Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Agend"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Agend"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Agend"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Persoan din Agend"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Apel direct"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mesaj direct"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Alegei o persoan din agend pentru a crea o comand rapid"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Alegei un numr pentru apelare"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Alegei un numr pentru trimiterea mesajului"</string>
     28     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adugai la persoana de contact"</string>
     29     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Alegei o persoan de contact"</string>
     30     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Creai intrare nou n Agend"</string>
     31     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Cu stea"</string>
     32     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frecvent"</string>
     33     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favorite"</string>
     34     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalii ale persoanei din agend"</string>
     35     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Modificai informaiile despre persoana din agend"</string>
     36     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Creai persoana din agend"</string>
     37     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editai grupul"</string>
     38     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Creai grupul"</string>
     39     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Despre"</string>
     40     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Actualizri"</string>
     41     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Cutai n Agend"</string>
     42     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vizualizai persoana din agend"</string>
     43     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adugai la lista de favorite"</string>
     44     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminai din lista de favorite"</string>
     45     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"S-a eliminat din preferine"</string>
     46     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adugat la preferine"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editai"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"tergei"</string>
     49     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Plasai n ecranul de pornire"</string>
     50     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Apelai persoana din agend"</string>
     51     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Trimitei mesaj text ctre o persoan din agend"</string>
     52     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separai"</string>
     53     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editai"</string>
     54     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"tergei"</string>
     55     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Adugai o persoan de contact"</string>
     56     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Adugai un grup"</string>
     57     <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Intrare separat?"</string>
     58     <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Aceast persoan de contact va fi separat n mai multe intrri n Agend."</string>
     59     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Alturai-v"</string>
     60     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Asociai intrrile din Agend"</string>
     61     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Alegei persoana de contact de asociat cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     62     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Afiai toate persoanele din agend"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Persoane din agend sugerate"</string>
     64     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Toate persoanele din agend"</string>
     65     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Persoanele din agend au fost unite"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Setai ton apel"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Toate apel. ctre mesag. voc."</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Nu putei terge persoane din agend, din conturi cu permisiuni doar de citire, ns putei s le ascundei n lista dvs. de persoane din agend."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Informaiile despre aceast persoan din agend provin din mai multe conturi. Informaiile provenite din conturile numai n citire nu vor fi terse din lista dvs., ci doar ascunse."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"tergerea acestei persoane din agend va elimina informaii din mai multe conturi."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Aceast persoan va fi tears din agend."</string>
     72     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Renunai la modificri"</string>
     73     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Persoana nu exist n agend."</string>
     74     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widgetul Agend a fost adugat la ecranul de pornire."</string>
     75     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Creai o persoan nou n agend"</string>
     76     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Creai o intrare nou n Agend"</string>
     77   <string-array name="otherLabels">
     78     <item msgid="8287841928119937597">"Organizaie"</item>
     79     <item msgid="7196592230748086755">"Not"</item>
     80   </string-array>
     81     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Nu exist imagini disponibile pe tablet."</string>
     82     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nicio fotografie disponibil n telefon."</string>
     83     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie persoan din agend"</string>
     84     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Numele etichetei personalizate"</string>
     85     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Trimitei apelurile direct ctre mesageria vocal"</string>
     86     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminai fotografia"</string>
     87     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Nicio persoan n agend."</string>
     88     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nu exist grupuri."</string>
     89     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Pentru a crea grupuri avei nevoie de un cont."</string>
     90     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Nu exist persoane n acest grup."</string>
     91     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Pentru a aduga persoane, editai grupul."</string>
     92     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Se salveaz persoana din agend..."</string>
     93     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Persoana din agend a fost salvat."</string>
     94     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Nu s-au putut salva modificrile aduse persoanei de contact."</string>
     95     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupul a fost salvat."</string>
     96     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Nu s-au putut salva modificrile aduse grupului."</string>
     97   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
     98     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 persoan din agend cu numr de telefon"</item>
     99     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (de) persoane din agend cu numere de telefon"</item>
    100   </plurals>
    101     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nicio persoan din agend cu numere de telefon"</string>
    102   <plurals name="listFoundAllContacts">
    103     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"A fost gsit 1 persoan din agend"</item>
    104     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"Au fost gsite <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (de) persoane din agend"</item>
    105   </plurals>
    106     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nu exist persoane n agend"</string>
    107   <plurals name="searchFoundContacts">
    108     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"A fost gsit 1 persoan din agend"</item>
    109     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"Au fost gsite <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> (de) persoane din agend"</item>
    110   </plurals>
    111     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Toat agenda"</string>
    112     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Preferate"</string>
    113     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Apelai din nou"</string>
    114     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Apelai din nou"</string>
    115     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Apelai napoi"</string>
    116     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adugai <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> la persoanele din agend?"</string>
    117     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografia persoanei din agend"</string>
    118     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    119     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> din <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> (de) persoane din agend"</string>
    120     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Numele persoanelor din agenda dvs."</string>
    121     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nu s-a gsit o aplicaie care s gestioneze aceast aciune."</string>
    122     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Dai clic pentru a reveni la ecranul anterior"</string>
    123     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adugai un numr de telefon"</string>
    124     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adugai o adres de e-mail"</string>
    125     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nu s-a gsit o aplicaie care s ndeplineasc aceast aciune."</string>
    126     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Distribuii"</string>
    127     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adugai n Agend"</string>
    128     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Distribuii persoana din agend prin"</string>
    129     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Creai un grup n contul"</string>
    130     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat vocal"</string>
    131     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat video"</string>
    132     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexiuni"</string>
    133     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Adugai o conexiune"</string>
    134     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recente"</string>
    135     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Actualizri recente"</string>
    136     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Persoana din agend din <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    137     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    138     <skip />
    139     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nu se poate edita din aceast aplicaie"</string>
    140     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nu poate fi editat pe acest dispozitiv."</string>
    141     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fotografiai"</string>
    142     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Creai o fotografie nou"</string>
    143     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Alegei o fotografie"</string>
    144     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selectai o fotografie nou"</string>
    145     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Se actualizeaz lista de persoane din agend pentru a reflecta schimbarea limbii."</string>
    146     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Se actualizeaz lista de persoane din agend."</string>
    147     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Agenda este n proces de trecere la o versiune superioar. \n\nAcest proces necesit aproximativ <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MO din spaiul de stocare intern.\n\nAlegei una dintre urmtoarele opiuni:"</string>
    148     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Dezinstalai unele aplicaii"</string>
    149     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"ncercai din nou trecerea la o versiune superioar"</string>
    150     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Se caut..."</string>
    151     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Afiai elementele selectate"</string>
    152     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Afiai-i pe toi"</string>
    153     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selectai-le pe toate"</string>
    154     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Deselectai-le pe toate"</string>
    155     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Adugai intrare nou"</string>
    156     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Adugai o organizaie"</string>
    157     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dat"</string>
    158     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nume grup"</string>
    159     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Modificai"</string>
    160     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Foto. de baz"</string>
    161     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"preferate"</string>
    162     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editai informaiile despre persoana din agend"</string>
    163   <plurals name="merge_info">
    164     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nu au fost mbinate"</item>
    165     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"au fost mbinate din <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> surse"</item>
    166   </plurals>
    167     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Asociai intrarea curent din agend cu intrarea selectat?"</string>
    168     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Comutai la funcia de editare a persoanei din agend selectate? Informaiile introduse pn acum vor fi copiate."</string>
    169     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copiai n Agend"</string>
    170     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Adugai n Agend"</string>
    171     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Director <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizat"</string>
    173     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Setri"</string>
    174     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Setri"</string>
    175     <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Ajutor"</string>
    176     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opiuni de afiare"</string>
    177     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    178     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numr de telefon"</string>
    179     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adugai n Agend"</string>
    180     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Adug. la pers. din ag."</string>
    181     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"nchidei"</string>
    182     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    183     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Indicai anul"</string>
    184     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Persoan din agend"</string>
    185     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Se ncarc..."</string>
    186     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Creai o intrare nou n Agend"</string>
    187     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Conectai-v la un cont"</string>
    188     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importai Agenda"</string>
    189     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Creai un grup nou"</string>
    190     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Creai un grup nou"</string>
    191   <plurals name="num_groups_in_account">
    192     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 grup"</item>
    193     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> (de) grupuri"</item>
    194   </plurals>
    195     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"tergei grupul <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Agenda nu va fi tears.)"</string>
    196   <plurals name="num_contacts_in_group">
    197     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoan din <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    198     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> (de) persoane din <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    199   </plurals>
    200   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    201     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persoan"</item>
    202     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> (de) persoane"</item>
    203   </plurals>
    204     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Introducei un nume pentru intrarea din agend nainte de mbinarea cu alt intrare."</string>
    205     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiai n clipboard"</string>
    206     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Setai ca prestabilit"</string>
    207     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"tergei datele prestabilite"</string>
    208     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string>
    209     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Renunai la modificri?"</string>
    210     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    211     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurai profilul"</string>
    212     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Introducei numele persoanei"</string>
    213     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Numele grupului"</string>
    214     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Profilul meu local"</string>
    215     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Profilul meu <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    216     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Se afieaz toat agenda"</string>
    217     <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Agenda funcioneaz mai bine cu un Cont Google.\n\n O putei accesa din orice browser web.\n Creai n siguran backup pentru persoanele de contact."</string>
    218     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Pstrai agenda dvs. n condiii de siguran, chiar dac pierdei telefonul, prin sincronizarea acesteia cu un serviciu online."</string>
    219     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Adugai un cont"</string>
    220     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Pentru noul contact nu se va crea o copie de rezerv. Adugai un cont care creeaz online copii de rezerv pentru contacte?"</string>
    221     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Noul dvs. contact va fi sincronizat cu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    222     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Putei s sincronizai noul dvs. contact cu unul dintre urmtoarele conturi. Pe care dorii s l utilizai?"</string>
    223     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Adugai contact nou"</string>
    224     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editai intrarea"</string>
    225     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Pstrai local"</string>
    226     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adugai un cont"</string>
    227     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adugai un cont nou"</string>
    228     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportai fiierele bazei de date"</string>
    229     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"adugai o persoan de contact nou"</string>
    230     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Mai multe detalii"</string>
    231     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Mai puine detalii"</string>
    232     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Vedei tot"</string>
    233     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recente"</string>
    234     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Despre"</string>
    235     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Trimitei mesajul"</string>
    236     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Se creeaz o copie personal..."</string>
    237     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Ieri"</string>
    238     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Mine"</string>
    239     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Astzi"</string>
    240     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Astzi, la <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Mine, la <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    242     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    243     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Eveniment fr titlu)"</string>
    244     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Setai"</string>
    245     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
    246     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizaie"</string>
    247     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonim"</string>
    248     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Not"</string>
    249     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Site web"</string>
    250     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Eveniment"</string>
    251     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relaie"</string>
    252     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Cont"</string>
    253     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nume"</string>
    254     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    255     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    256     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografie"</string>
    257     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Dai clic pentru a extinde editorul persoanei de contact."</string>
    258     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Dai clic pentru a restrnge editorul persoanei de contact."</string>
    259     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicaii de orientare ctre locaie"</string>
    260     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recent. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. dai clic pentru a rspunde"</string>
    261     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"primit"</string>
    262     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"efectuat"</string>
    263     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"pierdut"</string>
    264     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"apel recent. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. dai clic pentru a apela"</string>
    265     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Dvs.: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    266     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funcioneaz mai bine cnd introducei identificatorul Hangouts al persoanei n cmpul pentru adresa de e-mail sau n cmpul pentru numrul de telefon."</string>
    267 </resources>
    268