OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:estar
(Results
1 - 25
of
96
) sorted by null
1
2
3
4
/frameworks/base/core/res/res/raw-es-rUS/
incognito_mode_start_page.html
9
<p><strong>
Estar
de incógnito no afecta el comportamiento de otras personas, servidores o programas. Ten cuidado con:</strong></p>
/frameworks/base/core/res/res/raw-es-rUS-xlarge/
incognito_mode_start_page.html
9
<p><strong>
Estar
de incógnito no afecta el comportamiento de otras personas, servidores o programas. Ten cuidado con:</strong></p>
/frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
nodomain.html
14
<p>A página da web localizada em <a href="%s">%s</a> pode
estar
temporariamente inativa ou pode ter sido movida permanentemente para um novo endereço da web.</p>
/external/jarjar/src/main/com/tonicsystems/jarjar/
Wildcard.java
28
private static Pattern
estar
= Pattern.compile("\\+\\??\\)\\Z");
field in class:Wildcard
48
regex = replaceAllLiteral(
estar
, regex, "*)");
/external/chromium_org/third_party/launchpad_translations/
chromium_strings_gl.xtb
30
<translation id="3849925841547750267">Lamentabelmente, as súas preferencias de Mozilla Firefox non
estar
án dispoñíbeis mentres que o navegador estea executándose. Para importar ditas preferencias en Chromium, garde o seu traballo peche todas as xanelas de Firefox. Despois, prema en «Continuar».</translation>
31
<translation id="4124681358536363708">O cartafol de instalación de Chromium parece
estar
en uso. Reinicie o seu equipo e ténteo de novo.</translation>
42
<translation id="4890456338028740446">Tentou acceder a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, pero o servidor mostrou un certificado emitido por unha entidade que non ten a confianza do sistema operativo deste equipo. Isto pode significar que o servidor xerou as súas propias credenciais de seguranza, e Chromium non pode confiar nestas no que respecta á información sobre identidade, ou un atacante pode
estar
tentando interceptar as súas comunicacións. Non debería continuar <strong>especialmente</strong> se nunca viu este aviso neste sitio web.</translation>
51
<translation id="5981059579301719217">Non pode empregarse o seu perfil porque pertence a unha versión máis moderna de Chromium.\n\nAlgunhas características poden non
estar
dispoñíbeis. Especifique un cartafol de perfil distinto ou use unha versión máis moderna de Chromium.</translation>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-gl-rES-notouch/
strings.xml
72
<item msgid="2748008285322003570">"Sala de
estar
"</item>
74
<item msgid="372573326176756144">"Sala de
estar
"</item>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-ca/
strings.xml
83
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El número de port hauria d\'
estar
entre 1000 i 65534."</string>
87
<string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Has d\'
estar
connectat a una xarxa Wi-Fi per fer trucades per Internet (utilitza la configuració Connexions sense fil i xarxa)."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-es/
strings.xml
83
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El número de puerto debe
estar
comprendido entre 1.000 y 65.534."</string>
87
<string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Para hacer llamadas por Internet, debes
estar
conectado a una red Wi-Fi (usa la opción Conexiones inalámbricas y redes)."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-gl-rES/
strings.xml
83
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número do porto debe
estar
comprendido entre o 1000 e o 65534."</string>
87
<string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Tes que
estar
conectado a unha rede wifi para facer chamadas por Internet (utiliza a configuración de Sen fíos e Rede)."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-pt/
strings.xml
83
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número da porta deve
estar
entre 1000 e 65534."</string>
87
<string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Você precisa
estar
conectado a uma rede Wi-Fi para realizar chamadas pela Internet (use as Configurações de redes sem fio e outras)."</string>
/packages/services/Telephony/sip/res/values-pt-rPT/
strings.xml
83
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número da porta deve
estar
entre 1000 e 65534."</string>
87
<string name="no_wifi_available" msgid="8786934834522321080">"Para fazer chamadas por Internet, é preciso
estar
ligado a uma rede Wi-Fi (use as definições de Redes sem fios e outras)."</string>
/external/chromium_org/chrome/app/resources/
chromium_strings_pt-BR.xtb
19
<translation id="1065672644894730302">Não foi possível ler suas preferências. Alguns recursos podem não
estar
disponíveis e as alterações nas preferências não serão salvas.</translation>
62
<translation id="7771626876550251690">Neste caso, o endereço listado no certificado não corresponde ao endereço do website que seu navegador tentou acessar. Uma possível razão para isso é suas comunicações estarem sendo interceptadas por um invasor que está apresentando um certificado para outro site, o que causa incompatibilidade. Outra possível razão é o servidor
estar
configurado para retornar o mesmo certificado para diversos sites, incluindo o que você está tentando visitar, mesmo que esse certificado não seja válido para todos os websites. O Chromium pode informar que você acessou <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, mas não pode confirmar se esse é o mesmo site que <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> que você pretendia acessar. Se você continuar, o Chromium não verificará se há outras incompatibilidades de nome.</translation>
93
<translation id="118298050220780080">Você tentou acessar <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mas o servidor apresentou um certificado emitido por uma entidade na qual o sistema operacional de seu computador não confia. Isso pode significar que o servidor gerou suas próprias credenciais de segurança, nas quais o Chromium não pode confiar quanto às informações de identificação, ou que um invasor pode
estar
tentando interceptar suas comunicações.</translation>
94
<translation id="3046695367536568084">É necessário
estar
conectado ao Chromium para usar os aplicativos. Isso permite que o Chromium sincronize seus aplicativos, favoritos, histórico, senhas e outras configurações entre diferentes dispositivos.</translation>
102
<translation id="4677944499843243528">O perfil parece
estar
em uso por outro processo do Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) em outro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chromium bloqueou o perfil para que ele não seja corrompido. Se você tiver certeza de que nenhum outro processo está usando este perfil, pode desbloquear o perfil e reiniciar o Chromium.</translation>
164
<translation id="6717134281241384636">Seu perfil não pode ser usado porque é de uma versão mais recente do Chromium. Alguns recursos podem não
estar
disponíveis. Especifique outro diretório de perfil ou use uma versão mais recente do Chromium.</translation>
232
<translation id="4019464536895378627">Você tentou acessar <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, mas o servidor apresentou um certificado emitido por uma entidade na qual o Chromium não confia. Isso pode significar que o servidor gerou suas próprias credenciais de segurança, nas quais o Chromium não pode confiar quanto às informações de identificação, ou que um invasor pode
estar
tentando interceptar suas comunicações.</translation>
chromium_strings_pt-PT.xtb
18
<translation id="1065672644894730302">Não é possível ler as suas preferências. Algumas funcionalidades poderão
estar
indisponíveis e as alterações efetuadas às preferências não serão guardadas.</translation>
95
<translation id="126227967341954494">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu dispositivo tem de
estar
certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu dispositivo não está certo, o Chromium não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
103
<translation id="5466153949126434691">O Chromium é atualizado automaticamente para que tenha sempre a versão mais recente. Quando a transferência estiver concluída, o Chromium irá reiniciar e o processo
estar
á terminado.</translation>
110
<translation id="4677944499843243528">O perfil parece
estar
a ser utilizado por outro processo do Chromium (<ph name="PROCESS_ID"/>) noutro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chromium bloqueou o perfil para que não seja danificado. Se tiver a certeza de que não existem outros processos a utilizar este perfil, pode desbloqueá-lo e reiniciar o Chromium.</translation>
182
Algumas funcionalidades podem não
estar
disponíveis. Especifique um diretório de perfil diferente ou utilize uma versão mais recente do Chromium.</translation>
228
<translation id="3800866064403932345">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu computador tem de
estar
certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu computador não está certo, o Chromium não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
[
all
...]
google_chrome_strings_pt-PT.xtb
24
<translation id="1065672644894730302">Não é possível ler as suas preferências. Algumas funcionalidades poderão
estar
indisponíveis e as alterações efetuadas às preferências não serão guardadas.</translation>
57
<translation id="127345590676626841">O Chrome é atualizado automaticamente para que tenha sempre a versão mais recente. Quando a transferência estiver concluída, o Chrome irá reiniciar e o processo
estar
á terminado.</translation>
96
<translation id="6722021951952731012">Para estabelecer uma ligação segura à rede, o relógio do seu computador tem de
estar
certo, isto porque os certificados de identificação utilizados pelos Websites ao estabelecer ligações seguras são válidos apenas durante um período de tempo específico. Uma vez que o relógio do seu computador não está certo, o Chrome não pode verificar os certificados adequadamente.</translation>
109
<translation id="5170938038195470297">O seu perfil não pode ser utilizado pois pertence a uma versão mais recente do Google Chrome. Algumas funcionalidades poderão
estar
indisponíveis. Especifique um diretório de perfil diferente ou utilize uma versão mais recente do Google Chrome.</translation>
158
<translation id="7787950393032327779">O perfil parece
estar
a ser utilizado por outro processo do Google Chrome (<ph name="PROCESS_ID"/>) noutro computador (<ph name="HOST_NAME"/>). O Chrome bloqueou o perfil para que não seja danificado. Se tiver a certeza de que não existem outros processos a utilizar este perfil, pode desbloqueá-lo e reiniciar o Chrome.</translation>
[
all
...]
/external/chromium_org/components/policy/resources/
policy_templates_es-419.xtb
20
captura de audio solo
estar
á disponible para las URL configuradas en
63
Si esta política se establece como verdadera, el cursor grande
estar
á habilitado cuando se muestre la pantalla de acceso.
65
Si esta política se establece como falsa, el cursor grande
estar
á inhabilitado cuando se muestre la pantalla de acceso.
73
Esta política permite configurar la imagen de avatar que identifica al usuario en la pantalla de acceso. Para establecerla, indica la URL desde la cual <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> puede descargar la imagen de avatar y un hash criptográfico que verifique la integridad de la descarga. La imagen debe
estar
en formato JPEG y no pesar más de 512 kB. Se debe poder acceder a la URL sin autenticación previa.
103
Si está configurada en falso o si no está configurada, la creación y el acceso de usuarios supervisados
estar
án inhabilitados. Todos los usuarios supervisados existentes
estar
án ocultos.
110
<translation id="6649397154027560979">Esta política dejó de
estar
disponible. Utiliza URLBlacklist en su lugar.
152
El valor de la política debe
estar
especificado en milisegundos. Los valores están fijados en un intervalo de entre 30 segundos y 24 horas.</translation>
202
<translation id="9197740283131855199">Indica el porcentaje en el que debe ajustarse el tiempo de espera de inactividad de la pantalla si el usuario vuelve a
estar
activo después de la inactividad.</translation>
238
Si habilitas esta opción, la Navegación segura siempre
estar
á activa
[
all
...]
policy_templates_pt-PT.xtb
19
áudio
estar
á apenas disponível para URLs configurados em AudioCaptureAllowedUrls.
23
<translation id="9150416707757015439">Esta política está obsoleta. Em alternativa, utilize IncognitoModeAvailability. Ativa o modo de navegação anónima no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Se esta definição estiver ativada ou não estiver configurada, os utilizadores podem abrir páginas Web no modo de navegação anónima. Se esta definição estiver desativada, os utilizadores não podem abrir páginas Web no modo de navegação anónima. Se deixar esta política por definir, a definição
estar
á ativada e o utilizador poderá utilizar o modo de navegação anónima.</translation>
34
Nota: Atualmente, os reinícios automáticos só estão ativados enquanto o ecrã de início de sessão estiver a ser mostrado ou quando uma sessão da aplicação de quiosque estiver em curso. Isto será alterado no futuro e a política será sempre aplicada, independentemente do facto de uma sessão de qualquer tipo particular
estar
ou não em curso.
70
Esta política permite-lhe configurar a imagem do avatar que representa o utilizador no ecrã de início de sessão. A política é definida ao especificar o URL a partir do qual o <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> pode transferir a imagem do avatar e um hash criptográfico utilizado para confirmar a integridade da transferência. A imagem tem de
estar
em formato JPEG e o tamanho não pode exceder 512 kB. O URL tem de
estar
acessível sem qualquer autenticação.
113
Se esta política não for definida ou a lista estiver vazia, todos os esquemas
estar
ão acessíveis em <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
235
Se ativar esta definição, a Navegação Segura
estar
á sempre ativa.
237
Se desativar esta definição, a Navegação Segura nunca
estar
á ativa.
241
Se esta política não for definida,
estar
á ativada, mas o utilizador poderá alterá-la.</translation>
266
<translation id="510186355068252378">Desativa a sincronização de dados no <ph name="PRODUCT_NAME"/> através da utilização de serviços de sincronização alojados no Google e impede que os utilizadores alterem esta definição. Se ativar esta definição, os utilizadores não a poderão alterar ou substituir no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Se deixar esta política por definir, o Google Sync
estar
á disponível para o utilizador, que poderá optar por utilizá-lo ou não.</translation
[
all
...]
policy_templates_ca.xtb
16
Quan aquesta política estigui desactivada, no es demanarà mai a l'usuari que confirmi l'accés i la captura d'àudio només
estar
à disponible als URL configurats a AudioCaptureAllowedUrls.
36
Si aquesta política es defineix, especifica el període de temps durant el qual l'usuari ha d'
estar
inactiu abans que <ph name="PRODUCT_OS_NAME"/> mostri un quadre de diàleg d'advertiment que indiqui a l'usuari que s'està a punt de dur a terme l'acció d'inactivitat.
204
<translation id="9197740283131855199">Percentatge que permet ajustar el temps d'espera d'inactivitat de la pantalla si l'usuari passa a
estar
actiu després de la inactivitat.</translation>
240
Si activeu aquesta configuració, la Navegació segura sempre
estar
à activa.
242
Si desactiveu aquesta configuració, la Navegació segura mai no
estar
à activa.
250
Si aquesta política es configura com a "true", el teclat en pantalla sempre
estar
à activat.
252
Si aquesta política es configura com a "false", el teclat en pantalla sempre
estar
à desactivat.
271
<translation id="510186355068252378">Desactiva la sincronització de dades a <ph name="PRODUCT_NAME"/> mitjançant els serveis de sincronització allotjats a Google i impedeix que els usuaris canviïn aquesta configuració. Si activeu aquest paràmetre, els usuaris no podran canviar-lo ni substituir-lo a <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Si no es defineix aquesta política, Google Sync
estar
à disponible perquè l'usuari pugui escollir si la vol utilitzar o no.</translation>
[
all
...]
/external/chromium_org/remoting/resources/
remoting_strings_es.xtb
65
<translation id="5379087427956679853">Escritorio remoto de Chrome permite compartir de forma segura tu ordenador a través de Internet. Ambos usuarios deben
estar
ejecutando la aplicación Escritorio remoto de Chrome, que está disponible en la página <ph name="URL"/>.</translation>
66
<translation id="1409991159633941777">Faltan algunos de los componentes necesarios para Escritorio remoto de Chrome. Asegúrate de
estar
ejecutando la última versión de Chrome y vuelve a intentarlo.</translation>
133
<translation id="4211066471404647515">Faltan algunos de los componentes necesarios para Chromoting. Asegúrate de
estar
ejecutando la última versión de Chrome y vuelve a intentarlo.</translation>
208
<translation id="6011539954251327702">Chromoting permite compartir de forma segura tu ordenador a través de Internet. Ambos usuarios deben
estar
ejecutando la aplicación Chromoting, que está disponible en la página <ph name="URL"/>.</translation>
/packages/apps/Nfc/res/values-es/
strings.xml
47
<string name="beam_requires_nfc_enabled" msgid="2800366967218600534">"Para usar Android Beam, NFC debe
estar
habilitado. ¿Quieres habilitarlo?"</string>
/external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/
terms_pt-PT.html
35
<p>1.3 O seu contrato com a Google incluirá também os termos dispostos a seguir nos Termos de utilização adicionais do Google Chrome e os termos de quaisquer Avisos legais aplicáveis aos Serviços, para além dos Termos universais. Todos estes termos são referidos em seguida como ?Termos adicionais?. Nos casos em que forem aplicáveis Termos adicionais a um Serviço, esses termos
estar
ão disponíveis para sua leitura nesse Serviço ou através da utilização do mesmo.</p>
61
<p>7.2 Deverá
estar
consciente de que o Conteúdo que lhe é apresentado como parte dos Serviços, incluindo, entre outros, anúncios nos Serviços e no Conteúdo patrocinado dos Serviços, poderá
estar
protegido por direitos de propriedade intelectual que são detidos pelos patrocinadores ou anunciantes que fornecem esse Conteúdo à Google (ou por outras pessoas ou empresas em seu nome). Não poderá modificar, alugar, arrendar, emprestar, vender, distribuir ou criar obras derivadas baseadas neste Conteúdo (no todo ou em parte), a menos que tenha sido especificamente autorizado a fazê-lo, pela Google ou pelos proprietários desse Conteúdo, num contrato em separado.</p>
63
<p>7.4 O utilizador compreende que, ao utilizar os Serviços, pode
estar
exposto a Conteúdo que possa considerar ofensivo, indecente ou objectável e que, a este respeito, utiliza os Serviços por sua conta e risco.</p>
68
<p>8.3 Se lhe tiver sido concedido um direito explícito de utilização de qualquer uma destas características de marca num contrato escrito em separado com a Google, concorda que a utilização dessas características deve
estar
em conformidade com esse contrato, com quaisquer disposições aplicáveis dos Termos e com as directrizes de utilização das características de marca da Google, à medida que forem actualizadas ocasionalmente. Estas directrizes podem ser visualizadas on-line em http://www.google.com/permissions/guidelines.html (ou qualquer outro URL que a Google possa fornecer ocasionalmente para este fim).</p>
70
<p>8.5 O utilizador concorda em não remover, ocultar nem alterar quaisquer avisos de direitos de propriedade (incluindo avisos de direitos de autor e de marcas comerciais) que possam
estar
afixados ou contidos nos Serviços.</p>
91
<p>13.1 NADA NESTES TERMOS, INCLUINDO AS SECÇÕES 13 E 14, EXCLUIRÁ OU LIMITARÁ A RESPONSABILIDADE DA GOOGLE POR PERDAS QUE NÃO POSSAM SER LEGALMENTE EXCLUÍDAS OU LIMITADAS PELA LEI APLICÁVEL. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DETERMINADAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES NEM A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES POR PERDAS OU DANOS CAUSADOS POR NEGLIGÊNCIA, QUEBRA DE CONTRATO OU VIOLAÇÃO DOS TERMOS IMPLÍCITOS, OU POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS. CONSEQUENTEMENTE, SÓ SERÃO APLICADAS AO UTILIZADOR AS LIMITAÇÕES QUE ESTEJAM PREVISTAS POR LEI NA JURISDIÇÃO DO UTILIZADOR E A RESPONSABILIDADE DA GOOGLE
ESTAR
Á LIMITADA ATÉ À EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI.</p>
126
<p>19.1 Por vezes, durante a utilização dos Serviços, poderá (em resultado da utilização, ou associado à utilização dos mesmos) utilizar um serviço, transferir um componente de software ou comprar bens fornecidos por outra pessoa ou empresa. A utilização de tais serviços, software ou bens poderá
estar
sujeita a termos em separado entre o utilizador e a empresa ou pessoa em causa. Neste caso, os Termos não afectam a sua relação legal com essas empresas ou indivíduos.</p>
[
all
...]
/external/chromium_org/chrome/android/java/strings/translations/
android_chrome_strings_pt-PT.xtb
52
<translation id="8481940801237642152">A sua ligação a este site é privada, mas alguém na rede pode
estar
a tentar alterar o aspeto da página.</translation>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-ca-notouch/
strings.xml
72
<item msgid="2748008285322003570">"Sala d\'
estar
"</item>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-es-notouch/
strings.xml
74
<item msgid="372573326176756144">"Sala de
estar
"</item>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-pt-notouch/
strings.xml
72
<item msgid="2748008285322003570">"Sala de
estar
"</item>
/packages/apps/TvSettings/Settings/res/values-pt-rPT-notouch/
strings.xml
72
<item msgid="2748008285322003570">"Sala de
estar
"</item>
Completed in 503 milliseconds
1
2
3
4