1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Frn"</string> 22 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Till"</string> 23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Kopia"</string> 24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Hemlig kopia"</string> 25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"mne"</string> 26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Skriv ett e-postmeddelande"</string> 27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Bifoga fil"</string> 28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Bifoga bild"</string> 29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Spara utkast"</string> 30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Slng"</string> 31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Skriv"</string> 32 <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Skriv"</string> 33 <string-array name="compose_modes"> 34 <item msgid="9000553538766397816">"Svara"</item> 35 <item msgid="2767793214788399009">"Svara alla"</item> 36 <item msgid="2758162027982270607">"Vidarebefordra"</item> 37 </string-array> 38 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Den <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> skrev <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>:"</string> 39 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Vidarebefordrat meddelande ----------<br>Frn: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>mne: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Till: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 40 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Vidarebefordrat meddelande ----------"</string> 41 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Kopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 42 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Vlj typ av bilaga"</string> 43 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Det gr inte att bifoga filer som r strre n <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 44 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"En eller flera filer bifogades inte. Grnsen r <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 45 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Filen bifogades inte. Du har ntt grnsen p <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> 46 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Det gick inte att bifoga filen."</string> 47 <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Behrighet nekad fr faststtning."</string> 48 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Lgg till minst en mottagare."</string> 49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Det finns inget mne fr meddelandet."</string> 50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Det finns ingen text i meddelandet."</string> 51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Vill du skicka det hr meddelandet?"</string> 52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Meddelandet har slngts."</string> 53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Snd e-post som"</string> 55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Skicka"</string> 56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Markera som lst"</string> 57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Markera som olst"</string> 58 <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Vxla mellan lst/olst"</string> 59 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Ignorera"</string> 60 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Stjrnmrk"</string> 61 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Ta bort stjrna"</string> 62 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Ta bort frn <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arkivera"</string> 64 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Rapportera skrppost"</string> 65 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Inte skrppost"</string> 66 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Anml ntfiske"</string> 67 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Ta bort"</string> 68 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Slng utkast"</string> 69 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Slnga misslyckades"</string> 70 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Uppdatera"</string> 71 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Svara"</string> 72 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Svara alla"</string> 73 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Redigera"</string> 74 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Vidarebefordra"</string> 75 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Skriv"</string> 76 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Byt mapp"</string> 77 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Flytta till"</string> 78 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Flytta till Inkorgen"</string> 79 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Mappinstllningar"</string> 80 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Visa ursprunglig version"</string> 81 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Instllningar"</string> 82 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Sk"</string> 83 <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Aktivera/inaktivera lda"</string> 84 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigering"</string> 85 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Markera som viktigt"</string> 86 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Markera som inte viktigt"</string> 87 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Lgg till kopia/hemlig kopia"</string> 88 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Lgg t. hemlig kopia"</string> 89 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Inkludera citerad text"</string> 90 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Citerad text"</string> 91 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Svara inbddade"</string> 92 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> 93 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string> 94 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> 95 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Bild"</string> 96 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string> 97 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Ljud"</string> 98 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Text"</string> 99 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string> 100 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Presentation"</string> 101 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Kalkylark"</string> 102 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> 103 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-fil"</string> 104 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Frhandsgranska"</string> 105 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Spara"</string> 106 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Hmta igen"</string> 107 <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Ta bort bilagan <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string> 108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Info"</string> 109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Det finns inga appar som kan ppna och visa bilagan."</string> 110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Bilagan hmtas"</string> 111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Vnta "</string> 112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Sparad, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Hmtningen misslyckades. Frsk igen."</string> 114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Spara alla"</string> 115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Dela"</string> 116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Dela alla"</string> 117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Skriv ut"</string> 118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Sparar ..."</string> 119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Dela via"</string> 120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ppna i webblsaren"</string> 121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopiera"</string> 122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopiera lnkens webbadress"</string> 123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Visa bild"</string> 124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Sl numret ..."</string> 125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS ..."</string> 126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Lgg till kontakt"</string> 127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Skicka e-post"</string> 128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Karta"</string> 129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Dela lnk"</string> 130 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> den <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> 131 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> 132 <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> den <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etiketter: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> om <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> den <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etiketter: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"konversationen r lst"</string> 135 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"konversationen r olst"</string> 136 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 138 <plurals name="draft"> 139 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Utkast"</item> 140 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Utkast"</item> 141 </plurals> 142 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Skickar ..."</string> 143 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Frsker igen "</string> 144 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Misslyckades"</string> 145 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"E-post skickades ej."</string> 146 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"mig"</string> 147 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"jag"</string> 148 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 149 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Vill du ta bort konversationen?"</item> 150 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Vill du ta bort de hr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationerna?"</item> 151 </plurals> 152 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 153 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Vill du arkivera konversationen?"</item> 154 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Vill du arkivera de hr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationerna?"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 157 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Vill du slnga meddelandet?"</item> 158 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Vill du slnga de hr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelandena?"</item> 159 </plurals> 160 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Vill du slnga meddelandet?"</string> 161 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Lser in "</string> 162 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Nu r du klar. Ha en trevlig dag!"</string> 163 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Oj d, vi hittade ingenting fr <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>."</string> 164 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hurra! Ingen skrppost hr!"</string> 165 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Det finns inget i papperskorgen. Tack fr att du tervinner!"</string> 166 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Det finns ingen e-post hr."</string> 167 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Dina meddelanden hmtas"</string> 168 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"ngra"</string> 169 <plurals name="conversation_unstarred"> 170 <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Tar bort stjrnmarkering fr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversation"</item> 171 <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Tar bort stjrnmarkering fr <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> konversationer"</item> 172 </plurals> 173 <plurals name="conversation_muted"> 174 <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har ignorerats"</item> 175 <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har ignorerats"</item> 176 </plurals> 177 <plurals name="conversation_spammed"> 178 <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som skrppost"</item> 179 <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som skrppost"</item> 180 </plurals> 181 <plurals name="conversation_not_spam"> 182 <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som ej skrppost"</item> 183 <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som ej skrppost"</item> 184 </plurals> 185 <plurals name="conversation_not_important"> 186 <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> markerades som ej viktig"</item> 187 <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> markerades som ej viktig"</item> 188 </plurals> 189 <plurals name="conversation_phished"> 190 <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som ntfiske"</item> 191 <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> har rapporterats som ntfiske"</item> 192 </plurals> 193 <plurals name="conversation_archived"> 194 <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> arkiverades"</item> 195 <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> arkiverades"</item> 196 </plurals> 197 <plurals name="conversation_deleted"> 198 <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> raderades"</item> 199 <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> raderades"</item> 200 </plurals> 201 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Borttagen"</string> 202 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arkiverad"</string> 203 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Borttagen frn <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 204 <plurals name="conversation_folder_changed"> 205 <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"ndrad mapp"</item> 206 <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"ndrade mappar"</item> 207 </plurals> 208 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Flyttades till <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 209 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Resultat"</string> 210 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Det gr inte att ska i det hr kontot."</string> 211 <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Frslag: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Lgg till mapp"</string> 213 <plurals name="new_incoming_messages"> 214 <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nytt meddelande"</item> 215 <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nya meddelanden"</item> 216 </plurals> 217 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>Visa information</a>"</string> 218 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Dlj detaljer"</string> 219 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"till <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> 220 <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"Hemlig kopia: "</string> 221 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Visa kontaktuppgifter fr <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 222 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Visa kontaktuppgifter"</string> 223 <plurals name="show_messages_read"> 224 <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Utka <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ldre meddelanden"</item> 225 </plurals> 226 <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement"> 227 <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Utkade <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ldre meddelanden"</item> 228 </plurals> 229 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Frn:"</string> 230 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Svara till:"</string> 231 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Till: "</string> 232 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Till:"</string> 233 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Kopia:"</string> 234 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Heml kop:"</string> 235 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Datum:"</string> 236 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Visa bilder"</string> 237 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Visa alltid bilder frn denna avsndare"</string> 238 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Bilder frn den hr avsndaren visas automatiskt."</string> 239 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 240 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> via <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> 241 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Meddelande sparat som utkast."</string> 242 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Skickar meddelande "</string> 243 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Adressen <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> r ogiltig."</string> 244 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Visa citerad text"</string> 245 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Dlj citerad text"</string> 246 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalenderinbjudan"</string> 247 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Visa i Kalender"</string> 248 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Delta?"</string> 249 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Ja"</string> 250 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Kanske"</string> 251 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Nej"</string> 252 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> 253 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Skicka nd"</string> 254 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string> 255 <string name="done" msgid="344354738335270292">"Klar"</string> 256 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Avbryt"</string> 257 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Rensa"</string> 258 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Nsta"</string> 259 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Fregende"</string> 260 <string-array name="sync_status"> 261 <item msgid="4600303222943450797">"Frdigt"</item> 262 <item msgid="2835492307658712596">"Ingen anslutning"</item> 263 <item msgid="5932644761344898987">"Det gick inte att logga in."</item> 264 <item msgid="7335227237106118306">"Skerhetsfel"</item> 265 <item msgid="8148525741623865182">"Det gick inte att synkronisera"</item> 266 <item msgid="8026148967150231130">"Internt fel"</item> 267 <item msgid="5442620760791553027">"Serverfel"</item> 268 </string-array> 269 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Tryck om du vill konfigurera"</string> 270 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Synka fr att visa konversationer."</string> 271 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Synkronisera mappen"</string> 272 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> 273 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ nya"</string> 274 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nya"</string> 275 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 276 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> olsta"</item> 277 </plurals> 278 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Visa fler konversationer"</string> 279 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Lser in "</string> 280 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Vlj konto"</string> 281 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Vlj mapp"</string> 282 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Mapp fr e-post"</string> 283 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Byt mapp"</string> 284 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Flytta till"</string> 285 <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Sk"</string> 286 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> 287 <skip /> 288 <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Rstskning stds inte med den hr enheten."</string> 289 <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Stng skning"</string> 290 <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Starta rstskning"</string> 291 <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Rensa sktext"</string> 292 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Ingen anslutning"</string> 293 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Frsk igen"</string> 294 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Hmta fler"</string> 295 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> 296 <skip /> 297 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Kortkommando fr att namnge mapp"</string> 298 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Vntar p synk"</string> 299 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Kontot r inte synkat"</string> 300 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Det hr kontot har inte konfigurerats s att det synkroniseras automatiskt.\nTryck p "<b>"Synka nu"</b>" om du vill synkronisera e-post en gng eller "<b>"ndra synkroniseringsinstlln."</b>" om du vill konfigurera kontot s att e-post synkroniseras automatiskt."</string> 301 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Synka nu"</string> 302 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"ndra synkroniseringsinstlln."</string> 303 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Bilden gick inte att lsa in"</string> 304 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Det gr inte att flytta meddelandena. De markerade objekten kommer frn flera olika konton."</string> 305 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 306 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 307 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignorera varningen"</string> 308 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"via <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 309 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Logga in"</string> 310 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Info"</string> 311 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Rapport"</string> 312 <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Visa"</string> 313 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Det gick inte att synkronisera."</string> 314 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Det finns inte tillrckligt mycket utrymme p lagringsenheten fr synkronisering."</string> 315 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Lagring"</string> 316 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string> 317 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 318 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Alla mappar"</string> 319 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Senaste mapparna"</string> 320 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Meddelandeinfo"</string> 321 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Flytta automatiskt"</string> 322 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 323 <item msgid="1505450878799459652">"Nyare"</item> 324 <item msgid="8000986144872247139">"ldre"</item> 325 <item msgid="8015001161633421314">"Konversationslista"</item> 326 </string-array> 327 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 328 <item msgid="8221665977497655719">"Visa en nyare konversation efter borttagning"</item> 329 <item msgid="1721869262893378141">"Visa en ldre konversation efter borttagning"</item> 330 <item msgid="880913657385630195">"Visa konversationslistan efter borttagning"</item> 331 </string-array> 332 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Flytta till"</string> 333 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Ta bort godknnanden av bilder"</string> 334 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Vill du ta bort godknnanden av bilder?"</string> 335 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Sluta visa infogade bilder frn avsndare vars bilder du tidigare har godknt."</string> 336 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Bilder kommer inte att visas automatiskt."</string> 337 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Signatur"</string> 338 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Signatur"</string> 339 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Inte angiven"</string> 340 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Svara"</string> 341 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Svara alla"</string> 342 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arkivera"</string> 343 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Ta bort etikett"</string> 344 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Ta bort"</string> 345 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arkiverat"</string> 346 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Etiketten har tagits bort"</string> 347 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Borttaget"</string> 348 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> 349 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> 350 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> 351 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> 352 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 353 <plurals name="new_messages"> 354 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nytt meddelande"</item> 355 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nya meddelanden"</item> 356 </plurals> 357 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 358 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Tyst"</string> 359 <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Standardtgrd"</string> 360 <string-array name="prefEntries_removal_action"> 361 <item msgid="7381624742404593351">"Arkivera"</item> 362 <item msgid="2567465476369142505">"Ta bort"</item> 363 </string-array> 364 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> 365 <item msgid="4080896545573973751">"Arkivera"</item> 366 <item msgid="6088164268501960435">"Ta bort"</item> 367 </string-array> 368 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Standardtgrd"</string> 369 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Svara alla"</string> 370 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Anvnd som standard fr svar p meddelanden"</string> 371 <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Utfr tgrder genom att dra"</string> 372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"I konversationslista"</string> 373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Bild p avsndare"</string> 374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Visa bredvid namnet i konversationslistan"</string> 375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Tm papperskorgen"</string> 376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Tm skrppostmappen"</string> 377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Vill du tmma papperskorgen?"</string> 378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Vill du tmma spammappen?"</string> 379 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelande tas bort permanent."</item> 381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelanden tas bort permanent."</item> 382 </plurals> 383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"ppna navigeringsmenyn"</string> 384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Stng navigeringsmenyn"</string> 385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Tryck p avsndarens bild om du vill vlja den konversationen."</string> 386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Du vljer en konversation genom att trycka och hlla ned. Tryck sedan igen om du vill vlja fler."</string> 387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Mappikon"</string> 388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Lgg till konto"</string> 389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Ta bort tips"</string> 390 <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Automatisk synkronisering r av. Tryck fr att sl p."</string> 391 <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Kontosynkroniseringen r avstngd. Sl p den i <a href=\'http://www.example.com\'>Kontoinstllningarna</a>."</string> 392 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> osnda meddelanden i <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> 393 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Vill du aktivera automatisk synkronisering?"</string> 394 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"ndringar som du gr i alla appar och konton, inte bara i Gmail, synkroniseras mellan webben, dina andra enheter och din <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> 395 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"mobil"</string> 396 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"surfplatta"</string> 397 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Aktivera"</string> 398 <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Visa <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> mappar"</string> 399 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Dlj mappar"</string> 400 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Skriv ut"</string> 401 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Skriv ut alla"</string> 402 <plurals name="num_messages"> 403 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelande"</item> 404 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meddelanden"</item> 405 </plurals> 406 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 407 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Utkast till:"</string> 408 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Utkast"</string> 409 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Citerad text r dold"</string> 410 <plurals name="num_attachments"> 411 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bilaga"</item> 412 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bilagor"</item> 413 </plurals> 414 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(inget mne)"</string> 415 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Autosvar"</string> 416 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Autosvar"</string> 417 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Meddelande"</string> 418 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Skicka bara till mina kontakter"</string> 419 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Skicka bara till <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> 420 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Brjar"</string> 421 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Slutar (valfritt)"</string> 422 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Inte angivet"</string> 423 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Slutdatum (tillval)"</string> 424 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Anpassat"</string> 425 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Inget"</string> 426 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Vill du ignorera ndringarna?"</string> 427 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"ndringarna i autosvar har sparats"</string> 428 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"ndringarna i autosvar har slngts"</string> 429 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Av"</string> 430 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"P frn <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"P frn <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> till <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 432 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Lgg till ett mne eller ett meddelande"</string> 433 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Visa hela meddelandet"</string> 434 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Det gr inte att ppna den hr filen."</string> 435 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Hjlp"</string> 436 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Hjlp och feedback"</string> 437 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Skicka feedback"</string> 438 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> 439 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> version <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> 440 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> 441 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Skriv ut "</string> 442 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Upphovsrttsinformation"</string> 443 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Sekretesspolicy"</string> 444 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licenser, ppen kllkod"</string> 445 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Ja"</string> 446 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Nej"</string> 447 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string> 448 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string> 449 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Tack"</string> 450 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Jag hller med"</string> 451 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Trevligt"</string> 452 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"P vg"</string> 453 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"Okej, jag terkommer."</string> 454 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> 455 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> 456 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"tgrdsbekrftelser"</string> 457 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Bekrfta innan du tar bort"</string> 458 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Bekrfta innan du arkiverar"</string> 459 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Bekrfta innan du skickar"</string> 460 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Anpassa meddelanden automatiskt"</string> 461 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Frminska meddelandena s att de fr plats p skrmen"</string> 462 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Aktiviteter fr meddelanden"</string> 463 <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> 464 <item msgid="43373293784193461">"Visa alltid aktiviteter fr meddelanden hgst upp p skrmen"</item> 465 <item msgid="1765271305989996747">"Visa endast aktiviteter fr meddelanden hgst upp p skrmen nr telefonen r i stende lge"</item> 466 <item msgid="6311113076575333488">"Visa inte aktiviteter fr meddelanden utanfr meddelanderubriken"</item> 467 </string-array> 468 <string-array name="prefEntries_snapHeader"> 469 <item msgid="6906986566816683587">"Visa alltid"</item> 470 <item msgid="113299655708990672">"Visa bara i stende lge"</item> 471 <item msgid="4403750311175924065">"Visa inte"</item> 472 </string-array> 473 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Rensa skhistoriken"</string> 474 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Skhistoriken har rensats."</string> 475 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Vill du rensa skhistoriken?"</string> 476 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Alla dina skningar kommer att tas bort."</string> 477 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Hantera konton"</string> 478 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Allmnna instllningar"</string> 479 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Instllningar"</string> 480 <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Fler alternativ"</string> 481 <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Skerhetsuppdatering krvs fr <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 482 <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"uppdatera nu"</string> 483 <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Formulr r inaktiverat i Gmail"</string> 484 </resources> 485