kell a funkci hasznlathoz.</translation>
   3204 <translation id="3613796918523876348">Helyrelltom</translation>
   3205 <translation id="2857421400871862029">Krdezzen r, amikor egy webhely megprblja letiltani az egrmutatt (ajnlott)</translation>
   3206 <translation id="1910721550319506122">dvzljk!</translation>
   3207 <translation id="4035758313003622889">&amp;Feladatkezel</translation>
   3208 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player trolsi belltsok...</translation>
   3209 <translation id="8874184842967597500">Nincs csatlakozva</translation>
   3210 <translation id="7313804056609272439">Vietnami beviteli md (VNI)</translation>
   3211 <translation id="8599675288025166194">Ksrleti, linkelhet ideiglenes alkalmazsok engedlyezse.</translation>
   3212 <translation id="8972638748473059099">Tvsegtsg engedlyezse</translation>
   3213 <translation id="5677503058916217575">Az oldal nyelve:</translation>
   3214 <translation id="6739254200873843030">A krtya lejrt. Ellenrizze a dtumot, vagy adjon meg egy j krtyt.</translation>
   3215 <translation id="8106211421800660735">Hitelkrtya szma</translation>
   3216 <translation id="9159562891634783594">A regisztrlatlan felhnyomtatk nyomtatsi elnzetbl val regisztrlsnak engedlyezse.</translation>
   3217 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Felgyelt felhasznl ltrehozsa<ph name="LINK_END"/> ehhez az eszkzhz.</translation>
   3218 <translation id="2872961005593481000">Lellts</translation>
   3219 <translation id="8986267729801483565">Letlts helye:</translation>
   3220 <translation id="1776712937009046120">Felhasznl hozzadsa</translation>
   3221 <translation id="506152810699123561">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszermemrira kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation>
   3222 <translation id="674632704103926902">rintssel hzs engedlyezse</translation>
   3223 <translation id="6510568984200103950">Kevesebb bellts</translation>
   3224 <translation id="8954952943849489823">Az thelyezs sikertelen, nem vrt hiba: $1</translation>
   3225 <translation id="2318143611928805047">Paprmret</translation>
   3226 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> elem kivlasztva</translation>
   3227 <translation id="4322394346347055525">Egyb lapok bezrsa</translation>
   3228 <translation id="2562743677925229011">Nem jelentkezett be ide: <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3229 <translation id="5592595402373377407">Mg nem ll rendelkezsre elg adat.</translation>
   3230 <translation id="1556189134700913550">Alkalmazs az sszesre</translation>
   3231 <translation id="881799181680267069">Tbbi elrejtse</translation>
   3232 <translation id="3267726687589094446">Tbb fjl automatikus letltsnek engedlyezse tovbbra is</translation>
   3233 <translation id="1812631533912615985">Lapok feloldsa</translation>
   3234 <translation id="6042308850641462728">Hosszabban</translation>
   3235 <translation id="4676187981481349427">A(z) <ph name="SITE"/> webhely rendes esetben titkostst alkalmaz az n adatainak vdelme rdekben. Amikor most a Chrome csatlakozni prblt, a(z) <ph name="SITE"/> webhely szokatlan
   3236 s helytelen hitelest adatokat kldtt vissza. Vagy egy tmad prblja meg magt kiadni a(z) <ph name="SITE"/> webhelynek, vagy valamilyen Wi-Fi bejelentkezsi kperny szaktotta meg a kapcsolatot. Adatai tovbbra is biztonsgban vannak, mivel a Chrome mg azt megelzen megszaktotta a kapcsolatot, hogy brmifle adatcserre sor kerlhetett volna.</translation>
   3237 <translation id="1408789165795197664">Specilis...</translation>
   3238 <translation id="1650709179466243265">Adja hozz a www. s a .com kiegsztseket, s nyissa meg a cmet</translation>
   3239 <translation id="3700834376805760154">A(z) <ph name="ORGANIZATION"/> helyen lv <ph name="LOCALITY"/> identitst a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, s az nyilvnosan megtekinthet.</translation>
   3240 <translation id="4416628180566102937">Regisztrls s jraindts</translation>
   3241 <translation id="4623537843784569564">Lehet, hogy a bvtmny nem megfelelen frisslt. Prblja meg jratelepteni.</translation>
   3242 <translation id="4342311272543222243">Hopp! TPM-hiba.</translation>
   3243 <translation id="3727884750434605207">A szkriptinjektls engedlyezse a natv androidos kisegt lehetsgek helyett.</translation>
   3244 <translation id="1285484354230578868">Adattrols a Google Drive-fikban</translation>
   3245 <translation id="7106346894903675391">Tovbbi trhely vsrlsa...</translation>
   3246 <translation id="994289308992179865">&amp;Ismtls</translation>
   3247 <translation id="7596831438341298034">Rendben, importls</translation>
   3248 <translation id="8141520032636997963">Megnyits az Adobe Reader alkalmazsban</translation>
   3249 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   3250 <translation id="4287502004382794929">n nem rendelkezik elegend szoftverlicenccel az eszkz regisztrlshoz. Krjk, vegye fel a kapcsolatot az rtkestssel tovbbiak vsrlshoz. Ha gy gondolja, ezt az zenetet hibsan kapta meg, krjk, forduljon az gyflszolglathoz.</translation>
   3251 <translation id="8112754292007745564">Web MIDI API engedlyezse</translation>
   3252 <translation id="3302709122321372472">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' css nem tlthet be a tartalomszkripthez.</translation>
   3253 <translation id="6474706907372204693">Elz beviteli md</translation>
   3254 <translation id="305803244554250778">Parancsikonok ltrehozsa a kvetkez helyeken:</translation>
   3255 <translation id="574392208103952083">Kzepes</translation>
   3256 <translation id="1925843525994692376">Hozzfrs az USB- s a soros eszkzkhz</translation>
   3257 <translation id="8877448029301136595">[szlknyvtr]</translation>
   3258 <translation id="3816844797124379499">Nem sikerlt hozzadni az alkalmazst, mert tkzik a kvetkezvel: &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
   3259 <translation id="7301360164412453905">Hsu billentyzetvlaszt gombok</translation>
   3260 <translation id="1477301030751268706">Azonostsi API token-gyorsttra</translation>
   3261 <translation id="8631271110654520730">Helyrellt kpfjl msolsa...</translation>
   3262 <translation id="8394212467245680403">Alfanumerikus</translation>
   3263 <translation id="5885324376209859881">Mdiabelltsok kezelse...</translation>
   3264 <translation id="7586498138629385861">A Chrome futtatsa folytatdik, ha vannak megnyitott Chrome-alkalmazsok.</translation>
   3265 <translation id="5547708377119645921">Egyenlen slyozza az sszes rtket a teljestmnyadatokban</translation>
   3266 <translation id="642870617012116879">Ez a webhely megprblt automatikusan letlteni tbb fjlt.</translation>
   3267 <translation id="8241040075392580210">Felhs</translation>
   3268 <translation id="6206337697064384582">1. szerver</translation>
   3269 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   3270 <translation id="411319158827715214">Olyan esemnyek, amelyek kapcsoldnak a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> alkalmazsban jelenleg vagy rgebben teleptett bvtmnyekhez</translation>
   3271 <translation id="7466861475611330213">Kzpontozsi stlus</translation>
   3272 <translation id="2496180316473517155">Bngszs elzmnyei</translation>
   3273 <translation id="602251597322198729">A webhely tbb fjlt prbl letlteni. Engedlyezi?</translation>
   3274 <translation id="6116921718742659598">Nyelvi s beviteli belltsok mdostsa</translation>
   3275 <translation id="4365673000813822030">Hopp, a szinkronizls lellt.</translation>
   3276 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
   3277 <translation id="5942492703898707260">Adja hozz a nyomtatkat a Google Cloud Print szolgltatshoz, hogy brhonnan nyomtathasson.</translation>
   3278 <translation id="6790820461102226165">Szemly hozzadsa</translation>
   3279 <translation id="2332131598580221120">Megtekints az ruhzban</translation>
   3280 <translation id="7026338066939101231">Cskkents</translation>
   3281 <translation id="2556876185419854533">&amp;Szerkeszts visszavonsa</translation>
   3282 <translation id="2289304220823908416">Segtsgkrs a Chrome-eszkzzel kapcsolatban.</translation>
   3283 <translation id="5875858680971105888">Hopp! Nem sikerlt a felgyelt felhasznl importlsa. Ellenrizze a hlzati kapcsolatot, s prblja jra ksbb.</translation>
   3284 <translation id="5411472733320185105">Ne hasznlja a proxy-belltsokat ezekhez a hosztokhoz s domainekhez:</translation>
   3285 <translation id="3685121001045880436">A weboldalt trol szerver valsznleg tlterhelt vagy hibba tkztt.
   3286         Annak rdekben, hogy a bvtmnyek ne generljanak tl nagy forgalmat -- s ezzel rontsk a helyzetet --, a(z)
   3287         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3288         ideiglenesen letiltotta a bvtmnyek erre az URL-re kldtt krseit.
   3289         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3290         Ha ezt a viselkedst nem tartja kvnatosnak, pldul mert a sajt webhelyn hajt vgre hibakeresst, krjk, keresse fel a kvetkez webhelyet: <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>.
   3291         Itt tovbbi informcit tall a funkci kikapcsolsrl.</translation>
   3292 <translation id="5411769601840150972">A dtum s az id belltsa automatikusan trtnik.</translation>
   3293 <translation id="1747687775439512873">WiMAX letiltsa</translation>
   3294 <translation id="6691936601825168937">&amp;Kvetkez</translation>
   3295 <translation id="6566142449942033617">A(z) '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' nem tlthet be a bvtmnyhez.</translation>
   3296 <translation id="7299337219131431707">Vendgknt val bngszs engedlyezse</translation>
   3297 <translation id="2312980885338881851">Hopp! gy tnik, nincs olyan meglv felgyelt felhasznl, akit importlni lehetne. Krjk, hozzon ltre legalbb egyet egy msik eszkzrl; ezt kveten itt importlhatja ket.</translation>
   3298 <translation id="6823506025919456619">A sajt eszkzk megtekintshez be kell jelentkeznie a Chrome-ba.</translation>
   3299 <translation id="7065534935986314333">A rendszerrl</translation>
   3300 <translation id="4691088804026137116">Ne szinkronizljon semmit</translation>
   3301 <translation id="6454421252317455908">Knai beviteli md (gyors)</translation>
   3302 <translation id="368789413795732264">A fjl rsakor hiba trtnt: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3303 <translation id="1173894706177603556">tnevezs</translation>
   3304 <translation id="6659213950629089752">Az oldal nagytst a(z) <ph name="NAME"/> bvtmny hajtotta vgre</translation>
   3305 <translation id="2128691215891724419">Szinkronizlsi hiba: Frisstse a szinkronizlsi jelszt...</translation>
   3306 <translation id="2351266942280602854">Nyelv s bevitel</translation>
   3307 <translation id="291359987907040930">Androidos telefonja nem tallhat. Gyzdjn meg rla, hogy nnl s online llapotban van.</translation>
   3308 <translation id="2148716181193084225">Ma</translation>
   3309 <translation id="1002064594444093641">Keret n&amp;yomtatsa...</translation>
   3310 <translation id="7816975051619137001">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation>
   3311 <translation id="4608500690299898628">&amp;Keress...</translation>
   3312 <translation id="7068997575282883954">Mentse el s vdje meg adatait a Google Wallet segtsgvel.</translation>
   3313 <translation id="7582582252461552277">Ezt a hlzatot rszestse elnyben</translation>
   3314 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3315 <translation id="8724859055372736596">&amp;Megjelents mappban</translation>
   3316 <translation id="5990198433782424697">Bvtmnyek a chrome:// URL-eken</translation>
   3317 <translation id="1793119619663054394">Biztosan trli a(z) <ph name="PROFILE_NAME"/> profilt s annak sszes Chrome-adatt errl a szmtgprl? A mvelet nem vonhat vissza.</translation>
   3318 <translation id="7456142309650173560">fejleszti</translation>
   3319 <translation id="4605399136610325267">Nincs internetkapcsolat</translation>
   3320 <translation id="6797493596609571643">Hopp, hiba trtnt.</translation>
   3321 <translation id="2251861737500412684">Virtulis billentyzet tlgrgetse</translation>
   3322 <translation id="978407797571588532">A
   3323           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3324           Start &gt; Vezrlpult &gt; Hlzati kapcsolatok &gt; j kapcsolat varzsl
   3325           <ph name="END_BOLD"/>
   3326           menpont alatt tesztelje kapcsolatt.</translation>
   3327 <translation id="5554489410841842733">Ez az ikon akkor lthat, ha a bvtmny tehet valamit az aktulis oldalon.</translation>
   3328 <translation id="5317217568993504939">Vagy vlasszon j hlzatot</translation>
   3329 <translation id="7487969577036436319">Nincsenek sszetevk teleptve</translation>
   3330 <translation id="8249462233460427882">Rendszertlt (a vrt hash-rtkek megszerzse vgrehajts nlkl)</translation>
   3331 <translation id="4862642413395066333">OCSP (vals idej tanstvnylekrdezs) vlaszok alrsa</translation>
   3332 <translation id="8811314776632711217">Felhatalmazott megjelent (ms nven bercompositor).</translation>
   3333 <translation id="3056670889236890135">Csak az aktulis felhasznl szmra szerkesztheti a belltsokat. Vltson erre a felhasznlra a belltsainak szerkesztshez.</translation>
   3334 <translation id="5266113311903163739">Tanstvnykibocst-importlsi hiba</translation>
   3335 <translation id="4240511609794012987">Megosztott memria</translation>
   3336 <translation id="4756388243121344051">&amp;Elzmnyek</translation>
   3337 <translation id="1146673768181266552"><ph name="CRASH_ID"/> sszeomls-azonost (<ph name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
   3338 <translation id="8044899503464538266">Lass</translation>
   3339 <translation id="3789841737615482174">Telepts</translation>
   3340 <translation id="4320697033624943677">Felhasznlk hozzadsa</translation>
   3341 <translation id="1283379245075810567">Tkrzs indtsa</translation>
   3342 <translation id="9153934054460603056">Azonosts s jelsz mentse</translation>
   3343 <translation id="33870491292291061">A(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hasznlathoz ltogasson el a hlzat bejelentkezsi oldalra. Kattintson a bejelentkezsi oldalra lpshez.</translation>
   3344 <translation id="1455548678241328678">Norvg billentyzet</translation>
   3345 <translation id="4594403342090139922">&amp;Trls visszavonsa</translation>
   3346 <translation id="7908378463497120834">Sajnos a kls eszkzn legalbb egy partci nem csatlakoztathat.</translation>
   3347 <translation id="2520481907516975884">Vlts knai/angol md kztt</translation>
   3348 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> lap</translation>
   3349 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3350 <translation id="6358450015545214790">Mit jelent ez?</translation>
   3351 <translation id="1156185823432343624">Hanger: elnmtva</translation>
   3352 <translation id="6251924700383757765">Adatvdelmi irnyelvek</translation>
   3353 <translation id="1352103415082130575">Thai billentyzet (Pattachote)</translation>
   3354 <translation id="1188807932851744811">A napl nincs feltltve.</translation>
   3355 <translation id="6264365405983206840">ssz&amp;es kivlasztsa</translation>
   3356 <translation id="1179803038870941185">A(z) <ph name="URL"/> teljes hozzfrst kr a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   3357 <translation id="6615455863669487791">Megjelents</translation>
   3358 <translation id="3543393733900874979">A frissts sikertelen (hiba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3359 <translation id="991969738502325513">Mi a teend?</translation>
   3360 <translation id="1017280919048282932">&amp;Hozzads a sztrhoz</translation>
   3361 <translation id="3534879087479077042">Mi az a felgyelt felhasznl?</translation>
   3362 <translation id="7211828883345145708">Tovbbi billentykdokat engedlyez, amelyek hasznosak a hibakeress sorn a Chromiumban.</translation>
   3363 <translation id="9011178328451474963">Utols lap</translation>
   3364 <translation id="8319414634934645341">Bvtett kulcshasznlat</translation>
   3365 <translation id="6056710589053485679">Norml jratlts</translation>
   3366 <translation id="4563210852471260509">Az alaprtelmezett beviteli nyelv a knai</translation>
   3367 <translation id="2888807692577297075">Nincs &lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt; keressnek megfelel elem</translation>
   3368 <translation id="3908501907586732282">Bvtmny engedlyezse</translation>
   3369 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
   3370 <translation id="3413122095806433232">CA kibocstk: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3371 <translation id="3635030235490426869">1. lap</translation>
   3372 <translation id="701080569351381435">Forrskd megtekintse</translation>
   3373 <translation id="3286538390144397061">jraindts most</translation>
   3374 <translation id="1464258312790801189">Az n fikjai</translation>
   3375 <translation id="163309982320328737">Az alaprtelmezett karakterszlessg flkvr</translation>
   3376 <translation id="6596092346130528198">Erre az j lap oldalra szmtott?</translation>
   3377 <translation id="6140948187512243695">Rszletek megjelentse</translation>
   3378 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
   3379 <translation id="7631887513477658702">&amp;Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation>
   3380 <translation id="8627795981664801467">Csak biztonsgos kapcsolaton keresztl</translation>
   3381 <translation id="795025003224538582">Ne indtsa jra</translation>
   3382 <translation id="8680787084697685621">A fik bejelentkezsi rszletei elavultak.</translation>
   3383 <translation id="5649823029736413118">A(z) <ph name="URL"/> cmnek egyedien kell azonostania eszkzt a prmium tartalmak lejtszshoz.</translation>
   3384 <translation id="8090234456044969073">Az n ltal leggyakrabban felkeresett webhelyek listjnak olvassa</translation>
   3385 <translation id="8899285681604219177">Nem tmogatott kiterjesztsek kikapcsolva</translation>
   3386 <translation id="889901481107108152">Sajnos ez a ksrlet nem rhet el az n opercis rendszern.</translation>
   3387 <translation id="8238191901674777266">Egyeslt llamok</translation>
   3388 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
   3389 <translation id="8118860139461251237">A letltsek kezelse</translation>
   3390 <translation id="5111852801054039429">WebRTC letiltsa</translation>
   3391 <translation id="2190355936436201913">(res)</translation>
   3392 <translation id="8515737884867295000">A tanstvnyalap hitelests nem sikerlt</translation>
   3393 <translation id="5818003990515275822">Koreai</translation>
   3394 <translation id="2453021845418314664">Specilis szinkronizlsi belltsok</translation>
   3395 <translation id="14720830734893704">Virtulis billentyzet tmogatsnak engedlyezse.</translation>
   3396 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
   3397 <translation id="8949414596999345979">HarfBuzz a felhasznli fellet szvegeihez.</translation>
   3398 <translation id="6713418296200646294">Hangelzmnyek engedlyezse</translation>
   3399 <translation id="1185924365081634987">A hiba javtshoz kiprblhatja a <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>vendgknt trtn bngszst is<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>.</translation>
   3400 <translation id="3960121209995357026">Automatikus helyesrs-javts bekapcsolsa</translation>
   3401 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nem rhet el</translation>
   3402 <translation id="7984945080620862648">Pillanatnyilag nem tudja felkeresni a(z) <ph name="SITE"/> webhelyet, mivel a webhely olyan titkostott hitelest adatokat kldtt, amelyeket a Chrome nem tud feldolgozni. A hlzati hibk s tmadsok rendszerint tmenetiek, ezrt az emltett oldal ksbb valsznleg mr mkdni fog.</translation>
   3403 <translation id="4633945134722448536">Ha engedlyezett, a bngsz elre lekri a cm- s keressvba begpelt lekrdezsre vonatkoz keressi eredmnyt, s felhasznlja az elre megjelentett keressi alapoldalt a keressi lekrdezsek (nem csak az elzetesen lehvott lekrdezsek) lefoglalshoz.</translation>
   3404 <translation id="8755376271068075440">&amp;Nagyobb</translation>
   3405 <translation id="8132793192354020517">Csatlakozs a kvetkezhz megtrtnt: <ph name="NAME"/></translation>
   3406 <translation id="4316850752623536204">Fejleszt webhelye</translation>
   3407 <translation id="7052914147756339792">Httrkp belltsa...</translation>
   3408 <translation id="5865597920301323962">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhely cookie-jai trldnek kilpskor.</translation>
   3409 <translation id="2702540957532124911">Billentyzet:</translation>
   3410 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> kikapcsolsa</translation>
   3411 <translation id="36954862089075551">Hopp! Nem sikerlt ltrehozni az j felhasznlt. Krjk, ellenrizze a merevlemezen rendelkezsre ll helyet s az engedlyeket, majd prblja jra.</translation>
   3412 <translation id="6003177993629630467">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja rendszeresen frissteni nmagt.</translation>
   3413 <translation id="8923542159871018393">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> fut ezen az oldalon.</translation>
   3414 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3415         nem tud kapcsoldni a webhelyhez.  Ezt ltalban hlzati problmk okozzk,
   3416         m lehet rosszul belltott tzfal vagy proxyszerver eredmnye is.</translation>
   3417 <translation id="4387554346626014084">Az Alkalmazsindt szinkronizlsnak bekapcsolsa. Ezzel bekapcsolja a Mappk szolgltatst is, ha elrhet (OSX esetben nem).</translation>
   3418 <translation id="4104400246019119780">Ksznjk!</translation>
   3419 <translation id="3487007233252413104">nvtelen funkci</translation>
   3420 <translation id="8965037249707889821">Adja meg a rgi jelszt</translation>
   3421 <translation id="6410328738210026208">Csatorna mdostsa s Powerwash</translation>
   3422 <translation id="4261901459838235729">Google-bemutat</translation>
   3423 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> fikjban most a kvetkezket teheti:</translation>
   3424 <translation id="529172024324796256">Felhasznlnv:</translation>
   3425 <translation id="8232829399891359332">Munkamenet-helyrelltsok</translation>
   3426 <translation id="3308116878371095290">Ezen az oldalon le van tiltva a cookie-k mentse.</translation>
   3427 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3428 <translation id="1545786162090505744">URL, ahol a lekrdezst a %s helyettesti</translation>
   3429 <translation id="7219179957768738017">A kapcsolat a kvetkezt hasznlja: <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3430 <translation id="7006634003215061422">Als marg</translation>
   3431 <translation id="7014174261166285193">A telepts nem sikerlt.</translation>
   3432 <translation id="1970746430676306437">Oldal &amp;informciinak megtekintse</translation>
   3433 <translation id="4384652540891215547">Bvtmny aktivlsa</translation>
   3434 <translation id="9133055936679483811">A tmrts sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3435 <translation id="2718998670920917754">A vrusirt program vrust szlelt.</translation>
   3436 <translation id="3199127022143353223">Szerverek</translation>
   3437 <translation id="6829270497922309893">Csatlakozs a szervezetn bell</translation>
   3438 <translation id="408898940369358887">Ksrleti JavaScript engedlyezse</translation>
   3439 <translation id="7489605380874780575">Jogosultsg ellenrzse</translation>
   3440 <translation id="6607831829715835317">Tovbbi eszkzk</translation>
   3441 <translation id="1882282969995739460">Az Egyszer bejelentkezs funkci letiltsa</translation>
   3442 <translation id="442477792133831654">Kommunikci kzeli eszkzkkel</translation>
   3443 <translation id="2532589005999780174">Nagy kontraszt md</translation>
   3444 <translation id="2805646850212350655">Microsoft - fjlrendszer titkostsa</translation>
   3445 <translation id="2643698698624765890">Bvtmnyeit az Ablak men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   3446 <translation id="4846680374085650406">A rendszergazda javaslatt fogadja el ennl a belltsnl.</translation>
   3447 <translation id="1974060860693918893">Specilis</translation>
   3448 <translation id="4509017836361568632">Fot elvetse</translation>
   3449 <translation id="1244303850296295656">Bvtmnnyel kapcsolatos hiba</translation>
   3450 <translation id="3541661933757219855">Az elrejtshez nyomja meg a Ctrl+Alt+/ billentykombincit vagy az Escape billentyt</translation>
   3451 <translation id="2948300991547862301">Ugrs: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3452 <translation id="3090819949319990166">A kls crx-fjl nem msolhat a kvetkez helyre: <ph name="TEMP_CRX_FILE"/>.</translation>
   3453 <translation id="5357579842739549440">Hibakeres billentykdok</translation>
   3454 <translation id="4284834956062510583">Bvtmny eltvoltva</translation>
   3455 <translation id="6505918941256367791">Tamil billentyzet (InScript)</translation>
   3456 <translation id="3660234220361471169">Nem megbzhat</translation>
   3457 <translation id="1448223788469562036">Ne hasznlja az Egyszer bejelentkezs funkcit, amellyel bejelentkezhet Chromebookjn, ha telefonja a kzelben van.</translation>
   3458 <translation id="2679385451463308372">Nyomtats a rendszer prbeszdablaknak segtsgvel...</translation>
   3459 <translation id="959890390740139744">Helyesrs automatikus kijavtsa</translation>
   3460 <translation id="2607991137469694339">Tamil beviteli md (fonetikus)</translation>
   3461 <translation id="399179161741278232">Importlt</translation>
   3462 <translation id="810066391692572978">A fjl nem tmogatott funkcikat hasznl.</translation>
   3463 <translation id="4844333629810439236">Egyb billentyzetek</translation>
   3464 <translation id="2215277870964745766">dvzljk! lltsa be a nyelvet s a hlzatot</translation>
   3465 <translation id="3829932584934971895">Szolgltat tpusa:</translation>
   3466 <translation id="462288279674432182">Korltozott IP:</translation>
   3467 <translation id="4926098894201388907">Ha vannak ms Chrome-eszkzei is, azok automatikusan szinkronizldnak, gy feloldhatja zrolsukat androidos telefonjval.</translation>
   3468 <translation id="3927932062596804919">Megtagads</translation>
   3469 <translation id="9066075624350113914">A PDF-dokumentum egyes rszei nem jelenthetk meg.</translation>
   3470 <translation id="2753617847762399167">Szablytalan tvonal (abszolt vagy relatv .. taggal): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
   3471 <translation id="3187212781151025377">Hber billentyzet</translation>
   3472 <translation id="4690462567478992370">rvnytelen tanstvny hasznlatnak befejezse</translation>
   3473 <translation id="1142012852508714031">Profil neve</translation>
   3474 <translation id="6325191661371220117">Automatikus indts tiltsa</translation>
   3475 <translation id="6742189738814863494"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> e-mail cmmel bejelentkezve. Szinkronizlt adatait s eszkzeit a <ph name="BEGIN_LINK"/>chrome.com/sync<ph name="END_LINK"/> webhelyen kezelheti.</translation>
   3476 <translation id="6817358880000653228">A webhelyhez mentett jelszavak:</translation>
   3477 <translation id="4613271546271159013">Egy bvtmny mdostotta az j lap megnyitsakor megjelentett oldalt.</translation>
   3478 <translation id="351152300840026870">lland szlessg bettpus</translation>
   3479 <translation id="4301786491084298653">Letilts a kvetkezn: <ph name="DOMAIN"/></translation>
   3480 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3481 <translation id="8669855045727723110">A(z) <ph name="EXTENSION"/> tlttte le</translation>
   3482 <translation id="3057592184182562878">MTP-eszkzk fjltrolknt val megjelentse a fjlkezelben.</translation>
   3483 <translation id="54401264925851789">Oldal biztonsgi informcii</translation>
   3484 <translation id="8895908457475309889">Adatait kijelentkezskor eltvoltjuk.</translation>
   3485 <translation id="3740601730372300467">A rendszergazda letiltotta a kzi frisstseket. Az automatikus frisstsek engedlyezettek.</translation>
   3486 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
   3487 <translation id="2371076942591664043">Megnyits, amikor &amp;ksz</translation>
   3488 <translation id="3920504717067627103">Tanstvny-irnyelvek</translation>
   3489 <translation id="1463543813647160932">57</translation>
   3490 <translation id="7418949474175272990">Ez a lehetsg letiltja a tmogatst a WebRTC-ben a platformhardvert hasznl video-adatfolyamok kdolshoz.</translation>
   3491 <translation id="2344028582131185878">Automatikus letltsek</translation>
   3492 <translation id="155865706765934889">rintpad</translation>
   3493 <translation id="3308134619352333507">Elrejts gomb</translation>
   3494 <translation id="7701040980221191251">Nincs</translation>
   3495 <translation id="1062407476771304334">Csere</translation>
   3496 <translation id="2266168284394154563">Visszalltja a kperny nagytst/kicsinytst</translation>
   3497 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> engedlyezett / <ph name="BLOCKED_COUNT"/> letiltott)</translation>
   3498 <translation id="7156235233373189579">Ezt a fjlt Windows-szoftvereket hasznl szmtgphez ksztettk. Nem kompatibilis az n Chrome OS-t futtat eszkzvel. A <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzban<ph name="END_LINK"/> kereshet megfelel helyettest alkalmazst. <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3499 <translation id="3269101346657272573">Krjk, adja meg a PIN-kdot.</translation>
   3500 <translation id="2822854841007275488">Arab (ISO-8859-6)</translation>
   3501 <translation id="5857090052475505287">j mappa</translation>
   3502 <translation id="4619415398457343772">AA adattitkossgi srelem</translation>
   3503 <translation id="7450732239874446337">A hlzati forgalom felfggesztve.</translation>
   3504 <translation id="4003393903129308792">Egypldnyos raszterizl engedlyezse</translation>
   3505 <translation id="5178667623289523808">Elz keresse</translation>
   3506 <translation id="1510785804673676069">Ha proxyszervert hasznl, tekintse t a proxybelltsokat, vagy
   3507     forduljon hlzati rendszergazdjhoz, hogy ellenrizze a proxyszerver
   3508     mkdst. Ha gy vli, hogy nem kellene proxyszervert hasznlnia,
   3509     mdostsa a <ph name="LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3510 <translation id="8687485617085920635">Kvetkez ablak</translation>
   3511 <translation id="2610780100389066815">Microsoft - megbzhatsgi lista alrsa</translation>
   3512 <translation id="4535353504827549990">Idtartomny vltsa</translation>
   3513 <translation id="7959074893852789871">A fjl tbb tanstvnyt tartalmazott, amelyek kzl nhny nincs importlva:</translation>
   3514 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
   3515 <translation id="3414758901256308084">Eltvoltsok</translation>
   3516 <translation id="7791536208663663346">Letiltja a hardveresen gyorstott videodekdolst, ha az lehetsges.</translation>
   3517 <translation id="87377425248837826">Panelek engedlyezse</translation>
   3518 <translation id="2805707493867224476">Elugr ablakok engedlyezse minden webhelyen</translation>
   3519 <translation id="3561217442734750519">A privt kulcs beviteli rtkhez rvnyes tvonalat kell megadnia.</translation>
   3520 <translation id="3582930987043644930">Nv hozzadsa</translation>
   3521 <translation id="2984337792991268709">Ma <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3522 <translation id="5227808808023563348">Elz szveg keresse</translation>
   3523 <translation id="290444763029043472"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB"/> MB / <ph name="TOTAL_AMOUNT_MB"/> MB letltve</translation>
   3524 <translation id="3012917896646559015">Krjk, azonnal vegye fel a kapcsolatot hardvergyrtjval, s kldje szmtgpt szervizbe.</translation>
   3525 <translation id="3694678678240097321">Krje a felhasznl beleegyezst olyan bvtmnyekhez, amelyek szkripteket futtatnak az oldalon, ha a bvtmny engedlyt krt arra, hogy valamennyi URL-en fusson.</translation>
   3526 <translation id="8117957376775388318">Dayi beviteli md</translation>
   3527 <translation id="3088034400796962477">trs (salam  )</translation>
   3528 <translation id="902638246363752736">Billentyzet belltsai</translation>
   3529 <translation id="7925686952655276919">Ne hasznljon mobiladatokat a szinkronizlshoz</translation>
   3530 <translation id="8014914694548037591">A bvtmny kpes olvasni s megvltoztatni az n adatait valamennyi webhelyen (pl. Google, Facebook, Yahoo stb.).</translation>
   3531 <translation id="6503077044568424649">Gyakori</translation>
   3532 <translation id="9016164105820007189">Csatlakozs a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz.</translation>
   3533 <translation id="7168109975831002660">Minimlis betmret</translation>
   3534 <translation id="7070804685954057874">Kzvetlen bevitel</translation>
   3535 <translation id="2631006050119455616">Mentve</translation>
   3536 <translation id="5175870427301879686">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation>
   3537 <translation id="6103681770816982672">Figyelem: a fejleszti csatornra kszl tvltani</translation>
   3538 <translation id="3265459715026181080">Ablak bezrsa</translation>
   3539 <translation id="2756781634892530465">XPS engedlyezse a Google Cloud Print szolgltatsban</translation>
   3540 <translation id="6905253846113523386">Krdezzen r, ha egy webhely plug-in segtsgvel akar hozzfrni a szmtgphez (ajnlott)</translation>
   3541 <translation id="7935864848518524631">Alkalmazsok fjltrstsai.</translation>
   3542 <translation id="1482449910686828779">Mindig fut</translation>
   3543 <translation id="6442187272350399447">Remek!</translation>
   3544 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (jelenlegi)</translation>
   3545 <translation id="6774230405643443657">Ksleltetett kpdekdols engedlyezse.</translation>
   3546 <translation id="2148999191776934271">Tlts, <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> a teljes feltltsig</translation>
   3547 <translation id="6007237601604674381">Az thelyezs sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3548 <translation id="907841381057066561">Nem sikerlt az ideiglenes .zip fjl ltrehozsa a tmrts sorn.</translation>
   3549 <translation id="1064912851688322329">Google-fik levlasztsa</translation>
   3550 <translation id="1294298200424241932">Bizalmi belltsok szerkesztse:</translation>
   3551 <translation id="1407135791313364759">sszes megnyitsa</translation>
   3552 <translation id="1487997194203762088">Hiba trtnt a bejelentkezs sorn.</translation>
   3553 <translation id="1434928358870966081">Gyorstott 2D vszon letiltsa</translation>
   3554 <translation id="331915893283195714">Valamennyi webhely szmra lehetv teszi az egrmutat letiltst</translation>
   3555 <translation id="8978526688207379569">Ez a webhely automatikusan letlttt tbb fjlt.</translation>
   3556 <translation id="5959471481388474538">A hlzat nem rhet el</translation>
   3557 <translation id="4871308555310586478">Nem a Chrome Internetes ruhzbl szrmazik.</translation>
   3558 <translation id="3578594933904494462">A lap tartalma meg lesz osztva.</translation>
   3559 <translation id="7423080529544781027">Plug-ineket hasznl</translation>
   3560 <translation id="3401079963003821207">A Szoftvereltvolt eszkz beszerzse</translation>
   3561 <translation id="4243835228168841140">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   3562 <translation id="1040471547130882189">Plugin, amely nem vlaszol</translation>
   3563 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3564 <translation id="7807711621188256451">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n kamerjhoz</translation>
   3565 <translation id="7140928199327930795">Nincs ms elrhet eszkz.</translation>
   3566 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nem tallhat</translation>
   3567 <translation id="3940233957883229251">Automatikus ismtls engedlyezse</translation>
   3568 <translation id="895347679606913382">Kezds...</translation>
   3569 <translation id="3319048459796106952">j &amp;inkognitablak</translation>
   3570 <translation id="656398493051028875"><ph name="FILENAME"/> trlse...</translation>
   3571 <translation id="7517786267097410259">Hozzon ltre egy jelszt </translation>
   3572 <translation id="5832669303303483065">j cm megadsa...</translation>
   3573 <translation id="3127919023693423797">Hitelests...</translation>
   3574 <translation id="4195643157523330669">Megnyits j lapon</translation>
   3575 <translation id="8030169304546394654">Nincs kapcsolat</translation>
   3576 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
   3577 <translation id="7295019613773647480">Felgyelt felhasznlk engedlyezse</translation>
   3578 <translation id="8747503242566427664">Az alkalmazs a kvetkezkre kpes:</translation>
   3579 <translation id="2419414843209660528">Gyorsparancs hozzadsa ehhez a webhelyhez...</translation>
   3580 <translation id="3529423920239848704">Olyan alkalmak, amikor a(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nem helyesen zrdott be</translation>
   3581 <translation id="7022562585984256452">Belltottuk kezdoldalt.</translation>
   3582 <translation id="267285457822962309">Az eszkzre s perifriira rvnyes belltsok mdostsa.</translation>
   3583 <translation id="1154228249304313899">A kvetkez oldal megnyitsa:</translation>
   3584 <translation id="6976108581241006975">JavaScript-konzol</translation>
   3585 <translation id="60357267506638014">cseh QWERTY</translation>
   3586 <translation id="2478176599153288112">Mdiafjl-engedlyek a kvetkeznek: <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3587 <translation id="3473479545200714844">Kpernynagyt</translation>
   3588 <translation id="6759193508432371551">Gyri belltsok visszalltsa</translation>
   3589 <translation id="2981493173545878420">Engedlyezve minden oldalon</translation>
   3590 <translation id="6439776357918534023">Mindig fut</translation>
   3591 <translation id="4254689404087172933"><ph name="USAGE"/>% akkumultor-tltttsg</translation>
   3592 <translation id="3627588569887975815">Link megnyitsa inko&amp;gnitablakban</translation>
   3593 <translation id="5851868085455377790">Killt</translation>
   3594 <translation id="3549797760399244642">Ugrs ide: drive.google.com...</translation>
   3595 <translation id="1704148620735921991">A telepts utn a bvtmny az n webbngszsi lmnynek kros befolysolsra hasznlhatja ezeket a jogosultsgokat. Biztos benne, hogy telepti a bvtmnyt?</translation>
   3596 <translation id="1470719357688513792">Az j cookie-belltsok az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation>
   3597 <translation id="5578327870501192725">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) <ph name="BIT_COUNT"/>-bites titkostst hasznl.</translation>
   3598 <translation id="699220179437400583">Az esetleges biztonsgi esemnyek automatikus jelentse a Google-nak</translation>
   3599 <translation id="4336032328163998280">A msolsi mvelet sikertelen. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3600 <translation id="351486934407749662">nagyon hossz</translation>
   3601 <translation id="2267273557509361161">Chrome jraindtsa Windows 8 mdban</translation>
   3602 <translation id="6535552633189034397">A kvetkez kioszkalmazsok frissltek, krjk, indtsa jra az eszkzt a frissts befejezshez: <ph name="UPDATED_APPS"/>.</translation>
   3603 <translation id="5269977353971873915">A nyomtats nem sikerlt</translation>
   3604 <translation id="3193734264051635522">Sebessg:</translation>
   3605 <translation id="869884720829132584">Alkalmazsok men</translation>
   3606 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3607 <translation id="8211868401977897190">A Wallet nem tudja kezelni ezt a tranzakcit.</translation>
   3608 <translation id="8240697550402899963">A klasszikus tma hasznlata</translation>
   3609 <translation id="2882943222317434580">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rvidesen jraindul, s alapllapotba ll</translation>
   3610 <translation id="5085414586179562346">A grgets kzbeni rintsi esemny viselkedsnek mdostsa. A Chrome korbban a touchcancel-t hasznlta, mg az j elnyben rszestett md az async-touchmove.</translation>
   3611 <translation id="7598560390437862912">dvzli a felgyelt Chromebook!
   3612 
   3613         A Chromebook belltsnak befejezshez be kell jelentkeznie a szervezete ltal megadott felhasznlnvvel.
   3614 
   3615         Tovbbi informcirt forduljon rendszergazdjhoz.
   3616 
   3617         Ha ez az eszkz nem az n szervezethez tartozik, hanem az n szemlyes eszkze, a Ctrl+Alt+E billentykddal megszntetheti az eszkz regisztrlst, s visszatrhet a bejelentkezsi kpernyre.</translation>
   3618 <translation id="2890624088306605051">Csak a szinkronizlt belltsok s adatok lekrse</translation>
   3619 <translation id="5675225387922096989">Az Alkalmazsadatok prbeszdpanel letiltsa.</translation>
   3620 <translation id="4779083564647765204">Nagyts</translation>
   3621 <translation id="6397363302884558537">Beszd lelltsa</translation>
   3622 <translation id="6957703620025723294">Ksrleti vszonfunkcik engedlyezse</translation>
   3623 <translation id="8151185429379586178">Fejleszti eszkzk</translation>
   3624 <translation id="1526560967942511387">Nv nlkli dokumentum</translation>
   3625 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> engedlyezse</translation>
   3626 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vagy RSN)</translation>
   3627 <translation id="2238379619048995541">rajel llapotadatai</translation>
   3628 <translation id="4367133129601245178">Kp URL-jnek ms&amp;olsa</translation>
   3629 <translation id="6326175484149238433">Eltvolts a Chrome-bl</translation>
   3630 <translation id="2554553592469060349">A kivlasztott fjl tl nagy (a maximlis mret 3 MB).</translation>
   3631 <translation id="3494444535872870968">&amp;Keret mentse msknt...</translation>
   3632 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
   3633 <translation id="2356070529366658676">Krs</translation>
   3634 <translation id="5731247495086897348">Beille&amp;szts</translation>
   3635 <translation id="6426993025560594914">Az sszes ksrlet elrhet az n opercis rendszern!</translation>
   3636 <translation id="1834560242799653253">Tjols:</translation>
   3637 <translation id="6440616190620341629">Nem sszellt dekdols alaprtelmezett engedlyezse a MediaDrm-ben a titkostott mdiabvtmnyekhez (Encrypted Media Extension, EME).</translation>
   3638 <translation id="2501921478111875330">A gazdagpek tiltott listjnak hasznlatnak engedlyezse a felgyelt felhasznlk szmra.</translation>
   3639 <translation id="8353683614194668312">Megteheti a kvetkezket:</translation>
   3640 <translation id="1047956942837015229"><ph name="COUNT"/> elem trlse...</translation>
   3641 <translation id="1531961661616401172">Ksrleti szinkronizlt rtestsek engedlyezse.</translation>
   3642 <translation id="7361039089383199231">$1 bjt</translation>
   3643 <translation id="191688485499383649">Ismeretlen hiba trtnt a kvetkezhz val kapcsolds sorn: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3644 <translation id="7208594729785140450">A Google Wallet nem tmogatja a Chrome jelen verzijt, vagy nem ismeri fel a Google API-kulcsot.</translation>
   3645 <translation id="6874681241562738119">Bejelentkezsi hiba</translation>
   3646 <translation id="5135533361271311778">Nem sikerlt ltrehozni a knyvjelzelemet.</translation>
   3647 <translation id="4477219268485577442">bolgr fonetikus</translation>
   3648 <translation id="5271247532544265821">Vlts az egyszer/hagyomnyos knai md kztt</translation>
   3649 <translation id="2052610617971448509">Az n sandbox-technolgija nem megfelel!</translation>
   3650 <translation id="6417515091412812850">Nem lehet ellenrizni, hogy a tanstvnyt visszavontk-e.</translation>
   3651 <translation id="1403926504581035498">Az SPDY/4 engedlyezse</translation>
   3652 <translation id="2809586584051668049">s <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/> tovbbi</translation>
   3653 <translation id="8373281062075027970">Fl neve: <ph name="PARTY_NAME"/></translation>
   3654 <translation id="5285267187067365830">Plugin teleptse...</translation>
   3655 <translation id="2680208403056680091">Internetkapcsolata felett ms vette t az irnytst</translation>
   3656 <translation id="8662978096466608964">A Chrome nem tud httrkpet belltani.</translation>
   3657 <translation id="5334844597069022743">Forrskd megtekintse</translation>
   3658 <translation id="5534520101572674276">Mret szmtsa</translation>
   3659 <translation id="9024127637873500333">&amp;Megnyits j lapon</translation>
   3660 <translation id="2332742915001411729">Visszallts az alaprtkre</translation>
   3661 <translation id="6387478394221739770">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a Bta csatornnkat a chrome.com/beta webhelyen.</translation>
   3662 <translation id="3968098439516354663">A tartalom megjelentshez <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in szksges.</translation>
   3663 <translation id="2636625531157955190">A Chrome nem tudja elrni a kpet.</translation>
   3664 <translation id="1166212789817575481">A jobbra es lapok bezrsa</translation>
   3665 <translation id="6472893788822429178">A kezdoldal gomb megjelentse</translation>
   3666 <translation id="4270393598798225102">Verzi <ph name="NUMBER"/></translation>
   3667 <translation id="479536056609751218">Weboldal -- csak HTML</translation>
   3668 <translation id="8822808012507380471">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett privtmemria-hasznlata</translation>
   3669 <translation id="534916491091036097">Bal zrjel</translation>
   3670 <translation id="4157869833395312646">Microsoft - szerver ltal kezdemnyezett ers titkosts (SGC)</translation>
   3671 <translation id="4110559665646603267">Fkuszls a polcra</translation>
   3672 <translation id="5685236799358487266">Hozzads keresmotork&amp;nt...</translation>
   3673 <translation id="8903921497873541725">Nagyts</translation>
   3674 <translation id="6820687829547641339">Gzip tmrtett tar-archvum</translation>
   3675 <translation id="2195729137168608510">E-mail vdelem</translation>
   3676 <translation id="624789221780392884">A frissts kszen ll</translation>
   3677 <translation id="1425734930786274278">Az albbi cookie-kat letiltottuk (a harmadik fltl szrmaz cookie-kat kivtel nlkl letiltjuk).</translation>
   3678 <translation id="6727005317916125192">Elz ablaktbla</translation>
   3679 <translation id="3290704484208221223">Szzalk</translation>
   3680 <translation id="5265562206369321422">Tbb mint egy hete offline</translation>
   3681 <translation id="6805647936811177813">Krjk jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny importlshoz a(z) <ph name="HOST_NAME"/> webhelyrl.</translation>
   3682 <translation id="6412931879992742813">j inkognitablak</translation>
   3683 <translation id="1105117579475534983">A weboldal le van tiltva</translation>
   3684 <translation id="1673103856845176271">A fjl biztonsgi okokbl nem rhet el.</translation>
   3685 <translation id="6938369162930547262">Elfordulhat, hogy a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> webhely tmadi veszlyes programokat ksrelnek meg telepteni eszkzre, amelyek ellopjk vagy trlik adatait (pldul fotit, jelszavait, zeneteit s hitelkrtyaadatait).</translation>
   3686 <translation id="1199232041627643649">Nyomja le a(z) <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> billentyket a kilpshez.</translation>
   3687 <translation id="5428562714029661924">Plug-in elrejtse</translation>
   3688 <translation id="3777806571986431400">Bvtmny engedlyezve</translation>
   3689 <translation id="2568774940984945469">Infsv trolja</translation>
   3690 <translation id="8971063699422889582">A szerver tanstvnya lejrt.</translation>
   3691 <translation id="3672681487849735243">A rendszer gyri hibt szlelt</translation>
   3692 <translation id="5120068803556741301">Harmadik fl ltal meghatrozott beviteli md</translation>
   3693 <translation id="607776788151925847">Csatlakozs visszavonsa</translation>
   3694 <translation id="4377125064752653719">A(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet prblta megnyitni, de a killt visszavonta a szerver ltal bemutatott tanstvnyt. Ez azt jelenti, hogy a szerver biztonsgi igazolsaiban egyltaln nem lehet megbzni. Lehet, hogy egy tmadval ll kapcsolatban.</translation>
   3695 <translation id="7134098520442464001">Szveg kicsinytse</translation>
   3696 <translation id="21133533946938348">Lap rgztse</translation>
   3697 <translation id="4090404313667273475">Az oldal egyes elemeinek megjelentshez a kvetkez plug-in szksges: <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3698 <translation id="1325040735987616223">Rendszerfrissts</translation>
   3699 <translation id="720210938761809882">Az oldal letiltva</translation>
   3700 <translation id="1265416506355228201">Hash algoritmus</translation>
   3701 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
   3702 <translation id="4618518823426718711">A NaCl nvjegye</translation>
   3703 <translation id="3084771660770137092">Vagy a Chrome fogyott ki a memribl, vagy a weboldal folyamata sznt meg valamilyen ms ok miatt. A folytatshoz tltse be jra, vagy keressen fel egy msik oldalt.</translation>
   3704 <translation id="1114901192629963971">Jelszavt nem lehet ellenrizni a jelenlegi hlzaton. Krjk, vlasszon msik hlzatot.</translation>
   3705 <translation id="6430814529589430811">Base64 kdols ASCII, egyedli tanstvny</translation>
   3706 <translation id="3305661444342691068">PDF megnyitsa elnzetben</translation>
   3707 <translation id="329650768420594634">Csomagbvtmny figyelmeztets</translation>
   3708 <translation id="8363095875018065315">stabil</translation>
   3709 <translation id="5143712164865402236">Teljes kperny</translation>
   3710 <translation id="2575247648642144396">Ez az ikon akkor lthat, ha az adott bvtmny mveletet hajthat vgre az aktulis oldalon. A bvtmnyt az ikonra kattintva, illetve a kvetkez billentykdot megnyomva hasznlhatja: <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3711 <translation id="8434177709403049435">&amp;Karakterkdols</translation>
   3712 <translation id="8757803915342932642">A Google Cloud Devices szolgltatsban elrhet eszkz</translation>
   3713 <translation id="1196849605089373692">Meghatrozza a ksztett kpek minsgi belltsait mretk cskkentsekor.</translation>
   3714 <translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; szeretn megosztani a(z) &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt; nyomtatt az n &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME"/>&lt;/strong&gt; nev csoportjval. Ha elfogadja, a csoport minden tagja tud majd nyomtatni a nyomtatval.</translation>
   3715 <translation id="3202237796902623372">Letlts folytatsnak engedlyezse</translation>
   3716 <translation id="3810838688059735925">Vide</translation>
   3717 <translation id="8732212173949624846">Bngszsi elzmnyek olvassa s mdostsa az sszes bejelentkezett eszkzn</translation>
   3718 <translation id="2747011872211212100">j nyomtat a hlzaton</translation>
   3719 <translation id="2028531481946156667">Nem sikerlt elindtani a formzsi folyamatot.</translation>
   3720 <translation id="7439964298085099379">Engedlyezte a Kontrasztos megjelentst. Szeretn telepteni a Kontrasztos megjelents bvtmnynket s egy stt tmt?</translation>
   3721 <translation id="6640442327198413730">Hinyzik a gyorsttrbl</translation>
   3722 <translation id="3788401245189148511">A kvetkezkre lehet kpes:</translation>
   3723 <translation id="8926518602592448999">A fejleszti mdban fut bvtmnyek kikapcsolsa</translation>
   3724 <translation id="2902734494705624966">USA bvtett</translation>
   3725 <translation id="5793220536715630615">V&amp;ide URL-cmnek msolsa</translation>
   3726 <translation id="523397668577733901">Szeretne inkbb <ph name="BEGIN_LINK"/>krlnzni a galriban<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3727 <translation id="3778740492972734840">Fejlesz&amp;ti eszkzk</translation>
   3728 <translation id="8335971947739877923">Exportls...</translation>
   3729 <translation id="8667328578593601900">A(z) <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation>
   3730 <translation id="747416882205977201">A Chromebook Google-regisztrcijra kszl, amivel engedlyezi az eszkz tvoli helymeghatrozsnak, trlsnek s zrolsnak lehetsgt. A mvelet vgrehajtshoz jra kell indtania eszkzt. Folytatja?</translation>
   3731 <translation id="38275787300541712">Nyomja meg az Enter gombot, ha vgzett</translation>
   3732 <translation id="6004539838376062211">&amp;Helyesrs-ellenrz belltsai</translation>
   3733 <translation id="4058793769387728514">Dokumentum ellenrzse</translation>
   3734 <translation id="8101987792947961127">Powerwash szksges a kvetkez jraindtskor</translation>
   3735 <translation id="8934732568177537184">Tovbb</translation>
   3736 <translation id="8109930990200908494">Bejelentkezs szksges a felhasznli tanstvnyhoz.</translation>
   3737 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3738 <translation id="1810107444790159527">Lista mez</translation>
   3739 <translation id="3338239663705455570">Szlovn billentyzet</translation>
   3740 <translation id="4871370605780490696">Knyvjelz hozzadsa</translation>
   3741 <translation id="6136253676302684829">Ezt a belltst a kvetkez szablyozza:</translation>
   3742 <translation id="1859234291848436338">rs irnya</translation>
   3743 <translation id="5038625366300922036">Tovbbiak...</translation>
   3744 <translation id="8437209419043462667">USA</translation>
   3745 <translation id="5045550434625856497">Tves jelsz</translation>
   3746 <translation id="6397592254427394018">Az sszes knyvjelz megnyitsa &amp;inkognitablakban</translation>
   3747 <translation id="8155481074575809396">Ha engedlyezve van, a szveg bittrkp alfamaszkok helyett megjellt tvolsgmezkknt jelenik meg.</translation>
   3748 <translation id="2453860139492968684">Befejezs</translation>
   3749 <translation id="756445078718366910">Bngszablak megnyitsa</translation>
   3750 <translation id="6132383530370527946">Az apr bets</translation>
   3751 <translation id="9033780830059217187">A proxyt egy bvtmny rja el.</translation>
   3752 <translation id="5729996640881880439">Sajnos nem tudjuk megjelenteni a hiba kdjt.</translation>
   3753 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 RSA titkostssal</translation>
   3754 <translation id="1688000535217925742">Javasolt jelsz</translation>
   3755 <translation id="2028997212275086731">RAR-archvum</translation>
   3756 <translation id="7627790789328695202">Hopp! <ph name="FILE_NAME"/> mr ltezik. Nevezze t, majd prblja jra.</translation>
   3757 <translation id="7887334752153342268">Msodpldny</translation>
   3758 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3759 <translation id="7788668840732459509">Pozci:</translation>
   3760 <translation id="8663099077749055505">Mindig blokkolja tbb fjl automatikus letltst itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3761 <translation id="778330624322499012">Nem sikerlt a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> betltse</translation>
   3762 <translation id="9026731007018893674">letlts</translation>
   3763 <translation id="3212792897911394068">A titkostott mdiabvtmnyek ksrleti verzijnak letiltsa a video- s hangelemeknl.</translation>
   3764 <translation id="3221634914176615296">Fedezze fel az eszkz tartalmt a Fjlok alkalmazssal.</translation>
   3765 <translation id="6981982820502123353">Kisegt lehetsgek</translation>
   3766 <translation id="7210998213739223319">Felhasznlnv.</translation>
   3767 <translation id="4523336217659634227">Hiba trtnt (<ph name="ERROR"/>) a plug-in letltse kzben.</translation>
   3768 <translation id="4478664379124702289">Link mentse &amp;msknt...</translation>
   3769 <translation id="8725066075913043281">jraprbls</translation>
   3770 <translation id="8590375307970699841">Automatikus frisstsek belltsa</translation>
   3771 <translation id="265390580714150011">Mez rtke</translation>
   3772 <translation id="3869917919960562512">Rossz index.</translation>
   3773 <translation id="7031962166228839643">TPM elksztse folyamatban, krjk, vrjon (ez eltarthat pr percig)...</translation>
   3774 <translation id="769312636793844336">Ha menteni szeretn ezt a fjlt offline mdban trtn hasznlatra, lpjen vissza az online felletre, s&lt;br&gt;jellje be a(z) <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> jellngyzetet ennl a fjlnl.</translation>
   3775 <translation id="715118844758971915">Hagyomnyos nyomtatk</translation>
   3776 <translation id="5242724311594467048">Engedlyezi a kvetkezt: <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   3777 <translation id="4446785517224762398">Androidos telefonja nem tallhat. Gyzdjn meg rla, hogy <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzn be van kapcsolva a Bluetooth.</translation>
   3778 <translation id="7877451762676714207">Ismeretlen szerverhiba. Krjk, prblja jra, vagy lpjen kapcsolatba a szerver rendszergazdjval.</translation>
   3779 <translation id="5085162214018721575">Frisstsek keresse</translation>
   3780 <translation id="5264252276333215551">Csatlakozzon az internethez az alkalmazs kioszk mdban val indtshoz.</translation>
   3781 <translation id="7180865173735832675">Testreszabs</translation>
   3782 <translation id="7054808953701320293">rtem, ne jelenjen meg jra ez az zenet.</translation>
   3783 <translation id="144932861331386147">Csatlakozzon az internethez, hogy frisstse Chromebookjt.</translation>
   3784 <translation id="2938685643439809023">mongol</translation>
   3785 <translation id="7833505010723562327">Kattintson a belpshez</translation>
   3786 <translation id="5737306429639033676">Hlzati mveletek elrejelzse az oldalbetltsek teljestmnynek nvelse rdekben</translation>
   3787 <translation id="4530494379350999373">Eredet</translation>
   3788 <translation id="2070909990982335904">A ponttal kezdd nevek a rendszer szmra vannak fenntartva. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation>
   3789 <translation id="3707020109030358290">Nem tanstvnykibocst.</translation>
   3790 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation>
   3791 <translation id="7196835305346730603">Kzeli Chromebox eszkzk keresse</translation>
   3792 <translation id="2115926821277323019">rvnyes URL-nek kell lennie</translation>
   3793 <translation id="3464726836683998962">Mobil adatbarangols letiltsa</translation>
   3794 <translation id="5321676762462132688">Ha engedlyezve van, a Belltsok egy kln ablakban jelennek meg, nem pedig a bngsz egy lapjn.</translation>
   3795 <translation id="8986494364107987395">Hasznlati statisztikk s hibajelentsek automatikus kldse a Google-nak</translation>
   3796 <translation id="2377619091472055321">A(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> mdostsainak visszalltsa</translation>
   3797 <translation id="4062251648694601778">lvezze <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> eszkzt. Krdse van? Brmikor segtsget krhet, ha rkattint a ? ikonra az llapottlcn.</translation>
   3798 <translation id="6701535245008341853">Nem sikerlt betlteni a profilt.</translation>
   3799 <translation id="8303655282093186569">Pinjin beviteli belltsok</translation>
   3800 <translation id="992779717417561630">Nyomtats a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> prbeszdablakn keresztl... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3801 <translation id="527605982717517565">Mindig engedlyezze a JavaScriptet itt: <ph name="HOST"/></translation>
   3802 <translation id="702373420751953740">PRL verzi:</translation>
   3803 <translation id="1307041843857566458">Erstse meg az ismtelt bekapcsolst</translation>
   3804 <translation id="8654151524613148204">A fjl tl nagy ahhoz, hogy a szmtgp kezelni tudja. Elnzst krnk!</translation>
   3805 <translation id="7419189809450554452">Megjegyzs egy napig</translation>
   3806 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 RSA titkostssal</translation>
   3807 <translation id="5620612546311710611">hasznlati statisztikk</translation>
   3808 <translation id="3323447499041942178">Szvegmez</translation>
   3809 <translation id="580571955903695899">Rendezs cm alapjn</translation>
   3810 <translation id="5769643523297591362">Engedlyezi a(z) <ph name="ORIGIN"/> szmra, hogy kommunikljon a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazssal?</translation>
   3811 <translation id="308903551226753393">Bellts automatikusan</translation>
   3812 <translation id="5230516054153933099">Ablak</translation>
   3813 <translation id="7081115607649632459"><ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt manulisan lezrtk. A feloldshoz meg kell adnia a jelszt.</translation>
   3814 <translation id="4992458225095111526">Powerwash megerstse</translation>
   3815 <translation id="951981865514037445">A(z) <ph name="URL"/> az n eszkznek helyadatait akarja hasznlni.</translation>
   3816 <translation id="7387339603919136090">Kzprtk</translation>
   3817 <translation id="2750518858905599015">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> frisstve</translation>
   3818 <translation id="7554791636758816595">j lap</translation>
   3819 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3820 <translation id="2740393541869613458">a felgyelt felhasznl ltal felkeresett webhelyek ttekintse, valamint</translation>
   3821 <translation id="6264347891387618177">trs (selam  )</translation>
   3822 <translation id="1114091355035739006">Kzprtkek hasznlata, cskkentve a kls hatsokat a teljestmnyadatokban</translation>
   3823 <translation id="3330616135759834145">Tbb Content-Disposition (tartalomelrendezs) fejlc rkezett. Ez nem megengedett a HTTP-vlaszok felosztsn alapul tmadsok elleni vdelem miatt.</translation>
   3824 <translation id="6089481419520884864">Oldal ellltsa</translation>
   3825 <translation id="6032183131938659321">Idzts</translation>
   3826 <translation id="7671576867600624">Technolgia:</translation>
   3827 <translation id="3688578402379768763">Napraksz</translation>
   3828 <translation id="5275973617553375938">A Google Drive-rl visszalltott fjlok</translation>
   3829 <translation id="8213577208796878755">Egy tovbbi elrhet eszkz.</translation>
   3830 <translation id="3445092916808119474">Legyen elsdleges</translation>
   3831 <translation id="1012794136286421601">A Dokumentumok, Tblzatok, Dik s Rajzok fjljainak szinkronizlsa kvetkezik. A fjlok online vagy offline elrshez nyissa meg a Google Drive alkalmazst.</translation>
   3832 <translation id="5024856940085636730">Egy mvelet vgrehajtsa a vrtnl tovbb tart. Megszaktja?</translation>
   3833 <translation id="6374100501221763867">Hardveresen gyorstott videodekdols letiltsa.</translation>
   3834 <translation id="9101691533782776290">Alkalmazs indtsa</translation>
   3835 <translation id="4057896668975954729">Megtekints az ruhzban</translation>
   3836 <translation id="7477347901712410606">Ha elfelejtette sszetett jelszavt, lltsa le s lltsa vissza a <ph name="BEGIN_LINK"/>Google irnytpulton<ph name="END_LINK"/> keresztl trtn szinkronizlst.</translation>
   3837 <translation id="2262903407161221567">A felhasznli fellet egyes rszei vizulis jelzst jelentenek meg az rintsi mveleteknl.</translation>
   3838 <translation id="4677772697204437347">GPU memrija</translation>
   3839 <translation id="3085235303151103497">Csomagolt alkalmazsok hibakeressnek engedlyezse.</translation>
   3840 <translation id="2433728760128592593">Az Alt+Shift lenyomsval vlthat a beviteli mdok kztt.</translation>
   3841 <translation id="1056898198331236512">Figyelmeztets</translation>
   3842 <translation id="5934281776477898549">Nincs frissts</translation>
   3843 <translation id="8432745813735585631">Amerikai Colemak billentyzet</translation>
   3844 <translation id="537813040452600081">Az oldalak, melyeket ebben az ablakban megtekint, a kijelentkezst kveten nem fognak megjelenni a bngszsi elzmnyek kztt, s nem hagynak egyb nyomokat a szmtgpen (mint pl. cookie-k). Az n ltal letlttt fjlokat s a ltrehozott knyvjelzket a rendszer nem rzi meg.</translation>
   3845 <translation id="2608770217409477136">Alapbelltsok hasznlata</translation>
   3846 <translation id="3157931365184549694">Visszallts</translation>
   3847 <translation id="1208421848177517699">trs (namaste  )</translation>
   3848 <translation id="996250603853062861">Biztonsgos kapcsolat ltestse...</translation>
   3849 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Specilis bettpus-belltsok<ph name="END_LINK"/> (bvtmny szksges hozz)</translation>
   3850 <translation id="6059232451013891645">Mappa:</translation>
   3851 <translation id="1233721473400465416">Nyelv</translation>
   3852 <translation id="2739240477418971307">Kisegt belltsok mdostsa</translation>
   3853 <translation id="7042418530779813870">Beille&amp;szts s keress</translation>
   3854 <translation id="5026874946691314267">Ez ne jelenjen meg tbb</translation>
   3855 <translation id="2101225219012730419">Verzi:</translation>
   3856 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3857 <translation id="4588173105134911375">gy tnik, klasszikus alkalmazst prbl futtatni. Krjk, inkbb prbljon ki egy jabb, internetalap alkalmazst.</translation>
   3858 <translation id="8050038245906040378">Microsoft kereskedelmi kdalrs</translation>
   3859 <translation id="3031557471081358569">Vlassza ki az importland elemeket:</translation>
   3860 <translation id="6728144975495880845">Ha engedlyezve van, a raszterszlak a GPU memrijba rnak.</translation>
   3861 <translation id="1368832886055348810">Balrl jobbra</translation>
   3862 <translation id="8689102680909215706">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt tvolrl teleptettk.</translation>
   3863 <translation id="834106456999819211">Megrendelsnek feldolgozsa folyamatban van</translation>
   3864 <translation id="133014027510889724">Teljestmnyfigyels engedlyezse</translation>
   3865 <translation id="3627320433825461852">Kevesebb mint 1 perc van htra</translation>
   3866 <translation id="3031433885594348982">A kapcsolat (<ph name="DOMAIN"/>) gyenge titkostst hasznl.</translation>
   3867 <translation id="3123569374670379335">(Felgyelt)</translation>
   3868 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
   3869 <translation id="5604324414379907186">Mindig jelenjen meg a knyvjelzsv</translation>
   3870 <translation id="249113932447298600">Elnzst krnk, de a(z) <ph name="DEVICE_LABEL"/> eszkz jelenleg nem tmogatott.</translation>
   3871 <translation id="6401445054534215853">1. polcelem</translation>
   3872 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3873 <translation id="2799223571221894425">jraindts</translation>
   3874 <translation id="5771816112378578655">A telepts folyamatban...</translation>
   3875 <translation id="6970230597523682626">bolgr</translation>
   3876 <translation id="1197979282329025000">Hiba trtnt a(z) <ph name="PRINTER_NAME"/> nyomtat kpessgeinek lekrsekor. Ez a nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3877 <translation id="890308499387283275">A Chrome nem tudja letlteni a fjlt.</translation>
   3878 <translation id="6557565812667414268">Csak nagy kppontsrsg kijelzk szmra engedlyezett</translation>
   3879 <translation id="5469954281417596308">Knyvjelzkezel</translation>
   3880 <translation id="3064388234319122767">trs (zdravo  )</translation>
   3881 <translation id="5425722269016440406">Online llapotban kell lennie az Intelligens zrols kikapcsolshoz, mivel ezt a belltst a rendszer szinkronizlja telefonjval s egyb eszkzeivel. Elbb csatlakozzon egy hlzathoz.</translation>
   3882 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3883 <translation id="1143142264369994168">Tanstvny alrja</translation>
   3884 <translation id="904949795138183864">A(z) <ph name="URL"/> alatt tallhat webhely mr nem ltezik.</translation>
   3885 <translation id="6559580823502247193">(mr az eszkzn van)</translation>
   3886 <translation id="6032912588568283682">Fjlrendszer</translation>
   3887 <translation id="214353449635805613">Kpernykp terlete</translation>
   3888 <translation id="4023146161712577481">Eszkzkonfigurci meghatrozsa.</translation>
   3889 <translation id="6333834492048057036">Cmsvra fkuszls a keresshez</translation>
   3890 <translation id="4172051516777682613">Mindig mutassa</translation>
   3891 <translation id="3228279582454007836">A mai nap eltt mg soha nem ltogatta meg ezt a webhelyet.</translation>
   3892 <translation id="7027125358315426638">Adatbzis neve:</translation>
   3893 <translation id="4030383055268325496">&amp;Hozzads visszavonsa</translation>
   3894 <translation id="5474648613967354713">A hangalap keress letiltsa az Alkalmazsindtban.</translation>
   3895 <translation id="5449716055534515760">A&amp;blak bezrsa</translation>
   3896 <translation id="3224239078034945833">kanadai tbbnyelv</translation>
   3897 <translation id="4875057836161716898">Beviteli nzetek engedlyezse.</translation>
   3898 <translation id="2814489978934728345">Oldal betltsnek lelltsa</translation>
   3899 <translation id="2337241927855861342">Folyamatmegszaktsok</translation>
   3900 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importlsi hiba</translation>
   3901 <translation id="7848981435749029886">A kamerjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation>
   3902 <translation id="7004562620237466965">Csak megfejt</translation>
   3903 <translation id="6228691855869374890">Ez a webhely teljes hozzfrssel rendelkezik a MIDI-eszkzkhz.</translation>
   3904 <translation id="5120421890733714118">Bzzon meg ebben a tanstvnyban webhelyek azonostsakor.</translation>
   3905 <translation id="166278006618318542">Nyilvnos kulcs algoritmusa</translation>
   3906 <translation id="3627052133907344175">A bvtmny a(z) <ph name="IMPORT_NAME"/> legalbb <ph name="IMPORT_VERSION"/> verzijt ignyli, m csak a(z) <ph name="INSTALLED_VERSION"/> verzi van teleptve.</translation>
   3907 <translation id="5759272020525228995">A webhely problmba tkztt a(z) <ph name="URL"/> URL lekrse sorn.
   3908         Lehetsges, hogy karbantarts miatt nem mkdik, vagy helytelenl van konfigurlva.</translation>
   3909 <translation id="2946119680249604491">Kapcsolat hozzadsa</translation>
   3910 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nem tltdtt be</translation>
   3911 <translation id="3693415264595406141">Jelsz:</translation>
   3912 <translation id="8671210955687109937">Megjegyzsek fzhetk hozz</translation>
   3913 <translation id="2784949926578158345">A kapcsolat alaphelyzetbe llt.</translation>
   3914 <translation id="6663792236418322902">A most vlasztott jelsz ahhoz szksges, hogy ezt a fjlt ksbb visszallthassa. Trolja biztonsgos helyen.</translation>
   3915 <translation id="7052237160939977163">Teljestmnykvetsi adatok elkldse</translation>
   3916 <translation id="7077829361966535409">A bejelentkezsi oldalt a jelenlegi proxybelltsok mellett nem lehetett betlteni. Krjk, <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>prbljon jra bejelentkezni<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/>, vagy hasznljon ms <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsokat<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3917 <translation id="5358942043297087474">A kioszk kls frissts jegyzkfjlja nem tallhat az USB-tron, a kioszkalkalmazsok frisstse nem sikerlt. Krjk, tvoltsa el az USB-trat.</translation>
   3918 <translation id="4055023634561256217">Mieltt a Powerwash segtsgvel visszalltan, jra kell indtania az eszkzt.</translation>
   3919 <translation id="8088137642766812908">Legyen krltekint, ez a funkci kellemetlensgeket okozhat</translation>
   3920 <translation id="7587809973037713780">Ne engedje egy webhelynek sem, hogy plug-in segtsgvel hozzfrjen a szmtgphez</translation>
   3921 <translation id="4831943061551898619">Tesztindulsok</translation>
   3922 <translation id="8908902564709148335">Figyelmeztets: engedlyezte a --scripts-require-action jelzt ezen a szmtgpen, amely korltozza a bvtmny lehetsgeit. Elfordulhat azonban, hogy ms eszkzk nem tmogatjk ezt a jelzt, vagy nem engedlyezik azt. Ezeken az eszkzkn a bvtmny a kvetkezket is megteheti:</translation>
   3923 <translation id="3412265149091626468">Ugrs a kijellshez</translation>
   3924 <translation id="3764800135428056022">Az internetes jelszavak mentsnek felajnlsa.</translation>
   3925 <translation id="6418160186546245112">Visszatrs a(z) <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> korbban teleptett verzijhoz</translation>
   3926 <translation id="5358016106459232452">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> teljes elindulshoz szksges id tesztkrnyezetben</translation>
   3927 <translation id="1399648040768741453">Telugu billentyzet (fonetikus)</translation>
   3928 <translation id="7509179828847922845">Megszakadt a kapcsolat a kvetkezvel: <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   3929 <translation id="29488703364906173">A modern internetre szabott gyors, egyszer s biztonsgos bngsz.</translation>
   3930 <translation id="2911372483530471524">PID nvterek</translation>
   3931 <translation id="6030886059850316251">Kldjenek rszemre j tltt</translation>
   3932 <translation id="4267171000817377500">Plug-inek</translation>
   3933 <translation id="3140978158653201367">j tma megerstse</translation>
   3934 <translation id="8439506636278576865">Knlja fel az ezen a nyelven rt oldalak fordtst</translation>
   3935 <translation id="5189060859917252173">A &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvny egy tanstvnykibocstt kpvisel.</translation>
   3936 <translation id="164729547906544836">Tamil billentyzet (itrans)</translation>
   3937 <translation id="3785852283863272759">Az oldal kldse e-mailben</translation>
   3938 <translation id="2255317897038918278">Microsoft - idblyegzs</translation>
   3939 <translation id="3033332627063280038">A Cache-Control jrarvnyests kzben elvlt direktva ksrleti megvalstsnak engedlyezse. Ez lehetv teszi, hogy a szerverek meghatrozzk, hogy egyes forrsok rvnyestse a httrben folyjon a vrakozsi id javtsnak rdekben.</translation>
   3940 <translation id="3493881266323043047">rvnyessg</translation>
   3941 <translation id="5979421442488174909">F&amp;ordts <ph name="LANGUAGE"/> nyelvre</translation>
   3942 <translation id="1503394326855300303">Ennek a tulajdonosi fiknak kell lennie az els bejelentkezett fiknak a tbbfikos bejelentkezs munkamenete sorn.</translation>
   3943 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
   3944 <translation id="676881925959847033">Az informcis sv elugr ablakainak alaprtelmezs szerinti letiltsa a vdett mdiaelemek azonostjnak elrsekor.</translation>
   3945 <translation id="952992212772159698">Nincs aktivlva</translation>
   3946 <translation id="443464694732789311">Tovbb</translation>
   3947 <translation id="8299269255470343364">Japn</translation>
   3948 <translation id="9088659014978240063">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> rendszerprocesszorra kifejtett hatsra vonatkoz mrszmok</translation>
   3949 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3950 <translation id="6429639049555216915">Az alkalmazs pillanatnyilag nem rhet el.</translation>
   3951 <translation id="1243314992276662751">Feltlts</translation>
   3952 <translation id="2144536955299248197">Tanstvnymegtekint: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3953 <translation id="8261387128019234107">Fik hozzadsa a kvetkezhz: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   3954 <translation id="3535652963535405415">Web MIDI API ksrleti tmogats engedlyezse.</translation>
   3955 <translation id="8761567432415473239">A Google Biztonsgos Bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rtalmas programokat tallt<ph name="END_LINK"/> a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>.</translation>
   3956 <translation id="2885378588091291677">Feladatkezel</translation>
   3957 <translation id="7412226954991670867">GPU memria</translation>
   3958 <translation id="4916679969857390442">Lencse</translation>
   3959 <translation id="2080796051686842158">Letiltja a rendszerindtsi httr-animcit (kivve OOBE esetn).</translation>
   3960 <translation id="305932878998873762">Az Egyszer gyorsttr HTTP-hez egy j gyorsttr. Alapja a lemezterlet lefoglalsrt felels fjlrendszer.</translation>
   3961 <translation id="8962083179518285172">Rszletek elrejtse</translation>
   3962 <translation id="5695323626817702678">rvid</translation>
   3963 <translation id="2359808026110333948">Folytats</translation>
   3964 <translation id="4235200303672858594">Teljes kperny</translation>
   3965 <translation id="5951823343679007761">Nincs akkumultor</translation>
   3966 <translation id="479555359673800162">Jelszkezel jrahitelestsnek letiltsa</translation>
   3967 <translation id="8569682776816196752">Nem tallhat clhely</translation>
   3968 <translation id="5396704340251753095">MTP-tmogats engedlyezse a fjlkezelben.</translation>
   3969 <translation id="7039912931802252762">Microsoft - bejelentkezs intelligens krtya hasznlatval</translation>
   3970 <translation id="5436430103864390185">A formzott ablakok nem tmogatottak.</translation>
   3971 <translation id="1529798832346767951">Prblja ki az j <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome-alkalmazsok s -bvtmnyek fejleszti eszkzt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3972 <translation id="3915280005470252504">Hangalap keress</translation>
   3973 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
   3974 <translation id="6224481128663248237">A formzs sikeresen befejezdtt!</translation>
   3975 <translation id="3065140616557457172">rja be a keresett kifejezst, vagy rja be a felkeresni kvnt URL-cmet  mindkt lehetsg mkdik.</translation>
   3976 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> fjl szinkronizlsa...</translation>
   3977 <translation id="5801379388827258083">A helyesrs-ellenrzs sztrnak letltse...</translation>
   3978 <translation id="5509693895992845810">Ments &amp;msknt...</translation>
   3979 <translation id="5986279928654338866">A(z) <ph name="DOMAIN"/> szerverhez felhasznlnv s jelsz szksges.</translation>
   3980 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3981 <translation id="2491120439723279231">A szervezet tanstvnya hibkat tartalmaz.</translation>
   3982 <translation id="5765780083710877561">Lers:</translation>
   3983 <translation id="1740044382983372319">Bvtmny teleptve</translation>
   3984 <translation id="1782196717298160133">Telefon megtallsa</translation>
   3985 <translation id="338583716107319301">Elvlaszt</translation>
   3986 <translation id="2079053412993822885">Ha sajt tanstvnyainak egyikt trli, azt tbb nem hasznlhatja nmaga azonostsra.</translation>
   3987 <translation id="7221869452894271364">Az oldal jratltse</translation>
   3988 <translation id="8446884382197647889">Tovbbi informci</translation>
   3989 <translation id="9006533633560719845">Felhasznli hozzjruls a bvtmny szkriptjeihez</translation>
   3990 <translation id="4555769855065597957">rnyk</translation>
   3991 <translation id="4366837566726634418">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sszes kapcsold folyamatnak sszestett megosztottmemria-hasznlata</translation>
   3992 <translation id="6787839852456839824">Billentykdok</translation>
   3993 <translation id="1327297493974051953">Kattintsi ksleltets letiltsa.</translation>
   3994 <translation id="6791443592650989371">Aktivls llapota:</translation>
   3995 <translation id="4801257000660565496">Parancsikon ltrehozsa az alkalmazshoz</translation>
   3996 <translation id="8154790740888707867">Nincs fjl</translation>
   3997 <translation id="6503256918647795660">Svjci francia billentyzet</translation>
   3998 <translation id="2498826285048723189">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmnyt a rendszer automatikusan eltvoltotta.</translation>
   3999 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
   4000 <translation id="4072248638558688893">Tamil billentyzet (fonetikus)</translation>
   4001 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Sg</translation>
   4002 <translation id="6970480684834282392">Kezdsi tpus</translation>
   4003 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
   4004 <translation id="6422329785618833949">Fnykp megfordtva</translation>
   4005 <translation id="691321796646552019">Felejtsd el!</translation>
   4006 <translation id="8026964361287906498">(Vllalati hzirend kezeli)</translation>
   4007 <translation id="8261506727792406068">Trls</translation>
   4008 <translation id="7800518121066352902">Forgats &amp;balra</translation>
   4009 <translation id="345693547134384690">Kp &amp;megnyitsa j lapon</translation>
   4010 <translation id="7422192691352527311">Belltsok...</translation>
   4011 <translation id="9004952710076978168">rtests rkezett ismeretlen nyomtathoz.</translation>
   4012 <translation id="6220413761270491930">Hiba a bvtmny betltsekor</translation>
   4013 <translation id="3911824782900911339">j lap oldal</translation>
   4014 <translation id="4545759655004063573">Nem lehet menteni, mert nincs elegend jogosultsg. Krjk, mentse msik helyre.</translation>
   4015 <translation id="3077195744811823826">Most az asztalon</translation>
   4016 <translation id="527605719918376753">Lap nmtsa</translation>
   4017 <translation id="354211537509721945">A frisstseket letiltotta a rendszergazda.</translation>
   4018 <translation id="1375198122581997741">A verzirl</translation>
   4019 <translation id="642282551015776456">Ezt a nevet nem lehet mappa fjlneveknt hasznlni</translation>
   4020 <translation id="6915804003454593391">Felhasznl:</translation>
   4021 <translation id="7915471803647590281">Krjk, mondja el, mi trtnik, mieltt elklden a visszajelzst.</translation>
   4022 <translation id="5725124651280963564">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba, ahol ltrehozhat egy kulcsot a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyhez.</translation>
   4023 <translation id="8418113698656761985">Romn billentyzet</translation>
   4024 <translation id="3206175707080061730">A(z) &quot;$1&quot; nev fjl mr ltezik. Szeretn lecserlni?</translation>
   4025 <translation id="5976160379964388480">Egyb</translation>
   4026 <translation id="3439970425423980614">PDF megnyitsa elnzetben</translation>
   4027 <translation id="1648797160541174252">Hlzati proxy a(z) <ph name="NETWORK_NAME"/> hlzathoz</translation>
   4028 <translation id="3527085408025491307">Mappa</translation>
   4029 <translation id="2375701438512326360">rintkperny-tmogats lland engedlyezse vagy tiltsa, illetve engedlyezse, amikor indtsnl a rendszer rintkpernyt szlel (automatikus, ez az alaprtelmezett).</translation>
   4030 <translation id="3665842570601375360">Biztonsg:</translation>
   4031 <translation id="5699533844376998780">A(z) &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; bvtmny hozzadsa megtrtnt.</translation>
   4032 <translation id="1430915738399379752">Nyomtats</translation>
   4033 <translation id="7999087758969799248">Norml beviteli md</translation>
   4034 <translation id="8958084571232797708">URL automatikus konfigurcijnak hasznlata</translation>
   4035 <translation id="2635276683026132559">Alrs</translation>
   4036 <translation id="4835836146030131423">Hiba a bejelentkezskor.</translation>
   4037 <translation id="5312154302866869889">Androidos telefonja biztonsgosan fel tudja oldani <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkze zrolst.</translation>
   4038 <translation id="2475982808118771221">Hiba trtnt</translation>
   4039 <translation id="3324684065575061611">(Kzpontilag meghatrozott irnyelv ltal letiltva)</translation>
   4040 <translation id="7385854874724088939">Valami nem sikerlt a nyomtats sorn. Ellenrizze a nyomtatt, s prblkozzon jra.</translation>
   4041 <translation id="770015031906360009">Grg</translation>
   4042 <translation id="7455133967321480974">Globlis alaprtelmezs hasznlata (Tilts)</translation>
   4043 <translation id="8463215747450521436">Ezt a felgyelt felhasznlt valsznleg trlte vagy letiltotta a kezelje. Forduljon a kezelhz, ha ezzel a felhasznlnvvel szeretne bejelentkezni.</translation>
   4044 <translation id="3454157711543303649">Aktivls befejezve</translation>
   4045 <translation id="2131077480075264">A(z) <ph name="APP_NAME"/> teleptse sikertelen, mivel azt a(z) <ph name="IMPORT_NAME"/> nem engedlyezi.</translation>
   4046 <translation id="3895034729709274924">Httrben val hibakeress engedlyezse.</translation>
   4047 <translation id="884923133447025588">Nem tallhat visszavonsi mechanizmus.</translation>
   4048 <translation id="8830796635868321089">Nem sikerlt a frissts ellenrzse a jelenlegi proxybelltsok hasznlatval. Krjk, mdostsa a <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>proxybelltsait<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   4049 <translation id="7801746894267596941">Titkostott adatait csak olyanok tudjk elolvasni, akik rendelkeznek sszetett jelszavval. Az sszetett jelszt a Google nem kapja meg s nem trolja. Ha elfelejti sszetett jelszavt, akkor a kvetkezt kell tennie:</translation>
   4050 <translation id="9218350802691534808">Azonnali megjelents engedlyezse az alkalmazsoknl.</translation>
   4051 <translation id="8071057676797429155">Hozzfrs az USB- s Bluetooth-eszkzkhz</translation>
   4052 <translation id="5771849619911534867">Az eszkzkeress lellt.</translation>
   4053 <translation id="291886813706048071">Innen a kvetkezvel kereshet: <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   4054 <translation id="556042886152191864">Gomb</translation>
   4055 <translation id="834457929814110454">Ha tisztban van a biztonsgt fenyeget kockzatokkal, a veszlyes programok eltvoltsa eltt is <ph name="BEGIN_LINK"/>felkeresheti ezt a webhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4056 <translation id="1638861483461592770">A koppintmozdulatokkal val ksrleti kiemels engedlyezse.</translation>
   4057 <translation id="132090119144658135">Trgyegyeztets:</translation>
   4058 <translation id="7582844466922312471">Mobiladatok</translation>
   4059 <translation id="7851842096760874408">Laprgzts mretnvelsi minsge.</translation>
   4060 <translation id="6017225534417889107">Mdosts</translation>
   4061 <translation id="383161972796689579">Az eszkz tulajdonosa letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation>
   4062 <translation id="945522503751344254">Visszajelzs kldse</translation>
   4063 <translation id="1215411991991485844">j httralkalmazs hozzadva</translation>
   4064 <translation id="8714838604780058252">Httrgrafika</translation>
   4065 <translation id="7158238151765743968">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzhz val csatlakozs mg mindig folyamatban van.</translation>
   4066 <translation id="8782565991310229362">Kiosk-alkalmazs indtsa visszavonva.</translation>
   4067 <translation id="2252923619938421629">Segtsen a Google Chrome fejlesztsben a jelenlegi belltsok elkldsvel</translation>
   4068 <translation id="4647697156028544508">Krjk, adja meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; PIN kdjt:</translation>
   4069 <translation id="2291643155573394834">Kvetkez lap</translation>
   4070 <translation id="1062866675591297858">A felgyelt felhasznlkat a <ph name="BEGIN_LINK"/>Felgyelt felhasznlk irnytpulton<ph name="END_LINK"/> kezelheti.</translation>
   4071 <translation id="7671130400130574146">Az ablak fejlcnek s keretnek megjelentse</translation>
   4072 <translation id="9170848237812810038">&amp;Visszavons</translation>
   4073 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   4074 <translation id="9206487995878691001">Cang-csie beviteli md</translation>
   4075 <translation id="3903912596042358459">A szerver visszautastotta a krs teljestst.</translation>
   4076 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   4077 <translation id="9031126959232087887">Kpdekdolsi mveletek ksleltetse a WebKitben a kifestsig.</translation>
   4078 <translation id="2731392572903530958">Bezrt ablak jram&amp;egnyitsa</translation>
   4079 <translation id="476950697228943547">Begyazott</translation>
   4080 <translation id="6509136331261459454">Ms felhasznlk kezelse...</translation>
   4081 <translation id="6561726789132298588">enter</translation>
   4082 <translation id="1254593899333212300">Kzvetlen internetkapcsolat</translation>
   4083 <translation id="6107012941649240045">Tulajdonos</translation>
   4084 <translation id="3828373662010953415">Az j avatrmen engedlyezse</translation>
   4085 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> megnyitsa...</translation>
   4086 <translation id="5465122519792752163">Nepli billentyzet (InScript)</translation>
   4087 <translation id="940425055435005472">Betmret:</translation>
   4088 <translation id="494286511941020793">Proxykonfigurcis sg</translation>
   4089 <translation id="2765217105034171413">Kicsi</translation>
   4090 <translation id="9154176715500758432">Maradok ezen az oldalon</translation>
   4091 <translation id="7938594894617528435">Jelenleg offline</translation>
   4092 <translation id="6825883775269213504">orosz</translation>
   4093 <translation id="3842552989725514455">Talpas bettpus</translation>
   4094 <translation id="6898440773573063262">A kioszkalkalmazsok most mr bellthatk gy, hogy automatikusan elinduljanak ezen az eszkzn.</translation>
   4095 <translation id="1813278315230285598">Szolgltatsok</translation>
   4096 <translation id="88986195241502842">Lapozs lefel</translation>
   4097 <translation id="6860097299815761905">Proxy-belltsok...</translation>
   4098 <translation id="3672159315667503033">A(z) <ph name="URL"/> webhely lland, nagy mret adatokat akar trolni a helyi szmtgpen.</translation>
   4099 <translation id="373572798843615002">1 lap</translation>
   4100 <translation id="6190185222845843088">Wallet tesztkrnyezeti szerverek hasznlata</translation>
   4101 <translation id="3574772456110518971">Az internetes videk Chromecast eszkzkn val lejtszst s vezrlst lehetv tev ksrleti Chromecast-tmogats tiltsa.</translation>
   4102 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (a nv mr hasznlatban van ezen az eszkzn)</translation>
   4103 <translation id="3177048931975664371">Kattintson ide a jelsz elrejtshez</translation>
   4104 <translation id="5852137567692933493">jraindts s Powerwash</translation>
   4105 <translation id="3092544800441494315">A kvetkez kpernykp mellkelse:</translation>
   4106 <translation id="2633199387167390344">A(z) <ph name="NAME"/> <ph name="USAGE"/> MB lemezterletet hasznl.</translation>
   4107 <translation id="472177018469288237">A Google Wallet letiltva</translation>
   4108 <translation id="7730449930968088409">Kpernytartalom rgztse</translation>
   4109 <translation id="1431605150566631089">A tlt ellenrzse</translation>
   4110 <translation id="5330145655348521461">Ezek a fjlok meg vannak nyitva egy msik asztalon. A megtekintskhz vltson t <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) profiljra.</translation>
   4111 <translation id="7714464543167945231">Tanstvny</translation>
   4112 <translation id="9148507642005240123">&amp;Szerkeszts visszavonsa</translation>
   4113 <translation id="4966802378343010715">j felhasznl ltrehozsa</translation>
   4114 <translation id="3616741288025931835">&amp;Bngszs adatainak trlse...</translation>
   4115 <translation id="3313622045786997898">Tanstvny alrsi rtke</translation>
   4116 <translation id="6105366316359454748">A proxyszerver egy olyan szerver, amely kzvettknt szerepel az eszkz s ms szerverek kztt.  A rendszer most gy van belltva, hogy proxyt hasznljon, de a(z)
   4117           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   4118           nem tud csatlakozni hozz.</translation>
   4119 <translation id="8535005006684281994">Netscape tanstvny - megjtsi URL</translation>
   4120 <translation id="6970856801391541997">Adott oldalak nyomtatsa</translation>
   4121 <translation id="7828106701649804503">Meghatrozza az alaprtelmezett mozaikszlessget.</translation>
   4122 <translation id="2440604414813129000">F&amp;orrs megtekintse</translation>
   4123 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   4124 <translation id="1084300930170237385">tlthatsgi informci</translation>
   4125 <translation id="774465434535803574">Csomagbvtmny hiba</translation>
   4126 <translation id="8200772114523450471">Folytats</translation>
   4127 <translation id="5750676294091770309">Bvtmny ltal letiltott</translation>
   4128 <translation id="1302191857856401062">Lehetv teszi a felhasznlk kztti gyors vltst az avatarmenben.</translation>
   4129 <translation id="523299859570409035">rtestsek kivtelei</translation>
   4130 <translation id="5470861586879999274">&amp;Szerkeszts jra</translation>
   4131 <translation id="7017480957358237747">bizonyos webhelyek engedlyezse vagy tiltsa,</translation>
   4132 <translation id="1029595648591494741">Kiprblja a kvetkezt: <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   4133 <translation id="5423849171846380976">Aktivlva</translation>
   4134 <translation id="4080955692611561961">A Google Wallet letiltsa</translation>
   4135 <translation id="7077872827894353012">Figyelmen kvl hagyott protokollkezelk</translation>
   4136 <translation id="3158564748719736353">Ha engedlyezett, akkor a rendszer egy rtestst jelent meg minden alkalommal, amikor az eszkz egy captive portl mgtti hlzathoz csatlakozik.</translation>
   4137 <translation id="5397794290049113714">n</translation>
   4138 <translation id="40620511550370010">Adja meg a jelszavt.</translation>
   4139 <translation id="600424552813877586">rvnytelen alkalmazs.</translation>
   4140 <translation id="2340731767474969294">A Chromebox jraindtsa szksges</translation>
   4141 <translation id="7119832699359874134">rvnytelen CVC kd. Ellenrizze, majd prblja jra.</translation>
   4142 <translation id="7975036700432177008">Kiprbls</translation>
   4143 <translation id="3855472144336161447">nmet Neo 2</translation>
   4144 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME"/> gomb: bejelentkezsi hiba</translation>
   4145 <translation id="1122988962988799712">WebGL letiltsa</translation>
   4146 <translation id="7762095352367421639">Szinkronizlt rtestsek engedlyezse</translation>
   4147 <translation id="885381502874625531">Fehrorosz billentyzet</translation>
   4148 <translation id="9154194610265714752">Frisstve</translation>
   4149 <translation id="1803133642364907127">Bvtmnytartalom ellenrzse</translation>
   4150 <translation id="1614929118078468638">Bvtmny javtsa</translation>
   4151 <translation id="5438430601586617544">(Becsomagolatlan)</translation>
   4152 <translation id="6506262503848065804">Csatlakozs</translation>
   4153 <translation id="6460601847208524483">Kvetkez keresse</translation>
   4154 <translation id="397703832102027365">Vglegests...</translation>
   4155 <translation id="6466492211071551451">r billentyzet</translation>
   4156 <translation id="8146177459103116374">Ha mr regisztrlva van ezen az eszkzn, akkor <ph name="LINK2_START"/>bejelentkezhet meglv felhasznlknt<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   4157 <translation id="5072836811783999860">Kezelt knyvjelzk megjelentse</translation>
   4158 <translation id="4856478137399998590">Adatszolgltatst aktivlta, s az hasznlatra ksz</translation>
   4159 <translation id="3305389145870741612">A formzsi folyamat eltarthat nhny msodpercig. Krjk, vrjon.</translation>
   4160 <translation id="3648607100222897006">Ezek a ksrleti funkcik brmikor megvltozhatnak, elromolhatnak vagy eltnhetnek. Nem vllalunk semmilyen garancit az ezen ksrleti funkcik bekapcsolsbl szrmaz esemnyekrt; tovbb bngszje vratlanul sszeomolhat. A viccet flretve, a bngszje trlheti az sszes adatot, valamint klnbz mdokon veszlyeztetheti biztonsgt s adatvdelmt. Ha brmilyen ksrleti funkcit engedlyez, az a bngsz minden felhasznlja szmra engedlyezve lesz. Krjk, vatosan lpjen tovbb.</translation>
   4161 <translation id="3937640725563832867">Tanstvnykibocst egyb neve</translation>
   4162 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   4163 <translation id="1163931534039071049">&amp;Keret forrsnak megtekintse</translation>
   4164 <translation id="8770196827482281187">Perzsa beviteli md (ISIRI 2901 kioszts)</translation>
   4165 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
   4166 <translation id="5642953011762033339">Fik levlasztsa</translation>
   4167 <translation id="7564847347806291057">Folyamat lelltsa</translation>
   4168 <translation id="7847212883280406910">Nyomja meg a Ctrl + Alt + S billentykombincit a kvetkezre val vltshoz: <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   4169 <translation id="1607220950420093847">Lehet, hogy fikjt trltk vagy letiltottk. Krjk, jelentkezzen ki.</translation>
   4170 <translation id="5613695965848159202">Nvtelen azonost:</translation>
   4171 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mg ne tvoltsa el eszkzt!<ph name="END_BOLD"/>
   4172        <ph name="LINE_BREAKS"/>
   4173        Ha hasznlat kzben tvoltja el eszkzt, az adatvesztst eredmnyezhet. Krjk, vrjon, amg a mvelet befejezdik, majd vlassza le az eszkzt a Fjlok alkalmazs hasznlatval.</translation>
   4174 <translation id="3411172647261449857">TLS bvtmny</translation>
   4175 <translation id="7253521419891527137">&amp;Tovbbi informci</translation>
   4176 <translation id="496226124210045887">A kivlasztott mappa rzkeny fjlokat tartalmaz. Biztosan lland olvassi hozzfrst szeretne adni a kvetkeznek a mapphoz: $1?</translation>
   4177 <translation id="6463607988716135494">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazst tvolrl teleptettk.</translation>
   4178 <translation id="4166210099837486476">Az n Chrome-ban vgzett mveleteinek figyelse</translation>
   4179 <translation id="8698464937041809063">Google-rajz</translation>
   4180 <translation id="1539714775460645859">A ksrleti Alkalmazsindt engedlyezse.</translation>
   4181 <translation id="7255935316994522020">Alkalmaz</translation>
   4182 <translation id="142758023928848008">Beragad billentyk engedlyezse (billentykdok vgrehajtsa a billentyk egyms utni lenyomsval)</translation>
   4183 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
   4184 <translation id="8260864402787962391">Egr</translation>
   4185 <translation id="1775135663370355363">Elzmnyek megjelentse errl az eszkzrl. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   4186 <translation id="8276560076771292512">Gyorsttr rtse s teljes jratlts</translation>
   4187 <translation id="9076523132036239772">Elnzst krnk, de e-mail cmnek vagy jelszavnak ellenrzse sikertelen volt. Prbljon csatlakozni egy hlzathoz.</translation>
   4188 <translation id="4260442535208228602">Hozzads az Alkalmazsindthoz</translation>
   4189 <translation id="6965978654500191972">Kszlk</translation>
   4190 <translation id="5295309862264981122">Navigls megerstse</translation>
   4191 <translation id="718827667662449283">Egyeslt Kirlysg</translation>
   4192 <translation id="8623004009673949077">A kiosk_only jegyzkattribtummal rendelkez alkalmazst kioszk mdban kell telepteni a Chrome OS rendszeren.</translation>
   4193 <translation id="358796204584394954">rja be ezt a kdot a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkzn a prostshoz:</translation>
   4194 <translation id="6102988872254107946">Fggetlenl attl, hogy korbban mr jrt ezen a webhelyen, jelenleg nem biztonsgos. A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programokat<ph name="END_LINK"/> szlelt a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzdnek.</translation>
   4195 <translation id="2908999529399859069">Nem, mgsem</translation>
   4196 <translation id="5804241973901381774">Engedlyek</translation>
   4197 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
   4198 <translation id="8382207127145268451">Adattmrt proxy engedlyezse</translation>
   4199 <translation id="5038863510258510803">Engedlyezs...</translation>
   4200 <translation id="1973491249112991739">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in letltse sikertelen volt.</translation>
   4201 <translation id="5527474464531963247">Msik hlzatot is vlaszthat.</translation>
   4202 <translation id="5546865291508181392">Keress</translation>
   4203 <translation id="6418481728190846787">Az sszes alkalmazs hozzfrsnek vgleges eltvoltsa</translation>
   4204 <translation id="1999115740519098545">Indulskor</translation>
   4205 <translation id="6120205520491252677">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation>
   4206 <translation id="8272443605911821513">Bvtmnyeit a Tovbbi eszkzk men Bvtmnyek elemre kattintva kezelheti.</translation>
   4207 <translation id="6905163627763043954">Kiprbls</translation>
   4208 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   4209 <translation id="1104054824888299003">hossz</translation>
   4210 <translation id="6669118005976611643">Vezrelje s tekintse meg az e szemly ltal felkeresett webhelyeket a(z) <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/> e-mail cmrl.
   4211   Fikja bejelentkezsi adatai elavultak.</translation>
   4212 <translation id="637062427944097960">Ez a fjl meg van nyitva egy msik asztalon. A megtekintshez vltson t <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) profiljra.</translation>
   4213 <translation id="7479479221494776793">Ha tovbbra sem tesz semmit, a rendszer <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> mlva kijelentkezteti.</translation>
   4214 <translation id="1465619815762735808">Kattintson a lejtszshoz</translation>
   4215 <translation id="6941937518557314510">Tanstvnnyal trtn azonostshoz jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba a <ph name="HOST_NAME"/> webhelyen.</translation>
   4216 <translation id="5850516540536751549">Ez a fjltpus nem tmogatott. A fjltpus megnyitsra kpes alkalmazs megkeresshez ltogasson el a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Internetes ruhzba<ph name="END_LINK"/>.
   4217         <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4218 <translation id="7361824946268431273">Gyorsabb, egyszerbb s biztonsgosabb szmtgp</translation>
   4219 <translation id="1313705515580255288">A knyvjelzk, elzmnyek s ms belltsok szinkronizldnak Google-fikjval</translation>
   4220 <translation id="2099686503067610784">Trli a(z) &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; szervertanstvnyt?</translation>
   4221 <translation id="3941565636838060942">Ha tbb nem akar hozzfrni ehhez a programhoz, el kell tvoltania azt a Vezrlpulton a(z) <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> segtsgvel.
   4222 
   4223 Elindtja a kvetkezt: <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
   4224 <translation id="820185616790904293">Trolt adatok</translation>
   4225 <translation id="9027603907212475920">Szinkronizls belltsa...</translation>
   4226 <translation id="6873213799448839504">Karakterlnc automatikus vgrehajtsa</translation>
   4227 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ujjlenyomat</translation>
   4228 <translation id="2501278716633472235">Visszalps</translation>
   4229 <translation id="3588662957555259973">* Google-profil fot</translation>
   4230 <translation id="131461803491198646">Otthoni hlzat, nincs barangols</translation>
   4231 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   4232 <translation id="1285320974508926690">Ezt a webhelyet soha ne fordtsa le</translation>
   4233 <translation id="3613422051106148727">&amp;Megnyits j lapon</translation>
   4234 <translation id="8954894007019320973">(Folyt.)</translation>
   4235 <translation id="4441124369922430666">Szeretn automatikusan elindtani ezt az alkalmazst, amikor bekapcsolja a szmtgpet?</translation>
   4236 <translation id="3748412725338508953">Tl sok tirnyts trtnt.</translation>
   4237 <translation id="7741303706372017829">Nem krem visszahvott tltm lecserlst</translation>
   4238 <translation id="5833726373896279253">Ezeket a belltsokat csak a tulajdonos mdosthatja:</translation>
   4239 <translation id="9203962528777363226">Az eszkz rendszergazdja letiltotta az j felhasznlk hozzadst</translation>
   4240 <translation id="6005282720244019462">Latin-amerikai billentyzet</translation>
   4241 <translation id="3758760622021964394">Ez az oldal le akarja tiltani az egrmutatt.</translation>
   4242 <translation id="4165986682804962316">Webhelybelltsok</translation>
   4243 <translation id="4106164762195622179">Az inkognitlapon megtekintett oldalak az <ph name="BEGIN_BOLD"/>sszes<ph name="END_BOLD"/> inkognitlap bezrst kveten nem szerepelnek majd bngszsi elzmnyei kztt, a cookie-k gyjthelyn, illetve a keressi elzmnyekben. A letlttt fjlok s a knyvjelzk azonban megmaradnak.</translation>
   4244 <translation id="1209796539517632982">Automatikus nvszerverek</translation>
   4245 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> belltsainak menje</translation>
   4246 <translation id="6452181791372256707">Elutasts</translation>
   4247 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognitmd)</translation>
   4248 <translation id="6681668084120808868">Fnykpkszts</translation>
   4249 <translation id="1368265273904755308">Problma bejelentse</translation>
   4250 <translation id="780301667611848630">Ksznm, nem</translation>
   4251 <translation id="8209677645716428427">A felgyelt felhasznl az n engedlyei szerint bngszhet az interneten. A Chrome felgyelt felhasznljnak feletteseknt n a kvetkezket teheti:</translation>
   4252 <translation id="2812989263793994277">Ne mutassa a kpeket</translation>
   4253 <translation id="722363467515709460">Kpernynagyt engedlyezse</translation>
   4254 <translation id="7190251665563814471">Mindig engedlyezze ezeket a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   4255 <translation id="5390222677196640946">Cookie-k s webhelyadatok megjelentse</translation>
   4256 <translation id="4672657274720418656">Oldal ellltsa</translation>
   4257 <translation id="1457977596032576624">Az USB-tron nem tallhatk jabb verzival rendelkez kioszkalkalmazsok, nincs mit frissteni. Tvoltsa el az USB-trat.</translation>
   4258 <translation id="2081322486940989439">Ez a webhely nem fogadja el a Visa krtykat.</translation>
   4259 <translation id="1514298457297359873">Lehetv teszi az alkalmazsok szmra a NaCl Socket API hasznlatt. Csak a NaCl plug-inek tesztelsre hasznlhat.</translation>
   4260 <translation id="8263231521757761563">Aktv protokollkezelk</translation>
   4261 <translation id="2749756011735116528">Bejelentkezs a <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ba</translation>
   4262 <translation id="8434480141477525001">NaCl hibakeressi port</translation>
   4263 <translation id="2653131220478186612">Ez fjhat. Ne mondja, hogy nem figyelmeztettk nt...</translation>
   4264 <translation id="1979444449436715782">Laprgzts mretcskkentsi minsge.</translation>
   4265 <translation id="8579549103199280730">Alaprtelmezs szerint rkrdez</translation>
   4266 <translation id="1330145147221172764">Kperny-billentyzet engedlyezse</translation>
   4267 <translation id="8925458182817574960">&amp;Belltsok</translation>
   4268 <translation id="6361850914223837199">Hiba rszletei:</translation>
   4269 <translation id="8948393169621400698">Mindig engedlyezze a plug-ineket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   4270 <translation id="6527303717912515753">Megoszts</translation>
   4271 <translation id="8211154138148153396">Eszkzfelfedezsi rtestsek a helyi hlzaton.</translation>
   4272 <translation id="3893536212201235195">Hozzfrhetsgi belltsainak olvassa s mdostsa</translation>
   4273 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   4274 <translation id="4285498937028063278">Rgzts megszntetse</translation>
   4275 <translation id="8734073480934656039">E bellts engedlyezsvel a kioszkalkalmazsok automatikusan elindulhatnak az indtskor.</translation>
   4276 <translation id="2588322182880276190">Chrome emblma</translation>
   4277 <translation id="5449624072515809082">Bekapcsolja a szveg rs kzbeni automatikus javtst. A szinkronizlt helyesrs-ellenrzs nem kompatibilis ezzel a funkcival.</translation>
   4278 <translation id="8144022414479088182">Biztosan belltja ezt az eszkzt videokonferencikhoz kszlt Chromebox eszkzknt?</translation>
   4279 <translation id="3331974543021145906">Alkalmazsadatok</translation>
   4280 <translation id="2668079306436607263">Tlgrgetses elzmnynavigci</translation>
   4281 <translation id="2350796302381711542">Engedlyezi az sszes <ph name="PROTOCOL"/> link megnyitst a(z) <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> szmra a(z) <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> helyett?</translation>
   4282 <translation id="320825648481311438">Ha engedlyezi, a bngsz kezeli a Google-fikokba val be- s kijelentkezseket.</translation>
   4283 <translation id="7066944511817949584">Nem sikerlt csatlakozni a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eszkzhz.</translation>
   4284 <translation id="4436068767502531396">A Google Drive most nem tudja szinkronizlni a kvetkezt: <ph name="FILENAME"/>. Krjk, prblja jra ksbb.</translation>
   4285 <translation id="7225179976675429563">Hinyzik a hlzat tpusa</translation>
   4286 <translation id="5436492226391861498">Vrakozs a proxy alagtra...</translation>
   4287 <translation id="3803991353670408298">Mieltt eltvoltan ezt a beviteli mdot, adjon hozz egy msikat.</translation>
   4288 <translation id="4209267054566995313">Nincs rzkelve egr vagy rintpad.</translation>
   4289 <translation id="3369521687965833290">Nem lehet kicsomagolni a bvtmnyt. A bvtmnyek biztonsgos kicsomagolshoz kell lennie egy olyan elrsi tnak a profilknyvtrban, amely egy meghajt betjelvel kezddik, s nem tartalmaz kzvetett hivatkozst (junction vagy symlink) vagy csatolsi pontot. Ilyen elrsi t nem ltezik a profiljban.</translation>
   4290 <translation id="337920581046691015">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> teleptsre kszl.</translation>
   4291 <translation id="5636996382092289526">A(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hasznlathoz elszr <ph name="LINK_START"/>fel kell keresnie a hlzat bejelentkezsi oldalt<ph name="LINK_END"/>, amely automatikusan megnylik nhny msodpercen bell. Ha ez nem trtnik meg, akkor a hlzat nem hasznlhat.</translation>
   4292 <translation id="4811956658694082538">Nem lehetett telepteni a csomagot, mert egy segdprogram-folyamat sszeomlott. Indtsa jra a Chrome-ot, majd prblja jra.</translation>
   4293 <translation id="7048141481140415714">A Ctrl+Alt+Shift+8 billentykd engedlyezse a TouchView maximlis mret mdjnak be- s kikapcsolshoz.</translation>
   4294 <translation id="5139955368427980650">&amp;Megnyits</translation>
   4295 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>/<ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> letltve</translation>
   4296 <translation id="4643612240819915418">&amp;Vide megnyitsa j lapon</translation>
   4297 <translation id="2791952154587244007">Hiba trtnt. A kioszkalkalmazsok nem fognak automatikusan elindulni ezen az eszkzn.</translation>
   4298 <translation id="7997479212858899587">Azonost:</translation>
   4299 <translation id="2213819743710253654">Oldalmvelet</translation>
   4300 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   4301 <translation id="4533259260976001693">Mretcskkents/kiterjeszts</translation>
   4302 <translation id="6391538222494443604">Kell lennie beviteli knyvtrnak.</translation>
   4303 <translation id="7088615885725309056">Rgebbi</translation>
   4304 <translation id="8962198349065195967">Ezt a hlzatot a rendszergazda lltja be.</translation>
   4305 <translation id="357479282490346887">litvn</translation>
   4306 <translation id="9203478404496196495">Lap nmtsnak feloldsa</translation>
   4307 <translation id="2143778271340628265">Proxy belltsa kzzel</translation>
   4308 <translation id="440150639010863291">Google Wallet hasznlata</translation>
   4309 <translation id="8888432776533519951">Szn:</translation>
   4310 <translation id="5294529402252479912">Az Adobe Reader frisstse most</translation>
   4311 <translation id="641087317769093025">Nem sikerlt a bvtmny kicsomagolsa</translation>
   4312 <translation id="7461850476009326849">Egyes plug-inek kikapcsolsa</translation>
   4313 <translation id="2231990265377706070">Felkiltjel</translation>
   4314 <translation id="7199540622786492483">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> elavult, mert nem volt jraindtva egy ideje. Megjelent egy frissts, amelyik az jraindts utn azonnal rvnybe lp.</translation>
   4315 <translation id="2171101176734966184">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver egy gyenge alrsi algoritmust hasznl tanstvnyt adott. Ez alapjn elkpzelhet, hogy a szerver ltal megadott biztonsgi tanstvnyt meghamistottk, s a szerver nem az, amelyikre szmtott (lehet, hogy ppen egy tmadval kommunikl).</translation>
   4316 <translation id="3726527440140411893">Az albbi cookie-k akkor kerltek belltsra, amikor n megtekintette a kvetkez oldalt:</translation>
   4317 <translation id="6989763994942163495">Specilis belltsok megjelentse...</translation>
   4318 <translation id="3320859581025497771">adathordoz</translation>
   4319 <translation id="580961539202306967">Krdezzen meg, amikor egy webhely push zeneteket szeretne kldeni nekem (ajnlott)</translation>
   4320 <translation id="2233502537820838181">&amp;Tovbbi informci</translation>
   4321 <translation id="8562413501751825163">Importls eltt zrja be a Firefox bngszt</translation>
   4322 <translation id="8686213429977032554">Ez a Drive-fjl mg nincs megosztva</translation>
   4323 <translation id="2448046586580826824">Biztonsgos HTTP-proxy</translation>
   4324 <translation id="4032534284272647190">Hozzfrs a(z) <ph name="URL"/> URL-hez megtagadva.</translation>
   4325 <translation id="5958529069007801266">Felgyelt felhasznl</translation>
   4326 <translation id="3129173833825111527">Bal marg</translation>
   4327 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K l)</translation>
   4328 <translation id="3840053866656739575">Elveszett a kapcsolat Chromebox eszkzvel. Menjen hozz kzelebb, vagy ellenrizze az eszkzt, mikzben megprblunk jracsatlakozni.</translation>
   4329 <translation id="5554573843028719904">Egyb Wi-Fi hlzat...</translation>
   4330 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   4331 <translation id="7013485839273047434">Tovbbi bvtmnyek letltse</translation>
   4332 <translation id="2124335647227850314">A kijelz sznkalibrlsnak letiltsa mg akkor is, ha a kijelz tmogatja a funkcit.</translation>
   4333 <translation id="428565720843367874">A fjl vizsglata kzben a vruskeres program vratlanul lellt.</translation>
   4334 <translation id="7709152031285164251">Meghisult  <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   4335 <translation id="3838486795898716504">Tovbbiak: <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   4336 <translation id="7003339318920871147">Internetes adatbzisok</translation>
   4337 <translation id="8885905466771744233">A megadott bvtmnyhez mr ltezik privt kulcs. Hasznlja jra vagy elbb trlje azt.</translation>
   4338 <translation id="7583419135027754249">Koppintskor mindig azonnal kattintsi esemny kldse, mg akkor is, ha az egy dupla koppintsi kzmozdulat rsze. Ez a legtbb oldalon 300 ezredmsodperccel felgyorstja a navigcit s ms koppintsi tevkenysgeket, m a felhasznlnak gyelnie kell a linkek s gombok elkerlsre, amikor dupla koppintssal nagytani vagy kicsinyteni szeretne.</translation>
   4339 <translation id="3420980393175304359">Felhasznlvlts</translation>
   4340 <translation id="4100843820583867709">Google Cseveg -- Kperny-megosztsi krs</translation>
   4341 <translation id="2406941037785138796">Letilts</translation>
   4342 <translation id="5030338702439866405">Killtotta:</translation>
   4343 <translation id="7940103665344164219">Megosztott memria hasznlata</translation>
   4344 <translation id="2728127805433021124">A szerver tanstvnya gyenge alrsi algoritmussal van alrva.</translation>
   4345 <translation id="7388044238629873883">Mr majdnem elkszlt.</translation>
   4346 <translation id="2137808486242513288">Felhasznl hozzadsa</translation>
   4347 <translation id="129553762522093515">Mostanban bezrt</translation>
   4348 <translation id="1588870296199743671">Link megnyitsa...</translation>
   4349 <translation id="4287167099933143704">PIN-felold kulcs megadsa</translation>
   4350 <translation id="3936418843437416078">Teleptsek</translation>
   4351 <translation id="3129140854689651517">Szveg keresse</translation>
   4352 <translation id="2473195200299095979">Oldal lefordtsa</translation>
   4353 <translation id="5558129378926964177">&amp;Nagyts</translation>
   4354 <translation id="3549761410225185768"><ph name="NUM_TABS_MORE"/> tovbbi...</translation>
   4355 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
   4356 <translation id="3087329981864897625">Ha engedlyezve van, a raszterszlak kzvetlenl a mozaikokhoz trstott GPU-memriba rnak.</translation>
   4357 <translation id="6451458296329894277">Kperny jrakldsnek megerstse</translation>
   4358 <translation id="4326952458285403282">Letiltja a ksrleti DirectWrite betmegjelent rendszert.</translation>
   4359 <translation id="2576842806987913196">Mr van egy CRX-fjl ilyen nvvel.</translation>
   4360 <translation id="7015226785571892184">Ha elfogadja a krst, a kvetkez alkalmazs indul el: <ph name="APPLICATION"/>.</translation>
   4361 <translation id="177336675152937177">Trolt alkalmazs adatai</translation>
   4362 <translation id="6804671422566312077">sszes knyvjelz megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   4363 <translation id="4009293373538135798">Nem tiszta kilpsek</translation>
   4364 <translation id="7017219178341817193">j oldal hozzadsa</translation>
   4365 <translation id="1038168778161626396">Csak titkosts</translation>
   4366 <translation id="8765985713192161328">Kezelk kezelse...</translation>
   4367 <translation id="7179921470347911571">jraindts most</translation>
   4368 <translation id="9065203028668620118">Szerkeszts</translation>
   4369 <translation id="6978611942794658017">Ezt a fjlt Windows-szoftvereket hasznl szmtgphez ksztettk. Nem kompatibilis az n Chrome OS-t futtat eszkzvel. A Chrome Internetes ruhzban kereshet megfelel helyettest alkalmazst.</translation>
   4370 <translation id="2251218783371366160">Megnyits a rendszer megtekintjvel</translation>
   4371 <translation id="1177863135347784049">Egyni</translation>
   4372 <translation id="4881695831933465202">Megnyits</translation>
   4373 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: Kapcsolds...</translation>
   4374 <translation id="3593965109698325041">Tanstvny nevnek megktsei</translation>
   4375 <translation id="4358697938732213860">Cm hozzadsa</translation>
   4376 <translation id="8396532978067103567">Helytelen jelsz.</translation>
   4377 <translation id="5981759340456370804">Rszletek</translation>
   4378 <translation id="9035022520814077154">Biztonsgi hiba</translation>
   4379 <translation id="8435379444928791035">Cookie-k, valamint egyb webhely- s plug-in adatok trlse a kijelentkezskor</translation>
   4380 <translation id="8160015581537295331">Spanyol billentyzet</translation>
   4381 <translation id="6723661294526996303">Knyvjelzk s belltsok importlsa...</translation>
   4382 <translation id="1782924894173027610">A szinkronizlst vgz szerver elfoglalt, krjk, prblja jbl ksbb.</translation>
   4383 <translation id="6512448926095770873">Az oldal elhagysa</translation>
   4384 <translation id="2867768963760577682">Megnyits rgztett lapknt</translation>
   4385 <translation id="8631032106121706562">Virg</translation>
   4386 <translation id="1639239467298939599">Betlts</translation>
   4387 <translation id="5457599981699367932">Bngszs vendgknt</translation>
   4388 <translation id="8525428584879632762">Engedlyezve a keressi eredmnyek oldaln vagy a beviteli folyamat sorn</translation>
   4389 <translation id="7047998246166230966">Mutat</translation>
   4390 <translation id="3453612417627951340">Engedlyt ignyel</translation>
   4391 <translation id="743268637741709136">Hangalap keress letiltsa az Alkalmazsindtban. Ha le van tiltva, a felhasznl nem lesz kpes kimondott parancsokkal keresni.</translation>
   4392 <translation id="3252266817569339921">francia</translation>
   4393 <translation id="2665717534925640469">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van, s letiltotta az egrmutatt.</translation>
   4394 <translation id="3414952576877147120">Mret:</translation>
   4395 <translation id="3592260987370335752">&amp;Tovbbi informci</translation>
   4396 <translation id="3631337165634322335">Az albbi kivtelek csak az aktulis inkognitmd programfolyamatra vonatkoznak</translation>
   4397 <translation id="676327646545845024">Tbb ne mutassa a prbeszdpanelt az ilyen tpus linkekhez.</translation>
   4398 <translation id="1485146213770915382">Szrja be a(z) <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> kifejezst abba az URL-be, ahol a keressi kifejezseknek meg kell jelennik.</translation>
   4399 <translation id="8141725884565838206">Jelszavak kezelse</translation>
   4400 <translation id="4839303808932127586">Vi&amp;deo mentse msknt...</translation>
   4401 <translation id="317583078218509884">Az j webhelyengedlyek az oldal ismtelt betltse utn lpnek letbe.</translation>
   4402 <translation id="3135204511829026971">Kperny elforgatsa</translation>
   4403 <translation id="1317502925920562130">Erre a kezdoldalra szmtott?</translation>
   4404 <translation id="7763146744708046348">Ne legyenek sszestve az adatok  ez lass lehet!</translation>
   4405 <translation id="5626134646977739690">Nv:</translation>
   4406 <translation id="4899837262951879307">rintses grgets md.</translation>
   4407 <translation id="5854409662653665676">Ha gyakran szlel problmkat, a modullal kapcsolatos problmk megoldsa rdekben megprblkozhat a kvetkezvel:</translation>
   4408 <translation id="3776796446459804932">A bvtmny srti a Chrome Internetes ruhz irnyelvt.</translation>
   4409 <translation id="3681007416295224113">Tanstvny adatai</translation>
   4410 <translation id="8230421197304563332">Elfordulhat, hogy a(z) <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> webhely tmadi veszlyes programokat ksrelnek meg telepteni szmtgpre, amelyek ellopjk vagy trlik adatait (pldul fotit, jelszavait, zeneteit s hitelkrtyaadatait).</translation>
   4411 <translation id="189358972401248634">Ms nyelvek</translation>
   4412 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/> errl a hibrl.</translation>
   4413 <translation id="1699395855685456105">Hardver ellenrzse:</translation>
   4414 <translation id="2134986351331412790">Ez a webhely nem fogad el ilyen tpus krtyt.</translation>
   4415 <translation id="4699172675775169585">A gyorsttrban szerepl kpek s fjlok</translation>
   4416 <translation id="6680028776254050810">Felhasznlvlts</translation>
   4417 <translation id="2908789530129661844">Kperny kicsinytse</translation>
   4418 <translation id="2673135533890720193">A bngszsi elzmnyek olvassa</translation>
   4419 <translation id="6860427144121307915">Megnyits lapon</translation>
   4420 <translation id="1616206807336925449">A bvtmny nem ignyel klnleges engedlyeket.</translation>
   4421 <translation id="887692350334376364">Mdiaeszkz-kivtelek</translation>
   4422 <translation id="8156020606310233796">Listanzet</translation>
   4423 <translation id="146000042969587795">A keretet blokkoltuk, mert nem biztonsgos elemeket is tartalmaz.</translation>
   4424 <translation id="3258924582848461629">Kzrsos beviteli md japnhoz</translation>
   4425 <translation id="6246682469547953431">A kioszkalkalmazs frisstse az USB-trrl befejezdtt. Krjk, tvoltsa el az USB-trat az eszkzbl.</translation>
   4426 <translation id="8426564434439698958">&amp;Kp keresse a(z) <ph name="SEARCH_ENGINE"/> segtsgvel</translation>
   4427 <translation id="4375035964737468845">Letlttt fjlok megnyitsa</translation>
   4428 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4429 <translation id="7387829944233909572">&quot;Bngszsi adatok trlse&quot; prbeszdablak</translation>
   4430 <translation id="8023801379949507775">Bvtmnyek frisstse most</translation>
   4431 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (cscs: <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4432 <translation id="7782250248211791706">Google-fik levlasztsa</translation>
   4433 <translation id="6782622603507084740">Az EmbeddedSearch API engedlyezse</translation>
   4434 <translation id="4348766275249686434">Hibk gyjtse</translation>
   4435 <translation id="3298789223962368867">A megadott URL rvnytelen.</translation>
   4436 <translation id="2202898655984161076">Hiba trtnt a nyomtatk felsorolsa kzben. Lehet, hogy nhny nyomtat nem regisztrlhat itt: <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4437 <translation id="6154697846084421647">Pillanatnyilag bejelentkezve</translation>
   4438 <translation id="1454188386658974462">Jelszava ismtelt megadsval akkor is bejelentkezhet, ha offline llapotban van.</translation>
   4439 <translation id="8241707690549784388">A keresett oldal a megadott informcit hasznlta. Ha visszatr arra az oldalra, akkor lehet, hogy az egyszer mr megtett mozdulatok ismtlsre kerlnek. Mgis tovbblp?</translation>
   4440 <translation id="5359419173856026110">Megmutatja egy oldal aktulis kpvltsi frekvencijt kpkocka per msodpercben, amikor a hardveres gyorsts aktv.</translation>
   4441 <translation id="3462200631372590220">Specilis belltsok elrejtse</translation>
   4442 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportls...</translation>
   4443 <translation id="9022026332614591902">Elugr ablakok letiltva (<ph name="POP_UP_COUNT"/>)</translation>
   4444 <translation id="380408572480438692">A teljestmnyadatok gyjtsnek engedlyezsvel hozzsegti a Google-t a rendszer tovbbfejlesztshez. A rendszer nem kld adatokat, amg n nem nyjt be visszajelzst (Alt-Shift-I), illetve nem mellkeli a teljestmnyadatokat. Brmikor visszatrhet erre a kpernyre a gyjts letiltshoz.</translation>
   4445 <translation id="3654045516529121250">A kisegt lehetsgek belltsainak ttekintse</translation>
   4446 <translation id="2113479184312716848">&amp;Fjl megnyitsa...</translation>
   4447 <translation id="4346759900458392803">Chromebook regisztrcijnak trlse</translation>
   4448 <translation id="884264119367021077">Szlltsi cm</translation>
   4449 <translation id="634208815998129842">Feladatkezel</translation>
   4450 <translation id="1701062906490865540">Szemly eltvoltsa</translation>
   4451 <translation id="8475313423285172237">A szmtgpen lv egyik program olyan bvtmnyt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   4452 <translation id="4850458635498951714">Eszkz hozzadsa</translation>
   4453 <translation id="3140353188828248647">Fkuszls a cmsvra</translation>
   4454 <translation id="1371806038977523515">Ezeket a belltsokat a kvetkez szablyozza:</translation>
   4455 <translation id="2020262498093941982">Vlaszok a javaslatok kztt</translation>
   4456 <translation id="6462082050341971451">Ott van mg?</translation>
   4457 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
   4458 <translation id="5565871407246142825">Hitelkrtyk</translation>
   4459 <translation id="6020431688553761150">A szerver nem adott nnek hozzfrst ehhez a forrshoz.</translation>
   4460 <translation id="2587203970400270934">Opertorkd:</translation>
   4461 <translation id="5868927042224783176">jraengedlyezs letiltsa</translation>
   4462 <translation id="3355936511340229503">Kapcsoldsi hiba</translation>
   4463 <translation id="736108944194701898">Egr sebessge:</translation>
   4464 <translation id="7966005710662000575">Engedlyezi a webhelybelltsok kezeljt.</translation>
   4465 <translation id="4350711002179453268">Nem lehet biztonsgos kapcsolatot ltesteni a szerverrel. Lehet, hogy a szerverrel van problma, de az is lehet, hogy olyan gyflhitelestsi tanstvnyt kr, amellyel nem rendelkezik.</translation>
   4466 <translation id="4731422630970790516">3. polcelem</translation>
   4467 <translation id="750509436279396091">Letltsek mappa megnyitsa</translation>
   4468 <translation id="5963026469094486319">Tmk letltse</translation>
   4469 <translation id="7586312264284919041">Szeretn lefordtani ezt az oldalt?</translation>
   4470 <translation id="3855072293748278406">Sandbox-technolgit nem alkalmaz bvtmny hozzfrse</translation>
   4471 <translation id="8357224663288891423">Billentykdok bvtmnyekhez s alkalmazsokhoz</translation>
   4472 <translation id="1893137424981664888">Nincsenek teleptett bvtmnyek.</translation>
   4473 <translation id="4919810557098212913">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert.</translation>
   4474 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4475 <translation id="3718288130002896473">Viselkeds</translation>
   4476 <translation id="2300302924877190394">A Google Drive letiltsa az eszkzn</translation>
   4477 <translation id="4813512666221746211">Hlzati hiba</translation>
   4478 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation>
   4479 <translation id="1967178421351654130">Krtyjt a Google Wallet virtulis krtya (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) vdelmezte, s ez a szm megjelenik majd a nyugtn. A vsrls ellenrtke ettl fggetlenl a kvetkez krtyra lesz terhelve: <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation>
   4480 <translation id="1254117744268754948">Mappa kivlasztsa</translation>
   4481 <translation id="2168725742002792683">Fjlkiterjesztsek</translation>
   4482 <translation id="7936369818837152377">Korbbi bngszsi munkamenet helyrelltshoz szksges id</translation>
   4483 <translation id="3974195870082915331">Kattintson ide a jelsz megjelentshez</translation>
   4484 <translation id="3108057241856733565">Hasznlja a kamert s a mikrofont</translation>
   4485 <translation id="2612676031748830579">Krtyaszm</translation>
   4486 <translation id="3075874217500066906">A Powerwash mvelet elindtshoz jraindts szksges. Az jraindts utn a rendszer kri a folytats megerstst.</translation>
   4487 <translation id="1753905327828125965">Leggyakrabban ltogatott</translation>
   4488 <translation id="4543778593405494224">Tanstvnykezel</translation>
   4489 <translation id="8116972784401310538">&amp;Knyvjelzkezel</translation>
   4490 <translation id="3737514536860147030">Tovbbi informci az inkognitmdban trtn bngszsrl</translation>
   4491 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
   4492 <translation id="3082520371031013475">rintpad s egr belltsai</translation>
   4493 <translation id="4927301649992043040">Bvtmny becsomagolsa</translation>
   4494 <translation id="5939518447894949180">Visszallts</translation>
   4495 <translation id="9049835026521739061">Hangul (koreai betk) md</translation>
   4496 <translation id="6458308652667395253">JavaScript letiltsnak kezelse...</translation>
   4497 <translation id="8435334418765210033">Megjegyzett hlzatok</translation>
   4498 <translation id="512608082539554821">Engedlyezs esetn az els alkalommal futtatott tmutatk tmenetei animltak lesznek.</translation>
   4499 <translation id="8632275030377321303">A felhasznl nem mdosthatja a proxyt.</translation>
   4500 <translation id="6449285849137521213">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs hozzadva.</translation>
   4501 <translation id="6516193643535292276">Nem sikerlt kapcsoldni az internethez</translation>
   4502 <translation id="5125751979347152379">rvnytelen URL</translation>
   4503 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> linkeket a(z) <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> helyett</translation>
   4504 <translation id="4467801982834340084">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen tallhat <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta, m nem rendelkezik nyilvnos ellenrzrekordokkal.</translation>
   4505 <translation id="8206354486702514201">Ezt a belltst rendszergazdja lpteti letbe.</translation>
   4506 <translation id="6040143037577758943">Bezrs</translation>
   4507 <translation id="5787146423283493983">Kulcsmegegyezs</translation>
   4508 <translation id="4265682251887479829">Nem tallja, amit keres?</translation>
   4509 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi hozzadsa...</translation>
   4510 <translation id="1804251416207250805">Hiperlink-ellenrz pingek kldsnek letiltsa.</translation>
   4511 <translation id="5116628073786783676">H&amp;ang mentse msknt...</translation>
   4512 <translation id="6172346010137455972">Minden rendben van.</translation>
   4513 <translation id="9166510596677678112">E-mail kldse ennek a szemlynek</translation>
   4514 <translation id="2557899542277210112">A gyors elrs rdekben helyezze knyvjelzit ide, a knyvjelzk eszkztrba.</translation>
   4515 <translation id="2749881179542288782">Nyelvhelyessg s helyesrs ellenrzse</translation>
   4516 <translation id="5105855035535475848">Lapok rgztse</translation>
   4517 <translation id="5707604204219538797">Kvetkez sz</translation>
   4518 <translation id="5896465938181668686">Plug-in lelltsa</translation>
   4519 <translation id="7904402721046740204">Hitelests</translation>
   4520 <translation id="2752805177271551234">Beviteli elzmnyek hasznlata</translation>
   4521 <translation id="7268365133021434339">Lapok bezrsa</translation>
   4522 <translation id="9131598836763251128">Vlasszon ki egy vagy tbb fjlt</translation>
   4523 <translation id="6221345481584921695">A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programokat<ph name="END_LINK"/> szlelt a kvetkez webhelyen: <ph name="SITE"/>. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzdnek. A rosszindulat tartalom az ilyen programok kvetkez ismert terjesztjtl szrmazik: <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>.</translation>
   4524 <translation id="4589268276914962177">j terminllap</translation>
   4525 <translation id="421017592316736757">Online kell lennie a fjl elrshez.</translation>
   4526 <translation id="3423858849633684918">Krjk, indtsa jra a <ph name="PRODUCT_NAME"/> alkalmazst</translation>
   4527 <translation id="1232569758102978740">Nvtelen</translation>
   4528 <translation id="3489444618744432220">Hzirend ltal engedlyezett</translation>
   4529 <translation id="3925247638945319984">Nincsenek mostanban rgztett WebRTC-napli.</translation>
   4530 <translation id="6626108645084335023">Vrakozs DNS-vizsglatra.</translation>
   4531 <translation id="1903219944620007795">Szvegbevitel esetn vlasszon egy nyelvet az elrhet beviteli mdok megtekintshez.</translation>
   4532 <translation id="1850508293116537636">Forgats &amp;jobbra</translation>
   4533 <translation id="76113267417806263">Igen, biztos vagyok benne</translation>
   4534 <translation id="7209475358897642338">Melyik az n nyelve?</translation>
   4535 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (felgyelt)</translation>
   4536 <translation id="9149866541089851383">Szerkeszts...</translation>
   4537 <translation id="8735794438432839558">A Chromebookra val bejelentkezshez krjk, csatlakozzon az internethez.</translation>
   4538 <translation id="7939412583708276221">Megtarts</translation>
   4539 <translation id="8579285237314169903"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> elem szinkronizlsa</translation>
   4540 <translation id="8140778357236808512">Mr meglv felgyelt felhasznl importlsa</translation>
   4541 <translation id="8737260648576902897">Adobe Reader alkalmazs teleptse</translation>
   4542 <translation id="1036348656032585052">Kikapcsols</translation>
   4543 <translation id="7876243839304621966">sszes eltvoltsa</translation>
   4544 <translation id="5663459693447872156">Automatikus vlts flszlessg mdra</translation>
   4545 <translation id="8900820606136623064">magyar</translation>
   4546 <translation id="495931528404527476">A Chrome-ban</translation>
   4547 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ugrs: <ph name="URL"/></translation>
   4548 <translation id="9056034633062863292">A Chromebox frisstse</translation>
   4549 <translation id="1128987120443782698">A troleszkz kapacitsa <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Krjk, olyan SD-krtyt vagy USB-memriakrtyt helyezzen be, amelynek kapacitsa legalbb 4 GB.</translation>
   4550 <translation id="869257642790614972">A legutbb bezrt lap jranyitsa</translation>
   4551 <translation id="4707302005824653064">A kezel (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) a chrome.com webhelyen ttekintheti a hasznlatot s az elzmnyeket.</translation>
   4552 <translation id="3978267865113951599">(sszeomlott)</translation>
   4553 <translation id="1049926623896334335">Word-dokumentum</translation>
   4554 <translation id="8412145213513410671">Rendszersszeomlsok ( <ph name="CRASH_COUNT"/> )</translation>
   4555 <translation id="7003257528951459794">Gyakorisg:</translation>
   4556 <translation id="5710406368443808765">Hopp! A rendszer nem tudta trolni az eszkz tokenjt s azonostjt.</translation>
   4557 <translation id="1248269069727746712">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> az eszkz rendszernek proxybelltsait hasznlja a hlzati csatlakozsra.</translation>
   4558 <translation id="3467267818798281173">Javaslatok krse a Google-tl</translation>
   4559 <translation id="8408402540408758445">Keressi tallatok elzetes lehvsa</translation>
   4560 <translation id="5486275809415469523">A(z) <ph name="APP_NAME"/> megosztja a kpernyt a kvetkezvel: <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
   4561 <translation id="8982248110486356984">Felhasznlvlts</translation>
   4562 <translation id="716640248772308851">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashatja a megjellt helyeken lv kpeket, videkat s hangfjlokat.</translation>
   4563 <translation id="7887864092952184874">Bluetooth-egr prostva</translation>
   4564 <translation id="7649070708921625228">Sg</translation>
   4565 <translation id="858637041960032120">Szm hozzadsa
   4566 </translation>
   4567 <translation id="6637478299472506933">Letlts sikertelen</translation>
   4568 <translation id="3242118113727675434">HUD megjelentse rintpontokhoz</translation>
   4569 <translation id="8308179586020895837">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a kamerhoz</translation>
   4570 <translation id="5129662217315786329">lengyel</translation>
   4571 <translation id="8513974249124254369">A ChromeVox (hangos visszajelzs) engedlyezett. A
   4572 letiltshoz nyomja le a Ctrl+Alt+Z billentykombincit.</translation>
   4573 <translation id="117624967391683467"><ph name="FILE_NAME"/> msolsa...</translation>
   4574 <translation id="3095995014811312755">verzi</translation>
   4575 <translation id="7052500709156631672">A kapuoldal vagy a proxyszerver rvnytelen vlaszt kapott egy ellenttes irny szervertl.</translation>
   4576 <translation id="164969095109328410">Chrome-eszkz</translation>
   4577 <translation id="281133045296806353">j ablak jtt ltre a mr fut bngsz-programfolyamatban.</translation>
   4578 <translation id="3605780360466892872">zletember</translation>
   4579 <translation id="4709423352780499397">Helyben trolt adatok</translation>
   4580 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4581 <translation id="7144878232160441200">jra</translation>
   4582 <translation id="3570985609317741174">Internetes tartalom</translation>
   4583 <translation id="3951872452847539732">Hlzati proxybelltsait egy bvtmny kezeli.</translation>
   4584 <translation id="4720113199587244118">Eszkzk hozzadsa</translation>
   4585 <translation id="6442697326824312960">Ne legyen rgztve</translation>
   4586 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + felhasznli tanstvny</translation>
   4587 <translation id="9086302186042011942">Szinkronizls</translation>
   4588 <translation id="6869402422344886127">Bejellt jellngyzet</translation>
   4589 <translation id="3428010780253032925">A tglalap alap clzs letiltsa a nzetekben</translation>
   4590 <translation id="5637380810526272785">Beviteli mdszer</translation>
   4591 <translation id="3613134908380545408"><ph name="FOLDER_NAME"/> megjelentse</translation>
   4592 <translation id="2837049386027881519">A kapcsolat felptst jra meg kellett prblni egy rgebbi verzij TLS- vagy SSL-protokoll hasznlatval. Ez ltalban azt jelenti, hogy a szerver nagyon rgi szoftvert hasznl, s lehetnek vele ms biztonsgi problmk is.</translation>
   4593 <translation id="404928562651467259">FIGYELMEZTETS</translation>
   4594 <translation id="7172053773111046550">szt billentyzet</translation>
   4595 <translation id="4289300219472526559">Beszd megkezdse</translation>
   4596 <translation id="7508545000531937079">Diavetts</translation>
   4597 <translation id="913758436357682283">Mianmari myansan billentyzet</translation>
   4598 <translation id="2872353916818027657">Elsdleges monitor felcserlse</translation>
   4599 <translation id="497490572025913070">sszevont megjelentsi rtegek szeglyei</translation>
   4600 <translation id="4712556365486669579">Helyrelltja a rosszindulat programot?</translation>
   4601 <translation id="9002707937526687073">N&amp;yomtats</translation>
   4602 <translation id="3851140433852960970">Nincs megfelel plug-in a tartalom megjelentshez.</translation>
   4603 <translation id="6583070985841601920"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> nven jelentkezett be. Rendszergazdja kikapcsolta a szinkronizlst.</translation>
   4604 <translation id="8942416694471994740">A mikrofonjhoz val hozzfrst a rendszergazda szablyozza.</translation>
   4605 <translation id="5556459405103347317">jratlts</translation>
   4606 <translation id="713888829801648570">Jelszavt nem tudtuk ellenrizni, mert offline llapotban van.</translation>
   4607 <translation id="7464861219980961605">A mentett jelszavak trlse</translation>
   4608 <translation id="7507930499305566459">llapotjelent tanstvny</translation>
   4609 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
   4610 <translation id="3958088479270651626">Knyvjelzk s belltsok importlsa</translation>
   4611 <translation id="8518865679229538285">Tamil beviteli md (rgp)</translation>
   4612 <translation id="4918745183464912186">Ausztrlia</translation>
   4613 <translation id="1545177026077493356">Automatikus kioszk md</translation>
   4614 <translation id="5133337718074946307">OK, nem krdezzk meg mg egyszer</translation>
   4615 <translation id="7792486981525357145">Adja hozz a nyomtatt a Google Cloud Print szolgltatshoz, hogy brhonnan nyomtathasson.</translation>
   4616 <translation id="4557136421275541763">Figyelmeztets:</translation>
   4617 <translation id="7789656946129322776">Androidos telefonja nem tallhat. Gyzdjn meg rla, hogy nnl van, s hogy a Bluetooth be van kapcsolva.</translation>
   4618 <translation id="3872687746103784075">Natv kliens GDB-alap hibakeress</translation>
   4619 <translation id="4467798014533545464">URL megjelentse</translation>
   4620 <translation id="5923417893962158855">Inkognitmd letltsek folyamatban</translation>
   4621 <translation id="1227507814927581609">A hitelests sikertelen volt a kvetkezhz val csatlakozskor: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4622 <translation id="7136694880210472378">Legyen alaprtelmezett</translation>
   4623 <translation id="3274763671541996799">Teljes kpernys mdra vltott.</translation>
   4624 <translation id="7681202901521675750">A SIM-krtya zrolva van, krjk, adja meg a PIN kdot. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4625 <translation id="2489918096470125693">Mappa &amp;hozzadsa...</translation>
   4626 <translation id="7353651168734309780">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyhez j engedlyek szksgesek</translation>
   4627 <translation id="5582414689677315220">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation>
   4628 <translation id="397105322502079400">Szmts</translation>
   4629 <translation id="1409390508152595145">Felgyelt felhasznl ltrehozsa</translation>
   4630 <translation id="8369776740308087523">Akkumultor</translation>
   4631 <translation id="7484964289312150019">sszes knyvjelz megnyitsa j &amp;ablakban</translation>
   4632 <translation id="1731346223650886555">Pontosvessz</translation>
   4633 <translation id="3678559383040232393">Mltai billentyzet</translation>
   4634 <translation id="4450974146388585462">Elemzs</translation>
   4635 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, egyedli tanstvny</translation>
   4636 <translation id="7587108133605326224">Balti</translation>
   4637 <translation id="3340978935015468852">belltsok</translation>
   4638 <translation id="3581912141526548234">Vgrehajts (hash-rtkek lekrse, s siker esetn vgrehajts)</translation>
   4639 <translation id="3991936620356087075">Tl sokszor adott meg helytelen PIN-felold kulcsot. A SIM-krtya lland jelleggel tiltsra kerl.</translation>
   4640 <translation id="5367091008316207019">Fjl olvassa..</translation>
   4641 <translation id="936801553271523408">Rendszerdiagnosztikai adatok</translation>
   4642 <translation id="820791781874064845">A weboldalt egy bvtmny blokkolja</translation>
   4643 <translation id="2781645665747935084">belga</translation>
   4644 <translation id="186612162884103683">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat s rhat kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt helyeken.</translation>
   4645 <translation id="3021678814754966447">&amp;Keret forrsnak megtekintse</translation>
   4646 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW gyfl hitelestse</translation>
   4647 <translation id="1692799361700686467">A tbb webhelyrl szrmaz cookie-k engedlyezve.</translation>
   4648 <translation id="7945967575565699145">Ksrleti QUIC protokoll.</translation>
   4649 <translation id="5187295959347858724">Bejelentkezett a <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> szolgltatsba. A rendszer most szinkronizlja a knyvjelzket, elzmnyeket s egyb belltsokat Google Fikjval.</translation>
   4650 <translation id="2421956571193030337">Csak megbzhat fikokkal hasznlja ezt a funkcit.</translation>
   4651 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4652 <translation id="444267095790823769">Vdett tartalom  kivtelek</translation>
   4653 <translation id="7419106976560586862">Profil elrsi tja</translation>
   4654 <translation id="6929214587416566742">Asztali rtestsek</translation>
   4655 <translation id="5271549068863921519">Jelsz mentse</translation>
   4656 <translation id="4613953875836890448">A szerkeszts eltti pufferben a maximlis knai karakterszm, belertve a Zhuyin-
   4657         szimblumok bevitelt</translation>
   4658 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-bemutat</translation>
   4659 <translation id="4345587454538109430">Konfigurls...</translation>
   4660 <translation id="3255228561559750854">Vgezzen keresst, vagy mondja azt, hogy Ok, Google!</translation>
   4661 <translation id="8148264977957212129">Pinyin beviteli md</translation>
   4662 <translation id="7772032839648071052">sszetett jelsz megerstse</translation>
   4663 <translation id="2871813825302180988">Ez a fik mr hasznlatban van ezen az eszkzn.</translation>
   4664 <translation id="1642505962779453775">Mlt negyedv</translation>
   4665 <translation id="3323235640813116393">Lehetv teszi az oldalak MHTML formtumban val mentst; ez egyetlen szveges fjlban tartalmazza a HTML-t s az sszes alrendelt forrst.</translation>
   4666 <translation id="6509122719576673235">norvg</translation>
   4667 <translation id="7673697353781729403">ra</translation>
   4668 <translation id="7372527722222052179">Nulla pldnyos raszterizl engedlyezse</translation>
   4669 <translation id="6929555043669117778">Elugr ablakok letiltsnak fenntartsa</translation>
   4670 <translation id="3508920295779105875">Vlasszon msik mappt...</translation>
   4671 <translation id="2159915644201199628">Nem sikerlt dekdolni a kpet: <ph name="IMAGE_NAME"/></translation>
   4672 <translation id="904451693890288097">Krjk, adja meg a(z) &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; jelszavt:</translation>
   4673 <translation id="2987775926667433828">Knai (hagyomnyos)</translation>
   4674 <translation id="5210496856287228091">Rendszerindtsi animci letiltsa.</translation>
   4675 <translation id="3954582159466790312">N&amp;mts feloldsa</translation>
   4676 <translation id="1110772031432362678">Nem tallhat hlzat.</translation>
   4677 <translation id="6187344976531853059">Az ablakok thelyezse msik asztalra vratlan viselkedst eredmnyezhet.</translation>
   4678 <translation id="1839913225882990152">Mondja el, mi trtnik.</translation>
   4679 <translation id="3936390757709632190">&amp;Hang megnyitsa j lapon</translation>
   4680 <translation id="143027896309062157">A szmtgpn s az n ltal felkeresett webhelyeken lv adatainak olvassa s mdostsa</translation>
   4681 <translation id="3296763833017966289">grz</translation>
   4682 <translation id="2242687258748107519">Fjlinformci</translation>
   4683 <translation id="1152775729948968688">Az oldal azonban ms forrsokat is tartalmaz, amelyek nem biztonsgosak. Ezeket a forrsokat msok is megtekinthetik tvitel kzben, s tmadk mdosthatjk az oldal viselkedst.</translation>
   4684 <translation id="604124094241169006">Automatikus</translation>
   4685 <translation id="862542460444371744">Bvtmnye&amp;k</translation>
   4686 <translation id="2539110682392681234">A proxyt a rendszergazda rja el.</translation>
   4687 <translation id="4977942889532008999">Hozzfrs megerstse</translation>
   4688 <translation id="5368121064816357915">A(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj s legalbb <ph name="IMPORT_VERSION"/> verzij ktelez bvtmny nem tallhat.</translation>
   4689 <translation id="7781335840981796660">Az sszes felhasznli fik s helyi adat trldik.</translation>
   4690 <translation id="2383066183457571563">Krjk, erstse meg, hogy ez nem egy vllalati eszkz. A vllalati regisztrci meg lesz szntetve.</translation>
   4691 <translation id="8045462269890919536">Romn</translation>
   4692 <translation id="4973307593867026061">Nyomtatk hozzadsa</translation>
   4693 <translation id="2270484714375784793">Telefonszm</translation>
   4694 <translation id="7628079021897738671">Rendben, rtem</translation>
   4695 <translation id="3603622770190368340">Hlzati tanstvny beszerzse</translation>
   4696 <translation id="3482348256864583836"><ph name="PROFILE_NAME"/> gomb</translation>
   4697 <translation id="6196207969502475924">Hangalap keress</translation>
   4698 <translation id="359283478042092570">Bejelentkezs</translation>
   4699 <translation id="1639773643001837725">A szerver nem tudta bizonytani, hogy valban a(z) <ph name="DOMAIN"/> domainbe tartozik; biztonsgi tanstvnya <ph name="DAYS"/> nappal ezeltt lejrt. Ennek oka lehet konfigurcis hiba, vagy hogy egy tmad eltrtette az n kapcsoldst. Szmtgpnek rja jelenleg <ph name="CURRENT_TIME"/> idre van lltva. Ez helyesnek tnik? Ha nem, lltsa be megfelelen a rendszer rjt, majd frisstse az oldalt.</translation>
   4700 <translation id="449782841102640887">Nem lltom helyre</translation>
   4701 <translation id="2927657246008729253">Mdosts...</translation>
   4702 <translation id="7978412674231730200">Privt kulcs</translation>
   4703 <translation id="7026195417816346611">Helyi adattrol</translation>
   4704 <translation id="5308380583665731573">Csatlakozs</translation>
   4705 <translation id="6489534406876378309">Feltltsi sszeomlsok indtsa</translation>
   4706 <translation id="4535127706710932914">Alaprtelmezett profil</translation>
   4707 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4708 <translation id="9049981332609050619">Megprblta elrni a(z) <ph name="DOMAIN"/> webhelyet, de a szerver rvnytelen tanstvnyt mutatott be.</translation>
   4709 <translation id="4414232939543644979">j &amp;inkognitablak</translation>
   4710 <translation id="2616111483551232963">gy ltjuk, hogy mr megrendelte a cseretltt.</translation>
   4711 <translation id="1693754753824026215">A <ph name="SITE"/> webhelyen lv oldal kzlendje:</translation>
   4712 <translation id="1495486559005647033"><ph name="NUM_PRINTERS"/> tovbbi elrhet eszkz.</translation>
   4713 <translation id="6878261347041253038">Dvangari billentyzet (fonetikus)</translation>
   4714 <translation id="8135013534318544443">Engedlyezi a kijelzlistk hasznlatt a 2D vszon parancsainak rgztshez. Ezltal a 2D vszon raszterestst a rendszer kln szlon vgezheti.</translation>
   4715 <translation id="7148804936871729015">A(z) <ph name="URL"/> URL szervere tl hossz ideje nem vlaszol, feltehetleg tlterhelt.</translation>
   4716 <translation id="3082780749197361769">Ez a lap hasznlja a kamert vagy a mikrofont.</translation>
   4717 <translation id="7278870042769914968">GTK+-tma hasznlata</translation>
   4718 <translation id="4501530680793980440">Eltvolts megerstse</translation>
   4719 <translation id="6456623799351433175">Alkalmazs indtsnak megerstse</translation>
   4720 <translation id="1902576642799138955">rvnyessg idtartama</translation>
   4721 <translation id="1883460408637458805">Terabjt</translation>
   4722 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4723 <translation id="952059663570656154">A rendszer nem menti a jelszavakat</translation>
   4724 <translation id="4942394808693235155">Frisstsek keresse s vgrehajtsa</translation>
   4725 <translation id="1520635877184409083">Mdosts...</translation>
   4726 <translation id="5691596662111998220">Hopp! A(z) <ph name="FILE_NAME"/> mr nem ltezik.</translation>
   4727 <translation id="6904344821472985372">Fjlhozzfrs visszavonsa</translation>
   4728 <translation id="9153744823707037316">Tmbs beviteli md</translation>
   4729 <translation id="8678648549315280022">Letltsi belltsok kezelse...</translation>
   4730 <translation id="1290223615328246825">Az automatikus bejelentkezs nem sikerlt</translation>
   4731 <translation id="5550431144454300634">Bevitel automatikus javtsa</translation>
   4732 <translation id="5771585441665576801">trs (geia  )</translation>
   4733 <translation id="3308006649705061278">Szervezeti egysg (OU)</translation>
   4734 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> elem kivlasztva</translation>
   4735 <translation id="4443536555189480885">&amp;Sg</translation>
   4736 <translation id="5067867186035333991">Krdezzen r, ha a(z) <ph name="HOST"/> hozz szeretne frni a mikrofonhoz</translation>
   4737 <translation id="4074900173531346617">E-mail alr tanstvny</translation>
   4738 <translation id="437184764829821926">Specilis bettpus-belltsok</translation>
   4739 <translation id="6165508094623778733">Tovbbi informci</translation>
   4740 <translation id="9052208328806230490">Nyomtatit regisztrlta a(z) <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> szolgltatsra a kvetkez fikkal: <ph name="EMAIL"/></translation>
   4741 <translation id="7674629440242451245">rdekli nhny remek j Chrome-funkci? Prblja ki a fejleszti csatornnkat a chrome.com/dev webhelyen.</translation>
   4742 <translation id="7818135753970109980">j tma hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4743 <translation id="917306543655291301">Addig is a kvetkez helyen tallhat tovbbi tjkoztatst:</translation>
   4744 <translation id="5448293924669608770">Hopp, hiba trtnt a bejelentkezs sorn</translation>
   4745 <translation id="6566396537623417509">A Bluetooth ki van kapcsolva ezen az eszkzn (<ph name="DEVICE_TYPE"/>). A belpshez adja meg jelszavt, majd kapcsolja be a Bluetooth-t.</translation>
   4746 <translation id="6870130893560916279">Ukrn billentyzet</translation>
   4747 <translation id="5521078259930077036">Erre a kezdoldalra szmtott?</translation>
   4748 <translation id="5023310440958281426">Ellenrizze rendszergazdai hzirendjeit</translation>
   4749 <translation id="8931394284949551895">j eszkzk</translation>
   4750 <translation id="1441841714100794440">Vietnami billentyzet (Telex)</translation>
   4751 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4752 <translation id="184456654378801210">(Natv)</translation>
   4753 <translation id="1698647588772720278">Az eltaggal elltott titkostott mdiabvtmnyek letiltsa.</translation>
   4754 <translation id="2286454467119466181">Egyszer</translation>
   4755 <translation id="6666647326143344290">Google Fikjval</translation>
   4756 <translation id="4564097437843356814">Valami gond van az n Google Wallet-fikjval.</translation>
   4757 <translation id="4547992677060857254">A kivlasztott mappa rzkeny fjlokat tartalmaz. Biztosan lland rsi hozzfrst szeretne adni a kvetkeznek a mapphoz: $1?</translation>
   4758 <translation id="4980112683975062744">Ismtld fejlc rkezett a szervertl</translation>
   4759 <translation id="3828029223314399057">Knyvjelzk keresse</translation>
   4760 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4761 <translation id="8498716162437226120">Bluetooth-eszkz hozzadsa</translation>
   4762 <translation id="5614190747811328134">Felhasznli rtests</translation>
   4763 <translation id="8677914765885474883">Figyelem: az adatok nincsenek sszestve! Az oldal emiatt lass lehet.</translation>
   4764 <translation id="3163460631729938959">Engedlyek megjelentse</translation>
   4765 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
   4766 <translation id="3551117997325569860">A proxybelltsok mdostshoz engedlyezze a(z) &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; belltst.</translation>
   4767 <translation id="8906421963862390172">&amp;Helyesrs-ellenrz belltsai</translation>
   4768 <translation id="6268747994388690914">Knyvjelzk importlsa HTML-fjlbl...</translation>
   4769 <translation id="6096047740730590436">Megnyits teljes mretben</translation>
   4770 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4771 <translation id="5365539031341696497">Thai beviteli md (Kesmanee billentyzet)</translation>
   4772 <translation id="5157635116769074044">Az oldal rgztse a kezdkpernyn...</translation>
   4773 <translation id="2403091441537561402">tjr:</translation>
   4774 <translation id="668171684555832681">Egyb...</translation>
   4775 <translation id="3815016854028376614">Zujin beviteli md</translation>
   4776 <translation id="7540972813190816353">Hiba trtnt a frisstsek keresse kzben: <ph name="ERROR"/></translation>
   4777 <translation id="7029415434450801489">Egy keress gombot helyez el a cm- s keressvban.</translation>
   4778 <translation id="7664620655576155379">Nem tmogatott Bluetooth-eszkz: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4779 <translation id="8859174528519900719">Subframe: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
   4780 <translation id="2049639323467105390">Ezt az eszkzt a(z) <ph name="DOMAIN"/> domain kezeli.</translation>
   4781 <translation id="1932098463447129402">Ez eltt nem:</translation>
   4782 <translation id="5409029099497331039">Lepjen meg</translation>
   4783 <translation id="7845920762538502375">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tudja szinkronizlni adatait, mert nem kpes csatlakozni a szinkronizls szerverhez. jraprblkozs...</translation>
   4784 <translation id="3819415294190923087">Vlasszon hlzatot</translation>
   4785 <translation id="7325437708553334317">Kontrasztos megjelents bvtmny</translation>
   4786 <translation id="9203394577866137354">Ellenrzs llapota</translation>
   4787 <translation id="4076313158939304412">Vdje meg kifizetseit a Google Wallet segtsgvel.</translation>
   4788 <translation id="2080070583977670716">Tovbbi belltsok</translation>
   4789 <translation id="6708242697268981054">Forrs:</translation>
   4790 <translation id="1909880997794698664">Biztosan lland kioszk mdban szeretn tartani ezt az eszkzt?</translation>
   4791 <translation id="1986281090560408715">Aktivl egy heads-up displayt (HUD; fejmagassg kijelz) a bal fels sarokban, amely a kperny rintpontjairl jelent meg informcikat.</translation>
   4792 <translation id="1547964879613821194">kanadai angol</translation>
   4793 <translation id="2986010903908656993">Ennl az oldalnl le van tiltva a MIDI-eszkzkhz val teljes hozzfrs.</translation>
   4794 <translation id="8323167517179506834">rjon be egy URL-t</translation>
   4795 <translation id="4264549073314009907">A natv kliens GDB-alap, minta szerinti hibakeressnek korltozsa</translation>
   4796 <translation id="4786993863723020412">Gyorsttr-olvassi hiba</translation>
   4797 <translation id="6630452975878488444">Kivlaszts ikon</translation>
   4798 <translation id="2934522647674136521">A GPU hasznlata az internetes tartalmak raszterezsre. Impl-oldali kirajzols szksges hozz.</translation>
   4799 <translation id="3004391367407090544">Krjk, jjjn vissza ksbb</translation>
   4800 <translation id="6262654738522632143">A ServiceWorker httrben trtn szinkronizls lehetv teszi, hogy a ServiceWorker zeneteket kldjn s forrsokat frisstsen mg akkor is, amikor az oldal httrben van.</translation>
   4801 <translation id="8698171900303917290">Hiba trtnt a telepts sorn?</translation>
   4802 <translation id="2440443888409942524">Pinyin beviteli md (US Dvorak billentyzetre)</translation>
   4803 <translation id="830868413617744215">Bta</translation>
   4804 <translation id="2501797496290880632">rjon be egy billentykdot</translation>
   4805 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
   4806 <translation id="5925147183566400388">Tanstvnygyakorlati szably mutatja</translation>
   4807 <translation id="8119381715954636144">Valdisg nincs ellenrizve</translation>
   4808 <translation id="4554591392113183336">A kls bvtmny a meglv bvtmny verziszintjn vagy az alatt van.</translation>
   4809 <translation id="1779652936965200207">Krjk, rja be ezt az azonostkulcsot a(z) &quot; <ph name="DEVICE_NAME"/> &quot; eszkzn:</translation>
   4810 <translation id="8307376264102990850">A teljes tltttsgig htralv id kiszmtsa</translation>
   4811 <translation id="636850387210749493">Vllalat rgztse</translation>
   4812 <translation id="4602466770786743961">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet a kamerhoz s mikrofonhoz</translation>
   4813 <translation id="852573274664085347">Az rintssel val szerkesztst a szvegmezre vagy egy kijellt szvegre koppintva kezdheti meg.</translation>
   4814 <translation id="2746106911980887717">Az Adobe Flash Player kamera- s mikrofonbelltsai klnbzk.</translation>
   4815 <translation id="1947424002851288782">Nmet billentyzet</translation>
   4816 <translation id="932508678520956232">Nem sikerlt elkszteni a nyomtatst.</translation>
   4817 <translation id="7953955868932471628">Parancsikonok kezelse</translation>
   4818 <translation id="3154429428035006212">Tbb mint egy hnapja offline</translation>
   4819 <translation id="4861833787540810454">&amp;Lejtszs</translation>
   4820 <translation id="5521010850848859697">2. szerver</translation>
   4821 <translation id="9053020327624825007">Ezt az eszkzt a(z) <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/> kijellte a vllalati menedzsmenthez.</translation>
   4822 <translation id="6769712124046837540">Nyomtat hozzadsa...</translation>
   4823 <translation id="2552545117464357659">jabb</translation>
   4824 <translation id="7269802741830436641">Ez a weboldal tirnytsi krbe kerlt</translation>
   4825 <translation id="4180788401304023883">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; tanstvnykibocsti (CA) tanstvny trlse?</translation>
   4826 <translation id="5869522115854928033">Mentett jelszavak</translation>
   4827 <translation id="2089090684895656482">Rvidebben</translation>
   4828 <translation id="6656103420185847513">Mappa szerkesztse</translation>
   4829 <translation id="4918241738772068049">A csatlakozshoz felhasznli beavatkozs szksges</translation>
   4830 <translation id="1949433054743893124">Az inkognitmd hasznlata nem rejti el a bngszsi mveleteit a fnke, az internetszolgltatja s a felkeresett webhelyek ell.</translation>
   4831 <translation id="4193154014135846272">Google-dokumentum</translation>
   4832 <translation id="4771973620359291008">Ismeretlen hiba trtnt.</translation>
   4833 <translation id="5509914365760201064">Killt: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4834 <translation id="4941246025622441835">Jelen eszkzignyls hasznlata az eszkz regisztrlsakor vllalati felgyelet cljbl:</translation>
   4835 <translation id="5449588825071916739">sszes lap hozzadsa a knyvjelzkhz</translation>
   4836 <translation id="4888510611625056742">2. lap</translation>
   4837 <translation id="2472195226774696566">Nem lehet csatlakoztatni androidos telefonjt s <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkzt. Gyzdjn meg rla, hogy androidos telefonja nnl s online van.</translation>
   4838 <translation id="7842062217214609161">Nincs gyorsparancs</translation>
   4839 <translation id="6898699227549475383">Szervezet (O)</translation>
   4840 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 RSA titkostssal</translation>
   4841 <translation id="8615618338313291042">Inkognitmd alkalmazs: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4842 <translation id="7716284821709466371">Alaprtelmezett mozaikmagassg</translation>
   4843 <translation id="978146274692397928">Az alaprtelmezett kzpontozs teljes szlessg</translation>
   4844 <translation id="4775266380558160821">Mindig engedlyezze a sandboxba nem helyezett bvtmnyeket itt: <ph name="HOST"/></translation>
   4845 <translation id="497244430928947428">Malajlam billentyzet (fonetikus)</translation>
   4846 <translation id="6921812972154549137">Cookie-k, illetve egyb webhely- s plug-in-adatok</translation>
   4847 <translation id="8137559199583651773">Bvtmnyek kezelse</translation>
   4848 <translation id="6886871292305414135">Link megnyitsa j &amp;lapon</translation>
   4849 <translation id="4499634737431431434">Ht</translation>
   4850 <translation id="7961015016161918242">Soha</translation>
   4851 <translation id="3950924596163729246">Nem sikerlt elrni a hlzatot.</translation>
   4852 <translation id="5212461935944305924">Cookie- s webhelyadat-kivtelek</translation>
   4853 <translation id="1543152709146436555">rintskorrekci kikapcsolsa.</translation>
   4854 <translation id="2394296868155622118">Szmlzsi adatok kezelse...</translation>
   4855 <translation id="1327074568633507428">Nyomtat a Google Cloud Printben</translation>
   4856 <translation id="4631110328717267096">A rendszerfrissts sikertelen volt.</translation>
   4857 <translation id="3695919544155087829">Adja meg a jelszt, amelyet jelen tanstvnyfjl kdolshoz hasznlt.</translation>
   4858 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4859 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> teleptse</translation>
   4860 <translation id="2943400156390503548">Dik</translation>
   4861 <translation id="3790146417033334899">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> csak az asztalon mkdik.</translation>
   4862 <translation id="5117930984404104619">Ms bvtmnyek viselkedsnek megfigyelse, belertve a felkeresett URL-eket</translation>
   4863 <translation id="33022249435934718">GDI azonostk</translation>
   4864 <translation id="1055806300943943258">Bluetooth- s USB-eszkzk keresse</translation>
   4865 <translation id="6308937455967653460">Link mentse &amp;msknt...</translation>
   4866 <translation id="741689768643916402">Sajnos a Google Walletot ennl a kereskednl csak az amerikai egyeslt llamokbeli cmmel rendelkez vsrlk hasznlhatjk. Ha n az Amerikai Egyeslt llamokban l, |vltoztassa meg a Walletban szerepl lakcmt|, vagy a Google Wallet hasznlata nlkl fizessen.</translation>
   4867 <translation id="5828633471261496623">Nyomtats...</translation>
   4868 <translation id="2420698750843121542">Titkostott mdiabvtmnyek engedlyezse video- s hangelemeknl. Ez engedlyezi a Titkostott mdiabvtmnyek legjabb verzijt.</translation>
   4869 <translation id="3519867315646775981">trs (shalom  )</translation>
   4870 <translation id="5421136146218899937">Bngszsi adatok trlse...</translation>
   4871 <translation id="5441100684135434593">Vezetkes hlzat</translation>
   4872 <translation id="3285322247471302225">j lap</translation>
   4873 <translation id="3943582379552582368">&amp;Elz</translation>
   4874 <translation id="1519264250979466059">Build dtuma</translation>
   4875 <translation id="7607002721634913082">Sznet</translation>
   4876 <translation id="7928710562641958568">Eszkz kiadsa</translation>
   4877 <translation id="8729518820755801792">Az URL nem nyithat meg.</translation>
   4878 <translation id="480990236307250886">A kezdoldal megnyitsa</translation>
   4879 <translation id="6380143666419481200">Elfogads s folytats</translation>
   4880 <translation id="713122686776214250">Ol&amp;dal hozzadsa...</translation>
   4881 <translation id="4816492930507672669">Igazts az oldalmrethez</translation>
   4882 <translation id="1485015260175968628">Most mr megteheti a kvetkezket:</translation>
   4883 <translation id="1345516155328066178">Szkripteket futtat</translation>
   4884 <translation id="3758201569871381925">Gyzdjn meg rla, hogy Hotrod-eszkze be van kapcsolva, s csatlakozik egy tvhez.</translation>
   4885 <translation id="7496192982082800780">Nap</translation>
   4886 <translation id="1122198203221319518">&amp;Eszkzk</translation>
   4887 <translation id="5751545372099101699">4. polcelem</translation>
   4888 <translation id="5132929315877954718">Fedezzen fel nagyszer alkalmazsokat, jtkokat, bvtmnyeket s tmkat a Google Chrome-hoz.</translation>
   4889 <translation id="6051028581720248124">A FedEx Office zletben trtn nyomtatssal elfogadja az  <ph name="START_LINK"/>felhasznlsi feltteleiket<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4890 <translation id="5435226530530647560">Nem tiszta kilps</translation>
   4891 <translation id="1979718561647571293">Erre a kezdoldalra szmtott?</translation>
   4892 <translation id="6608140561353073361">sszes cookie s webhelyadat...</translation>
   4893 <translation id="6485131920355264772">A helyinformcik lekrse sikertelen</translation>
   4894 <translation id="6547316139431024316">Nem krek tbb figyelmeztetst ennl a bvtmnynl</translation>
   4895 <translation id="8007030362289124303">Alacsony tltttsgi szint</translation>
   4896 <translation id="3790909017043401679">Adja meg a SIM-krtya PIN kdjt</translation>
   4897 <translation id="1135328998467923690">A kvetkez csomag rvnytelen: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
   4898 <translation id="2339120501444485379">Adjon meg egy j nevet</translation>
   4899 <translation id="1753682364559456262">Kpek letiltsnak kezelse...</translation>
   4900 <translation id="6550675742724504774">Belltsok</translation>
   4901 <translation id="426564820080660648">Krjk, frisstsek keresshez Ethernetet, Wi-Fit vagy mobiladat-forgalmat hasznljon.</translation>
   4902 <translation id="1834685210351639210">Megjelent sszeomlott</translation>
   4903 <translation id="2889064240420137087">Link megnyitsa...</translation>
   4904 <translation id="431076611119798497">&amp;Rszletek</translation>
   4905 <translation id="2521669435695685156">A Folytats lehetsgre kattintva elfogadja a kvetkezket: <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> s <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation>
   4906 <translation id="5653140146600257126">A(z) &quot;$1&quot; nev mappa mr ltezik. Krjk, vlasszon msik nevet.</translation>
   4907 <translation id="3955493773677071476">Parancsikonok ltrehozsa</translation>
   4908 <translation id="8655319619291175901">Hopp... Hiba trtnt.</translation>
   4909 <translation id="5040262127954254034">Adatvdelem</translation>
   4910 <translation id="8722421161699219904">Amerikai nemzetkzi billentyzet</translation>
   4911 <translation id="4345703751611431217">Nem kompatibilis szoftver: tovbbi informci</translation>
   4912 <translation id="7148311641502571842">A(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-in le van tiltva. jbli engedlyezshez keresse fel a kvetkez cmet: <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4913 <translation id="3258281577757096226">3 kszletes (vgleges)</translation>
   4914 <translation id="973473557718930265">Kilps</translation>
   4915 <translation id="6906268095242253962">Krjk, a folytatshoz csatlakozzon az internethez.</translation>
   4916 <translation id="9017798300203431059">orosz fonetikus</translation>
   4917 <translation id="1908748899139377733">Keret &amp;informciinak megtekintse</translation>
   4918 <translation id="8775404590947523323">A mdostsokat automatikusan menti a rendszer.<ph name="BREAKS"/>Az eredeti kp egy msolatnak megtartshoz trlje az &quot;Eredeti fellrsa&quot; jellngyzetet</translation>
   4919 <translation id="5208988882104884956">Fl szlessg</translation>
   4920 <translation id="1507170440449692343">Az oldal nem frhet hozz az n kamerjhoz.</translation>
   4921 <translation id="4189406272289638749">Egy bvtmny (&lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b&gt;) vezrli ezt a belltst.</translation>
   4922 <translation id="803771048473350947">Fjl</translation>
   4923 <translation id="8037117027592400564">Az sszes szveg felolvassa szintetizlt beszddel kimondva</translation>
   4924 <translation id="6206311232642889873">K&amp;p msolsa</translation>
   4925 <translation id="5158983316805876233">Azonos proxy hasznlata minden protokollhoz</translation>
   4926 <translation id="7108338896283013870">Elrejts</translation>
   4927 <translation id="3366404380928138336">Kls protokollkrs</translation>
   4928 <translation id="5300589172476337783">Megjelents</translation>
   4929 <translation id="3160041952246459240">Vannak olyan tanstvnyok, amelyek a kvetkez szervereket azonostjk:</translation>
   4930 <translation id="5806573568064269889">Megerstem, hogy zld matricval elltott tltt hasznlok.</translation>
   4931 <translation id="566920818739465183">Ezt az oldalt elszr a kvetkez napon ltogatta meg:<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4932 <translation id="2961695502793809356">Kattintson, ha tovbb szeretne lpni; tartsa lenyomva, ha ltni szeretn az elzmnyeket</translation>
   4933 <translation id="4092878864607680421">A(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazs legjabb verzijhoz tbb jogosultsg kell, ezrt le lett tiltva.</translation>
   4934 <translation id="5204565779065200056">Az Intelligens zrols mostantl engedlyezett</translation>
   4935 <translation id="5828228029189342317">Azt vlasztotta, hogy bizonyos fjltpusokat automatikusan megnyit a letltst kveten.</translation>
   4936 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4937 <translation id="6592267180249644460">WebRTC napl rgztsnek ideje: <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
   4938 <translation id="176587472219019965">j &amp;ablak</translation>
   4939 <translation id="2859369953631715804">Mobilhlzat vlasztsa</translation>
   4940 <translation id="6934265752871836553">Instabil kd hasznlata, hogy a Chrome gyorsabban kirajzolja a tartalmakat. Az e mgtt az tvonal mgtt ll
   4941         vltoztatsok miatt sok tartalom valsznleg rosszul fog megjelenni.</translation>
   4942 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4943 <translation id="424726838611654458">Megnyits mindig az Adobe Readerben</translation>
   4944 <translation id="8274359292107649245">A Chrome megnyitsa az asztalon</translation>
   4945 <translation id="1571119610742640910">sszellts rgztett gykrhtterekhez.</translation>
   4946 <translation id="6514565641373682518">Ez az oldal letiltotta az egrmutatjt.</translation>
   4947 <translation id="5308689395849655368">A hibabejelents ki van kapcsolva.</translation>
   4948 <translation id="7592362899630581445">A szervertanstvny srti a nvre vonatkoz megktseket.</translation>
   4949 <translation id="9003647077635673607">Engedlyezs valamennyi webhelyen</translation>
   4950 <translation id="6837930996380214191">Jelenlegi engedlyek</translation>
   4951 <translation id="8689341121182997459">Lejr:</translation>
   4952 <translation id="899403249577094719">Netscape tanstvny - alap URL</translation>
   4953 <translation id="2737363922397526254">Listanzet...</translation>
   4954 <translation id="8605428685123651449">SQLite-memria</translation>
   4955 <translation id="7498566414244653415">A MediaSource objektum letiltsa. Az objektum lehetv teszi, hogy a JavaScript kzvetlenl kldjn mdiaadatokat a videoelemeknek.</translation>
   4956 <translation id="6205710420833115353">Egyes mveletek vgrehajtsa a vrtnl tovbb tart. Megszaktja ket?</translation>
   4957 <translation id="2841013758207633010">Id</translation>
   4958 <translation id="4880827082731008257">Keress az elzmnyek kztt</translation>
   4959 <translation id="8661290697478713397">Link megnyitsa inko&amp;gnitablakban</translation>
   4960 <translation id="249819058197909513">Nem krek tbb figyelmeztetst ennl az alkalmazsnl</translation>
   4961 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   4962 <translation id="3414856743105198592">A cserlhet adathordozk formzsa minden adatot trl. Szeretn folytatni?</translation>
   4963 <translation id="5338503421962489998">Helyi trhely</translation>
   4964 <translation id="5627086634964711283">Tovbb azt is szablyozza, hogy melyik oldal jelenik meg a Kezdlap gombra trtn kattintskor.</translation>
   4965 <translation id="6760765581316020278">Vietnami billentyzet (VNI)</translation>
   4966 <translation id="1702534956030472451">Nyugat-eurpai</translation>
   4967 <translation id="766747607778166022">Hitelkrtyk kezelse...</translation>
   4968 <translation id="794676567536738329">Engedlyek megerstse</translation>
   4969 <translation id="2665394472441560184">j sz hozzadsa</translation>
   4970 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4971 <translation id="3653999333232393305">A(z) <ph name="HOST"/> tovbbra is hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation>
   4972 <translation id="3760460896538743390">&amp;Httroldal vizsglata</translation>
   4973 <translation id="5567989639534621706">Alkalmazs-gyorsttrak</translation>
   4974 <translation id="2436186046335138073">Engedlyezi az sszes <ph name="PROTOCOL"/> link megnyitst a(z) <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> szmra?</translation>
   4975 <translation id="4680797513371304314">Engedlyezi a ksrleti Ok Google hotword-szlelsi funkcikat, pldul a beptett bvtmny hasznlatt. A Chrome Internetes ruhzbl szrmaz hotword bvtmny tbb nem hasznlhat.</translation>
   4976 <translation id="6959546718244908301"><ph name="USAGE"/> trolt adat</translation>
   4977 <translation id="4304224509867189079">Bejelentkezs</translation>
   4978 <translation id="5332624210073556029">Idzna:</translation>
   4979 <translation id="3936768791051458634">Csatorna mdostsa...</translation>
   4980 <translation id="6198102561359457428">Jelentkezzen ki, majd jelentkezzen be jra...</translation>
   4981 <translation id="4799797264838369263">Ezt az opcit egy vllalati irnyelv szablyozza. Tovbbi informcirt lpjen kapcsolatba rendszergazdjval.</translation>
   4982 <translation id="1931152874660185993">Nincsenek sszetevk teleptve.</translation>
   4983 <translation id="8704521619148782536">A folyamat a szoksosnl jval tovbb tart. Vrakozhat, vagy megszakthatja a folyamatot, s ksbb ismt prblkozhat.</translation>
   4984 <translation id="4492190037599258964">Tallatok a(z) <ph name="SEARCH_STRING"/> kifejezsre</translation>
   4985 <translation id="9154418932169119429">Ez a kp nem rhet el offline.</translation>
   4986 <translation id="2739842825616753233">Krdezzen r, amikor egy webhely hozzfrst kr a kamerhoz s a mikrofonhoz (ajnlott)</translation>
   4987 <translation id="9059868303873565140">llapotmen</translation>
   4988 <translation id="8940081510938872932">A szmtgp jelenleg tl sok mveletet vgez. Prblja meg ksbb.</translation>
   4989 <translation id="8848709220963126773">Shift billentymd kapcsolja</translation>
   4990 <translation id="8336579025507394412">Izlandi billentyzet</translation>
   4991 <translation id="6316806695097060329">A <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tervezse sorn az volt a cl, hogy nnek a lehet legjobb internetezsi lmnyt nyjthassuk.</translation>
   4992 <translation id="3241720467332021590">r</translation>
   4993 <translation id="5144820558584035333">Hangul 3 kszlet (390)</translation>
   4994 <translation id="8828933418460119530">DNS neve</translation>
   4995 <translation id="424546999567421758">Magas lemezfelhasznls szlelve</translation>
   4996 <translation id="988159990683914416">Fejleszti vltozat</translation>
   4997 <translation id="1097658378307015415">Krjk, bejelentkezs eltt a(z) <ph name="NETWORK_ID"/> hlzat aktivlshoz lpjen be vendgknt.</translation>
   4998 <translation id="5170477580121653719">Szabad hely a Google Drive-on: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   4999 <translation id="4114470632216071239">SIM-krtya zrolsa (PIN kd bekrse mobiladatok hasznlathoz)</translation>
   5000 <translation id="6581162200855843583">Google Drive link</translation>
   5001 <translation id="5783221160790377646">A felgyelt felhasznl ltrehozsa egy hiba miatt nem sikerlt. Krjk, prblja jra ksbb.</translation>
   5002 <translation id="340771324714262530">Tkrzs lelltsa</translation>
   5003 <translation id="3303260552072730022">Egy bvtmny aktivlta a teljes kpernys mdot.</translation>
   5004 <translation id="3348459612390503954">Gratullunk</translation>
   5005 <translation id="5212108862377457573">Konverzi belltsa korbbi bevitel alapjn</translation>
   5006 <translation id="3020960800108671197">Nem sandboxba helyezett bvtmnyek letiltsnak kezelse...</translation>
   5007 <translation id="8675377193764357545">Szinkronizlva <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-knt</translation>
   5008 <translation id="7265986070661382626">Pillanatnyilag nem keresheti fel a(z) <ph name="SITE"/> webhelyet, mivel a webhely <ph name="BEGIN_LINK"/>tanstvnyrgztst<ph name="END_LINK"/> hasznl. A hlzati hibk s tmadsok rendszerint tmenetiek, ezrt az emltett oldal ksbb valsznleg mr mkdni fog.</translation>
   5009 <translation id="4359408040881008151">Teleptve az ezt nlklzni nem tud bvtmny(ek) miatt.</translation>
   5010 <translation id="3494769164076977169">Krdezzen r, ha egy webhely automatikusan prbl letlteni fjlokat az els fjl utn (ajnlott)</translation>
   5011 <translation id="8545575359873600875">Sajnljuk, de jelszavt nem sikerlt ellenrizni. Elfordulhat, hogy a felgyelt felhasznl kezelje nemrgiben mdostotta a jelszt. Ha gy van, akkor az j jelsz a legkzelebbi bejelentkezskor lp rvnybe. Prblkozzon rgi jelszavval.</translation>
   5012 <translation id="7549053541268690807">Keress a sztrban</translation>
   5013 <translation id="8911079125461595075">A Google a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnyt rosszindulatknt jellte meg, s megakadlyozta a teleptst.</translation>
   5014 <translation id="4347595254852029221">Gyors felhasznlvlts engedlyezse az avatarmenben</translation>
   5015 <translation id="5870086504539785141">A kisegt lehetsgek menjnek bezrsa</translation>
   5016 <translation id="9102800320402283920">A Google Wallet megkveteli legalbb a csaldnv s az utnv megadst.</translation>
   5017 <translation id="7005848115657603926">rvnytelen oldaltartomny; prblja gy: <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   5018 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   5019 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/>  ltalnos szerzdsi felttelek</translation>
   5020 <translation id="1952456732281820252">Hozzadja a parancsikont?</translation>
   5021 <translation id="2470702053775288986">Nem tmogatott kiterjesztsek kikapcsolva</translation>
   5022 <translation id="5461512418490148136">Kis trelmet. ppen lekrjk a fjlokat.</translation>
   5023 <translation id="4268574628540273656">URL-cm:</translation>
   5024 <translation id="2766585356456507052">A(z) <ph name="LOCALITY"/> helyen lv <ph name="ORGANIZATION"/> azonossgt a(z) <ph name="ISSUER"/> igazolta; lltsa szerint rendelkezik nyilvnos ellenrzrekorddal, m az ellenrzrekord nem ellenrizhet.</translation>
   5025 <translation id="7481312909269577407">Elre</translation>
   5026 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> indtsa</translation>
   5027 <translation id="8056430285089645882">rtem, ne jelenjen meg jra ez az zenet.</translation>
   5028 <translation id="383652340667548381">szerb</translation>
   5029 <translation id="6522797484310591766">Bejelentkezs most</translation>
   5030 <translation id="878069093594050299">Ezt a tanstvnyt a kvetkez clokra lehet felhasznlni:</translation>
   5031 <translation id="7334320624316649418">&amp;trendezs jra</translation>
   5032 <translation id="815491593104042026">Hopp! A hitelests nem sikerlt, mert azt egy nem biztonsgos URL hasznlatra lltottk be (<ph name="BLOCKED_URL"/>). Krjk, forduljon rendszergazdjhoz.</translation>
   5033 <translation id="3741158646617793859">A(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> mostantl megjelenik a Kezeli konzolban</translation>
   5034 <translation id="5852112051279473187">Hopp! Az eszkz rgztse kzben hiba trtnt. Krjk, prblja jra, vagy forduljon a tmogatsi kpviselhz.</translation>
   5035 <translation id="7547449991467640000">Alkalmazs jrat&amp;ltse</translation>
   5036 <translation id="7943837619101191061">Hely hozzadsa...</translation>
   5037 <translation id="4656293982926141856">Ez a szmtgp</translation>
   5038 <translation id="1936717151811561466">finn</translation>
   5039 <translation id="7088418943933034707">Tanstvnyok kezelse...</translation>
   5040 <translation id="6267148961384543452">sszettel tmenetes RenderLayerekhez.</translation>
   5041 <translation id="1128161205973087091">A bvtmny a kvetkezket teheti meg:</translation>
   5042 <translation id="497421865427891073">Elrelps</translation>
   5043 <translation id="2453576648990281505">A fjl mr ltezik</translation>
   5044 <translation id="6972929256216826630">Mindegyik webhely letlthet tbb fjlt automatikusan</translation>
   5045 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   5046 <translation id="3668823961463113931">Kezelk</translation>
   5047 <translation id="8808478386290700967">Chrome internetes ruhz</translation>
   5048 <translation id="1732215134274276513">Lapok feloldsa</translation>
   5049 <translation id="4785040501822872973">Ez a szmtgp <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation>
   5050 <translation id="4084682180776658562">Knyvjelz</translation>
   5051 <translation id="8859057652521303089">Nyelv kivlasztsa:</translation>
   5052 <translation id="2632795170092344386">Cookie-k, valamint egyb webhely- s plug-in adatok trlse a bngsz bezrsakor</translation>
   5053 <translation id="5941864346249299673">A hlzaton keresztl beolvasott bjtok szma</translation>
   5054 <translation id="3030138564564344289">Letlts jraprblsa</translation>
   5055 <translation id="2603463522847370204">Megnyits &amp;inkognitablakban</translation>
   5056 <translation id="1035094536595558507">Dia nzet</translation>
   5057 <translation id="4381091992796011497">Felhasznlnv:</translation>
   5058 <translation id="5830720307094128296">Oldal mentse &amp;msknt...</translation>
   5059 <translation id="2448312741937722512">Tpus</translation>
   5060 <translation id="2568958845983666692">Kilobjt</translation>
   5061 <translation id="5209320130288484488">Nem tallhatk eszkzk</translation>
   5062 <translation id="473221644739519769">Ha hozzadja nyomtatit a Google Cloud Print szolgltatshoz,
   5063         brhonnan s brhova nyomtathat.Brkivel megoszthatja
   5064         nyomtatit, akivel csak szeretn, s nyomtathat rajtuk
   5065         a Chrome-bl, a telefonjrl, a tblagprl, a szmtgprl,
   5066         illetve az internethez csatlakoztatott egyb eszkzeirl.</translation>
   5067 <translation id="6154080734794712683">Egy bvtmny mdostotta, melyik oldal jelenik meg a Kezdlap gombra kattintskor.</translation>
   5068 <translation id="4668954208278016290">Problma lpett fel a kpfjl kibontsa sorn.</translation>
   5069 <translation id="5822838715583768518">Alkalmazs futtatsa</translation>
   5070 <translation id="8351419472474436977">A bvtmny tvette az irnytst proxybelltsai felett, ami azt jelenti, hogy a bvtmny minden internetes tevkenysgt mdosthatja, feltrheti vagy lehallgathatja. Ha nem biztos benne, hogy mirt trtnt a vltozs, akkor valsznleg nem is akarja azt.</translation>
   5071 <translation id="5914724413750400082">Egytthat (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit):
   5072   <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
   5073 
   5074   Nyilvnos kitev (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit):
   5075   <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   5076 <translation id="1580652505892042215">Kontextus:</translation>
   5077 <translation id="3942974664341190312">2 kszletes</translation>
   5078 <translation id="8477241577829954800">Hatlytalantva</translation>
   5079 <translation id="6735304988756581115">Cookie-k s egyb webhelyadatok megjelentse...</translation>
   5080 <translation id="5996258716334177896">Profiljt nem sikerlt rendesen megnyitni. Elfordulhat, hogy nhny funkcit nem tud hasznlni. Krjk, ellenrizze, hogy a profil ltezik-e, s hogy n rendelkezik-e a profil tartalmnak olvasshoz s rshoz szksges engedllyel.</translation>
   5081 <translation id="7040138676081995583">Megnyits ezzel:...</translation>
   5082 <translation id="7953739707111622108">Ezt az eszkzt nem lehet megnyitni, mert a fjlrendszer nem ismerhet fel.</translation>
   5083 <translation id="2433507940547922241">Megjelens</translation>
   5084 <translation id="6051354611314852653">Hopp! A rendszer nem tudta hitelesteni az eszkz API-hozzfrst.</translation>
   5085 <translation id="7851716364080026749">Mindig tiltsa a kamerhoz s mikrofonhoz val hozzfrst</translation>
   5086 <translation id="839072384475670817">Paranc&amp;sikonok ltrehozsa az alkalmazsokhoz...</translation>
   5087 <translation id="2176045495080708525">A kvetkez bvtmnyeket teleptette:</translation>
   5088 <translation id="1984603991036629094">rmny fonetikus billentyzet</translation>
   5089 <translation id="3046910703532196514">Weboldal -- teljes</translation>
   5090 <translation id="5062930723426326933">A bejelentkezs nem sikerlt. Krjk, kapcsoldjon az internethez, majd prblja jra.</translation>
   5091 <translation id="5316716239522500219">Monitorok tkrzse</translation>
   5092 <translation id="9112614144067920641">Krjk, vlasszon j PIN kdot.</translation>
   5093 <translation id="1338950911836659113">Trls</translation>
   5094 <translation id="7109926893210135223">Letlts folyamatban</translation>
   5095 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   5096 <translation id="8379970328220427967"><ph name="SPACE_AVAILABLE"/> szabad</translation>
   5097 <translation id="7773726648746946405">Programfolyamat-trols</translation>
   5098 <translation id="5839277899276241121">Ugyanaz, mint a szmlzsi cm</translation>
   5099 <translation id="2246155759345948098">A fjl tl nagy, ezrt nem lehet megnyitni.</translation>
   5100 <translation id="4235813040357936597">Fik hozzadsa a kvetkezhz: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   5101 <translation id="9147392381910171771">&amp;Belltsok</translation>
   5102 <translation id="8803496343472038847">Orosz fonetikus billentyzet</translation>
   5103 <translation id="2147996568113784108">Parancsikonok ltrehozsa</translation>
   5104 <translation id="6643016212128521049">Trls</translation>
   5105 <translation id="3633997706330212530">Tetszse szerint kikapcsolhatja ezeket a szolgltatsokat.</translation>
   5106 <translation id="426015154560005552">Arab billentyzet</translation>
   5107 <translation id="4335713051520279344">Ez a szmtgp 1 msodperc mlva jraindul. Brmely gomb lenyomsval folytathatja a felfedezst.</translation>
   5108 <translation id="4775135101712609478">A tartalommal kapcsolatos engedlykrsek (pl. rtestsek, kvtafelhasznls, kamera- vagy mikrofonhasznlat) megjelentse informcis svok helyett buborkokban.</translation>
   5109 <translation id="6264485186158353794">Vissza a biztonsghoz</translation>
   5110 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   5111 <translation id="6953771362519040711">A lehetsg engedlyezsvel az tltszsgi, talaktsi vagy szrsi tmenetes RenderLayerek rendelkezhetnek sajt sszetett rteggel.</translation>
   5112 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   5113 <translation id="5037676449506322593">sszes kivlasztsa</translation>
   5114 <translation id="4124987746317609294">Idintervallum</translation>
   5115 <translation id="1981905533439890161">j alkalmazs megerstse</translation>
   5116 <translation id="7717014941119698257">Letlts: <ph name="STATUS"/></translation>
   5117 <translation id="2785530881066938471">A(z) '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' fjlt nem lehet betlteni tartalomszkriptre, mert nem UTF-8 kdols.</translation>
   5118 <translation id="8744525654891896746">Vlasszon egy avatart a felgyelt felhasznl szmra</translation>
   5119 <translation id="3807747707162121253">&amp;Trls</translation>
   5120 <translation id="202352106777823113">A letlts tl sokig tartott, ezrt a hlzat lelltotta.</translation>
   5121 <translation id="6155817405098385604">Nem hasznl 3D szoftveres raszterezt, amikor a GPU-t nem lehet hasznlni.</translation>
   5122 <translation id="3306897190788753224">A konverzi szemlyre szabsa, az elzmnyalap javaslatok s a felhasznli sztr funkcik ideiglenes letiltsa</translation>
   5123 <translation id="8941882480823041320">Elz sz</translation>
   5124 <translation id="2489435327075806094">Mutat sebessge:</translation>
   5125 <translation id="2574102660421949343">A(z) <ph name="DOMAIN"/> oldalrl szrmaz cookie-k engedlyezve vannak.</translation>
   5126 <translation id="2773948261276885771">Oldalak belltsa</translation>
   5127 <translation id="3688526734140524629">Csatorna mdostsa</translation>
   5128 <translation id="3270847123878663523">&amp;trendezs visszavonsa</translation>
   5129 <translation id="4959447747655704388">Ha tisztban van a biztonsgt fenyeget kockzatokkal, <ph name="BEGIN_LINK"/>felkeresheti a fertztt webhelyet<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   5130 <translation id="5941153596444580863">Szemly hozzadsa</translation>
   5131 <translation id="4503387275462811823">Bvtmny lersa</translation>
   5132 <translation id="2157875535253991059">Ez az oldal most teljes kpernys nzetben van.</translation>
   5133 <translation id="4434147949468540706">Grgets vge effektus</translation>
   5134 <translation id="471800408830181311">Nem sikerlt a privt kulcs kirsa.</translation>
   5135 <translation id="6151559892024914821">rintssel kezdemnyezett hzs engedlyezse</translation>
   5136 <translation id="3394150261239285340">A(z) <ph name="HOST"/> weboldal hasznlni kvnja a kamert s a mikrofont.</translation>
   5137 <translation id="1842969606798536927">Fizets</translation>
   5138 <translation id="8467473010914675605">Koreai beviteli md</translation>
   5139 <translation id="8759408218731716181">Nem lehet belltani a tbbfikos bejelentkezst</translation>
   5140 <translation id="8102535138653976669">A <ph name="PRODUCT_NAME"/> biztonsgosan szinkronizlja adatait Google-fikjval. Mindent llandan szinkronban tarthat, vagy testreszabhatja a szinkronizland adatok tpust s a titkostsi lehetsgeket.</translation>
   5141 <translation id="3819800052061700452">&amp;Teljes kperny</translation>
   5142 <translation id="48607902311828362">Replgp zemmd</translation>
   5143 <translation id="711840821796638741">Kezelt knyvjelzk megjelentse</translation>
   5144 <translation id="3360297538363969800">A nyomtats sikertelen. Ellenrizze a nyomtatt, majd prblja jra.</translation>
   5145 <translation id="680572642341004180">RLZ-kvets engedlyezse a kvetkez esetben: <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   5146 <translation id="688797901999351107">Krjk, ne hasznlja tovbb a visszahvott tltt!</translation>
   5147 <translation id="4746971725921104503">gy tnik, hogy mr felgyel egy ilyen nev felhasznlt. <ph name="LINK_START"/>Importlni kvnta <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> felhasznlt erre az eszkzre<ph name="LINK_END"/>?</translation>
   5148 <translation id="8142699993796781067">Privt hlzat</translation>
   5149 <translation id="3517839692979918726">A(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazs szeretn megosztani kpernyjnek tartalmt. Vlassza ki, hogy mit kvn megosztani.</translation>
   5150 <translation id="1374468813861204354">javaslatok</translation>
   5151 <translation id="5906065664303289925">Hardvercm:</translation>
   5152 <translation id="2498436043474441766">Nyomtatk hozzadsa</translation>
   5153 <translation id="1190144681599273207">E fjl lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation>
   5154 <translation id="3537613974805087699">Nulladik javaslat</translation>
   5155 <translation id="2168214441502403371">Perzsa billentyzet</translation>
   5156 <translation id="2187895286714876935">Hiba a szervertanstvny importlsnl</translation>
   5157 <translation id="4882473678324857464">Vlts a knyvjelzkre</translation>
   5158 <translation id="4258348331913189841">Fjlrendszerek</translation>
   5159 <translation id="3930521966936686665">Lejtszs a kvetkezn:</translation>
   5160 <translation id="4618990963915449444">Minden fjl trlsre kerl errl az eszkzrl: <ph name="DEVICE_NAME"/></translation>
   5161 <translation id="5011739343823725107">A szerveroldali szinkronizls elindtsa sikertelen</translation>
   5162 <translation id="8726206820263995930">Hiba a kiszolglrl szrmaz irnyelv-belltsok fogadsakor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   5163 <translation id="614998064310228828">Kszlk modellje:</translation>
   5164 <translation id="8708671767545720562">&amp;Tovbbi informci</translation>
   5165 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   5166 <translation id="780525876826340654">A kioszk rvnytelen kls frisstsi jegyzkfjlja tallhat az USB-tron, a kioszkalkalmazsok frisstse nem sikerlt. Tvoltsa el az USB-trat.</translation>
   5167 <translation id="1581962803218266616">Megjelents a Finderben</translation>
   5168 <translation id="9100765901046053179">Specilis belltsok</translation>
   5169 <translation id="992592832486024913">A ChromeVox (beszlt visszajelzs) letiltsa</translation>
   5170 <translation id="2520644704042891903">Vrakozs elrhet socketre...</translation>
   5171 <translation id="203168018648013061">Szinkronizlsi hiba: krjk, lltsa alaphelyzetbe a szinkronizlst a Google Irnytpult segtsgvel.</translation>
   5172 <translation id="1405126334425076373">Egrmutat</translation>
   5173 <translation id="2796424461616874739">Hitelestsi idtllps a(z) <ph name="DEVICE_NAME"/> eszkz csatlakoztatsa sorn.</translation>
   5174 <translation id="6096326118418049043">X.500 nv</translation>
   5175 <translation id="923467487918828349">sszes megjelentse</translation>
   5176 <translation id="8180786512391440389">A(z) <ph name="EXTENSION"/> olvashat s trlhet kpeket, videkat s hangfjlokat a megjellt helyeken.</translation>
   5177 <translation id="8054517699425078995">Az ilyen tpus fjlok krt okozhatnak eszkzben. Mindenkpp szeretn megtartani a(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt?</translation>
   5178 <translation id="3093189737735839308">Biztosan telepteni szeretn a(z) <ph name="PLUGIN_NAME"/> plug-int? Csak olyan plug-ineket teleptsen, amelyekben megbzik.</translation>
   5179 <translation id="1928696683969751773">Frisstsek</translation>
   5180 <translation id="4298972503445160211">Dn billentyzet</translation>
   5181 <translation id="6545834809683560467">A vrhat kifejezs szolgltats hasznlata a keressek s URL-cmek kiegsztsre a cmsvban, illetve az alkalmazsindt keresmezjben</translation>
   5182 <translation id="7190629818237975796">A weboldalak cookie-khoz, JavaScripthez s plug-inekhez val hozzfrst vezrl belltsok mdostsa</translation>
   5183 <translation id="3582792037806681688">A tbbfikos bejelentkezs le van tiltva egy felhasznl miatt ebben a munkamenetben</translation>
   5184 <translation id="3488065109653206955">Rszben aktivlva</translation>
   5185 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/>  Kperny-megosztsi krs</translation>
   5186 <translation id="781069973841903133">A Chrome kiterjesztett mdban val jraindtsa bezrja, majd jraindtja az sszes Chrome-alkalmazst.</translation>
   5187 <translation id="1481244281142949601">Az n sandbox-technolgija megfelel.</translation>
   5188 <translation id="4849517651082200438">Ne teleptse</translation>
   5189 <translation id="4655039164028087341">lland hozzfrssel rendelkezik <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> eszkzhz.</translation>
   5190 <translation id="4614787993721978672">Lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy a kezelfelleten vltson a mobilszolgltatk kztt. Figyelem: a Sprint szolgltat KIZRLAG a meglv Sprint-elfizetssel rendelkez felhasznlk esetben mkdik.</translation>
   5191 <translation id="799923393800005025">Megtekinthet</translation>
   5192 <translation id="146220085323579959">Nem rhet el az internet. Krjk, ellenrizze az internetkapcsolatot, s prblja jra.</translation>
   5193 <translation id="6263284346895336537">Nem fontos</translation>
   5194 <translation id="6409731863280057959">Elugr ablakok</translation>
   5195 <translation id="8217399928341212914">Tovbbra is blokkolja tbb fjl automatikus letltst</translation>
   5196 <translation id="52550593576409946">A kioszkalkalmazst nem sikerlt elindtani.</translation>
   5197 <translation id="3459774175445953971">Utols mdosts:</translation>
   5198 <translation id="2569850583200847032">Jelszgenerls engedlyezse.</translation>
   5199 <translation id="930268624053534560">Rszletes idblyegek</translation>
   5200 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
   5201     <ph name="FILE_INFO"/>
   5202     <ph name="EVENT_NAME"/>
   5203     <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
   5204 <translation id="1088086359088493902">Msodperc</translation>
   5205 <translation id="73289266812733869">Nincs kijellve</translation>
   5206 <translation id="1758230322558024056">Hangalap keress indtshoz kattintson, vagy mondja azt, hogy OK, Google</translation>
   5207 <translation id="8639963783467694461">Automatikus kitltsi belltsok</translation>
   5208 <translation id="2951247061394563839">Ablak kzpre</translation>
   5209 <translation id="3435738964857648380">Biztonsg</translation>
   5210 <translation id="740083207982962331">Krjk, vrjon, mg a Chromebox jraindul</translation>
   5211 <translation id="9112987648460918699">Keress...</translation>
   5212 <translation id="786804765947661699">Bvtmny letiltva</translation>
   5213 <translation id="3439153939049640737">A(z) <ph name="HOST"/> mindig hozzfrhet az n mikrofonjhoz</translation>
   5214 <translation id="870805141700401153">Microsoft - egyni kdalrs</translation>
   5215 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   5216 <translation id="9020278534503090146">Ez a weboldal nem rhet el</translation>
   5217 <translation id="4768698601728450387">Kp kivgsa</translation>
   5218 <translation id="4862050643946421924">Eszkz hozzadsa</translation>
   5219 <translation id="6690659332373509948">Nem sikerlt a fjl szintaktikai elemzse: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5220 <translation id="1468038450257740950">A WebGL nem tmogatott.</translation>
   5221 <translation id="3943857333388298514">Beilleszts</translation>
   5222 <translation id="385051799172605136">Vissza</translation>
   5223 <translation id="4196861286325780578">&amp;thelyezs jra</translation>
   5224 <translation id="5075306601479391924">Felhasznli kzmozdulatok megkvetelsnek kikapcsolsa a mdiaelemek lejtszshoz. Ennek aktivlsval engedlyezi az automatikus lejtszs mkdst.</translation>
   5225 <translation id="4377363674125277448">Problma merlt fel a szerver tanstvnyval kapcsolatban.</translation>
   5226 <translation id="9112748030372401671">Httrkp mdostsa</translation>
   5227 <translation id="8938356204940892126">Feladom</translation>
   5228 <translation id="2670965183549957348">Chewing beviteli md</translation>
   5229 <translation id="7839804798877833423">E fjlok lekrse mintegy <ph name="FILE_SIZE"/>-nyi mobiladat-forgalmat fog generlni.</translation>
   5230 <translation id="3268451620468152448">Megnyitott lapok</translation>
   5231 <translation id="4918086044614829423">Elfogads</translation>
   5232 <translation id="7401762151840183030">A belltsok visszallnak az alaprtelmezett rtkekre. Ez visszalltja a kezdlap, az j lap oldal s a keresmotor belltsait, tovbb letiltja a bvtmnyeket, illetve feloldja minden lap rgztst. Az egyb tmeneti s gyorsttrazott adatok  pldul cookie-k, tartalmi s webhelyadatok  is trldni fognak.</translation>
   5233 <translation id="4085298594534903246">A JavaScript le van tiltva ezen az oldalon.</translation>
   5234 <translation id="7825543042214876779">Hzirend ltal letiltott</translation>
   5235 <translation id="4341977339441987045">Adatments tiltsa a webhelyeken</translation>
   5236 <translation id="806812017500012252">Rendezs cm alapjn</translation>
   5237 <translation id="6518133107902771759">Ellenrzs</translation>
   5238 <translation id="1807938677607439181">Minden fjl</translation>
   5239 <translation id="8575286330460702756">Alrsadatok</translation>
   5240 <translation id="6812841287760418429">Mdostsok megtartsa</translation>
   5241 <translation id="3835522725882634757">Hopp! A szerver olyan adatokat kld, amelyeket a <ph name="PRODUCT_NAME"/> nem tud rtelmezni. Krjk, <ph name="BEGIN_LINK"/>jelentse a programhibt<ph name="END_LINK"/>, s mellkelje a <ph name="BEGIN2_LINK"/>nyers listt<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   5242 <translation id="2989474696604907455">nincs csatlakoztatva</translation>
   5243 <translation id="6612358246767739896">Vdett tartalom</translation>
   5244 <translation id="1593594475886691512">Formzs...</translation>
   5245 <translation id="8860520442470629999">Ennl a tranzakcinl Google Wallet virtulis krtyt fog hasznlni. A virtulis krtya egy j krtyaszmot jelent, gy az elad soha nem fogja ltni az n hitelkrtyjnak szmt.</translation>
   5246 <translation id="6586451623538375658">Az elsdleges egrgomb cserje</translation>
   5247 <translation id="6937152069980083337">Google japn beviteli md (US billentyzetre)</translation>
   5248 <translation id="475088594373173692">Els felhasznl</translation>
   5249 <translation id="1731911755844941020">Lekrs kldse folyamatban...</translation>
   5250 <translation id="7885283703487484916">nagyon rvid</translation>
   5251 <translation id="4361745360460842907">Megnyits lapon</translation>
   5252 <translation id="5238278114306905396">A(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> alkalmazs automatikusan trlve.</translation>
   5253 <translation id="4538792345715658285">Vllalati hzirend ltal teleptve.</translation>
   5254 <translation id="2988488679308982380">Nem sikerlt a kvetkez csomag teleptse: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
   5255 <translation id="2396249848217231973">&amp;Trls visszavonsa</translation>
   5256 <translation id="6129953537138746214">Szkz</translation>
   5257 <translation id="2626799779920242286">Prblkozzon jra ksbb.</translation>
   5258 <translation id="3704331259350077894">Mkds megszntetse</translation>
   5259 <translation id="1535919895260326054">romaji</translation>
   5260 <translation id="5801568494490449797">Belltsok</translation>
   5261 <translation id="1038842779957582377">Ismeretlen nv</translation>
   5262 <translation id="5327248766486351172">Nv</translation>
   5263 <translation id="2413749388954403953">A Knyvjelzk kezelfellet mdostsa</translation>
   5264 <translation id="2150661552845026580">Hozzadja a kvetkezt: &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   5265 <translation id="5553784454066145694">j PIN kd vlasztsa</translation>
   5266 <translation id="6101226222197207147">j alkalmazs hozzadva (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   5267 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   5268 <translation id="6845038076637626672">Megnyits teljes mretben</translation>
   5269 <translation id="3184560914950696195">Nem lehet menteni a kvetkez helyre: $1. A mdostott kpek a Letltsek mappba lesznek mentve.</translation>
   5270 <translation id="8366396658833131068">A hlzati kapcsolat helyrellt. Krjk, vlasszon msik hlzatot, vagy nyomja le az albbi Folytats gombot a kioszkalkalmazs elindtshoz.</translation>
   5271 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 exportlsi hiba</translation>
   5272 <translation id="2445081178310039857">A bvtmny gykrknyvtrt ktelez megadni.</translation>
   5273 <translation id="146187176629751223">A Hangout egyik rsztvevje felajnlotta nnek a segtsgt gy, hogy tveszi az irnytst az n szmtgpe felett. Ha elfogadja, akkor:
   5274 
   5275    Ennek a Hangoutnak az sszes rsztvevje lthatja az n kpernyjt;
   5276    Az nnek segt szemly tudja vezrelni az n egert s billentyzett;
   5277    n brmikor befejezheti.
   5278 
   5279 Elfogadja?</translation>
   5280 <translation id="8251578425305135684">Indexkp eltvoltva.</translation>
   5281 <translation id="6163522313638838258">sszes rszletes nzete...</translation>
   5282 <translation id="31454997771848827">Domainek csoportostsa</translation>
   5283 <translation id="3188465121994729530">Mozgs tlaga</translation>
   5284 <translation id="7632948528260659758">A kvetkez kioszkalkalmazsok frisstse nem sikerlt:</translation>
   5285 <translation id="2726231345817023827">Nincs</translation>
   5286 <translation id="2085470240340828803">Mr ltezik <ph name="FILENAME"/> nev fjl. Mit szeretne tenni?</translation>
   5287 <translation id="7088674813905715446">Az eszkzt a rendszergazda eltvoltott llapotba helyezte. Ahhoz, hogy regisztrlhassa az eszkzt, helyeztesse azt a rendszergazdval fgg llapotba.</translation>
   5288 <translation id="3037605927509011580">A manba!</translation>
   5289 <translation id="5803531701633845775">Kifejezsek kivlasztsa htulrl, a kurzor mozgatsa nlkl</translation>
   5290 <translation id="1434886155212424586">Az j lap oldal a kezdoldal</translation>
   5291 <translation id="2966598748518102999">A Hangalap keress javtsa azltal, hogy elkldi az OK Google kifejezst nhny megelz msodperccel egytt a Google szmra.</translation>
   5292 <translation id="6517921375232708777">Elfogadja a Chrome tvoliasztal-szolgltats alkalmazsn keresztli tvsegtsggel jr kapcsolatokat a szmtgpen.</translation>
   5293 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   5294 <translation id="5916664084637901428">Be</translation>
   5295 <translation id="7844992432319478437">Diff frisstse</translation>
   5296 <translation id="7713320380037170544">Engedlyezs az sszes webhelynek, hogy exkluzv rendszerzenetekkel frjenek hozz a MIDI-eszkzkhz</translation>
   5297 <translation id="4093955363990068916">Helyi fjl:</translation>
   5298 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kisebb</translation>
   5299 <translation id="4065006016613364460">Kp URL-jnek m&amp;solsa</translation>
   5300 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
   5301 <translation id="5154585483649006809">Jogosultsg visszavonva</translation>
   5302 <translation id="421182450098841253">&amp;Knyvjelzsv megjelentse</translation>
   5303 <translation id="2948083400971632585">Brmelyik kapcsolatltestsre hasznlt proxyt letilthatja a belltsok oldalon.</translation>
   5304 <translation id="4481249487722541506">Kicsomagolt bvtmnyek betltse...</translation>
   5305 <translation id="356512994079769807">Rendszer-teleptsi belltsok</translation>
   5306 <translation id="8180239481735238521">oldal</translation>
   5307 <translation id="7532099961752278950">Alkalmazs ltal belltva:</translation>
   5308 <translation id="5091619265517204357">A Media Source API letiltsa.</translation>
   5309 <translation id="3795681127952030401">A(z) <ph name="URL"/> rtestseket szeretne kldeni nnek.</translation>
   5310 <translation id="1665611772925418501">A fjlt nem lehet mdostani.</translation>
   5311 <translation id="477518548916168453">A szerver nem tmogatja a krelem teljestshez szksges funkcikat.</translation>
   5312 <translation id="2963783323012015985">Trk billentyzet</translation>
   5313 <translation id="2843806747483486897">Alaprtelmezs mdostsa...</translation>
   5314 <translation id="9124229546822826599">A jelszavakra vonatkoz krds kihagysa, s a jelszavak automatikus mentse.</translation>
   5315 <translation id="1007233996198401083">A kapcsolat nem jtt ltre.</translation>
   5316 <translation id="2149973817440762519">Knyvjelz szerkesztse</translation>
   5317 <translation id="5431318178759467895">Sznes</translation>
   5318 <translation id="4454939697743986778">Ezt a tanstvnyt az n rendszergazdja teleptette.</translation>
   5319 <translation id="249303669840926644">Nem sikerlt befejezni a regisztrcit</translation>
   5320 <translation id="2784407158394623927">A mobil adattviteli szolgltats aktivlsa</translation>
   5321 <translation id="4393744079468921084">Igen, kilpek az inkognitmdbl.</translation>
   5322 <translation id="6920989436227028121">Megnyits norml lapknt</translation>
   5323 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   5324 <translation id="2050339315714019657">ll</translation>
   5325 <translation id="6991128190741664836">Ksbb</translation>
   5326 <translation id="8261490674758214762">Megtehetik a kvetkezket:</translation>
   5327 <translation id="8647750283161643317">Minden visszalltsa az alaprtkre</translation>
   5328 <translation id="5112577000029535889">Fejlesz&amp;ti eszkzk</translation>
   5329 <translation id="2301382460326681002">A bvtmny gykrknyvtra rvnytelen.</translation>
   5330 <translation id="4912643508233590958">Ttlen aktivlsok</translation>
   5331 <translation id="7839192898639727867">Tanstvnytulajdonos kulcsazonostja</translation>
   5332 <translation id="8669949407341943408">thelyezs</translation>
   5333 <translation id="4759238208242260848">Letltsek</translation>
   5334 <translation id="2879560882721503072">Sikeresen trolta a <ph name="ISSUER"/> ltal kibocstott gyfltanstvnyt.</translation>
   5335 <translation id="1275718070701477396">Kijellt</translation>
   5336 <translation id="1178581264944972037">Sznet</translation>
   5337 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> linkeket</translation>
   5338 <translation id="6492313032770352219">A lemezen elfoglalt hely:</translation>
   5339 <translation id="3225919329040284222">A szerver tanstvnya nem felel meg a beptett elvrsoknak. Ezek a beptett elvrsok bizonyos nagy biztonsg webhelyekre vonatkoznak az n vdelme rdekben.</translation>
   5340 <translation id="5233231016133573565">Folyamat azonostja</translation>
   5341 <translation id="5941711191222866238">Kicsinyts</translation>
   5342 <translation id="1478340334823509079">Rszletek: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5343 <translation id="8484117123263380908">MIDI- (hang) eszkzk</translation>
   5344 <translation id="8512476990829870887">Folyamat lelltsa</translation>
   5345 <translation id="4121428309786185360">Lejr:</translation>
   5346 <translation id="3406605057700382950">&amp;Knyvjelzsv megjelentse</translation>
   5347 <translation id="6807889908376551050">sszes megjelentse...</translation>
   5348 <translation id="962416441122492777">Bejelentkezs befejezse</translation>
   5349 <translation id="2049137146490122801">A rendszergazda letiltotta a szmtgp helyi fjljaihoz val hozzfrst.</translation>
   5350 <translation id="225240747099314620">Azonostk engedlyezse vdett tartalomhoz (a szmtgp jraindtst ignyelheti)</translation>
   5351 <translation id="1146498888431277930">SSL kapcsoldsi hiba</translation>
   5352 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   5353 <translation id="6394627529324717982">Vessz</translation>
   5354 <translation id="253434972992662860">&amp;Sznet</translation>
   5355 <translation id="335985608243443814">Tallzs...</translation>
   5356 <translation id="8632406896223759812">Engedlyezi a Bvtmnyek adatai prbeszdablakot a chrome://extensions oldalon lv valamennyi bvtmnyhez.</translation>
   5357 <translation id="4140559601186535628">Push zenetek</translation>
   5358 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   5359 <translation id="2727794866043914351">Sandboxon kvli plug-inek hozzfrsnek kivtelei</translation>
   5360 <translation id="2672394958563893062">Hiba trtnt. Kattintson az jrakezdshez az elejrl.</translation>
   5361 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Megjegyzs:<ph name="END_BOLD"/> csak akkor engedlyezze, ha tisztban van a kvetkezmnyekkel, vagy megkrtk r, mivel az adatok gyjtse cskkentheti a teljestmnyt.</translation>
   5362 <translation id="8137331602592933310">A kvetkezt osztottk meg nnel: <ph name="FILENAME"/>. Nem trlheti, mert nem az n tulajdonban ll.</translation>
   5363 <translation id="1346690665528575959">Mobilszolgltatk kzti vlts engedlyezse.</translation>
   5364 <translation id="8892992092192084762">A teleptett tma: &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot;</translation>
   5365 <translation id="7427348830195639090">Httroldal: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   5366 <translation id="8390029840652165810">Krjk, ellenrizze, hogy a hlzati kapcsolat mkdik, s ha a problma tovbbra is fennll, krjk, jelentkezzen ki, majd a hitelest adatok frisstshez jelentkezzen be jra.</translation>
   5367 <translation id="4034042927394659004">Billentyfnyer cskkentse</translation>
   5368 <translation id="5898154795085152510">A szerver rvnytelen gyfltanstvnyt adott vissza. <ph name="ERROR_NUMBER"/>. hiba (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   5369 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentum-alrs</translation>
   5370 <translation id="5677928146339483299">Letiltva</translation>
   5371 <translation id="9110990317705400362">Folyamatosan keressk az j mdszereket, hogy a bngszst biztonsgosabb tegyk. Korbban brmelyik webhely megkrhette nt, hogy adjon hozz egy bvtmnyt a bngszjhez. A Google Chrome legjabb verziiban kifejezetten meg kell mondania a Chrome-nak, hogy telepteni szeretn ezeket a bvtmnyeket. Ehhez a Bvtmnyek oldalon kell hozzadnia ket. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tovbbi informci<ph name="END_LINK"/></translation>
   5372 <translation id="4645676300727003670">&amp;Megrzs</translation>
   5373 <translation id="1646136617204068573">Magyar billentyzet</translation>
   5374 <translation id="3225579507836276307">Egy harmadik fltl szrmaz bvtmny blokkolta az ehhez a weboldalhoz val hozzfrst.</translation>
   5375 <translation id="6815551780062710681">szerkeszts</translation>
   5376 <translation id="6911468394164995108">Csatlakozs msik hlzathoz...</translation>
   5377 <translation id="2510708650472996893">Sznprofil:</translation>
   5378 <translation id="343467364461911375">Nmelyik tartalomszolgltats szmtgp-azonostkat hasznl az n egyedi azonostsra, hogy jogosultsgot biztostson a vdett tartalom elrsre.</translation>
   5379 <translation id="5061708541166515394">Kontraszt</translation>
   5380 <translation id="3307950238492803740">Hibakeress mindenhol.</translation>
   5381 <translation id="2087822576218954668">Nyomtats: <ph name="PRINT_NAME"/></translation>
   5382 <translation id="747459581954555080">sszes visszalltsa</translation>
   5383 <translation id="7602079150116086782">Nincs ms eszkzrl szrmaz lap</translation>
   5384 <translation id="7167486101654761064">&amp;Az ilyen tpus fjlokat mindig nyissa meg</translation>
   5385 <translation id="6218364611373262432">Minden jraindtskor visszalltja az Alkalmazsindt teleptsi llapott. Ha be van lltva ez a jell, a Chrome minden egyes indtsakor elfelejti, hogy az indt teleptve van. Ez a bellts az Alkalmazsindt teleptsi folyamatnak tesztelsre szolgl.</translation>
   5386 <translation id="4396124683129237657">j hitelkrtya...</translation>
   5387 <translation id="4103763322291513355">Ltogasson el a &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; oldalra a feketelistn lv URL-ek s egyb, a rendszergazda ltal elrt szablyok megtekintshez.</translation>
   5388 <translation id="8799314737325793817">Tovbbiak...</translation>
   5389 <translation id="5826507051599432481">Nv (CN)</translation>
   5390 <translation id="8914326144705007149">Nagyon nagy</translation>
   5391 <translation id="3748026146096797577">Nincs kapcsoldva</translation>
   5392 <translation id="5154702632169343078">Tulajdonos</translation>
   5393 <translation id="2817861546829549432">A Nincs nyomon kvets engedlyezse azt jelenti, hogy a rendszer egy krelmet is csatol a bngszsi forgalomhoz. Ennek hatsa attl fgg, hogy a webhely vlaszol-e a krelemre, s hogyan rtelmezi azt. Egyes webhelyek pldul vlaszolhatnak r gy, hogy olyan hirdetseket jelentenek meg, amelyek nem a mr felkeresett egyb webhelyeken alapulnak. Szmos webhely ilyenkor is begyjti s felhasznlja a bngszsi adatokat pldul a biztonsg nvelse, tovbb tartalom, szolgltatsok, hirdetsek s ajnlsok biztostsa, valamint jelentsekhez hasznlt statisztika ellltsa cljbl.</translation>
   5394 <translation id="5228076606934445476">Valami gond van az eszkzzel. A hiba javtshoz indtsa jra az eszkzt, majd prblja jra.</translation>
   5395 <translation id="8241806945692107836">Eszkzkonfigurci meghatrozsa</translation>
   5396 <translation id="2273562597641264981">Opertor:</translation>
   5397 <translation id="122082903575839559">Tanstvny alrsi algoritmusa</translation>
   5398 <translation id="9013587737291179248">Hopp! Nem sikerlt importlni a felgyelt felhasznlt. Krjk, ellenrizze a merevlemezen rendelkezsre ll helyet s az engedlyeket, majd prblja jra.</translation>
   5399 <translation id="7254951428499890870">Biztosan diagnosztikai mdban indtja el a(z) <ph name="APP_NAME"/> alkalmazst?</translation>
   5400 <translation id="4462159676511157176">Egyni nvszerverek</translation>
   5401 <translation id="4575703660920788003">A Shift+Alt billentyk megnyomsval vlthat billentyzetkiosztst.</translation>
   5402 <translation id="7240120331469437312">Tanstvnytulajdonos egyb neve</translation>
   5403 <translation id="2928526264833629376">Tovbb a Hangouts szolgltatsba</translation>
   5404 <translation id="2669198762040460457">A megadott felhasznlnv vagy jelsz helytelen.</translation>
   5405 <translation id="5849626805825065073">Ha le van tiltva, a szveg gyorstott sszellts esetn szrkernyalatos vonalsimtssal lesz megjelentve LCD (subpixel) helyett.</translation>
   5406 <translation id="8509646642152301857">A helyesrs-ellenrz sztr letltse sikertelen volt.</translation>
   5407 <translation id="1161575384898972166">Krjk, jelentkezzen be a(z) <ph name="TOKEN_NAME"/> szolgltatsba az gyfltanstvny exportlshoz.</translation>
   5408 <translation id="7056526158851679338">&amp;Eszkzk vizsglata</translation>
   5409 <translation id="1718559768876751602">Google-fik ltrehozsa most</translation>
   5410 <translation id="7408287099496324465">Ha engedlyezve van, az EmbeddedSearch API szolgl a keressi lekrdezsek elkldsre a keressi eredmnyoldalon.</translation>
   5411 <translation id="2731710757838467317">Felgyelt felhasznl ltrehozsa. Ez eltarthat egy ideig.</translation>
   5412 <translation id="1884319566525838835">Sandbox llapota</translation>
   5413 <translation id="2770465223704140727">Eltvolts a listbl</translation>
   5414 <translation id="8314013494437618358">sszellts kln szlon</translation>
   5415 <translation id="2525250408503682495">Kryptonit! A kiosk-alkalmazshoz val cryptohome-ot nem lehetett csatlakoztatni.</translation>
   5416 <translation id="8814188694822079481">Android-telefonjnak segtsgvel biztonsgosan feloldhatja <ph name="DEVICE_TYPE"/> eszkznek zrolst. Nem kell bernia jelszavt.</translation>
   5417 <translation id="4732760563705710320">Cast-eszkze nem tmogatja ezt a videt.</translation>
   5418 <translation id="3590587280253938212">gyors</translation>
   5419 <translation id="6053401458108962351">&amp;Bngszsi adatok trlse...</translation>
   5420 <translation id="2339641773402824483">Frisstsek keresse...</translation>
   5421 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   5422 <translation id="9111742992492686570">Fontos biztonsgi frissts letltse</translation>
   5423 <translation id="1979280758666859181">A(z) <ph name="PRODUCT_NAME"/> egy rgebbi verzijval vlt csatornt. A csatornamdosts akkor lp rvnybe, amikor a csatorna verziszma megegyezik az eszkzn jelenleg teleptett verziszmmal.</translation>
   5424 <translation id="304009983491258911">SIM-krtya PIN kdjnak megvltoztatsa</translation>
   5425 <translation id="8600929685092827187">bresztcsomagok</translation>
   5426 <translation id="8636666366616799973">A csomag rvnytelen. Rszletek: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
   5427 <translation id="4656927923362277802">Felhasznl ltrehozsnak engedlyezse a profilkezelbl</translation>
   5428 <translation id="2045969484888636535">Cookie-k tiltsnak folytatsa</translation>
   5429 <translation id="8131740175452115882">Megersts</translation>
   5430 <translation id="7353601530677266744">Parancssor</translation>
   5431 <translation id="2766006623206032690">Beille&amp;szts s ugrs</translation>
   5432 <translation id="5511823366942919280">Biztosan belltja ezt az eszkzt Shark eszkzknt?</translation>
   5433 <translation id="5286673433070377078">Instabil megjelentsi tvonal  A BNGSZ LEFAGYST OKOZHATJA</translation>
   5434 <translation id="4682551433947286597">A httrkpek a bejelentkezsi kpernyn jelennek meg.</translation>
   5435 <translation id="4394049700291259645">Kikapcsols</translation>
   5436 <translation id="5284518706373932381">Azt javasoljuk, hogy trjen vissza a webhelyre nhny ra mlva. A Google  Biztonsgos bngszs nemrg <ph name="BEGIN_LINK"/>rosszindulat programokat szlelt<ph name="END_LINK"/> a(z) <ph name="SITE"/> webhelyen. A rendes esetben biztonsgos webhelyek nha rosszindulat programokkal fertzttek.</translation>
   5437 <translation id="969892804517981540">Hivatalos verzi</translation>
   5438 <translation id="1691608011302982743">Tl hamar tvoltotta el eszkzt!</translation>
   5439 <translation id="445923051607553918">Belps Wi-Fi hlzatra</translation>
   5440 <translation id="4215898373199266584">Pszt! Az inkognitmd (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) hasznos lehet a kvetkez alkalommal.</translation>
   5441 <translation id="1048597748939794622">Ktelezen engedlyezve van az sszes rtegen</translation>
   5442 <translation id="9169496697824289689">Billentyparancsok megtekintse</translation>
   5443 <translation id="420676372321767680">Nem sszetett dekdols engedlyezse.</translation>
   5444 <translation id="2925966894897775835">Tblzatok</translation>
   5445 <translation id="632744581670418035">Billentyzetkioszts</translation>
   5446 <translation id="3349155901412833452">Hasznlja a , s a . billentyt a jelltlista lapozshoz</translation>
   5447 <translation id="1524152555482653726">Film</translation>
   5448 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, s mindenhol kznl lesznek a knyvjelzi.</translation>
   5449 <translation id="9009299913548444929">Ez a funkci ideiglenesen nem rhet el. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sg<ph name="END_LINK"/></translation>
   5450 <translation id="8487700953926739672">Offline elrhet</translation>
   5451 <translation id="6098975396189420741">Az opci bekapcsolsa megakadlyozza azt, hogy a webalkalmazsok hozzfrjenek a WebGL API-hoz.</translation>
   5452 <translation id="7053681315773739487">Alkalmazsok mappa</translation>
   5453 <translation id="6444070574980481588">Dtum s id belltsa</translation>
   5454 <translation id="4377301101584272308">Minden webhely kvetheti az n tartzkodsi helyt</translation>
   5455 <translation id="2742870351467570537">A kijellt elemek eltvoltsa</translation>
   5456 <translation id="7561196759112975576">Mindig</translation>
   5457 <translation id="2116673936380190819">elmlt ra</translation>
   5458 <translation id="5765491088802881382">Nincs elrhet hlzat</translation>
   5459 <translation id="6941427089482296743">Az sszes megjelentett eltvoltsa</translation>
   5460 <translation id="6510391806634703461">j felhasznl</translation>
   5461 <translation id="3709244229496787112">A bngszt lelltottk, mieltt a letlts befejezdtt volna.</translation>
   5462 <translation id="7999229196265990314">A rendszer a kvetkez fjlokat hozta ltre:
   5463         
   5464 Bvtmny: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   5465 Kulcsfjl: <ph name="KEY_FILE"/>
   5466 
   5467 A kulcsfjlt tartsa biztonsgos helyen. Szksge lesz r ahhoz, hogy j verzikat ksztsen bvtmnybl.</translation>
   5468 <translation id="5522156646677899028">Ez a bvtmny komoly biztonsgi rst tartalmaz.</translation>
   5469 <translation id="1004032892340602806">Minden webhelynek engedlyezi, hogy plug-in hasznlatval hozzfrjen a szmtgphez</translation>
   5470 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation>
   5471 <translation id="417475959318757854">Az Alkalmazsindt kzpre helyezse.</translation>
   5472 <translation id="2966459079597787514">Svd billentyzet</translation>
   5473 <translation id="5218183485292899140">svjci francia</translation>
   5474 <translation id="7685049629764448582">JavaScript memria</translation>
   5475 <translation id="6398765197997659313">Kilps a teljes kpernys mdbl</translation>
   5476 <translation id="4641635164232599739">A(z) <ph name="FILE_NAME"/> fjlt nem gyakran tltik le, s veszlyes lehet.</translation>
   5477 <translation id="6059652578941944813">Tanstvny-hierarchia</translation>
   5478 <translation id="3153094071447713741">Ksrleti beviteli nzet funkcii.</translation>
   5479 <translation id="5729712731028706266">&amp;Megtekints</translation>
   5480 <translation id="9170884462774788842">A szmtgpen lv egyik program olyan tmt adott hozz, amely mdosthatja a Chrome mkdst.</translation>
   5481 <translation id="8571108619753148184">4. szerver</translation>
   5482 <translation id="4508765956121923607">F&amp;orrs megtekintse</translation>
   5483 <translation id="5975083100439434680">Kicsinyts</translation>
   5484 <translation id="8080048886850452639">H&amp;ang URL-cmnek msolsa</translation>
   5485 <translation id="2817109084437064140">Importls s az eszkzhz kapcsols...</translation>
   5486 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   5487 <translation id="2813137708069460534">A(z) <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> hlzathasznlathoz kapcsold mrszmok</translation>
   5488 <translation id="7250799832286185545">v</translation>
   5489 <translation id="5849869942539715694">Bvtmny becsomagolsa...</translation>
   5490 <translation id="7339785458027436441">Helyesrs-ellenrzs gpelskor</translation>
   5491 <translation id="5233736638227740678">&amp;Beilleszts</translation>
   5492 <translation id="1828901632669367785">Nyomtats a rendszer prbeszdpanelnek segtsgvel...</translation>
   5493 <translation id="1801298019027379214">Helytelen PIN kd, krjk, prblja meg jra. Fennmarad prblkozsok szma: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5494 <translation id="992543612453727859">Kifejezsek hozzadsa ellrl</translation>
   5495 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
   5496 <translation id="7127980134843952133">Letltsi elzmnyek</translation>
   5497 <translation id="4998873842614926205">Mdostsok jvhagysa</translation>
   5498 <translation id="6596325263575161958">Titkostsi lehetsgek</translation>
   5499 <translation id="1559528461873125649">Nincs ilyen fjl vagy knyvtr</translation>
   5500 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5501 <translation id="1533920822694388968">TV hangolsa</translation>
   5502 <translation id="6109534693970294947">Engedlyezi a(z) <ph name="ORIGIN"/> szmra, hogy kommunikljon a(z) <ph name="EXTENSION_NAME"/> bvtmnnyel?</translation>
   5503 <translation id="1729533290416704613">Tovbb azt is szablyozza, hogy melyik oldal jelenik meg a cm- s keressvban indtott keresskor.</translation>
   5504 <translation id="2650446666397867134">A hozzfrs a fjlhoz megtagadva.</translation>
   5505 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
   5506 <translation id="5832830184511718549">Msodlagos szlat hasznl a weboldal sszelltshoz. Ez lehetv teszi a zkkenmentes grgetst mg akkor is, amikor a f szl nem vlaszol.</translation>
   5507 <translation id="7943385054491506837">USA Colemak</translation>
   5508 <translation id="8203365863660628138">Telepts megerstse</translation>
   5509 <translation id="5457858494714903578">Nem lehet telepteni a(z) <ph name="IMPORT_ID"/> azonostj nem megbzhat bvtmnyt.</translation>
   5510 <translation id="7025325401470358758">Kvetkez ablaktbla</translation>
   5511 <translation id="3397561538744706497">916</translation>
   5512 <translation id="259421303766146093">Kicsinyts</translation>
   5513 </translationbundle>