1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 3 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" 4 source_lang_id="en" enc_check="ml"> 5 <outputs> 6 <output filename="grit/ui_chromeos_strings.h" type="rc_header"> 7 <emit emit_type='prepend'></emit> 8 </output> 9 <output filename="ui_chromeos_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> 10 <output filename="ui_chromeos_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> 11 <if expr="use_third_party_translations"> 12 <output filename="ui_chromeos_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" /> 13 </if> 14 <output filename="ui_chromeos_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> 15 <output filename="ui_chromeos_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> 16 <if expr="use_third_party_translations"> 17 <output filename="ui_chromeos_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" /> 18 </if> 19 <output filename="ui_chromeos_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> 20 <if expr="use_third_party_translations"> 21 <output filename="ui_chromeos_strings_ca (a] valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" /> 22 </if> 23 <output filename="ui_chromeos_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> 24 <output filename="ui_chromeos_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> 25 <output filename="ui_chromeos_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> 26 <output filename="ui_chromeos_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> 27 <if expr="use_third_party_translations"> 28 <output filename="ui_chromeos_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" /> 29 </if> 30 <output filename="ui_chromeos_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> 31 <output filename="ui_chromeos_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> 32 <if expr="use_third_party_translations"> 33 <output filename="ui_chromeos_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" /> 34 </if> 35 <output filename="ui_chromeos_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> 36 <output filename="ui_chromeos_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" /> 37 <output filename="ui_chromeos_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> 38 <if expr="use_third_party_translations"> 39 <output filename="ui_chromeos_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" /> 40 </if> 41 <output filename="ui_chromeos_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" /> 42 <output filename="ui_chromeos_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" /> 43 <output filename="ui_chromeos_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> 44 <output filename="ui_chromeos_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> 45 <output filename="ui_chromeos_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> 46 <if expr="use_third_party_translations"> 47 <output filename="ui_chromeos_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" /> 48 </if> 49 <output filename="ui_chromeos_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> 50 <output filename="ui_chromeos_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> 51 <output filename="ui_chromeos_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> 52 <output filename="ui_chromeos_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> 53 <output filename="ui_chromeos_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> 54 <if expr="use_third_party_translations"> 55 <output filename="ui_chromeos_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" /> 56 <output filename="ui_chromeos_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" /> 57 </if> 58 <output filename="ui_chromeos_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> 59 <output filename="ui_chromeos_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> 60 <output filename="ui_chromeos_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> 61 <if expr="use_third_party_translations"> 62 <output filename="ui_chromeos_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" /> 63 </if> 64 <output filename="ui_chromeos_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> 65 <output filename="ui_chromeos_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> 66 <if expr="use_third_party_translations"> 67 <output filename="ui_chromeos_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> 68 <output filename="ui_chromeos_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> 69 </if> 70 <output filename="ui_chromeos_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> 71 <output filename="ui_chromeos_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> 72 <output filename="ui_chromeos_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> 73 <output filename="ui_chromeos_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> 74 <output filename="ui_chromeos_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" /> 75 <output filename="ui_chromeos_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> 76 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokml. It should 77 be 'nb'. --> 78 <output filename="ui_chromeos_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> 79 <output filename="ui_chromeos_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> 80 <output filename="ui_chromeos_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> 81 <output filename="ui_chromeos_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> 82 <output filename="ui_chromeos_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> 83 <output filename="ui_chromeos_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> 84 <output filename="ui_chromeos_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> 85 <output filename="ui_chromeos_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> 86 <output filename="ui_chromeos_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> 87 <output filename="ui_chromeos_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> 88 <output filename="ui_chromeos_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> 89 <output filename="ui_chromeos_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> 90 <output filename="ui_chromeos_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> 91 <output filename="ui_chromeos_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> 92 <output filename="ui_chromeos_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> 93 <if expr="use_third_party_translations"> 94 <output filename="ui_chromeos_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> 95 </if> 96 <output filename="ui_chromeos_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> 97 <output filename="ui_chromeos_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> 98 <output filename="ui_chromeos_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> 99 <output filename="ui_chromeos_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> 100 </outputs> 101 <release seq="1" allow_pseudo="false"> 102 <messages fallback_to_english="true"> 103 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CELLULAR_SCANNING" desc="Message when scanning for cellular networks"> 104 Searching for cellular networks... 105 </message> 106 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ETHERNET" desc="The ethernet network device."> 107 Ethernet 108 </message> 109 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_INITIALIZING_CELLULAR" desc="Message for the status area when initializing the cellular device."> 110 Initializing cellular modem... 111 </message> 112 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_ACTIVATING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when activating a network."> 113 Activating <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph> 114 </message> 115 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTED" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connected to a network."> 116 Connected to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph> 117 </message> 118 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connecting to a network."> 119 Connecting to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph> 120 </message> 121 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATE" desc="Message for the network list to activate the network."> 122 Activate <ph name="NETWORKSERVICE">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph> 123 </message> 124 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATING" desc="Message for the network list when activating a network."> 125 <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>: Activating... 126 </message> 127 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_CONNECTING" desc="Message for the network list when connecting to a network."> 128 <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>: Connecting... 129 </message> 130 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NOT_CONNECTED" desc="Description in status area or network dropdown when no network is connected."> 131 No network 132 </message> 133 134 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NO_VPN" desc="The label used in the tray popup to notify no vpn is configured."> 135 VPN is not configured. 136 </message> 137 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_NETWORKS" desc="The message to display in the network info bubble when it is otherwise empty."> 138 No network information available 139 </message> 140 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_CELLULAR_NETWORKS" desc="The message to display in the network list when no cellular networks are available."> 141 No cellular network available 142 </message> 143 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VPN_DISCONNECTED" desc="The label used in system tray bubble to display vpn is disconnected."> 144 VPN disconnected 145 </message> 146 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned on."> 147 Wi-Fi is turned on. 148 </message> 149 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned off."> 150 Wi-Fi is turned off. 151 </message> 152 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_WIFI_SCANNING_MESSAGE" desc="Scanning for wifi networks"> 153 Searching for Wi-Fi networks... 154 </message> 155 156 <!-- Default user profile images. --> 157 <!-- User Image default image accessible descriptions --> 158 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_19" desc="Description of the default user icon with a picture of a bicycle"> 159 Bicycle 160 </message> 161 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_20" desc="Description of the default user icon with a picture of a Bokeh (an out-of focus effect in photography)"> 162 Bokeh 163 </message> 164 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_21" desc="Description of the default user icon with a picture of a game of chess"> 165 Chess 166 </message> 167 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_22" desc="Description of the default user icon with a picture of a cup of coffee"> 168 Coffee 169 </message> 170 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_23" desc="Description of the default user icon with a picture of a dragonfly"> 171 Dragonfly 172 </message> 173 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_24" desc="Description of the default user icon with a picture of a frog"> 174 Frog 175 </message> 176 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_25" desc="Description of the default user icon with a picture of a Ganzania (a kind of flower - okay to translate as just flower or some similar flower name)"> 177 Ganzania Flower 178 </message> 179 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_26" desc="Description of the default user icon with a picture of a Jack Russell Terrir (a kind of dog - okay to translate as just dog)"> 180 Jack Russell Terrier 181 </message> 182 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_27" desc="Description of the default user icon with a picture of a jellyfish"> 183 Jellyfish 184 </message> 185 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_28" desc="Description of the default user icon with a picture of a kiwi (fruit)"> 186 Kiwi 187 </message> 188 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_29" desc="Description of the default user icon with a picture of a penguin"> 189 Penguin 190 </message> 191 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_30" desc="Description of the default user icon with a picture of a rainbowfish (a kind of fish)"> 192 Rainbowfish 193 </message> 194 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_31" desc="Description of the default user icon with a picture of a record player (phonograph)"> 195 Record player 196 </message> 197 <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_32" desc="Description of the default user icon with a picture of a butterfly upside-down on a flower; the name of the photo is Upside-Down."> 198 Upside Down 199 </message> 200 201 <!-- Attribution strings for stock user images, not translateable. --> 202 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR"> 203 </message> 204 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_1"> 205 </message> 206 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_2"> 207 </message> 208 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_3"> 209 </message> 210 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_4"> 211 </message> 212 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_5"> 213 </message> 214 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_6"> 215 </message> 216 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_7"> 217 </message> 218 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_8"> 219 </message> 220 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_9"> 221 </message> 222 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_10"> 223 </message> 224 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_11"> 225 </message> 226 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_12"> 227 </message> 228 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_13"> 229 </message> 230 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_14"> 231 </message> 232 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_15"> 233 </message> 234 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_16"> 235 </message> 236 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_17"> 237 </message> 238 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_18"> 239 </message> 240 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_19"> 241 Kirsten Hammelbo 242 </message> 243 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_20"> 244 Igor Djurovic 245 </message> 246 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_21"> 247 Romain Guy 248 </message> 249 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_22"> 250 Barbara Dudziska 251 </message> 252 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_23"> 253 Romain Guy 254 </message> 255 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_24"> 256 Dirk Ercken 257 </message> 258 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_25"> 259 Pauline Ilott 260 </message> 261 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_26"> 262 cynoclub 263 </message> 264 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_27"> 265 Romain Guy 266 </message> 267 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_28"> 268 Vladimir Vladimirov 269 </message> 270 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_29"> 271 MOF 272 </message> 273 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_30"> 274 Romain Guy 275 </message> 276 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_31"> 277 Shaun Lowe 278 </message> 279 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_32"> 280 Magdalena Wasiczek 281 </message> 282 283 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE"> 284 </message> 285 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_1"> 286 </message> 287 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_2"> 288 </message> 289 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_3"> 290 </message> 291 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_4"> 292 </message> 293 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_5"> 294 </message> 295 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_6"> 296 </message> 297 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_7"> 298 </message> 299 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_8"> 300 </message> 301 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_9"> 302 </message> 303 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_10"> 304 </message> 305 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_11"> 306 </message> 307 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_12"> 308 </message> 309 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_13"> 310 </message> 311 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_14"> 312 </message> 313 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_15"> 314 </message> 315 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_16"> 316 </message> 317 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_17"> 318 </message> 319 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_18"> 320 </message> 321 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_19"> 322 http://www.istockphoto.com/Kirkham 323 </message> 324 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_20"> 325 http://www.istockphoto.com/vectorig 326 </message> 327 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_21"> 328 http://www.curious-creature.org/ 329 </message> 330 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_22"> 331 http://www.istockphoto.com/barol16 332 </message> 333 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_23"> 334 http://www.curious-creature.org/ 335 </message> 336 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_24"> 337 http://www.istockphoto.com/kikkerdirk 338 </message> 339 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_25"> 340 http://www.istockphoto.com/pollypic 341 </message> 342 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_26"> 343 http://www.istockphoto.com/cynoclub 344 </message> 345 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_27"> 346 http://www.curious-creature.org/ 347 </message> 348 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_28"> 349 http://www.istockphoto.com/portishead1 350 </message> 351 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_29"> 352 http://www.istockphoto.com/MOF 353 </message> 354 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_30"> 355 http://www.curious-creature.org/ 356 </message> 357 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_31"> 358 http://www.istockphoto.com/shaunl 359 </message> 360 <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_32"> 361 http://www.magdawasiczek.pl 362 </message> 363 </messages> 364 </release> 365 </grit> 366