Home | History | Annotate | Download | only in chromeos
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 
      3 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
      4       source_lang_id="en" enc_check="ml">
      5   <outputs>
      6     <output filename="grit/ui_chromeos_strings.h" type="rc_header">
      7       <emit emit_type='prepend'></emit>
      8     </output>
      9     <output filename="ui_chromeos_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
     10     <output filename="ui_chromeos_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
     11     <if expr="use_third_party_translations">
     12       <output filename="ui_chromeos_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
     13     </if>
     14     <output filename="ui_chromeos_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
     15     <output filename="ui_chromeos_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
     16     <if expr="use_third_party_translations">
     17       <output filename="ui_chromeos_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
     18     </if>
     19     <output filename="ui_chromeos_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
     20     <if expr="use_third_party_translations">
     21       <output filename="ui_chromeos_strings_ca (a] valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
     22     </if>
     23     <output filename="ui_chromeos_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
     24     <output filename="ui_chromeos_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
     25     <output filename="ui_chromeos_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
     26     <output filename="ui_chromeos_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
     27     <if expr="use_third_party_translations">
     28       <output filename="ui_chromeos_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
     29     </if>
     30     <output filename="ui_chromeos_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
     31     <output filename="ui_chromeos_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
     32     <if expr="use_third_party_translations">
     33       <output filename="ui_chromeos_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
     34     </if>
     35     <output filename="ui_chromeos_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
     36     <output filename="ui_chromeos_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
     37     <output filename="ui_chromeos_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
     38     <if expr="use_third_party_translations">
     39       <output filename="ui_chromeos_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
     40     </if>
     41     <output filename="ui_chromeos_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
     42     <output filename="ui_chromeos_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
     43     <output filename="ui_chromeos_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
     44     <output filename="ui_chromeos_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
     45     <output filename="ui_chromeos_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
     46     <if expr="use_third_party_translations">
     47       <output filename="ui_chromeos_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
     48     </if>
     49     <output filename="ui_chromeos_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
     50     <output filename="ui_chromeos_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
     51     <output filename="ui_chromeos_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
     52     <output filename="ui_chromeos_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
     53     <output filename="ui_chromeos_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
     54     <if expr="use_third_party_translations">
     55       <output filename="ui_chromeos_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
     56       <output filename="ui_chromeos_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
     57     </if>
     58     <output filename="ui_chromeos_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
     59     <output filename="ui_chromeos_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
     60     <output filename="ui_chromeos_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
     61     <if expr="use_third_party_translations">
     62       <output filename="ui_chromeos_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
     63     </if>
     64     <output filename="ui_chromeos_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
     65     <output filename="ui_chromeos_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
     66     <if expr="use_third_party_translations">
     67       <output filename="ui_chromeos_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
     68       <output filename="ui_chromeos_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
     69     </if>
     70     <output filename="ui_chromeos_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
     71     <output filename="ui_chromeos_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
     72     <output filename="ui_chromeos_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
     73     <output filename="ui_chromeos_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
     74     <output filename="ui_chromeos_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
     75     <output filename="ui_chromeos_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
     76     <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokml. It should
     77          be 'nb'. -->
     78     <output filename="ui_chromeos_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
     79     <output filename="ui_chromeos_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
     80     <output filename="ui_chromeos_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
     81     <output filename="ui_chromeos_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
     82     <output filename="ui_chromeos_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
     83     <output filename="ui_chromeos_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
     84     <output filename="ui_chromeos_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
     85     <output filename="ui_chromeos_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
     86     <output filename="ui_chromeos_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
     87     <output filename="ui_chromeos_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
     88     <output filename="ui_chromeos_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
     89     <output filename="ui_chromeos_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
     90     <output filename="ui_chromeos_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
     91     <output filename="ui_chromeos_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
     92     <output filename="ui_chromeos_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
     93     <if expr="use_third_party_translations">
     94       <output filename="ui_chromeos_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
     95     </if>
     96     <output filename="ui_chromeos_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
     97     <output filename="ui_chromeos_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
     98     <output filename="ui_chromeos_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
     99     <output filename="ui_chromeos_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
    100   </outputs>
    101   <release seq="1" allow_pseudo="false">
    102     <messages fallback_to_english="true">
    103       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CELLULAR_SCANNING" desc="Message when scanning for cellular networks">
    104         Searching for cellular networks...
    105       </message>
    106       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ETHERNET" desc="The ethernet network device.">
    107         Ethernet
    108       </message>
    109       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_INITIALIZING_CELLULAR" desc="Message for the status area when initializing the cellular device.">
    110         Initializing cellular modem...
    111       </message>
    112       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_ACTIVATING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when activating a network.">
    113         Activating <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>
    114       </message>
    115       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTED" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connected to a network.">
    116         Connected to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>
    117       </message>
    118       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_CONNECTING" desc="Message for the network tray tooltip and default menu text when connecting to a network.">
    119         Connecting to <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>
    120       </message>
    121       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATE" desc="Message for the network list to activate the network.">
    122         Activate <ph name="NETWORKSERVICE">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>
    123       </message>
    124       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_ACTIVATING" desc="Message for the network list when activating a network.">
    125         <ph name="NAME">$1<ex>YBH Cellular</ex></ph>: Activating...
    126       </message>
    127       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_LIST_CONNECTING" desc="Message for the network list when connecting to a network.">
    128         <ph name="NAME">$1<ex>GoogleGuest</ex></ph>: Connecting...
    129       </message>
    130       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NOT_CONNECTED" desc="Description in status area or network dropdown when no network is connected.">
    131         No network
    132       </message>
    133 
    134       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_NO_VPN" desc="The label used in the tray popup to notify no vpn is configured.">
    135         VPN is not configured.
    136       </message>
    137       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_NETWORKS" desc="The message to display in the network info bubble when it is otherwise empty.">
    138         No network information available
    139       </message>
    140       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NO_CELLULAR_NETWORKS" desc="The message to display in the network list when no cellular networks are available.">
    141         No cellular network available
    142       </message>
    143       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VPN_DISCONNECTED" desc="The label used in system tray bubble to display vpn is disconnected.">
    144         VPN disconnected
    145       </message>
    146       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned on.">
    147         Wi-Fi is turned on.
    148       </message>
    149       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_NETWORK_WIFI_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that Wi-Fi is turned off.">
    150         Wi-Fi is turned off.
    151       </message>
    152       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_WIFI_SCANNING_MESSAGE" desc="Scanning for wifi networks">
    153         Searching for Wi-Fi networks...
    154       </message>
    155 
    156       <!-- Default user profile images. -->
    157       <!-- User Image default image accessible descriptions -->
    158       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_19" desc="Description of the default user icon with a picture of a bicycle">
    159         Bicycle
    160       </message>
    161       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_20" desc="Description of the default user icon with a picture of a Bokeh (an out-of focus effect in photography)">
    162         Bokeh
    163       </message>
    164       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_21" desc="Description of the default user icon with a picture of a game of chess">
    165         Chess
    166       </message>
    167       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_22" desc="Description of the default user icon with a picture of a cup of coffee">
    168         Coffee
    169       </message>
    170       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_23" desc="Description of the default user icon with a picture of a dragonfly">
    171         Dragonfly
    172       </message>
    173       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_24" desc="Description of the default user icon with a picture of a frog">
    174         Frog
    175       </message>
    176       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_25" desc="Description of the default user icon with a picture of a Ganzania (a kind of flower - okay to translate as just flower or some similar flower name)">
    177         Ganzania Flower
    178       </message>
    179       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_26" desc="Description of the default user icon with a picture of a Jack Russell Terrir (a kind of dog - okay to translate as just dog)">
    180         Jack Russell Terrier
    181       </message>
    182       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_27" desc="Description of the default user icon with a picture of a jellyfish">
    183         Jellyfish
    184       </message>
    185       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_28" desc="Description of the default user icon with a picture of a kiwi (fruit)">
    186         Kiwi
    187       </message>
    188       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_29" desc="Description of the default user icon with a picture of a penguin">
    189         Penguin
    190       </message>
    191       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_30" desc="Description of the default user icon with a picture of a rainbowfish (a kind of fish)">
    192         Rainbowfish
    193       </message>
    194       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_31" desc="Description of the default user icon with a picture of a record player (phonograph)">
    195         Record player
    196       </message>
    197       <message name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_DESC_32" desc="Description of the default user icon with a picture of a butterfly upside-down on a flower; the name of the photo is Upside-Down.">
    198         Upside Down
    199       </message>
    200 
    201       <!-- Attribution strings for stock user images, not translateable. -->
    202       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR">
    203       </message>
    204       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_1">
    205       </message>
    206       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_2">
    207       </message>
    208       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_3">
    209       </message>
    210       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_4">
    211       </message>
    212       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_5">
    213       </message>
    214       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_6">
    215       </message>
    216       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_7">
    217       </message>
    218       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_8">
    219       </message>
    220       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_9">
    221       </message>
    222       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_10">
    223       </message>
    224       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_11">
    225       </message>
    226       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_12">
    227       </message>
    228       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_13">
    229       </message>
    230       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_14">
    231       </message>
    232       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_15">
    233       </message>
    234       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_16">
    235       </message>
    236       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_17">
    237       </message>
    238       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_18">
    239       </message>
    240       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_19">
    241         Kirsten Hammelbo
    242       </message>
    243       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_20">
    244         Igor Djurovic
    245       </message>
    246       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_21">
    247         Romain Guy
    248       </message>
    249       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_22">
    250         Barbara Dudziska
    251       </message>
    252       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_23">
    253         Romain Guy
    254       </message>
    255       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_24">
    256         Dirk Ercken
    257       </message>
    258       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_25">
    259         Pauline Ilott
    260       </message>
    261       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_26">
    262         cynoclub
    263       </message>
    264       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_27">
    265         Romain Guy
    266       </message>
    267       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_28">
    268         Vladimir Vladimirov
    269       </message>
    270       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_29">
    271         MOF
    272       </message>
    273       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_30">
    274         Romain Guy
    275       </message>
    276       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_31">
    277         Shaun Lowe
    278       </message>
    279       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_AUTHOR_32">
    280         Magdalena Wasiczek
    281       </message>
    282 
    283       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE">
    284       </message>
    285       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_1">
    286       </message>
    287       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_2">
    288       </message>
    289       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_3">
    290       </message>
    291       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_4">
    292       </message>
    293       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_5">
    294       </message>
    295       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_6">
    296       </message>
    297       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_7">
    298       </message>
    299       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_8">
    300       </message>
    301       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_9">
    302       </message>
    303       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_10">
    304       </message>
    305       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_11">
    306       </message>
    307       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_12">
    308       </message>
    309       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_13">
    310       </message>
    311       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_14">
    312       </message>
    313       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_15">
    314       </message>
    315       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_16">
    316       </message>
    317       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_17">
    318       </message>
    319       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_18">
    320       </message>
    321       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_19">
    322         http://www.istockphoto.com/Kirkham
    323       </message>
    324       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_20">
    325         http://www.istockphoto.com/vectorig
    326       </message>
    327       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_21">
    328         http://www.curious-creature.org/
    329       </message>
    330       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_22">
    331         http://www.istockphoto.com/barol16
    332       </message>
    333       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_23">
    334         http://www.curious-creature.org/
    335       </message>
    336       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_24">
    337         http://www.istockphoto.com/kikkerdirk
    338       </message>
    339       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_25">
    340         http://www.istockphoto.com/pollypic
    341       </message>
    342       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_26">
    343         http://www.istockphoto.com/cynoclub
    344       </message>
    345       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_27">
    346         http://www.curious-creature.org/
    347       </message>
    348       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_28">
    349         http://www.istockphoto.com/portishead1
    350       </message>
    351       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_29">
    352         http://www.istockphoto.com/MOF
    353       </message>
    354       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_30">
    355         http://www.curious-creature.org/
    356       </message>
    357       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_31">
    358         http://www.istockphoto.com/shaunl
    359       </message>
    360       <message translateable="false" name="IDS_LOGIN_DEFAULT_USER_WEBSITE_32">
    361         http://www.magdawasiczek.pl
    362       </message>
    363     </messages>
    364   </release>
    365 </grit>
    366