HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:estar (Results 1 - 25 of 96) sorted by null

1 2 3 4

  /frameworks/base/core/res/res/raw-es-rUS/
incognito_mode_start_page.html 9 <p><strong>Estar de incógnito no afecta el comportamiento de otras personas, servidores o programas. Ten cuidado con:</strong></p>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-es-rUS-xlarge/
incognito_mode_start_page.html 9 <p><strong>Estar de incógnito no afecta el comportamiento de otras personas, servidores o programas. Ten cuidado con:</strong></p>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
nodomain.html 14 <p>A p&aacute;gina da web localizada em <a href="%s">%s</a> pode estar temporariamente inativa ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endere&ccedil;o da web.</p>
  /external/jarjar/src/main/com/tonicsystems/jarjar/
Wildcard.java 28 private static Pattern estar = Pattern.compile("\\+\\??\\)\\Z"); field in class:Wildcard
48 regex = replaceAllLiteral(estar, regex, "*)");
  /external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_gl.xtb 30 <translation id="3849925841547750267">Lamentabelmente, as súas preferencias de Mozilla Firefox non estarán dispoñíbeis mentres que o navegador estea executándose. Para importar ditas preferencias en Chromium, garde o seu traballo peche todas as xanelas de Firefox. Despois, prema en «Continuar».</translation>
31 <translation id="4124681358536363708">O cartafol de instalación de Chromium parece estar en uso. Reinicie o seu equipo e ténteo de novo.</translation>
42 <translation id="4890456338028740446">Tentou acceder a &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, pero o servidor mostrou un certificado emitido por unha entidade que non ten a confianza do sistema operativo deste equipo. Isto pode significar que o servidor xerou as súas propias credenciais de seguranza, e Chromium non pode confiar nestas no que respecta á información sobre identidade, ou un atacante pode estar tentando interceptar as súas comunicacións. Non debería continuar &lt;strong&gt;especialmente&lt;/strong&gt; se nunca viu este aviso neste sitio web.</translation>
51 <translation id="5981059579301719217">Non pode empregarse o seu perfil porque pertence a unha versión máis moderna de Chromium.\n\nAlgunhas características poden non estar dispoñíbeis. Especifique un cartafol de perfil distinto ou use unha versión máis moderna de Chromium.</translation>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gl-rES-notouch/
strings.xml 72 <item msgid="2748008285322003570">"Sala de estar"</item>
74 <item msgid="372573326176756144">"Sala de estar"</item>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-ca/
strings.xml 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El número de port hauria d\'estar entre 1000 i 65534."</string>
87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi per fer trucades per Internet (utilitza la configuració Connexions sense fil i xarxa)."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-es/
strings.xml 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El número de puerto debe estar comprendido entre 1.000 y 65.534."</string>
87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Para hacer llamadas por Internet, debes estar conectado a una red Wi-Fi (usa la opción Conexiones inalámbricas y redes)."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-gl-rES/
strings.xml 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número do porto debe estar comprendido entre o 1000 e o 65534."</string>
87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Tes que estar conectado a unha rede wifi para facer chamadas por Internet (utiliza a configuración de Sen fíos e Rede)."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-pt/
strings.xml 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número da porta deve estar entre 1000 e 65534."</string>
87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Você precisa estar conectado a uma rede Wi-Fi para realizar chamadas pela Internet (use as Configurações de redes sem fio e outras)."</string>
  /packages/services/Telephony/sip/res/values-pt-rPT/
strings.xml 83 <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número da porta deve estar entre 1000 e 65534."</string>
87 <string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Para fazer chamadas por Internet, é preciso estar ligado a uma rede Wi-Fi (use as definições de Redes sem fios e outras)."</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_pt-BR.xtb 19 <translation id="1065672644894730302">Não foi possível ler suas preferências. Alguns recursos podem não estar disponíveis e as alterações nas preferências não serão salvas.</translation>
62 <translation id="7771626876550251690">Neste caso, o endereço listado no certificado não corresponde ao endereço do website que seu navegador tentou acessar. Uma possível razão para isso é suas comunicações estarem sendo interceptadas por um invasor que está apresentando um certificado para outro site, o que causa incompatibilidade. Outra possível razão é o servidor estar configurado para retornar o mesmo certificado para diversos sites, incluindo o que você está tentando visitar, mesmo que esse certificado não seja válido para todos os websites. O Chromium pode informar que você acessou &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN2"/>&lt;/strong&gt;, mas não pode confirmar se esse é o mesmo site que &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt; que você pretendia acessar. Se você continuar, o Chromium não verificará se há outras incompatibilidades de nome.</translation>
93 <translation id="118298050220780080">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o servidor apresentou um certificado emitido por uma entidade na qual o sistema operacional de seu computador não confia. Isso pode significar que o servidor gerou suas próprias credenciais de segurança, nas quais o Chromium não pode confiar quanto às informações de identificação, ou que um invasor pode estar tentando interceptar suas comunicações.</translation>
94 <translation id="3046695367536568084">É necessário estar conectado ao Chromium para usar os aplicativos. Isso permite que o Chromium sincronize seus aplicativos, favoritos, histórico, senhas e outras configurações entre diferentes dispositivos.</translation>
102 <translation id="4677944499843243528">O perfil parece estar em uso por outro processo do Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) em outro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chromium bloqueou o perfil para que ele não seja corrompido. Se você tiver certeza de que nenhum outro processo está usando este perfil, pode desbloquear o perfil e reiniciar o Chromium.</translation>
164 <translation id="6717134281241384636">Seu perfil não pode ser usado porque é de uma versão mais recente do Chromium. Alguns recursos podem não estar disponíveis. Especifique outro diretório de perfil ou use uma versão mais recente do Chromium.</translation>
232 <translation id="4019464536895378627">Você tentou acessar &lt;strong&gt;<ph name="DOMAIN"/>&lt;/strong&gt;, mas o servidor apresentou um certificado emitido por uma entidade na qual o Chromium não confia. Isso pode significar que o servidor gerou suas próprias credenciais de segurança, nas quais o Chromium não pode confiar quanto às informações de identificação, ou que um invasor pode estar tentando interceptar suas comunicações.</translation>
chromium_strings_pt-PT.xtb 18 <translation id="1065672644894730302">Não é possível ler as suas preferências. Algumas funcionalidades poderão estar indisponíveis e as alterações efetuadas às preferências não serão guardadas.</translation>
95 <translation id="126227967341954494">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu dispositivo tem de estar certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu dispositivo não está certo, o Chromium não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
103 <translation id="5466153949126434691">O Chromium é atualizado automaticamente para que tenha sempre a versão mais recente. Quando a transferência estiver concluída, o Chromium irá reiniciar e o processo estará terminado.</translation>
110 <translation id="4677944499843243528">O perfil parece estar a ser utilizado por outro processo do Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) noutro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chromium bloqueou o perfil para que não seja danificado. Se tiver a certeza de que não existem outros processos a utilizar este perfil, pode desbloqueá-lo e reiniciar o Chromium.</translation>
182 Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis. Especifique um diretório de perfil diferente ou utilize uma versão mais recente do Chromium.</translation>
228 <translation id="3800866064403932345">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu computador tem de estar certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu computador não está certo, o Chromium não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
    [all...]
google_chrome_strings_pt-PT.xtb 24 <translation id="1065672644894730302">Não é possível ler as suas preferências. Algumas funcionalidades poderão estar indisponíveis e as alterações efetuadas às preferências não serão guardadas.</translation>
57 <translation id="127345590676626841">O Chrome é atualizado automaticamente para que tenha sempre a versão mais recente. Quando a transferência estiver concluída, o Chrome irá reiniciar e o processo estará terminado.</translation>
96 <translation id="6722021951952731012">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu computador tem de estar certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu computador não está certo, o Chrome não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
109 <translation id="5170938038195470297">O seu perfil não pode ser utilizado pois pertence a uma versão mais recente do Google Chrome. Algumas funcionalidades poderão estar indisponíveis. Especifique um diretório de perfil diferente ou utilize uma versão mais recente do Google Chrome.</translation>
158 <translation id="7787950393032327779">O perfil parece estar a ser utilizado por outro processo do Google Chrome (<ph name="PROCESS_ID"/>) noutro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chrome bloqueou o perfil para que não seja danificado. Se tiver a certeza de que não existem outros processos a utilizar este perfil, pode desbloqueá-lo e reiniciar o Chrome.</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_es-419.xtb 20 captura de audio solo estará disponible para las URL configuradas en
63 Si esta política se establece como verdadera, el cursor grande estará habilitado cuando se muestre la pantalla de acceso.
65 Si esta política se establece como falsa, el cursor grande estará inhabilitado cuando se muestre la pantalla de acceso.
73 Esta política permite configurar la imagen de avatar que identifica al usuario en la pantalla de acceso. Para establecerla, indica la URL desde la cual <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> puede descargar la imagen de avatar y un hash criptográfico que verifique la integridad de la descarga. La imagen debe estar en formato JPEG y no pesar más de 512 kB. Se debe poder acceder a la URL sin autenticación previa.
103 Si está configurada en falso o si no está configurada, la creación y el acceso de usuarios supervisados estarán inhabilitados. Todos los usuarios supervisados existentes estarán ocultos.
110 <translation id="6649397154027560979">Esta política dejó de estar disponible. Utiliza URLBlacklist en su lugar.
152 El valor de la política debe estar especificado en milisegundos. Los valores están fijados en un intervalo de entre 30 segundos y 24 horas.</translation>
202 <translation id="9197740283131855199">Indica el porcentaje en el que debe ajustarse el tiempo de espera de inactividad de la pantalla si el usuario vuelve a estar activo después de la inactividad.</translation>
238 Si habilitas esta opción, la Navegación segura siempre estará activa
    [all...]
policy_templates_pt-PT.xtb 19 áudio estará apenas disponível para URLs configurados em AudioCaptureAllowedUrls.
23 <translation id="9150416707757015439">Esta política está obsoleta. Em alternativa, utilize IncognitoModeAvailability. Ativa o modo de navegação anónima no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Se esta definição estiver ativada ou não estiver configurada, os utilizadores podem abrir páginas Web no modo de navegação anónima. Se esta definição estiver desativada, os utilizadores não podem abrir páginas Web no modo de navegação anónima. Se deixar esta política por definir, a definição estará ativada e o utilizador poderá utilizar o modo de navegação anónima.</translation>
34 Nota: Atualmente, os reinícios automáticos só estão ativados enquanto o ecrã de início de sessão estiver a ser mostrado ou quando uma sessão da aplicação de quiosque estiver em curso. Isto será alterado no futuro e a política será sempre aplicada, independentemente do facto de uma sessão de qualquer tipo particular estar ou não em curso.
70 Esta política permite-lhe configurar a imagem do avatar que representa o utilizador no ecrã de início de sessão. A política é definida ao especificar o URL a partir do qual o <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pode transferir a imagem do avatar e um hash criptográfico utilizado para confirmar a integridade da transferência. A imagem tem de estar em formato JPEG e o tamanho não pode exceder 512 kB. O URL tem de estar acessível sem qualquer autenticação.
113 Se esta política não for definida ou a lista estiver vazia, todos os esquemas estarão acessíveis em <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
235 Se ativar esta definição, a Navegação Segura estará sempre ativa.
237 Se desativar esta definição, a Navegação Segura nunca estará ativa.
241 Se esta política não for definida, estará ativada, mas o utilizador poderá alterá-la.</translation>
266 <translation id="510186355068252378">Desativa a sincronização de dados no <ph name="PRODUCT_NAME"/> através da utilização de serviços de sincronização alojados no Google e impede que os utilizadores alterem esta definição. Se ativar esta definição, os utilizadores não a poderão alterar ou substituir no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Se deixar esta política por definir, o Google Sync estará disponível para o utilizador, que poderá optar por utilizá-lo ou não.</translation
    [all...]
policy_templates_ca.xtb 16 Quan aquesta política estigui desactivada, no es demanarà mai a l'usuari que confirmi l'accés i la captura d'àudio només estarà disponible als URL configurats a AudioCaptureAllowedUrls.
36 Si aquesta política es defineix, especifica el període de temps durant el qual l'usuari ha d'estar inactiu abans que <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> mostri un quadre de diàleg d'advertiment que indiqui a l'usuari que s'està a punt de dur a terme l'acció d'inactivitat.
204 <translation id="9197740283131855199">Percentatge que permet ajustar el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla si l'usuari passa a estar actiu després de la inactivitat.</translation>
240 Si activeu aquesta configuració, la Navegació segura sempre estarà activa.
242 Si desactiveu aquesta configuració, la Navegació segura mai no estarà activa.
250 Si aquesta política es configura com a &quot;true&quot;, el teclat en pantalla sempre estarà activat.
252 Si aquesta política es configura com a &quot;false&quot;, el teclat en pantalla sempre estarà desactivat.
271 <translation id="510186355068252378">Desactiva la sincronització de dades a <ph name="PRODUCT_NAME"/> mitjançant els serveis de sincronització allotjats a Google i impedeix que els usuaris canviïn aquesta configuració. Si activeu aquest paràmetre, els usuaris no podran canviar-lo ni substituir-lo a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, Google Sync estarà disponible perquè l'usuari pugui escollir si la vol utilitzar o no.</translation>
    [all...]
  /external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_es.xtb 65 <translation id="5379087427956679853">Escritorio remoto de Chrome permite compartir de forma segura tu ordenador a través de Internet. Ambos usuarios deben estar ejecutando la aplicación Escritorio remoto de Chrome, que está disponible en la página <ph name="URL"/>.</translation>
66 <translation id="1409991159633941777">Faltan algunos de los componentes necesarios para Escritorio remoto de Chrome. Asegúrate de estar ejecutando la última versión de Chrome y vuelve a intentarlo.</translation>
133 <translation id="4211066471404647515">Faltan algunos de los componentes necesarios para Chromoting. Asegúrate de estar ejecutando la última versión de Chrome y vuelve a intentarlo.</translation>
208 <translation id="6011539954251327702">Chromoting permite compartir de forma segura tu ordenador a través de Internet. Ambos usuarios deben estar ejecutando la aplicación Chromoting, que está disponible en la página <ph name="URL"/>.</translation>
  /packages/apps/Nfc/res/values-es/
strings.xml 47 <string name="beam_requires_nfc_enabled" msgid="2800366967218600534">"Para usar Android Beam, NFC debe estar habilitado. ¿Quieres habilitarlo?"</string>
  /external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_pt-PT.html 35 <p>1.3 O seu contrato com a Google incluirá também os termos dispostos a seguir nos Termos de utilização adicionais do Google Chrome e os termos de quaisquer Avisos legais aplicáveis aos Serviços, para além dos Termos universais. Todos estes termos são referidos em seguida como ?Termos adicionais?. Nos casos em que forem aplicáveis Termos adicionais a um Serviço, esses termos estarão disponíveis para sua leitura nesse Serviço ou através da utilização do mesmo.</p>
61 <p>7.2 Deverá estar consciente de que o Conteúdo que lhe é apresentado como parte dos Serviços, incluindo, entre outros, anúncios nos Serviços e no Conteúdo patrocinado dos Serviços, poderá estar protegido por direitos de propriedade intelectual que são detidos pelos patrocinadores ou anunciantes que fornecem esse Conteúdo à Google (ou por outras pessoas ou empresas em seu nome). Não poderá modificar, alugar, arrendar, emprestar, vender, distribuir ou criar obras derivadas baseadas neste Conteúdo (no todo ou em parte), a menos que tenha sido especificamente autorizado a fazê-lo, pela Google ou pelos proprietários desse Conteúdo, num contrato em separado.</p>
63 <p>7.4 O utilizador compreende que, ao utilizar os Serviços, pode estar exposto a Conteúdo que possa considerar ofensivo, indecente ou objectável e que, a este respeito, utiliza os Serviços por sua conta e risco.</p>
68 <p>8.3 Se lhe tiver sido concedido um direito explícito de utilização de qualquer uma destas características de marca num contrato escrito em separado com a Google, concorda que a utilização dessas características deve estar em conformidade com esse contrato, com quaisquer disposições aplicáveis dos Termos e com as directrizes de utilização das características de marca da Google, à medida que forem actualizadas ocasionalmente. Estas directrizes podem ser visualizadas on-line em http://www.google.com/permissions/guidelines.html (ou qualquer outro URL que a Google possa fornecer ocasionalmente para este fim).</p>
70 <p>8.5 O utilizador concorda em não remover, ocultar nem alterar quaisquer avisos de direitos de propriedade (incluindo avisos de direitos de autor e de marcas comerciais) que possam estar afixados ou contidos nos Serviços.</p>
91 <p>13.1 NADA NESTES TERMOS, INCLUINDO AS SECÇÕES 13 E 14, EXCLUIRÁ OU LIMITARÁ A RESPONSABILIDADE DA GOOGLE POR PERDAS QUE NÃO POSSAM SER LEGALMENTE EXCLUÍDAS OU LIMITADAS PELA LEI APLICÁVEL. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DETERMINADAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES NEM A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES POR PERDAS OU DANOS CAUSADOS POR NEGLIGÊNCIA, QUEBRA DE CONTRATO OU VIOLAÇÃO DOS TERMOS IMPLÍCITOS, OU POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS. CONSEQUENTEMENTE, SÓ SERÃO APLICADAS AO UTILIZADOR AS LIMITAÇÕES QUE ESTEJAM PREVISTAS POR LEI NA JURISDIÇÃO DO UTILIZADOR E A RESPONSABILIDADE DA GOOGLE ESTARÁ LIMITADA ATÉ À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI.</p>
126 <p>19.1 Por vezes, durante a utilização dos Serviços, poderá (em resultado da utilização, ou associado à utilização dos mesmos) utilizar um serviço, transferir um componente de software ou comprar bens fornecidos por outra pessoa ou empresa. A utilização de tais serviços, software ou bens poderá estar sujeita a termos em separado entre o utilizador e a empresa ou pessoa em causa. Neste caso, os Termos não afectam a sua relação legal com essas empresas ou indivíduos.</p>
    [all...]
  /external/chromium_org/chrome/android/java/strings/translations/
android_chrome_strings_pt-PT.xtb 52 <translation id="8481940801237642152">A sua ligação a este site é privada, mas alguém na rede pode estar a tentar alterar o aspeto da página.</translation>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca-notouch/
strings.xml 72 <item msgid="2748008285322003570">"Sala d\'estar"</item>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-es-notouch/
strings.xml 74 <item msgid="372573326176756144">"Sala de estar"</item>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-pt-notouch/
strings.xml 72 <item msgid="2748008285322003570">"Sala de estar"</item>
  /packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-pt-rPT-notouch/
strings.xml 72 <item msgid="2748008285322003570">"Sala de estar"</item>

Completed in 503 milliseconds

1 2 3 4