Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="tr">
      2 <translation id="777702478322588152">dari blge</translation>
      3 <translation id="3713769522066937702">Bu posta kodu biimi tannmad. Geerli bir posta kodu rnei: <ph name="EXAMPLE"/>. Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
      4 <translation id="7393381084163773901">Adres</translation>
      5 <translation id="820600307078153032">Bu posta kodu biimi tannmad. Geerli bir posta kodu rnei: <ph name="EXAMPLE"/>.</translation>
      6 <translation id="1340068511406764697">Bir posta kodu salamalsnz (rnein, <ph name="EXAMPLE"/>). Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
      7 <translation id="6403469950615936250">Bu posta kodu biimi tannmad. Geerli bir posta kodu rnei: <ph name="EXAMPLE"/>. Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
      8 <translation id="6327653052522436195">ehir</translation>
      9 <translation id="6839929833149231406">Blge</translation>
     10 <translation id="3885155851504623709">Bucak</translation>
     11 <translation id="8184169487503545976">Posta kodu biimi tannmad.</translation>
     12 <translation id="7602447984296396718">Posta kodu, bu adresin geri kalan ksmyla elemiyor gibi grnyor.</translation>
     13 <translation id="6247152910634872706">Kurulu</translation>
     14 <translation id="2053553514270667976">Posta kodu</translation>
     15 <translation id="7087282848513945231">le</translation>
     16 <translation id="2096368010154057602">Blm</translation>
     17 <translation id="7738983109397305830">Bu posta kodu, bu adresin geri kalanyla elemiyor. Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
     18 <translation id="3174168572213147020">Ada</translation>
     19 <translation id="7139724024395191329">Emirlik</translation>
     20 <translation id="6970216967273061347">Blge</translation>
     21 <translation id="6207937957461833379">lke/Blge</translation>
     22 <translation id="6777217372746654521">Bu adres satrnn bir posta kutusu ierdii anlalyor. Ltfen sokak veya bina adresi kullann.</translation>
     23 <translation id="8471101563037901452">Bu posta kodu, bu adresin geri kalanyla elemiyor. Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
     24 <translation id="9207002871037636573">Bir posta kodu salamalsnz (rnein, <ph name="EXAMPLE"/>).</translation>
     25 <translation id="5089810972385038852">Eyalet</translation>
     26 <translation id="6735419622867539268"><ph name="FIELD_VALUE"/>, bu alan iin kabul edilen bir deer olarak tannmyor.</translation>
     27 <translation id="43113324827158664">Bunu bo brakamazsnz.</translation>
     28 <translation id="3050787670591910834">Bir posta kodu salamalsnz (rnein, <ph name="EXAMPLE"/>).</translation>
     29 <translation id="6282194474023008486">Posta kodu</translation>
     30 <translation id="5937097533660449554">Oblast</translation>
     31 <translation id="4376888869070172068">Posta kodu biimi tannmad.</translation>
     32 <translation id="8446364922515257065">Do/Si</translation>
     33 <translation id="4518701284698680367">Bir posta kodu salamalsnz (rnein, <ph name="EXAMPLE"/>). Posta kodunuzu bilmiyor musunuz? <ph name="BEGIN_LINK"/>Buradan<ph name="END_LINK"/> bulabilirsiniz.</translation>
     34 <translation id="3882422586004212847">Bu posta kodu biimi tannmad. Geerli bir posta kodu rnei: <ph name="EXAMPLE"/>.</translation>
     35 <translation id="9104066683700680171">Posta kodu, bu adresin geri kalan ksmyla elemiyor gibi grnyor.</translation>
     36 <translation id="5095208057601539847">Blge</translation>
     37 <translation id="5327248766486351172">Ad</translation>
     38 </translationbundle>